All language subtitles for Rules.Of.Engagement.S02E01.Flirting.With.Disaster.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-DAWN_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,404
[SNORING]
2
00:00:06,674 --> 00:00:07,875
Jeff, roll over.
3
00:00:07,875 --> 00:00:09,277
Roll over.
Mm, good doggy.
4
00:00:09,277 --> 00:00:10,478
Good doggy.
No--
5
00:00:10,478 --> 00:00:11,512
Pfft!
6
00:00:12,880 --> 00:00:15,015
[SNORING]
7
00:00:19,887 --> 00:00:22,022
[SNORING DEEPER]
8
00:00:25,159 --> 00:00:27,295
[SNORING LOUDER]
9
00:00:29,097 --> 00:00:30,664
[SNORING IN SPURTS]
10
00:00:30,664 --> 00:00:31,699
[GASPS]
11
00:00:31,699 --> 00:00:33,934
What the hell?
12
00:00:33,934 --> 00:00:36,304
Well, you were snoring again,
13
00:00:36,304 --> 00:00:37,838
louder than ever.
14
00:00:37,838 --> 00:00:39,940
I don't hear anything.
15
00:00:39,940 --> 00:00:41,242
Because you're awake,
16
00:00:41,242 --> 00:00:42,910
like I've been all night.
17
00:00:42,910 --> 00:00:45,813
Tell you what, I'll let you
go back to sleep first.
18
00:00:45,813 --> 00:00:47,181
Thank you.
19
00:00:53,053 --> 00:00:54,388
Are you still awake?
20
00:00:54,388 --> 00:00:55,456
Yes.
21
00:00:57,658 --> 00:00:59,293
You wanna do it?
22
00:01:00,494 --> 00:01:01,629
Ah!
23
00:01:01,629 --> 00:01:03,331
[SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS"
PLAYING]
24
00:01:03,331 --> 00:01:06,066
* How many ways
To say, "I love you?" *
25
00:01:07,901 --> 00:01:11,505
* How many ways
To say that I'm not scared? *
26
00:01:12,473 --> 00:01:15,343
* With you by my side *
27
00:01:15,343 --> 00:01:17,711
* There is no denyin' *
28
00:01:17,711 --> 00:01:21,349
* I can't wait
For me and you *
29
00:01:23,384 --> 00:01:25,519
[***]
30
00:01:26,487 --> 00:01:28,656
So have you made up your mind?
31
00:01:28,656 --> 00:01:29,790
Uh, yes, I have.
32
00:01:29,790 --> 00:01:32,092
You are
the prettiest waitress here.
33
00:01:32,092 --> 00:01:34,462
[BOTH LAUGH]
34
00:01:34,462 --> 00:01:37,765
Hi, I'm Russell. I'm kind
of like Fonzie around here.
35
00:01:39,400 --> 00:01:41,169
Fonzie was gay?
36
00:01:42,336 --> 00:01:44,605
Ha-ha! I'm kidding.
37
00:01:44,605 --> 00:01:46,140
It's nice to meet you, Russell.
38
00:01:46,140 --> 00:01:47,575
I'm Amy.
All right.
39
00:01:47,575 --> 00:01:49,343
Well, that's a nice perfume.
What is it?
40
00:01:49,343 --> 00:01:51,078
It's French fries
and sloppy joes.
41
00:01:51,078 --> 00:01:52,580
[CHUCKLES]
42
00:01:52,580 --> 00:01:55,816
That's hot. I wouldn't mind
taking that to go.
43
00:01:55,816 --> 00:01:57,285
[BOTH LAUGH]
44
00:01:57,285 --> 00:01:58,852
Ah. What's goin' on?
45
00:01:58,852 --> 00:02:00,654
Ah, nice timing, El Blocko.
46
00:02:00,654 --> 00:02:01,789
Hey, uh,
47
00:02:01,789 --> 00:02:03,191
Adam, this is Amy.
48
00:02:03,191 --> 00:02:04,858
Nice to meet you,
49
00:02:04,858 --> 00:02:07,395
and I apologize for anything
Russell has said to you so far.
50
00:02:07,395 --> 00:02:09,497
No, he's been sweet.
51
00:02:09,497 --> 00:02:11,365
Yes, we've been sweet.
52
00:02:11,365 --> 00:02:13,167
So, what can I get you?
53
00:02:13,167 --> 00:02:15,969
Uh, I'll have a slice of key
lime pie and a coffee, please.
54
00:02:15,969 --> 00:02:17,271
Okay.
I'm thinking about get--
55
00:02:17,271 --> 00:02:20,574
Oh, my God,
I wish I had your dimples.
56
00:02:20,574 --> 00:02:23,244
Well, I'd give them to you,
but they're a family heirloom.
57
00:02:23,244 --> 00:02:25,279
I got them
from my grandfather.
Heh.
58
00:02:25,279 --> 00:02:28,682
I got my moustache
from my grandmother.
59
00:02:30,551 --> 00:02:33,421
You keep your dimples,
I'll get your coffee.
60
00:02:33,421 --> 00:02:36,224
Wait, I didn't even order...
61
00:02:37,391 --> 00:02:39,260
What are you doing?
What?
62
00:02:39,260 --> 00:02:40,561
I had something going with her
63
00:02:40,561 --> 00:02:42,263
and you come in
and stomp on my game?
