All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S04E23.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,821 --> 00:00:40,947 - Hey! - Watch it! 2 00:00:41,156 --> 00:00:42,590 Look out! 3 00:00:49,998 --> 00:00:51,693 What the hell did you do? 4 00:01:23,998 --> 00:01:26,330 Oh, God. 5 00:01:27,635 --> 00:01:30,161 - You okay? - Yeah. 6 00:01:30,338 --> 00:01:31,999 Last night got a little rough. 7 00:01:32,173 --> 00:01:35,074 Oh, really? Who? 8 00:01:35,243 --> 00:01:36,301 Joshie. 9 00:01:36,477 --> 00:01:39,412 Joshie. Joshie. Is that the one who made your legs shake? 10 00:01:39,581 --> 00:01:42,642 - No, that was Griff. - All right, so tell me about Joshie. 11 00:01:43,351 --> 00:01:44,910 Joshie. Joshie... 12 00:01:46,321 --> 00:01:49,848 - Kind of over Joshie. - That quick? For one night only. 13 00:01:50,024 --> 00:01:53,050 Well, it's supposed to be fun and make you feel good, not wake up sore. 14 00:01:54,596 --> 00:01:55,995 It's different for girls. 15 00:01:57,365 --> 00:01:59,356 Maybe you should go crawling back to Griff. 16 00:01:59,534 --> 00:02:02,663 I will if he comes back around. I haven't had a repeat in six months. 17 00:02:02,837 --> 00:02:06,000 I'm sorry, did I miss something? Who are these guys? 18 00:02:06,174 --> 00:02:07,869 They're not guys, they're WODs. 19 00:02:08,876 --> 00:02:10,970 - W-O-Ds. - What's that? A BFF with an STD? 20 00:02:13,181 --> 00:02:16,583 W-O-D is "workout of the day." I started doing CrossFit. 21 00:02:17,619 --> 00:02:20,782 - Why? - You gotta try it. It's addictive. 22 00:02:21,356 --> 00:02:22,846 - So's meth. - Okay, listen. 23 00:02:23,424 --> 00:02:26,359 You are tired, you are sore, you are miserable. 24 00:02:26,527 --> 00:02:28,894 You are stretching muscles you didn't even know you had. 25 00:02:29,063 --> 00:02:31,691 You are in a pool of sweat, and yet all you can think about 26 00:02:31,866 --> 00:02:34,028 is doing it again as soon as possible. 27 00:02:34,202 --> 00:02:37,263 Hmm, and they name all these workouts after random guys? 28 00:02:37,438 --> 00:02:40,931 No. Actually, the hero WODs are named after firefighters, soldiers, 29 00:02:41,109 --> 00:02:43,635 police officers, fallen heroes killed in the line of duty. 30 00:02:43,811 --> 00:02:45,040 But, actually, you know what? 31 00:02:45,213 --> 00:02:48,308 The toughest ones are named after women. Helen, Fran. 32 00:02:48,516 --> 00:02:50,917 Fran, now that's a tough broad. For real. 33 00:02:51,085 --> 00:02:54,419 - Fight Gone Bad. Filthy 50. - How about Lazy Sunday Morning? 34 00:02:54,589 --> 00:02:56,387 Watching a Football Game With a Cold Beer? 35 00:02:56,557 --> 00:02:58,889 Heh, no pain, no gain. 36 00:02:59,060 --> 00:03:02,155 If I'm gonna pay someone to hurt me, it better be a dominatrix. 37 00:03:02,330 --> 00:03:04,458 - Oh, do tell. - That was a joke. 38 00:03:04,632 --> 00:03:05,997 - That was a joke. - Ha, ha. 39 00:03:06,167 --> 00:03:09,159 I have noticed some unexplained bruising in the past. 40 00:03:09,337 --> 00:03:10,998 - Thank you. - Yo, man, I don't judge. 41 00:03:11,172 --> 00:03:12,833 - Thank you. - Whatever you wanna do 42 00:03:13,041 --> 00:03:14,440 - is your business. - Uh-huh. 43 00:03:14,609 --> 00:03:17,169 As long as you don't ask me to spank you, we're all good. 44 00:03:17,345 --> 00:03:18,574 - Great. - Ah, you like that? 45 00:03:19,947 --> 00:03:22,279 Mistress Henrietta awaits your arrival 46 00:03:22,450 --> 00:03:23,679 in the operations center. 47 00:03:23,851 --> 00:03:27,446 Those who are tardy will be subjected to severe punishment. 48 00:03:27,622 --> 00:03:29,681 Unless punishment is something you desire. 49 00:03:29,857 --> 00:03:31,689 No, not you. 50 00:03:31,859 --> 00:03:33,987 Sorry. Just role-playing. 51 00:03:34,162 --> 00:03:37,462 Oh, I get it. The, uh, tech nerd can't play with the cool kids. 52 00:03:38,333 --> 00:03:39,630 What? 53 00:03:40,635 --> 00:03:42,467 Man. 54 00:03:45,473 --> 00:03:48,602 Good morning, all. Ms. Jones. 55 00:03:48,776 --> 00:03:51,609 An hour ago, Monica Davis was the intended target 56 00:03:51,779 --> 00:03:53,577 of a shooter in Hollywood. 57 00:03:55,383 --> 00:03:56,942 Nice little serpentine move. 58 00:03:57,118 --> 00:04:00,315 Yeah, she's bobbing and weaving like she's used to getting shot at. 59 00:04:00,488 --> 00:04:01,614 Who is she? 60 00:04:01,789 --> 00:04:05,191 Ms. Davis is a hostess at the Afrobeat nightclub N'Kosi. 61 00:04:05,360 --> 00:04:07,488 Why is someone trying to kill her? 62 00:04:07,662 --> 00:04:10,654 We don't know. And we weren't able to get a clear angle of his face. 63 00:04:10,832 --> 00:04:13,995 We're not sure, but he may be involved with this man. 64 00:04:14,168 --> 00:04:17,695 Johannes Waaldt. He's the owner of N'Kosi, where Monica works. 65 00:04:17,872 --> 00:04:19,499 He's also the face of several charities 66 00:04:19,674 --> 00:04:22,336 that build water-purification systems in Africa. 67 00:04:23,244 --> 00:04:24,302 Am I missing something? 68 00:04:24,479 --> 00:04:28,677 Back in the day, Waaldt was quite the international arms dealer. 69 00:04:28,850 --> 00:04:30,011 And that would be it. 70 00:04:32,420 --> 00:04:33,717 That's Abdul Habaza. 71 00:04:35,556 --> 00:04:37,422 The man who killed Moe. 72 00:04:38,159 --> 00:04:40,890 From helicopters to rocket launchers, 73 00:04:41,062 --> 00:04:43,030 JoJo was a one-stop shop 74 00:04:43,197 --> 00:04:45,359 until he became a legitimate businessman. 75 00:04:45,533 --> 00:04:48,332 What happened, Monica Davis saw something she wasn't supposed to? 76 00:04:48,503 --> 00:04:52,997 We're not sure. And we've lost contact with our man inside. 77 00:04:53,174 --> 00:04:55,074 Who's that? 78 00:05:00,648 --> 00:05:01,672 Deeks? 79 00:05:01,849 --> 00:05:04,147 Not Deeks. Max Gentry. 80 00:05:05,253 --> 00:05:06,687 How long's he been working this? 81 00:05:06,854 --> 00:05:09,949 This is a question for Assistant Director Granger. 82 00:05:10,158 --> 00:05:13,184 Apparently, he set this up. 83 00:05:13,361 --> 00:05:15,295 What is Deeks saying? 