All language subtitles for NSPS-569 2.67G 1시간 31분 32초 영상에 싱크가 맞춰져 있습니다 아브자막-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,765 I persuaded my friend to ask my wife... The result is... 2 00:00:06,945 --> 00:00:11,757 - plan - Nagae Style 3 00:00:13,132 --> 00:00:18,077 - director - 佐野B作 4 00:00:18,937 --> 00:00:24,218 Sound: Hana and Terumichi Lighting: AWA-G 5 00:00:24,921 --> 00:00:30,116 Makeup: Ayako Furusa 00:01:13,327 It's been my second year since I've been married to my wife. 13 00:01:13,686 --> 00:01:17,334 You can see it anywhere... It's a normal couple. We... 14 00:01:18,546 --> 00:01:19,850 But actually... 15 00:01:19,875 --> 00:01:23,592 I have a special secret I cannot tell. 16 00:01:24,407 --> 00:01:25,556 wife.. 17 00:01:25,581 --> 00:01:28,079 Secretly watching what you do with other people... 18 00:01:28,104 --> 00:01:30,798 I'm dreaming of that.. 19 00:01:32,995 --> 00:01:36,885 Hello~ This is President Cool~~~ 20 00:01:36,910 --> 00:01:39,488 For this Christmas A gift prepared quickly by President Cool~~!! 21 00:01:39,513 --> 00:01:43,206 Nagae style starring Aoi Sano, March 2017 work~ This is NSPS-569~ 22 00:01:43,231 --> 00:01:46,125 Start right away!!! Merry Christmas !!!! -MADE BY COOL President 43TH STORY- 23 00:01:46,150 --> 00:01:47,666 - uh !! - Five !! 24 00:01:47,691 --> 00:01:49,384 Welcome~ 25 00:01:49,947 --> 00:01:51,712 -Give me a cup of coffee~ -Yes~ I see~ 26 00:01:51,737 --> 00:01:53,923 -Did you wait a lot?? -No~ 27 00:01:55,635 --> 00:01:58,353 How about your waist?? I think it's been a little better~?? 28 00:01:58,378 --> 00:01:59,533 Uh~ 29 00:01:59,642 --> 00:02:01,548 Um~ I think it's been much better~ 30 00:02:01,573 --> 00:02:04,627 Ah...but I don't know the disk~ Always be careful~ 31 00:02:04,652 --> 00:02:07,486 Even a little neglect of management It hardens quickly~ 32 00:02:07,511 --> 00:02:09,104 I even took an MRI~ 33 00:02:09,129 --> 00:02:13,214 Haah... so... It's a real moment so it's really~ 34 00:02:13,520 --> 00:02:16,299 This man is Koda Tsuyoshi.. 35 00:02:16,324 --> 00:02:18,527 He is a high school classmate.. 36 00:02:18,949 --> 00:02:23,729 At the massage shop that I accidentally stopped at last time I was working as a manager~ 37 00:02:23,754 --> 00:02:26,627 It's really a friend I met again after 20 years~ 38 00:02:26,652 --> 00:02:28,457 In high school... 39 00:02:28,482 --> 00:02:30,855 It was famous as a dog-yang arch~ 40 00:02:30,880 --> 00:02:33,538 Even now, it doesn't seem to change. 41 00:02:33,656 --> 00:02:35,944 There is still a lot of ILJIN force. Is that so~~?? 42 00:02:35,969 --> 00:02:38,054 Everything~ It was the past~ I brush it all off now~ 43 00:02:38,405 --> 00:02:41,585 -Really~~?? -I'm only working hard now~ 44 00:02:41,936 --> 00:02:44,233 Still, there will be midgets~~?? 45 00:02:44,897 --> 00:02:47,889 Um... what... 3 people~ 46 00:02:47,992 --> 00:02:51,656 Oh~~!! Three??? That's great !!! 47 00:02:52,600 --> 00:02:53,703 I mean~ 48 00:02:53,837 --> 00:02:57,866 I really want to manage three people~ I'm going to die because my back is stiff~~ 49 00:02:58,625 --> 00:03:00,445 I wish I had one too~ 50 00:03:00,470 --> 00:03:02,118 Hey~ Hey~ 51 00:03:02,143 --> 00:03:04,688 You who live happily and well You can't say that~ 52 00:03:04,713 --> 00:03:08,525 It's also a day or two. Because living like you is the best~ 53 00:03:09,150 --> 00:03:11,275 Even if I live with such a good wife~ 54 00:03:11,308 --> 00:03:13,729 Man's instinct can't be helped~ 55 00:03:15,517 --> 00:03:18,509 He said he closed all the stores and quit...?? 56 00:03:18,534 --> 00:03:20,884 You that... Where did you hear?? 57 00:03:21,447 --> 00:03:23,236 I heard it from Ito~ 58 00:03:23,400 --> 00:03:25,321 Ah ... The Cubs true ;; 59 00:03:25,346 --> 00:03:27,447 That guy is really cheap;; 60 00:03:27,619 --> 00:03:30,517 Because you're so desperate That's what he is~ 61 00:03:30,542 --> 00:03:31,759 Oh yeah;; 62 00:03:32,158 --> 00:03:34,531 It's now... Don't tell other friends;; 63 00:03:34,556 --> 00:03:37,431 -Because it's embarrassing;; -Okay~ 64 00:03:37,783 --> 00:03:40,181 Ito, that guy too Don't talk about it~ 65 00:03:40,206 --> 00:03:41,533 Yeah~ 66 00:03:43,754 --> 00:03:45,535 But you really... 