Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,703 --> 00:00:58,104
Please
state the nature of your emergency.
2
00:00:58,273 --> 00:01:00,571
Help me. I crashed my car.
Someone's after me.
3
00:01:00,742 --> 00:01:02,801
I'm sorry, sir,
you need to slow down.
4
00:01:02,977 --> 00:01:05,309
It's a bad line.
Which emergency service?
5
00:01:05,480 --> 00:01:06,948
Police! Send the police!
6
00:01:07,115 --> 00:01:11,416
I'm sorry, sir, the line is very
bad. Can you speak up? Sir?
7
00:01:11,986 --> 00:01:13,476
Sir?
8
00:01:16,958 --> 00:01:21,828
Gunnery Sergeant Edward T. Tyler,
United States Marine Corps.
9
00:01:21,996 --> 00:01:23,828
Semper fi, you son of a bitch!
10
00:02:23,491 --> 00:02:24,515
Morning all.
11
00:02:28,062 --> 00:02:29,723
There's a box on my desk.
12
00:02:31,165 --> 00:02:33,065
Mind like a steel trap.
13
00:02:33,468 --> 00:02:35,163
- More like a mouse trap.
- Mm-hm.
14
00:02:35,503 --> 00:02:37,767
That looks just like the box
Kensi got a few weeks ago.
15
00:02:37,972 --> 00:02:39,770
Check the shipping label address,
Deeks.
16
00:02:40,575 --> 00:02:42,009
Wait a minute.
17
00:02:43,011 --> 00:02:46,345
That is the box Kensi got a few weeks
ago. What is it doing on my desk?
18
00:02:46,514 --> 00:02:48,505
- No, no, no.
- Morning.
19
00:02:48,683 --> 00:02:52,779
- No, this is not what it looks like.
- Looks like a man holding a box.
20
00:02:52,987 --> 00:02:55,388
An innocent man. I have witnesses.
It was addressed to you,
21
00:02:55,556 --> 00:02:58,116
I was taking it back to you.
Looks like I took it but I didn't.
22
00:02:58,293 --> 00:03:00,261
It was put there accidentally,
maybe on purpose.
23
00:03:00,428 --> 00:03:03,090
And now I'm stuck
holding your box.
24
00:03:06,434 --> 00:03:09,028
- I'll just put it on your d...
- I put it on your desk.
25
00:03:09,871 --> 00:03:12,101
You put it on my desk?
26
00:03:12,573 --> 00:03:15,065
- But it's your box.
- And now it's yours.
27
00:03:15,243 --> 00:03:16,267
My box?
28
00:03:17,145 --> 00:03:21,082
Your box. So if you could just
take it off my desk, please.
29
00:03:22,283 --> 00:03:24,911
Just to clarify,
you're giving me your box?
30
00:03:30,091 --> 00:03:31,616
Okay.
31
00:03:32,827 --> 00:03:34,522
What's in it?
32
00:03:35,530 --> 00:03:38,625
- What's in the box?
- Open it and find out.
33
00:03:38,800 --> 00:03:41,826
Is this some sort of, uh, devilish trick
that's payback for me snooping?
34
00:03:42,036 --> 00:03:45,233
Because I didn't do it. I didn't Google
the sender of said box in question.
35
00:03:45,406 --> 00:03:47,340
It's not a trick, Deeks.
36
00:03:47,542 --> 00:03:50,842
Fine. I'll just, uh...
37
00:03:51,312 --> 00:03:54,475
I'll just open it, then. Just open the box.
38
00:03:55,149 --> 00:03:56,344
Just gonna open the box.
39
00:04:04,125 --> 00:04:07,584
Nothing to lose here.
Nothing to see, just box opening.
40
00:04:09,063 --> 00:04:10,792
We got business.
41
00:04:14,502 --> 00:04:15,970
Hello?
42
00:04:19,340 --> 00:04:20,774
Hello.
43
00:04:22,777 --> 00:04:24,370
Later.
44
00:04:24,579 --> 00:04:26,343
I don't have to play
your reindeer games.
45
00:04:26,514 --> 00:04:28,141
Whatever.
46
00:04:32,987 --> 00:04:34,853
- She's good.
- Oh, she's very good.