64
00:02:42,263 --> 00:02:43,597
I was just talkin' to her, man.
65
00:02:43,597 --> 00:02:45,433
I can't help it
if my barely trying
66
00:02:45,433 --> 00:02:49,136
beats you workin' it
like a rodeo clown.
67
00:02:49,136 --> 00:02:52,039
Dude, I wasn't
even trying either.
68
00:02:52,039 --> 00:02:53,907
Until now.
69
00:02:53,907 --> 00:02:55,309
You might want to step back.
70
00:02:55,309 --> 00:02:57,144
Those of you
in the first few rows
71
00:02:57,144 --> 00:02:59,747
may get wet,
if you know what I mean.
72
00:03:01,114 --> 00:03:02,816
I don't.
73
00:03:02,816 --> 00:03:05,118
What are you, like a dolphin
or a whale or something?
74
00:03:05,118 --> 00:03:06,687
Hey, don't worry about it.
75
00:03:06,687 --> 00:03:09,223
Just know you're dealing
with the Flirtmaster General.
76
00:03:09,223 --> 00:03:10,558
Okay, yeah, we'll see.
77
00:03:10,558 --> 00:03:13,361
All right,
there you go.
78
00:03:13,361 --> 00:03:14,795
Ahem. Amy.
79
00:03:16,564 --> 00:03:19,467
So, uh, I'm thinking about
getting some pie myself.
80
00:03:19,467 --> 00:03:20,701
What's your favorite?
81
00:03:20,701 --> 00:03:22,270
Oh, feel free
to lie to him.
82
00:03:22,270 --> 00:03:23,971
He likes that in a woman.
83
00:03:23,971 --> 00:03:25,439
AMY:
Oh, really?
84
00:03:25,439 --> 00:03:26,840
And what do you like
in a woman?
85
00:03:26,840 --> 00:03:28,742
Well, anyone who
brings me coffee and pie
86
00:03:28,742 --> 00:03:30,511
is pretty much
at the top of my list.
87
00:03:30,511 --> 00:03:32,613
Ha. Well, I'd better
go get that pie, then.
88
00:03:32,613 --> 00:03:34,081
All right.
89
00:03:34,081 --> 00:03:35,783
I didn't even order...
90
00:03:38,218 --> 00:03:40,220
I'm good.
91
00:03:40,220 --> 00:03:43,357
[***]
92
00:03:46,193 --> 00:03:47,661
God, just let it go, man.
93
00:03:47,661 --> 00:03:49,162
You're like
that little cartoon dog
94
00:03:49,162 --> 00:03:51,999
that's always yapping
at the big cartoon dog.
95
00:03:51,999 --> 00:03:54,201
Don't compare yourself
to the big cartoon dog,
96
00:03:54,201 --> 00:03:55,836
you're nothing like him.
97
00:03:55,836 --> 00:03:57,538
This used to happen
all the time,
98
00:03:57,538 --> 00:03:59,540
it's the best thing
about you getting engaged.
99
00:03:59,540 --> 00:04:01,642
What was the best thing
about us getting engaged?
100
00:04:01,642 --> 00:04:03,611
That you took Dimples here
off the market,
101
00:04:03,611 --> 00:04:05,813
leaving more inventory
for me.
102
00:04:05,813 --> 00:04:08,349
Really?
That was the best thing?
103
00:04:08,349 --> 00:04:10,384
Honey, of course not.
104
00:04:10,384 --> 00:04:12,553
The best thing
about you getting engaged
105
00:04:12,553 --> 00:04:13,854
is the fact
that you two found
106
00:04:13,854 --> 00:04:15,923
some beautiful love
that you could share--
107
00:04:15,923 --> 00:04:18,058
[IMITATES GUNSHOT]
108
00:04:18,058 --> 00:04:20,127
All right,
just ignore him, all right?
109
00:04:20,127 --> 00:04:21,662
He's upset because at the diner
110
00:04:21,662 --> 00:04:23,063
he was hitting
on the new waitress
111
00:04:23,063 --> 00:04:26,700
and I came in
and totally out-flirted him.
112
00:04:26,700 --> 00:04:27,701
[LAUGHS]
113
00:04:31,305 --> 00:04:34,675
That was smart.
114
00:04:34,675 --> 00:04:36,510
Why were you flirting
with the waitress?
115
00:04:36,510 --> 00:04:38,379
I wasn't--
I wasn't being serious.
116
00:04:38,379 --> 00:04:39,813
I was messing around
with Russell.
117
00:04:39,813 --> 00:04:41,682
Well, couldn't you just
do that by putting
118
00:04:41,682 --> 00:04:43,651
something he really wants
on a high shelf?
119
00:04:45,118 --> 00:04:47,688
I've done that enough.
120
00:04:47,688 --> 00:04:50,458
And then, you know,
you told her you were engaged...
121
00:04:50,458 --> 00:04:52,259
Uh...
You know what?
122
00:04:52,259 --> 00:04:54,395
I don't think you did.
123
00:04:56,397 --> 00:04:59,099
Well, that's weird.
124
00:04:59,099 --> 00:05:02,302
Did you not want her to know
that you're engaged?
125
00:05:02,302 --> 00:05:05,473
Yeah, did you not?