84 00:05:15,463 --> 00:05:17,363 He hasn't checked in yet. 85 00:05:17,532 --> 00:05:18,863 We're still waiting for his call. 86 00:05:22,303 --> 00:05:23,361 Get in the door. 87 00:05:23,538 --> 00:05:25,939 Oh, my God. That was crazy. That dude could've killed me. 88 00:05:26,107 --> 00:05:27,575 Oh, you got that part, did you? 89 00:05:27,742 --> 00:05:30,302 Then you squeal in like freaking Steve McQueen from Bullitt. 90 00:05:30,478 --> 00:05:32,276 And I'm like, "Get me the hell out of here." 91 00:05:32,447 --> 00:05:34,040 And you're like, bang, bang, bang. Rrr! 92 00:05:34,215 --> 00:05:36,707 Getting all Fast Five with it. Was that, like, insane or what? 93 00:05:36,884 --> 00:05:39,046 No, that wasn't like insane, that was actually insane. 94 00:05:39,220 --> 00:05:41,484 I know, right? Just feel my heart. 95 00:05:41,689 --> 00:05:45,216 - Seriously, baby, feel my heart. - No. 96 00:05:45,393 --> 00:05:48,385 - Why are you so mad? - You almost got yourself killed. 97 00:05:48,563 --> 00:05:50,497 But you saved me. 98 00:05:50,698 --> 00:05:53,065 You are such a bad-ass. 99 00:05:53,234 --> 00:05:55,601 - Come on, baby. Come here. - Don't. Stop. Just stop. 100 00:05:55,770 --> 00:05:58,796 Just relax, Max. We got away, we're home free. 101 00:05:58,973 --> 00:06:02,068 Are you kidding me? Do you have any idea how much trouble you're in? 102 00:06:02,710 --> 00:06:04,701 - I'm not afraid of JoJo. - You should be. 103 00:06:07,014 --> 00:06:10,177 - Honestly, I can't believe you did this. - What did you expect me to do? 104 00:06:10,351 --> 00:06:12,115 What I told you. Go in, take some pictures. 105 00:06:12,286 --> 00:06:14,118 - It was simple. - When opportunity knocks... 106 00:06:14,288 --> 00:06:16,586 Opportunity's about to kick open that door and shoot us. 107 00:06:16,757 --> 00:06:19,749 "Opportunity's about to kick in that door and shoot us." 108 00:06:19,927 --> 00:06:21,622 - Really? You joking? - "You joking?" 109 00:06:21,796 --> 00:06:23,025 Are you done? 110 00:06:24,265 --> 00:06:26,927 Max, chill out. 111 00:06:27,635 --> 00:06:29,626 - Wanna see them? - No, I don't. 112 00:06:29,804 --> 00:06:31,431 - Yes, you do. - I don't. Put them back. 113 00:06:31,606 --> 00:06:33,131 I don't wanna see them. Don't... 114 00:06:33,307 --> 00:06:35,366 Oh, I just dropped a Bentley. 115 00:06:35,543 --> 00:06:37,272 - Can you please give those to me? - Yeah. 116 00:06:37,445 --> 00:06:39,485 Just give... Don't put them down your... Are you...? 117 00:06:39,647 --> 00:06:41,706 Don't... You're gonna drop... 118 00:06:41,883 --> 00:06:44,614 Are you serious right now? You're dropping diamonds. 119 00:06:47,321 --> 00:06:49,949 This was a terrible idea. 120 00:06:59,566 --> 00:07:01,432 Deeks' phone is still at his cover house. 121 00:07:01,602 --> 00:07:04,003 All right, so why hasn't he checked in? 122 00:07:04,171 --> 00:07:07,163 - Maybe he didn't have a chance. - He's gotta know we saw the shooting. 123 00:07:07,508 --> 00:07:09,499 If he was in trouble, he would've sent a distress. 124 00:07:09,676 --> 00:07:12,976 Not if he's injured or dead. 125 00:07:13,147 --> 00:07:16,447 I got him. Deeks sent an encrypted text. 126 00:07:16,617 --> 00:07:19,678 - Did he say what the hell happened? - There's been a complication. 127 00:07:19,887 --> 00:07:22,083 - Yeah, we've gathered that. - What else? 128 00:07:22,256 --> 00:07:23,815 - That's it. - That's it? 129 00:07:23,991 --> 00:07:26,153 It was a short text. More of a tweet. 130 00:07:27,828 --> 00:07:30,263 - He doesn't have a plan. - We supposed to sit around 131 00:07:30,430 --> 00:07:32,455 - and wait until he comes up with one? - No. 132 00:07:32,633 --> 00:07:36,035 Sam and I are gonna head to Waaldt's club, find out who we're dealing with. 133 00:07:36,203 --> 00:07:39,002 - And what am I supposed to do? - Back up your partner. 134 00:07:39,706 --> 00:07:41,504 Are there surveillance cameras at the house? 135 00:07:41,675 --> 00:07:44,667 No. But he's got an earwig. We can send a message, tell him to put it in. 136 00:07:44,845 --> 00:07:46,404 Do it. Send the address to my phone. 137 00:07:49,183 --> 00:07:51,015 Keep an eye on her? 138 00:07:51,418 --> 00:07:52,783 Will do. 139 00:07:54,454 --> 00:07:55,979 All right, you ready? 140 00:07:56,156 --> 00:07:57,954 We can't go to a club dressed like this. 141 00:07:58,125 --> 00:07:59,718 Why not? Club's not even open yet. 142 00:07:59,927 --> 00:08:03,124 Yeah, we still don't wanna walk in there looking like a couple of hobos. 143 00:08:03,297 --> 00:08:07,063 - Hobos? What is this, 1939? - You know, we gotta look the part. 144 00:08:08,435 --> 00:08:10,199 What, Hetty get you a new suit or something? 145 00:08:12,039 --> 00:08:14,440 - You got a new suit? - I'm due. 146 00:08:15,042 --> 00:08:17,170 I'm due. Why didn't she get me a new suit? 147 00:08:17,344 --> 00:08:21,508 - Maybe she wanted to surprise you. - Hetty. Am I getting a new suit? 148 00:08:21,682 --> 00:08:24,344 Not till you return the pants from the last one. 149 00:08:24,518 --> 00:08:27,010 I told you I can't find them. 150 00:08:27,454 --> 00:08:28,649 What is that? 151 00:08:28,822 --> 00:08:32,383 - It was Armani Privé. - I was undercover. Things happen. 152 00:08:32,559 --> 00:08:36,689 G, you lost your pants. Even Deeks doesn't lose his pants. 153 00:08:36,863 --> 00:08:39,833 - Come on. - We're lucky Deeks wears pants. 154 00:08:45,005 --> 00:08:47,906 I gotta tell you, Hetty sure outdid herself this time. 155 00:08:48,075 --> 00:08:49,236 Don't even start. 156 00:08:49,409 --> 00:08:52,470 What? You don't think this is a sharp suit? 157 00:08:52,713 --> 00:08:54,442 Maybe it's because it's new. 158 00:08:54,615 --> 00:08:56,242 Do you remember before we were partners? 159 00:08:56,416 --> 00:08:58,510 - Yeah, what about it? - I miss those days. 160 00:08:58,685 --> 00:09:00,915 Yeah? Okay, Lone Wolf McQuade. 161 00:09:01,088 --> 00:09:04,888 Well, today I'm an ex-running back, you're my agent, 162 00:09:05,058 --> 00:09:07,459 and we're here to rent the club for an NFL draft party. 163 00:09:07,628 --> 00:09:10,222 Whoa, whoa, whoa. How come I don't get to be the ex-player? 164 00:09:10,397 --> 00:09:12,729 - As what, a kicker? - Quarterback. 165 00:09:13,934 --> 00:09:15,902 I'm taller than Doug Flutie, I'm mobile. 166 00:09:18,772 --> 00:09:22,470 Fine. Fine. We'll try it your way. But I'd still make a great quarterback. 