67 00:03:45,560 --> 00:03:47,824 What do all the customers do??? 68 00:03:49,019 --> 00:03:51,129 The store was forced to close, but... 69 00:03:51,154 --> 00:03:53,855 Instead, I will continue to do business on business trips~ 70 00:03:54,121 --> 00:03:55,848 If you look closely~ 71 00:03:55,873 --> 00:03:58,754 Because it will save a lot of frustrated married women~ 72 00:03:59,083 --> 00:04:02,521 There are bitches who can change anything for good~ 73 00:04:03,224 --> 00:04:06,021 That's a great plan~~!! 74 00:04:06,372 --> 00:04:09,294 Then~~ Shall we ask for my wife?? 75 00:04:09,677 --> 00:04:11,028 on??? 76 00:04:11,847 --> 00:04:15,872 Um... but... this woman~ I'm not really interested in sex~ 77 00:04:15,897 --> 00:04:18,997 Even if it's you She seems to be useless 78 00:04:19,022 --> 00:04:19,944 Huh~~!! 79 00:04:20,645 --> 00:04:23,387 Nobody knows about that~ 80 00:04:24,012 --> 00:04:25,988 Then would you like to try it?? 81 00:04:26,356 --> 00:04:29,973 Are you... Are you really serious about talking?? 82 00:04:31,056 --> 00:04:33,704 Will you regret hitting the ground later?? 83 00:04:33,993 --> 00:04:36,548 No matter how much you say to me~ 84 00:04:36,573 --> 00:04:38,525 Nothing will ever happen~ 85 00:04:38,790 --> 00:04:40,611 Hoo~~??? 86 00:04:40,884 --> 00:04:42,282 That's interesting~ 87 00:04:42,540 --> 00:04:43,720 okay?? 88 00:04:44,157 --> 00:04:47,579 Hey~ then~ Just call me anytime by phone~ 89 00:04:47,604 --> 00:04:48,478 okay?? 90 00:04:49,697 --> 00:04:52,399 Your wife~ Give me a picture~ 91 00:04:52,470 --> 00:04:53,853 Oh yes~ 92 00:04:56,712 --> 00:04:57,673 Here~ 93 00:04:58,431 --> 00:04:59,750 What~~ 94 00:04:59,775 --> 00:05:02,540 She's a really pretty wife~~ 95 00:05:05,134 --> 00:05:06,626 How old are you... 96 00:05:06,651 --> 00:05:09,595 27 years old~ My wife is still a little young~ 97 00:05:10,407 --> 00:05:12,704 Gorye~~?? 98 00:05:17,775 --> 00:05:19,181 Huh~!! 99 00:05:34,393 --> 00:05:36,925 this weekend I have to go on a business trip~ 100 00:05:37,646 --> 00:05:39,748 Ah!! Really?? 101 00:05:39,889 --> 00:05:42,803 Sleep a day~ I'm coming home on Sunday~ 102 00:05:43,248 --> 00:05:47,115 I see.. I wanted to go out with me on the weekend... 103 00:05:47,140 --> 00:05:48,357 I'm sorry... 104 00:05:48,382 --> 00:05:51,240 Instead~ I prepared some massage~ 105 00:05:51,389 --> 00:05:53,139 Yeah?? What massage?? 106 00:05:53,482 --> 00:05:55,865 I have a friend of my high school alumni~ 107 00:05:55,890 --> 00:05:58,098 He's a really famous massage expert~ 108 00:05:58,123 --> 00:06:00,121 Take this opportunity to receive it~ 109 00:06:00,146 --> 00:06:02,943 -I don't mind if I don't accept that... -Um~~ Why?? 110 00:06:02,968 --> 00:06:05,249 It's okay if you don't even care about that~ 111 00:06:05,357 --> 00:06:07,255 I go to my hometown 112 00:06:07,474 --> 00:06:09,536 I made a reservation with care. 113 00:06:09,561 --> 00:06:11,513 But take it once~ 114 00:06:11,662 --> 00:06:15,232 I've gotten it before too~ It was really awesome~ 115 00:06:15,689 --> 00:06:17,760 So when are you coming?? 116 00:06:18,103 --> 00:06:19,791 Saturday daytime~ 117 00:06:19,931 --> 00:06:23,033 -It will be around 12 o'clock~ -Yeah~ 118 00:06:25,400 --> 00:06:27,533 So~ How much is it~? 119 00:06:27,861 --> 00:06:29,971 Yeah~ it's 80,000 won~ 120 00:06:30,541 --> 00:06:34,252 -Is that so?? -It's that much~ 121 00:08:40,921 --> 00:08:42,616 This woman... 122 00:08:42,702 --> 00:08:46,679 Really my friend’s will Shall we go over it alone?? 123 00:08:47,092 --> 00:08:50,322 To a kid who is famous for his horse cock.. 124 00:08:50,347 --> 00:08:53,651 01:28:37,148 -Korean subtitles- Cool boss 627 01:28:38,485 --> 01:28:42,625 - Special Thanks - Heavenly Heavens Hamikami Youth Zone 628 01:28:43,381 --> 01:28:50,615 Merry Christmas !!! Everyone !!!! - MADE BY 쿨사장 43TH STORY - 629 01:31:28,796 --> 01:31:31,867 Thank you !!! 40646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.