47
00:04:39,961 --> 00:04:41,554
A two-whistle case, Mr. Beale?
48
00:04:41,729 --> 00:04:47,224
That's my fault. We were dealing
with a, uh, delivery of sorts.
49
00:04:47,402 --> 00:04:51,339
- Oh, yes, the box.
- What?
50
00:04:51,506 --> 00:04:54,874
A man's been found,
shot through the back of the head,
51
00:04:55,042 --> 00:04:58,410
execution style. Mr. Beale.
52
00:04:59,013 --> 00:05:01,345
The shooting took place
four days ago in Griffith Park,
53
00:05:01,516 --> 00:05:03,917
but the body wasn't identified
until yesterday.
54
00:05:04,652 --> 00:05:07,144
An Indonesian national,
Rachmed Santoso.
55
00:05:07,321 --> 00:05:10,655
Mr. Santoso was a vocal supporter
of radical Islam
56
00:05:10,825 --> 00:05:12,850
and a suspected arms dealer.
57
00:05:13,261 --> 00:05:16,561
Increased chatter amongst Taliban
groups in Afghanistan in recent weeks
58
00:05:16,731 --> 00:05:20,861
indicates a terrorist attack against
the United States is imminent.
59
00:05:23,337 --> 00:05:25,931
Yes? Speaking.
60
00:05:27,275 --> 00:05:30,040
Uh, Santoso dropped off the grid
10 days ago,
61
00:05:30,211 --> 00:05:33,511
after his name was mentioned
in several cell phone intercepts,
62
00:05:33,681 --> 00:05:36,548
suggesting he had an involvement
in the crime.
63
00:05:37,185 --> 00:05:38,311
What happened to his shoes?
64
00:05:38,486 --> 00:05:41,478
They're missing.
It would appear the killer took them.
65
00:05:41,689 --> 00:05:43,589
People have been killed for less.
66
00:05:43,758 --> 00:05:46,420
Santoso had $2,000 in cash
in his jacket pocket,
67
00:05:46,594 --> 00:05:49,427
so L.A.P.D. ruled out robbery
as a motive.
68
00:05:50,431 --> 00:05:51,899
A change in plans.
69
00:05:52,066 --> 00:05:54,626
Ballistics report incoming,
Mr. Beale.
70
00:05:54,802 --> 00:05:55,894
Got it.
71
00:05:56,771 --> 00:05:59,934
Santoso's murder weapon
was used two days later
72
00:06:00,107 --> 00:06:02,735
to kill a United States Marine
in Idaho.
73
00:06:02,910 --> 00:06:04,571
Gunnery Sergeant Edward Tyler.
74
00:06:04,745 --> 00:06:09,205
He was found beside the road,
night before last.
75
00:06:10,184 --> 00:06:13,245
Shot in the back of the head,
execution style.
76
00:06:13,421 --> 00:06:17,187
Two victims, same weapon,
a thousand miles apart.
77
00:06:17,925 --> 00:06:20,724
Pack your bags, gentlemen,
you're going to Idaho.
78
00:06:20,895 --> 00:06:22,556
Little town of Moscow.
79
00:06:22,730 --> 00:06:24,755
Meeting state or local police?
80
00:06:24,932 --> 00:06:28,766
Neither. Our red team's
already on the ground.
81
00:06:28,936 --> 00:06:32,634
Their case may have
national security implications.
82
00:06:33,341 --> 00:06:36,140
Tick tock, gentlemen.
83
00:06:37,445 --> 00:06:39,243
Ms. Blye, Mr. Deeks,
84
00:06:39,413 --> 00:06:44,112
find Mr. Santoso's shoes,
if you would?
85
00:06:57,465 --> 00:07:01,095
Twenty-two caliber round,
low noise, low velocity.
86
00:07:01,269 --> 00:07:04,466
Bullet rattles around inside the skull.
No exit wound.
87
00:07:04,639 --> 00:07:07,870
And the ground is still soft
from the rain.
88
00:07:08,042 --> 00:07:09,703
No clear signs of a struggle.
89
00:07:09,877 --> 00:07:11,868
The shooter must have walked up
from behind him.
90
00:07:12,046 --> 00:07:14,140
That's weird.