167 00:09:22,643 --> 00:09:25,305 Yeah, just keep your pants on in there. 168 00:09:29,149 --> 00:09:31,413 - Do you want the whole dance area? - Yeah. Yeah. 169 00:09:31,585 --> 00:09:34,418 We're gonna want the VIP room and we're gonna buy out the whole bar. 170 00:09:34,588 --> 00:09:36,420 Great. We also do specialty drinks. 171 00:09:36,590 --> 00:09:37,989 I like it. 172 00:09:38,158 --> 00:09:40,149 This will work. 173 00:09:40,627 --> 00:09:43,460 - You getting all this, Eric? - Yeah. 174 00:09:44,097 --> 00:09:46,794 Waaldt, we already know. 175 00:09:49,036 --> 00:09:52,233 Okay, our shooter's name is Pieter Smit. 176 00:09:52,406 --> 00:09:55,103 He's a South African native. Looks like he's worked security 177 00:09:55,275 --> 00:09:59,542 for everyone from Blackwater to drug cartels in Mexico and Bolivia. 178 00:10:00,247 --> 00:10:01,408 Who's the guy in the middle? 179 00:10:01,581 --> 00:10:04,607 That is Noah Bernosoni. He's Swiss. 180 00:10:04,785 --> 00:10:08,346 He's an international banker, most recently with Wahr Geld Bank. 181 00:10:08,555 --> 00:10:10,819 Uh, graduated from London School of Economics. 182 00:10:10,991 --> 00:10:13,358 - No criminal record. - Keep digging. 183 00:10:13,560 --> 00:10:16,154 If he's dealing with Waaldt, he's probably into something dirty. 184 00:10:16,330 --> 00:10:19,129 - On it. - The bar is fully stocked, 185 00:10:19,299 --> 00:10:22,826 - and it's all top-shelf. - Great. We're good. 186 00:10:23,804 --> 00:10:26,330 And we also provide the valet service until 1:30. 187 00:10:26,506 --> 00:10:28,941 Anything later would have to be arranged beforehand. 188 00:10:29,109 --> 00:10:31,601 - Appreciate you showing us around. - Thank you. 189 00:10:31,778 --> 00:10:34,179 - We'll be in touch. - Great. 190 00:10:34,348 --> 00:10:36,612 - Thank you. - Thank you. 191 00:10:41,621 --> 00:10:44,784 Maybe I'll have the biggest ones made into earrings. What do you think? 192 00:10:44,958 --> 00:10:48,155 I think you should put them in the bag before you lose them. Give them to me. 193 00:10:51,698 --> 00:10:54,690 Oh, gotcha. Just like Richard Gere in Pretty Woman. 194 00:10:54,868 --> 00:10:57,838 Remember with the jewelry box that he snaps shut? Chomp. 195 00:10:58,004 --> 00:11:01,304 - I love that movie. - Yeah, it was a classic. 196 00:11:01,475 --> 00:11:06,140 - Wanna take a shower? - No. No, I don't. 197 00:11:06,847 --> 00:11:09,714 Well, suit yourself. 198 00:11:13,019 --> 00:11:15,215 Oh, my God. 199 00:11:15,389 --> 00:11:19,348 That's okay. I'll just get that, that's fine. I'm here to clean. 200 00:11:20,026 --> 00:11:21,323 Oh, my God. 201 00:11:35,275 --> 00:11:36,902 Hey. 202 00:11:37,144 --> 00:11:39,875 You're not gonna run off with my diamonds, are you? 203 00:11:40,347 --> 00:11:42,042 Just take your shower. 204 00:11:43,350 --> 00:11:44,374 Last chance to join me. 205 00:11:44,551 --> 00:11:47,953 Yeah, no, I'm more of a bath guy myself, but thank you. 206 00:11:48,155 --> 00:11:51,420 Oh, that's romantic. I like that. 207 00:11:57,564 --> 00:11:59,089 Are you there, God? It's me, Margaret. 208 00:11:59,866 --> 00:12:01,425 Judy Blume? Really? 209 00:12:02,068 --> 00:12:03,695 I got a softer side. 210 00:12:03,870 --> 00:12:05,201 Yeah, it's called your head. 211 00:12:05,806 --> 00:12:08,275 - I missed you too. - Not from what I've seen. 212 00:12:08,442 --> 00:12:09,739 Oh, my God, are you jealous? 213 00:12:09,910 --> 00:12:12,902 Oh, please, if you wanna keep an operation secret, that is your business. 214 00:12:13,079 --> 00:12:15,548 It wasn't a secret. It wasn't even an operation, all right? 215 00:12:15,715 --> 00:12:19,049 Granger wanted info on Waaldt, so I went to Waaldt's club. 216 00:12:19,219 --> 00:12:22,052 I picked up his hostess and got her to look around for me, that's it. 217 00:12:23,056 --> 00:12:25,423 And just like that she agreed to spy on her boss for you? 218 00:12:25,992 --> 00:12:28,427 No, it took a little bit of persuading. 219 00:12:28,595 --> 00:12:31,394 - I hope you used protection. - It's not like that. 220 00:12:31,565 --> 00:12:33,226 The truth of the matter is that Max Gentry 221 00:12:33,400 --> 00:12:35,300 can be incredibly charming when he wants to be. 222 00:12:35,469 --> 00:12:37,096 Maybe I should be partnered up with Max. 223 00:12:37,270 --> 00:12:39,568 Didn't know she was gonna go all Bonnie and Clyde on me. 224 00:12:39,739 --> 00:12:42,231 - So where is Bonnie? - She's in the bedroom. 225 00:12:42,709 --> 00:12:45,474 - I'm surprised you're not with her. - You sound like her. 226 00:12:46,246 --> 00:12:48,738 - What? - Nothing. 227 00:12:48,915 --> 00:12:50,349 What the hell is going on? 228 00:12:50,517 --> 00:12:53,646 I asked her to snoop around Waaldt's office. Guess what she found. 229 00:12:54,254 --> 00:12:55,278 Her panties? 230 00:12:55,455 --> 00:13:00,086 Meow. No, not her panties. She found $10 million in diamonds. 231 00:13:00,260 --> 00:13:01,284 Who are you talking to? 232 00:13:03,363 --> 00:13:06,025 - I wasn't. - I heard you. 233 00:13:06,867 --> 00:13:10,497 No, no, I was talking to myself. That's how I figure things out. 234 00:13:12,305 --> 00:13:15,206 - You're so wound up. - I'm fine. 235 00:13:17,143 --> 00:13:20,670 Everything's gonna be okay. I promise. 236 00:13:22,148 --> 00:13:26,517 You... You just need someone to take care of you. 237 00:13:27,287 --> 00:13:28,755 And, baby, 238 00:13:30,957 --> 00:13:32,652 I'm gonna take care of you. 239 00:13:44,738 --> 00:13:45,899 How much we thinking? 240 00:13:46,072 --> 00:13:48,166 Well, it's hard to tell from the photos Deeks sent, 241 00:13:48,341 --> 00:13:49,934 but if these are real, 242 00:13:50,110 --> 00:13:52,602 and there's no real reason to believe that they're not, 243 00:13:52,779 --> 00:13:56,682 I'm guessing 10 million, maybe more. 244 00:13:56,850 --> 00:13:59,376 - That's a lot of bling. - NCIS in Washington 245 00:13:59,552 --> 00:14:01,748 has seen a recent influx in blood diamonds. 246 00:14:01,921 --> 00:14:04,754 They're untraceable, won't set off any metal detectors, 247 00:14:04,924 --> 00:14:06,915 and you can carry millions' worth in your pocket. 