126
00:05:05,473 --> 00:05:08,976
No. No, I mean,
it just didn't come up.
127
00:05:08,976 --> 00:05:10,043
You might need this:
128
00:05:10,043 --> 00:05:12,346
[IMITATES GUN COCKING]
129
00:05:12,346 --> 00:05:13,581
Stop it.
RUSSELL: Listen,
130
00:05:13,581 --> 00:05:14,915
I'm just saying,
if I was engaged,
131
00:05:14,915 --> 00:05:16,517
I'd be singin' it
from the rooftops,
132
00:05:16,517 --> 00:05:17,951
because I'd be happy about it.
133
00:05:17,951 --> 00:05:19,753
I don't know,
this isn't my business.
134
00:05:22,423 --> 00:05:24,692
Look, I know you were
just messing around,
135
00:05:24,692 --> 00:05:26,126
but the waitress
doesn't know that.
136
00:05:26,126 --> 00:05:28,261
I mean, she might have
gotten the wrong idea.
137
00:05:28,261 --> 00:05:29,930
Yeah, the wrong idea being
138
00:05:29,930 --> 00:05:32,500
there's an alternative
to sleeping with me.
139
00:05:32,500 --> 00:05:35,035
Okay, just because
she finds out that Adam's taken
140
00:05:35,035 --> 00:05:37,170
doesn't mean
she has to sleep with you.
141
00:05:37,170 --> 00:05:41,575
It kinda does.
142
00:05:41,575 --> 00:05:43,811
I'll introduce you as my
fiancée and she'll back off.
143
00:05:43,811 --> 00:05:46,647
Yeah, she'll back off you
and back onto me.
144
00:05:46,647 --> 00:05:48,782
[MAKES BEEPING SOUND]
145
00:05:50,484 --> 00:05:53,020
And park.
146
00:05:53,020 --> 00:05:55,322
Seriously, just because
she finds out Adam--
147
00:05:55,322 --> 00:05:57,525
It kinda does.
148
00:05:57,525 --> 00:05:59,660
[***]
149
00:06:01,128 --> 00:06:02,496
[SIGHS]
150
00:06:14,508 --> 00:06:16,143
Just once, can I come home
151
00:06:16,143 --> 00:06:18,646
and catch you looking at porn
like a normal guy?
152
00:06:18,646 --> 00:06:20,981
The Italian loafers I got
a couple of weeks ago.
153
00:06:20,981 --> 00:06:22,215
I'm enjoying the smell
154
00:06:22,215 --> 00:06:24,685
while it's still
more leather than foot.
155
00:06:26,119 --> 00:06:28,422
You want a whiff?
156
00:06:28,422 --> 00:06:30,123
I've been married to you
for 12 years,
157
00:06:30,123 --> 00:06:32,059
my sense of smell is shot.
158
00:06:35,095 --> 00:06:37,397
What's with the 'tude?
159
00:06:37,397 --> 00:06:39,199
It's not 'tude,
I'm exhausted.
160
00:06:39,199 --> 00:06:41,769
I'm getting ready for this
huge presentation at work
161
00:06:41,769 --> 00:06:44,638
and today I almost dozed off
in the middle of a meeting.
162
00:06:44,638 --> 00:06:47,007
See, I told you
your job was boring.
163
00:06:47,007 --> 00:06:49,477
I'm exhausted because
of your snoring.
164
00:06:49,477 --> 00:06:51,011
By the way,
it's getting worse.
165
00:06:51,011 --> 00:06:52,746
You know a guy at work
cured his snoring
166
00:06:52,746 --> 00:06:54,247
with a simple surgery.
167
00:06:54,247 --> 00:06:55,783
Oh, his wife
got a boob job?
168
00:06:57,818 --> 00:07:02,456
No, he got a surgery
on his nose and his uvula.
169
00:07:02,456 --> 00:07:04,525
Pretty sure
that's a girl part.
170
00:07:05,559 --> 00:07:06,927
It's not a girl part,
171
00:07:06,927 --> 00:07:10,698
but that explains
a lot of clumsy groping.
172
00:07:10,698 --> 00:07:12,199
I don't need surgery.
173
00:07:12,199 --> 00:07:14,167
I'll just go back to wearing
those nose strips.
174
00:07:14,167 --> 00:07:16,069
Those don't work,
and you spend all night
175
00:07:16,069 --> 00:07:18,238
telling me how you look like
you're in the NFL.
176
00:07:18,238 --> 00:07:19,573
Like a white Jerry Rice.
177
00:07:19,573 --> 00:07:22,375
Jerry White rice.
178
00:07:22,375 --> 00:07:23,977
Look, it's a simple procedure.
179
00:07:23,977 --> 00:07:26,413
It starts, it finishes,
it's over before you know it.
180
00:07:26,413 --> 00:07:29,550
And yes, I know there's a joke
about our sex life in there.
181
00:07:29,550 --> 00:07:31,184
I'm proud of you
for catching that,
182
00:07:31,184 --> 00:07:33,020
but, uh, I'm swamped
at work right now,
183
00:07:33,020 --> 00:07:35,523
and I can't take time off
for surgery.
184
00:07:35,523 --> 00:07:37,057
Well, my presentation
is tomorrow
185
00:07:37,057 --> 00:07:39,259
and tonight I have to get
a good night's sleep.