There's only one set of shoe prints,
91
00:07:14,315 --> 00:07:19,185
which means our shooter can
either levitate and-or he's a ghost.
92
00:07:19,353 --> 00:07:21,378
- I don't believe in ghosts.
- Really?
93
00:07:21,556 --> 00:07:23,820
Hey, uh, how come
we don't have a color?
94
00:07:24,392 --> 00:07:25,450
What do you mean?
95
00:07:25,660 --> 00:07:27,856
The agents who went to Idaho
were the red team.
96
00:07:28,029 --> 00:07:32,125
How come we're not the silver team
or the gold team or the platinum team?
97
00:07:33,701 --> 00:07:37,069
Colors identify each team
that work inside that division.
98
00:07:37,271 --> 00:07:40,536
Blue team, green team, red team.
99
00:07:40,708 --> 00:07:43,200
They operate out of Georgia
but they're never home.
100
00:07:43,377 --> 00:07:46,745
They work, travel, sleep together.
It's like living on a submarine.
101
00:07:46,914 --> 00:07:49,747
Wait, what? Stop the press.
Did you say "sleep together"?
102
00:07:49,917 --> 00:07:52,818
Down, Rover. Separate bunks.
103
00:07:53,921 --> 00:07:56,754
They deploy everywhere.
Even overseas.
104
00:07:56,924 --> 00:07:58,892
How does one get on
one of these teams?
105
00:07:59,994 --> 00:08:02,656
You become an NCIS agent, detective.
106
00:08:02,830 --> 00:08:04,594
Oh, right, yeah.
107
00:08:06,601 --> 00:08:07,864
What do you got?
108
00:08:08,035 --> 00:08:11,335
I also don't believe in levitation.
109
00:08:11,505 --> 00:08:13,337
Those are very neatly placed.
110
00:08:13,507 --> 00:08:16,499
So we are looking for a shooter
with OCD?
111
00:08:19,213 --> 00:08:22,046
Creeps up behind Santoso,
112
00:08:22,516 --> 00:08:24,917
pops him, slips on his shoes,
113
00:08:25,086 --> 00:08:27,384
walks all the way back
down the road,
114
00:08:27,555 --> 00:08:32,391
stepping in his own footsteps,
eliminating them.
115
00:08:32,560 --> 00:08:34,927
So the shooter's not a ghost,
he's just clever.
116
00:08:37,031 --> 00:08:38,123
Very clever.
117
00:09:00,955 --> 00:09:02,616
Thanks, guys.
118
00:09:02,790 --> 00:09:05,919
Welcome to Moscow, Idaho.
Danny Gallagher, logistics officer.
119
00:09:06,093 --> 00:09:07,652
- Agent Callen.
- Sam Hanna.
120
00:09:07,862 --> 00:09:09,830
You guys ever been to Moscow
before?
121
00:09:09,997 --> 00:09:12,989
- Not this Moscow.
- The locals say this one's even colder.
122
00:09:13,167 --> 00:09:15,101
At least no one will be trying
to kill me here.
123
00:09:15,269 --> 00:09:17,328
When did your team arrive?
124
00:09:17,505 --> 00:09:20,566
Uh, yesterday. We got three agents,
two tech supports, including myself,
125
00:09:20,741 --> 00:09:23,267
and our team leader,
Agent Paris Summerskill.
126
00:09:23,444 --> 00:09:24,934
I've heard of her. Never met her.
127
00:09:25,112 --> 00:09:28,844
Ahem. Well, right now, you know,
Paris is kind of outranked.
128
00:09:29,016 --> 00:09:30,142
- Outranked?
- Yeah.
129
00:09:30,317 --> 00:09:31,944
By who?
130
00:09:32,987 --> 00:09:35,285
That would be me, Agent Callen.
131
00:09:35,756 --> 00:09:39,954
Now get your gear in
before we all freeze our asses off.
132
00:10:00,681 --> 00:10:03,082
We flew the trucks in
yesterday from Florida.
133
00:10:03,250 --> 00:10:06,185
You never know where
you're gonna end up next with this job.
134
00:10:09,690 --> 00:10:13,058
I was in San Francisco
when Hetty briefed me.