248 00:14:07,093 --> 00:14:09,687 As long as they're real, no one cares where they came from. 249 00:14:09,863 --> 00:14:11,422 Our Red Team has tracked blood diamonds 250 00:14:11,598 --> 00:14:12,861 from Sierra Leone to Antwerp, 251 00:14:13,032 --> 00:14:15,592 where their county-of-origin papers are often forged. 252 00:14:15,769 --> 00:14:17,863 Other than Afghani heroin, blood diamonds have been 253 00:14:18,037 --> 00:14:20,438 the most consistent form of terrorist funding. 254 00:14:20,607 --> 00:14:23,736 So the big question is, what is Waaldt funding? 255 00:14:23,910 --> 00:14:26,936 - Ten million could fund a coup. - He's out of the business. 256 00:14:27,113 --> 00:14:29,810 Granger must have had some suspicions to send Deeks in. 257 00:14:30,016 --> 00:14:31,313 Where's Granger? 258 00:14:31,518 --> 00:14:33,577 Oh, his office says he is unreachable. 259 00:14:33,753 --> 00:14:34,982 You told them what happened? 260 00:14:35,155 --> 00:14:37,715 Absolutely. They said they would pass it along. 261 00:14:39,325 --> 00:14:40,724 We got nothing on this guy. 262 00:14:41,628 --> 00:14:44,757 Well, his man Smit tried to kill Monica Davis in broad daylight. 263 00:14:44,931 --> 00:14:47,400 Some jump-off tried to steal 10 million in diamonds from me, 264 00:14:47,567 --> 00:14:49,558 - I'd off her in broad daylight too. - Heh. 265 00:14:49,736 --> 00:14:51,830 Wow. That's good to know. 266 00:14:52,038 --> 00:14:55,099 Hypothetically speaking. If I were a bad guy. 267 00:14:58,044 --> 00:14:59,273 It's attempted murder. 268 00:14:59,445 --> 00:15:01,675 You bring him in, maybe he gives his boss up. 269 00:15:01,848 --> 00:15:04,180 He's a violent dude. He's not the cooperative type. 270 00:15:04,350 --> 00:15:06,751 Which means we take a different tack. 271 00:15:07,587 --> 00:15:09,783 Which would be...? 272 00:15:09,956 --> 00:15:12,357 Something you don't need to know about. 273 00:15:15,195 --> 00:15:16,788 Hypothetically. 274 00:15:18,298 --> 00:15:19,356 Kens? 275 00:15:20,867 --> 00:15:23,199 Kensi, you out there? I know you can hear me. 276 00:15:23,369 --> 00:15:24,427 What? 277 00:15:25,972 --> 00:15:27,701 - Where you parked? - Down the street. 278 00:15:27,874 --> 00:15:31,208 - I can't even see you. - That's the whole point of surveillance. 279 00:15:31,377 --> 00:15:33,505 Yeah, well, I'm sorry you had to hear that. 280 00:15:33,680 --> 00:15:35,944 I guarantee it sounded worse than it actually was. 281 00:15:36,115 --> 00:15:37,480 Who cares? 282 00:15:37,650 --> 00:15:40,142 I'm sure Sam doesn't act like this when Callen gets hit on. 283 00:15:40,954 --> 00:15:43,719 Act like what? I'm just sitting here covering your ass. 284 00:15:43,890 --> 00:15:45,790 Not sure what she's doing with it. 285 00:15:45,959 --> 00:15:48,860 - So we're cool, then? - Why wouldn't we be cool? 286 00:15:52,465 --> 00:15:56,561 We should go to Monaco, you know? Like James Bond in Casino Royale. 287 00:15:56,736 --> 00:15:58,033 It's Montenegro. 288 00:15:59,205 --> 00:16:00,866 - You could get a tuxedo. - Hmm. 289 00:16:01,040 --> 00:16:02,701 And I'd get some hot dress. 290 00:16:02,876 --> 00:16:05,368 And we'd be drinking champagne and playing roulette. 291 00:16:05,545 --> 00:16:07,343 No wonder she likes you. She's delusional. 292 00:16:07,513 --> 00:16:10,380 Okay, first off, Casino Royale actually happened in Montenegro, 293 00:16:10,550 --> 00:16:13,576 and secondly, we're not going anywhere until we sort this out. 294 00:16:13,753 --> 00:16:16,723 - Where's Montenegro? - Yeah, Deeks, where's Montenegro? 295 00:16:17,724 --> 00:16:18,919 It's in Europe. 296 00:16:19,125 --> 00:16:20,593 You have no idea. 297 00:16:20,760 --> 00:16:22,159 The beaches are topless. 298 00:16:22,328 --> 00:16:23,727 Look at that, she speaks Deeks. 299 00:16:23,897 --> 00:16:24,989 Match made in heaven. 300 00:16:25,164 --> 00:16:28,065 We'll get you a sexy little Speedo. 301 00:16:28,234 --> 00:16:30,828 - I'd pay to see that. - People would pay to see that. 302 00:16:31,004 --> 00:16:32,028 I know I would. 303 00:16:32,205 --> 00:16:35,664 Tell her not to waste her money. It's too small a return on her investment. 304 00:16:37,043 --> 00:16:39,375 What? What's so funny? 305 00:16:40,580 --> 00:16:44,949 Nothing, I was just laughing at the joke that you just told. 306 00:16:45,151 --> 00:16:47,176 Oh, you never find my jokes funny, Maxi. 307 00:16:47,353 --> 00:16:49,082 Maybe that's because you aren't funny. 308 00:16:49,255 --> 00:16:51,587 No, I do laugh at your jokes because you're very funny. 309 00:16:51,758 --> 00:16:53,749 You say clever things that are very funny. 310 00:16:56,029 --> 00:16:57,793 It's my phone. 311 00:16:59,365 --> 00:17:00,764 - It's Waaldt. - Don't answer that. 312 00:17:00,934 --> 00:17:03,699 - Why not? - He can use that to trace us here. 313 00:17:03,870 --> 00:17:07,101 - Heh. You're getting paranoid. - Don't answer the phone. 314 00:17:07,273 --> 00:17:08,297 Hello? 315 00:17:08,474 --> 00:17:10,806 Not the brightest Barbie in the toy box, is she? 316 00:17:10,977 --> 00:17:12,604 Okay, that doesn't even make any sense. 317 00:17:12,779 --> 00:17:14,042 No, you listen. 318 00:17:14,213 --> 00:17:15,544 The diamonds. 319 00:17:15,715 --> 00:17:17,945 I've got them. If you want them back, you have to pay. 320 00:17:18,117 --> 00:17:20,381 - You will die for this. - I'm not afraid of you. 321 00:17:20,553 --> 00:17:23,716 - Well, you should be. - Heh. Whatever. 322 00:17:23,890 --> 00:17:25,790 Hells, yeah, did you hear that? 323 00:17:25,959 --> 00:17:27,791 - I heard it. - I definitely heard it. 324 00:17:27,961 --> 00:17:29,486 Did I sound like I meant business? 325 00:17:29,696 --> 00:17:31,960 Sounded like she just signed her own death warrant. 326 00:17:32,131 --> 00:17:34,463 Antagonizing him isn't gonna help anything. 327 00:17:36,302 --> 00:17:37,565 Screw him. 328 00:17:37,737 --> 00:17:39,933 - Why are you acting so weird? - I'm not. 329 00:17:40,106 --> 00:17:42,666 Are you getting cold feet? Because it's a little late for that. 330 00:17:42,842 --> 00:17:45,004 - You knew Waaldt had diamonds. - I didn't know. 331 00:17:45,211 --> 00:17:47,077 That's why you wanted me to snoop around. 332 00:17:47,246 --> 00:17:49,647 - Don't pretend it's not. - No, it wasn't. 333 00:17:50,350 --> 00:17:53,149 No, you wanted to know where they were so that you could steal them. 334 00:17:54,020 --> 00:17:56,955 But I stole them for you. 335 00:17:57,824 --> 00:17:59,656 You should be happy. 