186
00:07:39,259 --> 00:07:41,995
All right, well, don't take this
the wrong way or overreact.
187
00:07:41,995 --> 00:07:45,699
How about tonight I sleep
in the guest room?
188
00:07:45,699 --> 00:07:47,134
Done. Beautiful.
189
00:07:48,869 --> 00:07:51,104
Just mull it over
for a minute.
190
00:07:51,104 --> 00:07:53,807
Just for tonight. We'll deal
with your snoring after that.
191
00:07:53,807 --> 00:07:55,876
All right, look, you relax,
because I'm gonna go
192
00:07:55,876 --> 00:07:57,444
get us some takeout
for dinner.
193
00:07:57,444 --> 00:07:58,712
All right?
194
00:08:00,881 --> 00:08:02,149
It's your last chance.
195
00:08:04,051 --> 00:08:07,487
This may be the walk that pushes
these bad boys over the edge.
196
00:08:07,487 --> 00:08:10,624
[***]
197
00:08:15,328 --> 00:08:17,264
[ACTION MUSIC
PLAYING ON TV]
198
00:08:21,569 --> 00:08:23,136
Hm.
199
00:08:30,177 --> 00:08:31,679
[***]
200
00:08:31,679 --> 00:08:34,214
Hey, Jeff, it's almost 7:30.
You better get up.
201
00:08:36,116 --> 00:08:37,785
Jeff!
What?
202
00:08:48,395 --> 00:08:50,063
JEFF:
Morning.
203
00:08:50,063 --> 00:08:53,000
Oh, it's amazing how great
a good night's sleep feels.
204
00:08:53,000 --> 00:08:54,768
I actually got up
early this morning
205
00:08:54,768 --> 00:08:56,269
and I went to the gym.
206
00:08:57,571 --> 00:08:58,972
Wow,
207
00:08:58,972 --> 00:09:00,407
look at you.
208
00:09:00,407 --> 00:09:02,810
What's on your face?
209
00:09:07,748 --> 00:09:09,817
It's a Cheez Doodle.
210
00:09:12,219 --> 00:09:13,286
I had a good night too.
211
00:09:13,286 --> 00:09:16,724
I caught a Steven Seagal
marathon on TV.
212
00:09:16,724 --> 00:09:18,291
He cannot act.
213
00:09:20,127 --> 00:09:21,829
Did you get
any sleep last night?
214
00:09:21,829 --> 00:09:23,063
I think so.
I dozed off
215
00:09:23,063 --> 00:09:25,699
during a movie
where Seagal was skinny,
216
00:09:25,699 --> 00:09:29,002
and I woke up during one
where he was fat.
217
00:09:29,002 --> 00:09:31,271
Fat or thin,
that man cannot act.
218
00:09:32,973 --> 00:09:35,308
Okay, wish me luck
on my presentation.
219
00:09:35,308 --> 00:09:36,810
You don't need luck,
220
00:09:36,810 --> 00:09:39,546
you're a rock-solid gal
with top notch ideas.
221
00:09:39,546 --> 00:09:41,148
Oh, that's--
222
00:09:42,883 --> 00:09:46,019
[***]
223
00:09:47,320 --> 00:09:48,756
Which one is she?
224
00:09:48,756 --> 00:09:51,591
Is she pretty?
Oh, yeah, she's really hot.
225
00:09:53,126 --> 00:09:54,895
Well, what do you
want me to say?
226
00:09:54,895 --> 00:09:57,230
You could've said,
"not as pretty as you."
227
00:09:57,230 --> 00:09:59,332
Oh, of course she's not
as pretty as--
228
00:09:59,332 --> 00:10:01,234
Whoa, there she is.
229
00:10:01,234 --> 00:10:04,604
Hey, Adam,
it's great to see you back.
230
00:10:04,604 --> 00:10:06,239
Hi, Amy,
this is my fiancée Jennifer.
231
00:10:06,239 --> 00:10:08,408
Oh, I-I didn't know
you were engaged.
232
00:10:08,408 --> 00:10:09,609
Oh, well,
how could you?
233
00:10:09,609 --> 00:10:11,211
You're not psychic.
234
00:10:11,211 --> 00:10:13,246
It's very nice to meet you.
Oh, you too.
235
00:10:13,246 --> 00:10:15,048
Why don't you guys
take that booth
236
00:10:15,048 --> 00:10:16,383
and I'll be right with you.
237
00:10:16,383 --> 00:10:17,885
Okay, thanks.
238
00:10:17,885 --> 00:10:21,088
See? Now she knows
and everything's fine.
239
00:10:21,088 --> 00:10:23,023
Order me a coffee,
I'll be right back.
240
00:10:24,792 --> 00:10:27,194
Your fiancée's pretty.
241
00:10:27,194 --> 00:10:28,395
Hey, thanks.
242
00:10:28,395 --> 00:10:29,730
Ha-ha.
So what can I get you?
243
00:10:29,730 --> 00:10:31,298
Uh, a slice of key lime.
244
00:10:31,298 --> 00:10:32,766
Again?
245
00:10:32,766 --> 00:10:35,903
Why have the same thing
every day?
246
00:10:35,903 --> 00:10:38,605
Why don't you try something new?