135
00:10:13,227 --> 00:10:16,060
Given the heightened security level,
I thought I'd make the detour.
136
00:10:17,064 --> 00:10:19,533
- First time I've seen it.
- Our home away from home.
137
00:10:21,568 --> 00:10:22,933
Trust me, you're gonna love it.
138
00:10:33,180 --> 00:10:34,909
We're back.
139
00:10:39,453 --> 00:10:41,148
- Hi, guys.
- Hey.
140
00:10:41,855 --> 00:10:43,687
This is it.
141
00:10:44,358 --> 00:10:46,690
State of the art.
142
00:10:48,362 --> 00:10:49,659
State of the art, my ass.
143
00:10:51,665 --> 00:10:54,396
Can you hold this?
We got a damn snow melt.
144
00:10:54,568 --> 00:10:56,593
Those geniuses in Washington
didn't think about
145
00:10:56,770 --> 00:10:59,262
snow accumulating on a flat roof?
146
00:10:59,440 --> 00:11:01,636
I told them about this last year.
They never listen.
147
00:11:01,809 --> 00:11:04,642
Heh. And I went to Caltech for this.
148
00:11:04,812 --> 00:11:06,246
Tell someone who cares, Kai.
149
00:11:06,747 --> 00:11:07,908
You care, Owen?
150
00:11:08,082 --> 00:11:10,483
Not unless I have to write
a memo about it.
151
00:11:10,951 --> 00:11:12,419
Thank you, sir.
152
00:11:12,586 --> 00:11:15,214
Sam, Callen, meet our boss,
Paris Summerskill.
153
00:11:16,991 --> 00:11:19,722
Callen. Heard a lot about you.
154
00:11:21,729 --> 00:11:23,288
You too, Sam.
155
00:11:24,098 --> 00:11:26,965
- Hope it's good.
- Mostly.
156
00:11:27,968 --> 00:11:30,562
- Special Agent Claire Keats.
- Hey.
157
00:11:30,738 --> 00:11:33,070
- Either of you smoke?
- No.
158
00:11:33,240 --> 00:11:34,264
Damn.
159
00:11:34,441 --> 00:11:35,909
Over there, that's Dave Flynn,
160
00:11:36,076 --> 00:11:38,067
our forensic specialist
and tonight's cook.
161
00:11:38,245 --> 00:11:40,612
- No vegetarians?
- No.
162
00:11:40,781 --> 00:11:43,842
That's a relief. Wait, wait.
No vegans either, right?
163
00:11:45,285 --> 00:11:47,117
- No.
- Great.
164
00:11:47,287 --> 00:11:51,019
I'll just do the croutons
and supper is up.
165
00:11:51,225 --> 00:11:54,786
We'll get an early start in the morning,
assuming this storm blows itself out.
166
00:11:54,962 --> 00:11:57,488
In the meantime, drop your gear,
make yourself at home.
167
00:11:57,664 --> 00:12:01,532
The head's back that way. Oh, Danny,
the head's backed up again.
168
00:12:01,735 --> 00:12:02,861
Aw, man.
169
00:12:03,670 --> 00:12:05,638
You guys might wanna take a bucket.
170
00:12:10,044 --> 00:12:11,876
Welcome to red team.
171
00:12:12,312 --> 00:12:15,839
Tyler was in Moscow on a five-day
leave, visiting his sister.
172
00:12:16,016 --> 00:12:17,814
- You spoken with her?
- Mm.
173
00:12:17,985 --> 00:12:20,784
She's pretty cut up.
Eddie was her only brother.
174
00:12:20,954 --> 00:12:22,854
I'll have some bread. Thanks.
175
00:12:23,023 --> 00:12:25,720
- Sergeant Tyler have clearance?
- Low level. Worked in transport.
176
00:12:29,396 --> 00:12:31,797
He made a call
from a roadside emergency phone.
177
00:12:31,965 --> 00:12:34,195
Said he'd crashed his car.
Someone was chasing him.
178
00:12:34,368 --> 00:12:36,496
Emergency services found him
about 10 minutes later.
179
00:12:36,670 --> 00:12:39,662
Low-caliber round to the back
of his head, like he was executed.
180
00:12:39,840 --> 00:12:42,241
- Motive?