336 00:18:00,093 --> 00:18:02,528 And you should be thanking me. 337 00:18:02,829 --> 00:18:09,257 You and I are gonna live happily ever after in luxury. 338 00:18:09,435 --> 00:18:11,130 Clearly delusional. 339 00:18:11,304 --> 00:18:14,296 So I'm gonna get changed and you and I can go out and celebrate. 340 00:18:14,474 --> 00:18:16,169 We're not gonna go out and celebrate. 341 00:18:16,342 --> 00:18:17,832 - Yes, we are. - No, we're not. 342 00:18:18,011 --> 00:18:19,604 - Celebrate. - Put your paws down. 343 00:18:19,779 --> 00:18:21,941 - Celebrate. - Oh, my God. 344 00:18:22,115 --> 00:18:24,880 - Please help me. - You brought it on yourself, Maxi. 345 00:18:25,051 --> 00:18:27,247 You're not helping. You are not helping. 346 00:18:38,031 --> 00:18:40,398 - Are you hungry? - No. Keep eating your bonbons. 347 00:18:42,001 --> 00:18:45,301 - No origami today? - No. And stop littering my dash. 348 00:18:47,540 --> 00:18:48,701 You're hungry. 349 00:18:50,309 --> 00:18:52,676 I know hypoglycaemic-induced hostility when I see it. 350 00:18:52,845 --> 00:18:53,903 I'm just thinking. 351 00:18:55,181 --> 00:18:56,876 About what? 352 00:18:59,318 --> 00:19:01,685 - Wanna know what I was thinking? - About eating? 353 00:19:01,854 --> 00:19:03,151 I was thinking about Wakanda. 354 00:19:04,390 --> 00:19:06,791 What is that, a camp in Wisconsin? 355 00:19:07,326 --> 00:19:11,160 Seeing Abdul Habaza's picture reminded me of Moe and Jada 356 00:19:11,330 --> 00:19:13,230 and the time I spent in Chad and Sudan. 357 00:19:14,400 --> 00:19:16,596 I started thinking about Wakanda. 358 00:19:16,803 --> 00:19:18,532 Where is Wakanda? 359 00:19:18,704 --> 00:19:20,832 It's nowhere. It's a fictional African country. 360 00:19:21,007 --> 00:19:23,738 The most technically advanced society in the Marvel Universe. 361 00:19:24,377 --> 00:19:27,745 - And the richest. - Hold on a second. In a comic book? 362 00:19:27,914 --> 00:19:29,678 You just geeked out on me in a real moment? 363 00:19:29,849 --> 00:19:32,511 When I was a kid, comic books were the only thing that made sense. 364 00:19:32,685 --> 00:19:35,177 It was simple, good guys versus bad guys. 365 00:19:35,354 --> 00:19:37,186 It was all about T'Challa, the Black Panther. 366 00:19:37,356 --> 00:19:38,619 Of course. 367 00:19:38,825 --> 00:19:41,453 Not just because he was a brother who was richer than Tony Stark. 368 00:19:41,627 --> 00:19:43,527 T'Challa was a leader, he was a president, 369 00:19:43,696 --> 00:19:47,564 he was a superhero, all at the same time. 370 00:19:48,134 --> 00:19:50,034 He was all about justice. 371 00:19:50,203 --> 00:19:53,468 When I left Brooklyn, the only thing I wanted to see was the motherland 372 00:19:53,639 --> 00:19:56,040 and to witness that world up close. 373 00:19:56,209 --> 00:19:58,109 But instead of finding Wakanda, 374 00:19:58,277 --> 00:20:03,238 I found poverty, starvation, child soldiers, death squads. 375 00:20:03,783 --> 00:20:05,148 Waaldt's bread and butter. 376 00:20:05,852 --> 00:20:08,150 I thought I could save Moe. 377 00:20:09,989 --> 00:20:11,753 I really thought I could help Jada. 378 00:20:13,793 --> 00:20:17,889 That whole motherland thing's overrated. I mean, look at me. 379 00:20:18,064 --> 00:20:21,261 I come from a line of blood-feeding Gypsies who keep trying to kill me. 380 00:20:21,434 --> 00:20:23,596 How's that justice? 381 00:20:26,272 --> 00:20:27,967 There's our guy. 382 00:20:29,909 --> 00:20:31,809 You ready, T'Challa? 383 00:20:31,978 --> 00:20:33,810 See, I knew I shouldn't have said that to you. 384 00:20:33,980 --> 00:20:36,415 I always regret when I tell you things. 385 00:20:36,582 --> 00:20:38,141 I know you do. 386 00:20:39,452 --> 00:20:42,888 Hey. Can I bum a smoke? 387 00:20:46,592 --> 00:20:47,616 Thanks. 388 00:20:50,163 --> 00:20:52,131 Got a light? 389 00:20:52,298 --> 00:20:54,630 What kind of smoker doesn't have a lighter? 390 00:20:54,800 --> 00:20:56,461 I'm trying to quit. 391 00:20:56,636 --> 00:20:57,660 Don't move. 392 00:20:59,839 --> 00:21:01,807 You have no idea who you're dealing with. 393 00:21:01,974 --> 00:21:06,343 Pieter Smit. Born December 19th, 1972, Kroonstad, South Africa. 394 00:21:07,280 --> 00:21:09,146 Mother was Mary, father was also Pieter. 395 00:21:09,315 --> 00:21:10,805 - You served in... - What do you want? 396 00:21:12,685 --> 00:21:13,846 We just wanna talk. 397 00:21:15,054 --> 00:21:16,146 Not interested. 398 00:21:16,322 --> 00:21:18,916 Well, we can do this the easy way or we can do it the hard way. 399 00:21:20,026 --> 00:21:22,961 - Go to hell. - That would be the hard way. 400 00:21:25,131 --> 00:21:27,361 Waaldt should've called back by now. 401 00:21:27,533 --> 00:21:30,525 - You don't have to yell. - I'm not talking to you. 402 00:21:33,973 --> 00:21:37,500 Hey. Stay in the bedroom. I'm closing this. Stay in the bedroom. 403 00:21:39,212 --> 00:21:41,510 Kens, somebody's here. 404 00:21:44,150 --> 00:21:47,381 Oh, you have got to be kidding me. 405 00:21:49,055 --> 00:21:51,581 - Hi. Who are you? - Kelly Lang, neighborhood watch. 406 00:21:51,757 --> 00:21:54,488 We've gotten reports concerning some suspicious and lewd behavior 407 00:21:54,660 --> 00:21:56,389 coming from this residence. 408 00:21:56,562 --> 00:21:57,927 She's in the bedroom. 409 00:21:58,097 --> 00:21:59,929 Oh, where she does her finest work, I'm sure. 410 00:22:00,099 --> 00:22:03,899 - Thank God. She's gonna hear you. - Good. Ahem. 411 00:22:04,270 --> 00:22:06,671 Callen and Sam have the guy that tried to kill you both. 412 00:22:06,839 --> 00:22:08,671 They think she might help turn him. 413 00:22:08,841 --> 00:22:11,572 And if Waaldt's traced her phone, the safe house is no longer safe. 414 00:22:12,778 --> 00:22:13,870 God, I hate this part. 415 00:22:14,046 --> 00:22:16,105 The part where you say everything was a lie? 416 00:22:16,282 --> 00:22:18,250 That you're a big fat liar? That part? 417 00:22:18,417 --> 00:22:20,078 Don't do that. Don't gloat. 418 00:22:20,253 --> 00:22:22,017 - I'm not. - You're gloating a little. 