247
00:10:38,605 --> 00:10:40,273
Hm. Something new?
248
00:10:40,273 --> 00:10:42,075
I'll give you
anything you want,
249
00:10:42,075 --> 00:10:44,177
extra whipped cream
is on me.
250
00:10:46,079 --> 00:10:47,380
Um, no.
251
00:10:47,380 --> 00:10:50,317
No, I'm-- I'm happy
with the key lime.
252
00:10:50,317 --> 00:10:53,486
Sure I can't tempt you
with something new?
253
00:10:53,486 --> 00:10:56,356
[WHISPERS]
The key lime
will never find out.
254
00:10:59,659 --> 00:11:01,729
[WHISPERS]
But I'll know.
255
00:11:02,830 --> 00:11:04,164
All right.
256
00:11:04,164 --> 00:11:07,300
But if you change your mind,
you let me know.
257
00:11:07,300 --> 00:11:08,535
Okay.
258
00:11:08,535 --> 00:11:10,337
[***]
259
00:11:10,337 --> 00:11:12,605
God, I'm glad
that presentation's over.
260
00:11:12,605 --> 00:11:14,374
I'm really glad
it went so well.
261
00:11:14,374 --> 00:11:15,943
Never had a doubt.
262
00:11:18,445 --> 00:11:19,813
Ew.
263
00:11:19,813 --> 00:11:21,481
See, that's why
they make the top explode,
264
00:11:21,481 --> 00:11:24,251
so you can't put
the cork back in and return it.
265
00:11:25,552 --> 00:11:26,954
[LAUGHS]
266
00:11:26,954 --> 00:11:29,222
Oh, I, uh, got the name
of that doctor
267
00:11:29,222 --> 00:11:31,424
who cured
my friend's snoring.
268
00:11:31,424 --> 00:11:33,226
What do you mean?
You said that you'd deal
269
00:11:33,226 --> 00:11:35,562
with my snoring,
as in you'd adjust.
270
00:11:35,562 --> 00:11:37,297
No, I said
we'd deal with it,
271
00:11:37,297 --> 00:11:40,801
as in, we'd call the doctor
and schedule the surgery.
272
00:11:40,801 --> 00:11:42,569
Come on, babe,
it's not just for me.
273
00:11:42,569 --> 00:11:43,837
When you snore it means
274
00:11:43,837 --> 00:11:45,172
you're getting
a lot less oxygen.
275
00:11:45,172 --> 00:11:47,140
Less oxygen in,
less carbon dioxide out.
276
00:11:47,140 --> 00:11:49,476
I'm helping the environment.
277
00:11:49,476 --> 00:11:51,011
Come on.
278
00:11:51,011 --> 00:11:53,180
Look, you're not talking me
into getting a nose job.
279
00:11:53,180 --> 00:11:55,849
Now, there are other jobs
that you could offer
280
00:11:55,849 --> 00:11:59,119
that I would be willing
to entertain.
281
00:11:59,119 --> 00:12:02,089
Come on, I can't go
back to your snoring.
282
00:12:02,089 --> 00:12:04,825
Bingham men don't get surgery
unless it's life-threatening.
283
00:12:04,825 --> 00:12:06,626
My grandfather
needed hip replacement.
284
00:12:06,626 --> 00:12:08,495
Did he get it? No.
285
00:12:08,495 --> 00:12:10,864
He never walked again.
286
00:12:10,864 --> 00:12:13,300
But he rolled with pride.
287
00:12:14,935 --> 00:12:16,469
If I have to go back
to getting no sleep,
288
00:12:16,469 --> 00:12:18,471
I am gonna go crazy.
Look, I wouldn't ask you
289
00:12:18,471 --> 00:12:20,273
to get surgery
to change yourself.
290
00:12:20,273 --> 00:12:23,210
Remember when you were thinking
about getting a boob reduction?
291
00:12:23,210 --> 00:12:24,311
I said no.
292
00:12:25,879 --> 00:12:28,048
Okay, fine.
If that's how you feel,
293
00:12:28,048 --> 00:12:30,851
why don't you just, uh,
keep sleeping in the guest room?
294
00:12:30,851 --> 00:12:33,453
You think that's punishment?
295
00:12:33,453 --> 00:12:35,889
Confining me to Club Jeff?
296
00:12:37,290 --> 00:12:40,727
Where tonight,
all Jeff's drink for free.
297
00:12:40,727 --> 00:12:42,863
[***]
298
00:12:45,632 --> 00:12:47,935
[***]
299
00:12:52,305 --> 00:12:53,473
[SIGHS]
300
00:12:54,808 --> 00:12:56,276
"In case you changed your mind,
301
00:12:56,276 --> 00:12:58,912
"just thought you might
want to try my cherry...
302
00:13:01,248 --> 00:13:03,083
...pie."
303
00:13:03,083 --> 00:13:06,954
Oh, crap.
[LOCK TURNING]
304
00:13:06,954 --> 00:13:09,056
Hey, thought I heard
you out here.
Yeah.
305
00:13:09,056 --> 00:13:10,690
I'm starving,
let's go to the diner.
306
00:13:10,690 --> 00:13:12,125
The diner?
307
00:13:12,125 --> 00:13:15,062
Or we could just stay home
a-and you can cook.