419 00:22:22,188 --> 00:22:24,520 - Wasn't gloating. - That's a little unbecoming, actually. 420 00:22:25,891 --> 00:22:27,552 Monica. 421 00:22:30,029 --> 00:22:31,724 Monica? 422 00:22:35,001 --> 00:22:36,264 Where is she? 423 00:22:37,503 --> 00:22:39,301 No. 424 00:22:50,549 --> 00:22:52,950 Should've seen that coming. 425 00:23:13,706 --> 00:23:15,174 If I'd known we were going swimming, 426 00:23:15,340 --> 00:23:17,001 I would've packed my swimming trunks. 427 00:23:17,176 --> 00:23:20,635 Heh. You're funny. He's funny. 428 00:23:20,813 --> 00:23:22,144 I don't think he's funny. 429 00:23:22,314 --> 00:23:23,804 Don't take that personally. 430 00:23:23,982 --> 00:23:25,677 He's only happy if he's hurting somebody. 431 00:23:26,652 --> 00:23:29,952 Good cop, bad cop. That's the best you got? 432 00:23:30,355 --> 00:23:33,347 I don't know. I mean, those are two of our better routines. 433 00:23:33,525 --> 00:23:35,015 What else do we have? 434 00:23:35,194 --> 00:23:36,992 We have the girl he tried to kill. 435 00:23:37,162 --> 00:23:39,153 - We have the girl. - Which one? 436 00:23:39,331 --> 00:23:42,392 There's been a couple got away but not many. 437 00:23:43,602 --> 00:23:44,763 Now, that's funny. 438 00:23:46,238 --> 00:23:47,262 No? 439 00:23:48,507 --> 00:23:51,533 Tough audience. I'll tell you what else we have. 440 00:23:52,411 --> 00:23:56,405 We have your boss's diamonds. 441 00:23:57,049 --> 00:23:58,710 Congratulations. 442 00:24:07,025 --> 00:24:09,687 Hang out. We'll get more acquainted later. 443 00:24:15,601 --> 00:24:16,932 What do you got, Eric? 444 00:24:17,102 --> 00:24:21,198 Okay, it's all good, but Monica Davis escaped. 445 00:24:21,373 --> 00:24:23,205 - How? - Out a window, I think. 446 00:24:23,375 --> 00:24:25,070 And she's got the diamonds. 447 00:24:25,244 --> 00:24:27,611 And this is all good because...? 448 00:24:27,780 --> 00:24:29,270 Because we're tracking her cell phone, 449 00:24:29,448 --> 00:24:31,746 and Kensi and Deeks are following her. 450 00:24:31,917 --> 00:24:33,043 She make any calls? 451 00:24:33,218 --> 00:24:34,583 - Not yet. - Keep it that way. 452 00:24:34,753 --> 00:24:36,243 Don't let her receive any either. 453 00:24:36,421 --> 00:24:38,082 Let us know if Waaldt tries to reach her. 454 00:24:38,257 --> 00:24:39,588 - Onit. - Any word from Granger? 455 00:24:39,758 --> 00:24:40,782 Nope. 456 00:24:41,727 --> 00:24:42,990 Of course not. 457 00:24:43,162 --> 00:24:46,257 - All right, keep us informed. - Will do. 458 00:24:47,166 --> 00:24:48,759 Eric, how far now? 459 00:24:48,934 --> 00:24:52,461 Uh, she's about half a block ahead of you on the left. 460 00:24:52,638 --> 00:24:53,799 She stopped moving. 461 00:24:53,972 --> 00:24:55,462 I can't believe she double-crossed me. 462 00:24:55,641 --> 00:24:58,611 Just when you were about to live your life happily ever after in luxury, 463 00:24:58,777 --> 00:24:59,801 she played you. 464 00:24:59,978 --> 00:25:02,572 - She's actually not that bad. She just... - Has poor judgment? 465 00:25:02,748 --> 00:25:04,147 - Exactly. - Like her taste in men. 466 00:25:04,316 --> 00:25:06,978 Oh, see, I see what you tried to do there but it's not gonna work. 467 00:25:07,152 --> 00:25:08,642 She wasn't actually involved with me, 468 00:25:08,821 --> 00:25:11,256 she was involved with my alter ego, Max Gentry. 469 00:25:11,423 --> 00:25:14,290 Hang on a second. Not your undercover legend? 470 00:25:14,459 --> 00:25:15,688 Yeah, no, that's what I meant. 471 00:25:15,861 --> 00:25:18,694 No, no, no, you said alter ego. That's completely different. 472 00:25:18,864 --> 00:25:20,354 Superheroes have alter egos. 473 00:25:20,566 --> 00:25:22,295 No, no, superheroes have secret identities. 474 00:25:22,467 --> 00:25:25,095 Schizophrenics have alter egos, like Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 475 00:25:25,270 --> 00:25:26,760 Or you when you haven't had chocolate, 476 00:25:26,939 --> 00:25:28,703 or you're during your lady phase. 477 00:25:28,874 --> 00:25:30,000 Shut up. 478 00:25:30,843 --> 00:25:32,333 Ooh, speaking of crazy women... 479 00:25:34,479 --> 00:25:37,449 - All right, stay here. - Why am I staying here? 480 00:25:37,616 --> 00:25:40,176 Um, maybe because if she sees you, she's gonna wanna run again, 481 00:25:40,352 --> 00:25:41,786 like most women. 482 00:25:41,954 --> 00:25:43,615 Except for you. You don't run from me. 483 00:25:43,789 --> 00:25:46,850 That's because I carry a gun. Now, make yourself useful and back me up. 484 00:25:48,126 --> 00:25:50,595 I'll just be here holding your purse. 485 00:25:51,496 --> 00:25:54,693 - Eric, call Monica's phone. - Oniit. 486 00:25:57,703 --> 00:26:01,037 Yeah? Hello? 487 00:26:01,206 --> 00:26:02,731 Hello? 488 00:26:03,208 --> 00:26:04,232 I think they hung up. 489 00:26:08,614 --> 00:26:10,673 - NCIS. - What? 490 00:26:10,849 --> 00:26:12,749 Too many letters? Federal agent. 491 00:26:17,556 --> 00:26:19,115 Back off, bitch. I mean it. 492 00:26:24,263 --> 00:26:26,163 Freeze! 493 00:26:26,531 --> 00:26:28,932 Max. What are you doing? Shoot her. 494 00:26:29,534 --> 00:26:32,128 Sorry, honey, he's with me. 495 00:26:34,139 --> 00:26:39,168 And his real name is Marty Deeks, and he's a cop and he's my partner. 496 00:26:40,045 --> 00:26:42,173 Who's the bitch now? 497 00:26:43,148 --> 00:26:45,412 Hes. 498 00:26:47,219 --> 00:26:48,380 Can't argue with that. 499 00:26:55,427 --> 00:26:57,259 Aren't you even a little bit curious 500 00:26:57,429 --> 00:26:59,397 as to why we brought you here? 501 00:26:59,564 --> 00:27:02,056 I'm assuming it's to kill me. 502 00:27:02,434 --> 00:27:05,028 That's just defeatist. 503 00:27:05,203 --> 00:27:07,365 What was your boss gonna do with the diamonds? 504 00:27:08,106 --> 00:27:09,437 A tiara. 505 00:27:11,977 --> 00:27:14,810 I think you got a smirk out of him. It was subtle. 506 00:27:14,980 --> 00:27:17,574 I mean, you'd have to know him better to see it but... 507 00:27:18,750 --> 00:27:20,548 Look, I'm not gonna kill you. 508 00:27:20,719 --> 00:27:23,916 He might. I won't. I don't even care about the diamonds. 509 00:27:24,756 --> 00:27:26,747 I just wanna know what they were being used for. 510 00:27:29,494 --> 00:27:30,689 Ask my boss. 511 00:27:31,229 --> 00:27:35,132 Well, I would, but he's not here. You are. 512 00:27:35,567 --> 00:27:37,296 And I'm not telling you anything, 513 00:27:37,469 --> 00:27:39,836 so you might as well go ahead and drown me. 514 00:27:43,475 --> 00:27:45,068 We're not gonna drown you. 515 00:27:45,243 --> 00:27:48,804 No, he still has to feed the fish. 516 00:27:50,649 --> 00:27:53,243 Did you see that? He smiled. 517 00:27:53,418 --> 00:27:55,910 Now he's happy, finally. 518 00:28:02,327 --> 00:28:04,421 Okay. 519 00:28:04,629 --> 00:28:06,688 I'll get lunch. What are you thinking, fish tacos? 520 00:28:06,865 --> 00:28:08,856 - I'm not hungry. - Still? Huh. 521 00:28:09,034 --> 00:28:11,731 - How about you? - He shouldn't eat. 522 00:28:12,871 --> 00:28:16,774 Heh, okay. All right, you let me know when you're all done. 523 00:28:20,012 --> 00:28:22,538 - He was brokering a deal. - I'm sorry? 524 00:28:23,815 --> 00:28:28,218 Waaldt was brokering a deal. The diamonds were payment. 525 00:28:28,387 --> 00:28:30,446 - For what? - I don't know. 526 00:28:30,622 --> 00:28:32,556 - Who's the buyer? - I don't know. 527 00:28:32,758 --> 00:28:34,658 Is it Bernosoni? The guy from the club today? 528 00:28:34,826 --> 00:28:37,818 No, Bernosoni was negotiating for the seller. 529 00:28:37,996 --> 00:28:39,623 - Who's the seller? - I don't know. 530 00:28:39,798 --> 00:28:42,392 - You don't know much, do you? - I know he was Russian. 531 00:28:45,404 --> 00:28:48,635 A Russian is selling something for $10 million? 532 00:28:48,807 --> 00:28:50,400 How do you know the seller was Russian? 533 00:28:50,575 --> 00:28:52,703 - Because he was speaking Russian. - When? 534 00:28:52,878 --> 00:28:55,677 A few weeks ago he came by the club one time. 535 00:28:56,148 --> 00:28:57,343 You saw him? 536 00:28:58,316 --> 00:29:02,184 Yeah, I saw him. 537 00:29:06,992 --> 00:29:12,158 The Russian you saw with Bernosoni, he one of these guys? 538 00:29:15,195 --> 00:29:16,856 That one. 539 00:29:19,805 --> 00:29:22,934 - That's him. - Isaak Sidorov. 540 00:29:37,155 --> 00:29:41,285 - What kind of police station is this? - The kind you don't ask about. Sit. 541 00:29:41,459 --> 00:29:44,156 Seriously? You're not gonna say anything? 542 00:29:44,329 --> 00:29:46,457 I got nothing to say. 543 00:29:46,631 --> 00:29:49,100 - Yeah. - Yeah. 544 00:29:52,470 --> 00:29:55,201 - What's he doing here? - Same thing you are. 545 00:29:55,373 --> 00:29:58,138 - Next time I won't miss. - Shut up and keep moving. 546 00:30:00,745 --> 00:30:04,147 The diamonds she stole were to broker a deal with Isaak Sidorov. 547 00:30:04,315 --> 00:30:06,716 - Are you kidding me? - Who's the buyer? 548 00:30:06,885 --> 00:30:07,943 Smit doesn't know. 549 00:30:08,119 --> 00:30:10,781 Well, did anybody recognize Sam as David Forman or mention Quinn? 550 00:30:10,955 --> 00:30:13,720 No, their covers are intact. Picked Sidorov out of a photo array. 551 00:30:13,892 --> 00:30:16,224 Said Sidorov met face-to-face with his boss, Waaldt. 552 00:30:16,394 --> 00:30:18,362 Holy crap, this is huge. 553 00:30:18,530 --> 00:30:22,194 - Okay, so, what do we do now? - We make a plan, and fast. 554 00:30:27,639 --> 00:30:29,698 Johannes Waaldt was brokering a deal with Bernosoni 555 00:30:29,874 --> 00:30:32,343 using $10 million worth of blood diamonds to buy one or more 556 00:30:32,510 --> 00:30:35,036 of Sidorov's nuclear bombs for an unknown buyer. 557 00:30:35,213 --> 00:30:36,908 I'd bet more like 12 million. 558 00:30:37,081 --> 00:30:38,981 What's a couple million amongst friends, huh? 559 00:30:39,150 --> 00:30:41,812 Waaldt's gonna need some serious coin to cover that kind of loss. 560 00:30:41,986 --> 00:30:46,389 You know, by now, he must be wondering where Smit is. 561 00:30:46,558 --> 00:30:48,219 Maybe we can convince Waaldt 562 00:30:48,393 --> 00:30:50,418 that Smit and Monica stole the diamonds together. 563 00:30:50,595 --> 00:30:53,064 I know somebody that can make that story stick. 564 00:30:53,231 --> 00:30:54,892 You think she'll play ball? 565 00:30:55,066 --> 00:30:57,034 She won't want to, 566 00:30:57,535 --> 00:30:59,367 but she'll do it. 567 00:31:05,810 --> 00:31:08,108 I told you things I never told anybody else. 568 00:31:08,913 --> 00:31:11,041 We did things I never did with anybody else. 569 00:31:12,517 --> 00:31:14,713 I'm sorry, but that wasn't me. That was Max. 570 00:31:17,255 --> 00:31:18,745 I risked my life for you. 571 00:31:18,923 --> 00:31:20,283 Never asked you to steal diamonds. 572 00:31:20,425 --> 00:31:21,586 You took advantage of me. 573 00:31:21,759 --> 00:31:24,126 As I recall, you're the one that tried to rip me off. 574 00:31:24,329 --> 00:31:28,095 I thought you were getting cold feet. I was doing that for us. 575 00:31:28,266 --> 00:31:32,100 Just to be perfectly clear, I never forced you to do anything. 576 00:31:37,241 --> 00:31:38,709 Keep telling yourself that. 577 00:31:43,982 --> 00:31:46,280 So, what now? 578 00:31:47,552 --> 00:31:49,452 So, what now is you have a choice. 579 00:31:51,155 --> 00:31:54,386 This is your third strike? Yeah? 580 00:31:54,959 --> 00:31:56,984 And you stole millions of dollars of merchandise, 581 00:31:57,161 --> 00:31:58,492 you assaulted a federal officer, 582 00:31:58,663 --> 00:32:01,792 and with your record, you're looking at 25 to life. 583 00:32:01,966 --> 00:32:05,129 Just cut to the chase. Just tell me the truth for once. 584 00:32:05,303 --> 00:32:06,361 Work with us. 585 00:32:07,672 --> 00:32:10,733 Help us make the diamond exchange with Waaldt. 586 00:32:11,309 --> 00:32:14,438 If it leads to his arrest and the arrest of Sidorov, you walk away free. 587 00:32:15,313 --> 00:32:17,338 - That's it? - It's that simple. 588 00:32:17,515 --> 00:32:20,109 Oh, screw simple. What about a reward for the diamonds? 589 00:32:20,284 --> 00:32:22,651 I mean, they gotta be worth something. 590 00:32:23,821 --> 00:32:26,415 God bless you, always the hustler. 591 00:32:28,292 --> 00:32:30,158 Yeah, takes one to know one. 592 00:32:31,295 --> 00:32:33,093 Fair enough. 593 00:32:34,132 --> 00:32:36,100 Why should I believe a word you say? 594 00:32:41,139 --> 00:32:43,540 Because I'm the one telling you, not Max. 595 00:32:45,843 --> 00:32:47,675 Yeah. 596 00:32:48,780 --> 00:32:51,545 And your imaginary friend, Max Gentry, 597 00:32:51,716 --> 00:32:54,515 absolves you of all guilt. 