308
00:13:15,062 --> 00:13:16,529
Cook?
Huh?
309
00:13:16,529 --> 00:13:19,566
I made popcorn last night.
Come on.
310
00:13:19,566 --> 00:13:21,801
Oh, what's that?
That?
311
00:13:21,801 --> 00:13:23,370
Th-that...
312
00:13:23,370 --> 00:13:25,105
[CHUCKLES]
313
00:13:25,105 --> 00:13:28,575
That's the reason
I don't wanna go to the diner.
314
00:13:28,575 --> 00:13:32,145
I bought us a whole pie.
315
00:13:32,145 --> 00:13:33,746
You want to have pie
for dinner?
316
00:13:33,746 --> 00:13:35,916
Uh-huh.
317
00:13:35,916 --> 00:13:38,218
It has never been more clear
318
00:13:38,218 --> 00:13:40,153
that we belong together.
319
00:13:40,153 --> 00:13:41,989
Ha-ha. Yeah.
Cherry?
320
00:13:41,989 --> 00:13:44,691
Is that supposed
to mean something?
321
00:13:44,691 --> 00:13:45,926
I think so.
322
00:13:45,926 --> 00:13:49,062
[***]
323
00:13:49,062 --> 00:13:51,464
Isn't this great?
I got the mini-fridge,
324
00:13:51,464 --> 00:13:52,432
I got the tunes.
325
00:13:52,432 --> 00:13:54,834
Who wants ramen?
Ramen? Ramen?
326
00:13:54,834 --> 00:13:57,037
Two ramens?
Uh, no, I'm good.
327
00:13:57,037 --> 00:14:00,373
Yeah, I don't want to put
you out the 8 cents.
328
00:14:00,373 --> 00:14:02,109
Well, suit yourself.
329
00:14:02,109 --> 00:14:03,543
What album do you guys
wanna jam to?
330
00:14:03,543 --> 00:14:06,346
Huey Lewis, Sports
or J. Geils,
331
00:14:06,346 --> 00:14:09,082
Blow Your Face Out (Live)?
[CHUCKLES]
332
00:14:09,082 --> 00:14:11,018
Why don't you pick the album,
Gramps?
333
00:14:11,018 --> 00:14:13,420
It's your Victrola.
334
00:14:14,955 --> 00:14:17,090
So did you introduce Jen
to my waitress?
335
00:14:17,090 --> 00:14:19,326
Yes, I did.
She's still really into me.
336
00:14:19,326 --> 00:14:20,660
Ooh.
Last night she left
337
00:14:20,660 --> 00:14:22,662
a note attached
to a cherry pie.
338
00:14:22,662 --> 00:14:24,264
Oh, whoa, cherry.
339
00:14:24,264 --> 00:14:27,400
Clearly the sluttiest member
of the pie family.
340
00:14:27,400 --> 00:14:29,402
I shouldn't have gone there
after working out,
341
00:14:29,402 --> 00:14:31,538
glistening with sweat,
dimples blazing.
342
00:14:31,538 --> 00:14:32,672
Uh-huh.
343
00:14:32,672 --> 00:14:34,074
Yeah!
344
00:14:34,074 --> 00:14:37,510
This is the Cadillac
of live albums.
345
00:14:37,510 --> 00:14:39,312
Here we go.
346
00:14:42,282 --> 00:14:44,384
SINGER [ON STEREO]:
We are gonna blow
347
00:14:44,384 --> 00:14:46,319
your face out!
348
00:14:46,319 --> 00:14:48,588
[DRUMS POUNDING ON STEREO]
349
00:14:48,588 --> 00:14:49,923
Awesome.
350
00:14:49,923 --> 00:14:53,093
So listen, uh, I think
you should really talk to Amy
351
00:14:53,093 --> 00:14:55,062
about this whole thing
and straighten it out.
352
00:14:55,062 --> 00:14:56,863
Makes sense.
Definitely not right after
353
00:14:56,863 --> 00:14:58,031
I've been at the gym.
354
00:14:58,031 --> 00:14:59,632
Oh yeah,
because you work out,
355
00:14:59,632 --> 00:15:01,234
I got that part.
356
00:15:01,234 --> 00:15:03,370
Guys, check out this beanbag
I found in the alley.
357
00:15:03,370 --> 00:15:05,172
Can you believe somebody
threw that out?
358
00:15:05,172 --> 00:15:07,040
Well, that's great,
but what are all those
359
00:15:07,040 --> 00:15:09,042
homeless cats
gonna pee on now?
360
00:15:10,410 --> 00:15:12,479
I'm thinking
about lofting the bed.
361
00:15:12,479 --> 00:15:16,049
That way all of this
becomes party space.
362
00:15:17,850 --> 00:15:19,286
Oh, awesome solo.
363
00:15:19,286 --> 00:15:24,024
[ROCK MUSIC BLARING ON STEREO]
364
00:15:24,024 --> 00:15:25,492
[KNOCK ON DOOR]
365
00:15:25,492 --> 00:15:27,260
Excuse me,
366
00:15:27,260 --> 00:15:31,264
men of Delta Chi.
367
00:15:31,264 --> 00:15:33,666
Listen, it's, uh, getting late
and I'm really tired
368
00:15:33,666 --> 00:15:34,968
so can you keep it quiet?