598 00:32:54,686 --> 00:32:57,712 "It wasn't me, it was Max." 599 00:32:59,724 --> 00:33:02,193 So lucky to have a friend like Max. 600 00:33:02,360 --> 00:33:04,351 Are you done? 601 00:33:06,497 --> 00:33:08,295 Yeah. 602 00:33:08,466 --> 00:33:10,662 So, what's it gonna be, Monica? 603 00:33:13,938 --> 00:33:15,929 What do I have to do? 604 00:33:16,708 --> 00:33:18,472 Call Waaldt. 605 00:33:18,643 --> 00:33:20,839 You tell him it was Smit's idea. 606 00:33:21,345 --> 00:33:24,178 He tried to kill you, tried to double-cross you, and you're scared. 607 00:33:25,349 --> 00:33:26,817 You tell him you have the diamonds 608 00:33:26,984 --> 00:33:30,181 and you'll give them back for $100,000 in cash. 609 00:33:30,855 --> 00:33:34,849 Give him an hour to meet you at the L.A. Music Centre with the cash 610 00:33:35,026 --> 00:33:36,551 or you'll find another buyer. 611 00:33:37,195 --> 00:33:39,391 Don't suppose I get to keep the cash after we're done? 612 00:33:40,531 --> 00:33:42,260 What do you think? 613 00:33:45,369 --> 00:33:48,999 You can tell your buddies I'm in, but I'm asking Waaldt for 250. 614 00:33:50,742 --> 00:33:52,369 I might be scared, but I'm not stupid. 615 00:33:53,745 --> 00:33:54,769 Love it. 616 00:34:26,511 --> 00:34:28,912 She's all yours. 617 00:34:32,717 --> 00:34:34,879 Kensi. 618 00:34:36,587 --> 00:34:38,578 Let him go. 619 00:34:42,927 --> 00:34:44,292 You're up, Kens. 620 00:34:57,141 --> 00:34:58,404 Tuck. 621 00:35:01,779 --> 00:35:03,907 You know, you have a pretty sweet right cross. 622 00:35:04,081 --> 00:35:06,277 Thanks. I can tell you've studied Krav Maga. 623 00:35:06,450 --> 00:35:09,613 Heh, you know, I used to have a thing for buff Israeli guys. 624 00:35:10,655 --> 00:35:12,487 You know what I was thinking? 625 00:35:13,057 --> 00:35:14,081 What? 626 00:35:15,126 --> 00:35:17,925 That you and I should take off with the diamonds. 627 00:35:18,095 --> 00:35:21,258 We'd make a pretty sexy team, and no one would mess with us. 628 00:35:21,432 --> 00:35:24,163 And I'd cut you in for half. 629 00:35:26,871 --> 00:35:28,999 That was a joke. 630 00:35:34,445 --> 00:35:36,345 So. 631 00:35:37,882 --> 00:35:40,180 I got Max Gentry, 632 00:35:40,985 --> 00:35:43,181 but you get the real deal. 633 00:35:43,354 --> 00:35:46,380 - How's that? - Deeks is my partner. 634 00:35:47,124 --> 00:35:49,718 - And that's it? - That's enough. 635 00:35:49,894 --> 00:35:51,692 Is it? 636 00:35:53,497 --> 00:35:55,090 You know you can't trust him. 637 00:36:01,038 --> 00:36:02,506 I trust him with everything. 638 00:36:06,978 --> 00:36:08,673 You're a bigger fool than I thought. 639 00:36:08,846 --> 00:36:12,248 Everything he did, he did it to establish his cover. 640 00:36:13,150 --> 00:36:17,610 A cover that saved you and that will save a lot of other lives. 641 00:36:18,155 --> 00:36:21,181 I'm not worried about the past. Any of it. 642 00:36:22,827 --> 00:36:26,730 I mean, why would you be? You're just his partner, right? 643 00:36:29,867 --> 00:36:31,062 - Bye. - Good luck out there. 644 00:37:18,749 --> 00:37:20,877 - Any sign of Waaldt? - I got nothing. 645 00:37:21,052 --> 00:37:23,043 - Nope. - Nope. 646 00:37:24,121 --> 00:37:26,590 - Eric? - Nothing yet. 647 00:37:26,757 --> 00:37:29,818 And Waaldt's phone is turned off, so we have no idea where he is. 648 00:37:36,834 --> 00:37:38,996 He's coming around the fountain. He's got a briefcase. 649 00:37:51,649 --> 00:37:53,481 Is that my money? 650 00:37:53,651 --> 00:37:57,485 Blunt and crass. What should I expect from a waitress? 651 00:37:57,655 --> 00:38:00,681 - I was a hostess. - You put the ho in hostess. 652 00:38:00,858 --> 00:38:03,259 - Now you're a thief. - Takes one to know one. 653 00:38:03,427 --> 00:38:06,260 Oh, clever. Where are my diamonds? 654 00:38:12,937 --> 00:38:14,666 That's enough. Hey, hey. 655 00:38:17,241 --> 00:38:19,642 - Don't tell me you're gonna count that. - No, I trust you. 656 00:38:20,044 --> 00:38:23,309 - Something I'll never do again. - I'm not here alone. 657 00:38:25,616 --> 00:38:27,448 Neither am I. 658 00:38:29,453 --> 00:38:30,648 Gun! 659 00:38:32,023 --> 00:38:33,787 Monica! 660 00:38:37,762 --> 00:38:39,059 Freeze. 661 00:38:40,031 --> 00:38:42,500 - I got him. Stay down. - Monica. Monica. 662 00:38:42,666 --> 00:38:46,296 You're okay. You're okay, just breathe. Just breathe. 663 00:38:50,374 --> 00:38:52,069 I would have been better off with Max. 664 00:38:56,981 --> 00:38:58,278 Kens. 665 00:38:59,350 --> 00:39:02,217 Eric, I'm gonna need two ambulances. 666 00:39:19,737 --> 00:39:21,205 Hey. 667 00:39:21,539 --> 00:39:23,769 - Hey, you're still here. - Yeah. 668 00:39:23,941 --> 00:39:25,670 How come? 669 00:39:26,110 --> 00:39:28,602 1, uh, couldn't find you. You didn't pick up your phone. 670 00:39:28,813 --> 00:39:30,872 Must have left it in my car. 671 00:39:31,048 --> 00:39:33,073 Hetty wanted me to give you this. 672 00:39:34,218 --> 00:39:35,686 Okay. 673 00:39:38,722 --> 00:39:40,520 How's Monica? 674 00:39:41,058 --> 00:39:45,928 Um, she's sore. Obviously lucky. 675 00:39:49,100 --> 00:39:50,625 How's Waaldt? 676 00:39:52,136 --> 00:39:54,628 Waaldt lawyered up in the ambulance and he hasn't said a word. 677 00:39:54,839 --> 00:39:57,035 Literally a word. 678 00:39:57,708 --> 00:40:01,235 - Well, maybe he'll change his mind. - Yeah, who knows? 679 00:40:02,046 --> 00:40:03,286 - I was... - Listen, I didn't... 680 00:40:03,614 --> 00:40:05,742 - Sorry, go ahead. I wasn't... - No, please. 681 00:40:07,485 --> 00:40:09,453 I was just gonna see if you were good. 682 00:40:12,456 --> 00:40:14,220 Yeah. Heh. 683 00:40:15,159 --> 00:40:16,422 You? 684 00:40:16,861 --> 00:40:18,226 I mean, I'm good if you're good. 685 00:40:20,731 --> 00:40:21,755 I'm good. 686 00:40:25,369 --> 00:40:27,064 Okay. 687 00:40:27,238 --> 00:40:30,299 Good. We're good. 688 00:40:30,474 --> 00:40:34,138 Which is, you know, great. 689 00:40:34,645 --> 00:40:37,080 Glad we cleared that up. 690 00:40:41,418 --> 00:40:42,442 See you tomorrow. 691 00:41:02,439 --> 00:41:03,804 "Sunshine and gunpowder." 53847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.