369
00:15:34,968 --> 00:15:37,470
Yeah, sure thing, Mom!
370
00:15:37,470 --> 00:15:38,905
[LAUGHS]
371
00:15:38,905 --> 00:15:42,542
Why don't you just grow up
and get the damn surgery, huh?
372
00:15:42,542 --> 00:15:46,279
Oh, looks like somebody
wants me back in bed.
373
00:15:46,279 --> 00:15:49,349
Okay, fine, you just stay here
and sleep in your own filth,
374
00:15:49,349 --> 00:15:53,220
and I'll go enjoy
our nice big, garbage-free bed
375
00:15:53,220 --> 00:15:56,356
all by myself.
376
00:15:56,356 --> 00:15:58,358
Look at that.
She's on the verge of cracking.
377
00:15:58,358 --> 00:16:00,860
Soon she'll give in,
she'll beg me to come back.
378
00:16:00,860 --> 00:16:02,495
And then I'll be
the winner.
379
00:16:05,232 --> 00:16:09,369
[***]
380
00:16:14,241 --> 00:16:16,843
All right, my man,
there she is.
381
00:16:16,843 --> 00:16:18,845
Let her down easy.
Okay.
382
00:16:18,845 --> 00:16:20,280
Hey, thanks for the support.
383
00:16:20,280 --> 00:16:22,682
It's all right, brother.
I got your back.
384
00:16:22,682 --> 00:16:24,051
Dude, you been workin' out?
385
00:16:24,051 --> 00:16:25,652
Yeah, I've been
at the gym like f--
386
00:16:25,652 --> 00:16:27,320
Shut up, just go.
387
00:16:30,157 --> 00:16:31,391
Uh, Amy.
388
00:16:31,391 --> 00:16:33,593
Oh, hey, Adam,
I'll be right with you.
389
00:16:33,593 --> 00:16:36,129
Actually, I'm not here to eat.
I-I need to talk to you.
390
00:16:36,129 --> 00:16:38,231
Oh, okay.
Sorry.
391
00:16:40,400 --> 00:16:43,436
Um, look, I'm flattered
that you're so,
392
00:16:43,436 --> 00:16:45,238
you know,
into me and all,
393
00:16:45,238 --> 00:16:48,007
but I'm happily engaged.
394
00:16:48,007 --> 00:16:49,276
What?
395
00:16:49,276 --> 00:16:50,610
It's perfectly understandable.
396
00:16:50,610 --> 00:16:52,845
I mean, I led you on
with my dimples
397
00:16:52,845 --> 00:16:54,881
and the sexy sweatiness and--
398
00:16:54,881 --> 00:16:56,383
And what are you talking about?
399
00:16:56,383 --> 00:16:58,618
You know, the flirting?
400
00:16:58,618 --> 00:17:00,220
"Try something new."
401
00:17:00,220 --> 00:17:02,021
I flirt with all my customers,
402
00:17:02,021 --> 00:17:04,457
because I work for tips.
403
00:17:04,457 --> 00:17:05,925
[CHUCKLES]
404
00:17:05,925 --> 00:17:08,528
What about the cherry pie
you sent to my house...?
405
00:17:08,528 --> 00:17:09,696
W-With the note?
406
00:17:09,696 --> 00:17:13,300
I have no idea what
you are talking about.
407
00:17:13,300 --> 00:17:15,468
But, uh, Fonzie over there
408
00:17:15,468 --> 00:17:17,770
bought a cherry pie yesterday.
409
00:17:21,007 --> 00:17:24,644
"I'm so hot.
Look at my sweaty dimples."
410
00:17:24,644 --> 00:17:28,047
Dude,
you've been Russelled.
411
00:17:28,047 --> 00:17:30,083
[LAUGHS]
412
00:17:32,018 --> 00:17:34,187
Uh, goodbye.
413
00:17:34,187 --> 00:17:36,189
[***]
414
00:17:36,189 --> 00:17:38,325
[SNORING]
415
00:17:41,528 --> 00:17:43,796
Jeff?
416
00:17:43,796 --> 00:17:45,765
Jeff!
What?
417
00:17:45,765 --> 00:17:47,033
Are you all right?
418
00:17:47,033 --> 00:17:48,101
Fine.
Yeah? It's 8:30.
419
00:17:48,101 --> 00:17:49,402
I was waiting at the restaurant
420
00:17:49,402 --> 00:17:50,870
for you for over an hour.
421
00:17:50,870 --> 00:17:52,239
Oh, sorry.
422
00:17:52,239 --> 00:17:54,073
Did you get me
something to go?
423
00:17:55,041 --> 00:17:56,276
No.
424
00:17:56,276 --> 00:17:58,145
How late were the guys
here last night?
425
00:17:58,145 --> 00:17:59,546
They left around midnight,
426
00:17:59,546 --> 00:18:03,116
but I kept on rockin' out
till almost 3.
427
00:18:03,116 --> 00:18:04,851
Ow.
428
00:18:04,851 --> 00:18:08,221
Damn air-guitar shoulder.
429
00:18:08,221 --> 00:18:10,123
Gotta remember on
"Won't Get Fooled Again,"
430
00:18:10,123 --> 00:18:12,359
you gotta build up
to the windmills.
431
00:18:14,093 --> 00:18:15,562
You have got stains
on your shirt,
432
00:18:15,562 --> 00:18:17,130
you haven't shaved today,
433
00:18:17,130 --> 00:18:20,333
and that guest room smells
like someone died in there.
434
00:18:20,333 --> 00:18:23,403
Well, my shoes finally turned.
435
00:18:23,403 --> 00:18:26,206
Hard.
I don't understand
436
00:18:26,206 --> 00:18:27,740
why you're doin' this.
What?
437
00:18:27,740 --> 00:18:30,910
Reverting back to John Q.
Jackass, college idiot.
438
00:18:30,910 --> 00:18:34,046
Just get the damn surgery
and come back to our bed.
439
00:18:34,046 --> 00:18:35,448
I don't want the surgery!
440
00:18:35,448 --> 00:18:36,783
There's no reason not to do it.
441
00:18:36,783 --> 00:18:38,851
Yes, there is.
What's the reason?
442
00:18:38,851 --> 00:18:41,388
Organ donor forms.
"Do not resuscitate."
443
00:18:41,388 --> 00:18:43,490
No, thank you.
444
00:18:43,490 --> 00:18:44,291
What?
445
00:18:44,291 --> 00:18:45,858
They put you under anesthesia.
446
00:18:45,858 --> 00:18:47,059
What if I don't wake up?
447
00:18:47,059 --> 00:18:49,196
Honey, are you scared?
448
00:18:49,196 --> 00:18:51,298
I'm not scared, you are.
449
00:18:53,300 --> 00:18:55,535
Honey, those forms
are just legal things,
450
00:18:55,535 --> 00:18:57,804
the surgery
is completely safe.
451
00:18:57,804 --> 00:18:59,572
But if this is how you feel,
452
00:18:59,572 --> 00:19:01,408
I won't push it anymore,
all right?
453
00:19:01,408 --> 00:19:03,376
I just want you
to come back to our bed.
454
00:19:03,376 --> 00:19:04,977
What about my snoring?
455
00:19:04,977 --> 00:19:06,679
Well, I'd rather
be next to you
456
00:19:06,679 --> 00:19:09,549
not sleeping
than sleep alone.
457
00:19:09,549 --> 00:19:12,285
Come on, I miss
my big, furry body pillow.
458
00:19:15,255 --> 00:19:17,023
Okay, I'll get the surgery.
459
00:19:17,023 --> 00:19:18,691
Yeah?
Mm-hm.
460
00:19:18,691 --> 00:19:21,428
Thank you.
I really appreciate it.
461
00:19:23,730 --> 00:19:26,433
If I fall into a coma, I want
you to give me the sponge baths.
462
00:19:26,433 --> 00:19:28,435
Not some fat old nurse.
463
00:19:29,836 --> 00:19:31,271
Or some man-nurse.
464
00:19:31,271 --> 00:19:32,639
Ha. Okay, I will.
465
00:19:32,639 --> 00:19:34,140
And talk to me,
because they say
466
00:19:34,140 --> 00:19:35,942
people in comas
can still hear stuff.
467
00:19:35,942 --> 00:19:37,143
You got it.
468
00:19:37,143 --> 00:19:38,411
But no boring work crap.
469
00:19:38,411 --> 00:19:41,348
Just-- You read me
the sports scores.
470
00:19:42,649 --> 00:19:45,485
But no soccer,
just real sports.
471
00:19:45,485 --> 00:19:47,620
Okay, all right.
472
00:19:47,620 --> 00:19:49,556
We'll go talk
to the doctor tomorrow.
473
00:19:49,556 --> 00:19:52,292
I'm just glad tonight we're
gonna be sleeping together.
474
00:19:52,292 --> 00:19:54,427
[SNORING]
475
00:20:00,500 --> 00:20:03,069
[ACTION MUSIC
PLAYING ON TV]
476
00:20:03,069 --> 00:20:05,972
The man really cannot act.
477
00:20:05,972 --> 00:20:07,907
[***]
478
00:20:10,310 --> 00:20:13,680
Hey, Audrey, check this out.
479
00:20:13,680 --> 00:20:16,182
Watch when Jeff sits
in this beanbag chair.
480
00:20:16,182 --> 00:20:17,550
It's really funny,
481
00:20:17,550 --> 00:20:20,687
because he's so big,
and it's tiny.
482
00:20:20,687 --> 00:20:23,122
Sit right there and look
and it'll be really funny.
483
00:20:23,122 --> 00:20:24,324
[CHUCKLES]
484
00:20:24,324 --> 00:20:26,359
Hey, Jeff, uh,
sit in it.
485
00:20:26,359 --> 00:20:27,994
Show her how funny it is.
486
00:20:27,994 --> 00:20:29,396
[RUSSELL CHUCKLES]
487
00:20:31,498 --> 00:20:35,034
[BOTH LAUGHING]
488
00:20:35,034 --> 00:20:36,235
You're right.
489
00:20:36,235 --> 00:20:37,404
That was funny.
490
00:20:37,404 --> 00:20:39,138
[LAUGHS]
491
00:20:39,138 --> 00:20:42,342
I've been Russelled.
492
00:20:42,342 --> 00:20:44,777
[***]
493
00:20:48,915 --> 00:20:52,852
[***]
34080