- Definitely wasn't robbery.
181
00:12:42,409 --> 00:12:45,379
His wallet, his cash and his credit
cards were found next to his body.
182
00:12:45,546 --> 00:12:48,811
Not the way Marines normally end up
getting murdered, if there is a normal.
183
00:12:48,982 --> 00:12:51,349
The ballistics report linking him
to Santoso's murder
184
00:12:51,518 --> 00:12:53,316
puts it in a whole different light.
185
00:12:54,688 --> 00:12:55,917
Incoming.
186
00:12:56,990 --> 00:12:59,891
Twenty-four, seven,
we're always open.
187
00:13:01,495 --> 00:13:04,829
Sorry to crash your supper,
Miss Summerskill.
188
00:13:04,998 --> 00:13:07,592
- Evening, Henrietta.
- Owen.
189
00:13:07,801 --> 00:13:09,860
Mr. Callen, Mr. Hanna.
190
00:13:10,037 --> 00:13:11,061
- Hetty.
- Hey.
191
00:13:11,238 --> 00:13:15,835
Calling to brief you on the latest
with the Santoso investigation. Eric?
192
00:13:16,910 --> 00:13:20,005
Uh, right. The briefing. Ahem.
193
00:13:20,314 --> 00:13:25,115
Uh, well, uh, Kensi and Deeks... Um,
uh, Agent Blye and Detective Deeks,
194
00:13:25,319 --> 00:13:28,380
they went to the crime scene
195
00:13:28,555 --> 00:13:32,423
and they found
Santoso's missing shoes.
196
00:13:33,560 --> 00:13:38,191
And, uh, Nell and I,
uh, we have been...
197
00:13:38,732 --> 00:13:42,259
We are in the process of checking
Santoso's missing phone records,
198
00:13:42,436 --> 00:13:44,598
- but nothing to report.
- Yet.
199
00:13:44,771 --> 00:13:45,932
- Nothing yet.
- Right.
200
00:13:46,106 --> 00:13:48,097
Thank you, Eric.
201
00:13:48,775 --> 00:13:54,908
So how is everyone getting on
in Idaho?
202
00:13:55,449 --> 00:13:57,543
Everything's fine, Henrietta.
203
00:13:57,718 --> 00:13:59,117
Mr. Callen?
204
00:13:59,286 --> 00:14:00,549
All good.
205
00:14:00,721 --> 00:14:01,745
Miss Summerskill?
206
00:14:01,922 --> 00:14:05,381
Um, it's great to have company
for dinner.
207
00:14:05,559 --> 00:14:08,221
Dave makes a mean chicken soup.
208
00:14:08,562 --> 00:14:09,723
Fish.
209
00:14:09,897 --> 00:14:11,626
- It was fish.
- That was fish?
210
00:14:11,798 --> 00:14:13,163
Excellent.
211
00:14:13,367 --> 00:14:15,062
We regroup tomorrow.
212
00:14:16,403 --> 00:14:18,337
Go to bed.
213
00:14:18,505 --> 00:14:20,132
Stay warm.
214
00:14:23,477 --> 00:14:25,912
Shut it down, Eric.
215
00:14:29,316 --> 00:14:33,116
- What was that all about?
- Something.
216
00:14:33,287 --> 00:14:37,747
- Something she's not telling us.
- Something she may never tell us.
217
00:14:42,596 --> 00:14:44,462
Cozy.
218
00:14:49,002 --> 00:14:51,630
- Why do you get the bottom bunk?
- Got here first.
219
00:14:54,007 --> 00:14:56,374
G, the last time I slept
on the top bunk,
220
00:14:56,543 --> 00:14:59,535
I rolled over and landed on
a petty officer tying his shoelaces.
221
00:14:59,713 --> 00:15:01,704
Broke his arm in three places.
222
00:15:05,652 --> 00:15:08,678
Okay,
now that's what I'm talking about.
223
00:15:08,855 --> 00:15:11,324
- Hetty's checking up on us.
- Yep.
224
00:15:11,491 --> 00:15:13,960
Take a stab at guessing why?
225
00:15:15,963 --> 00:15:19,558
Maybe she wanted to see
if you and, uh, Paris hit it off.
226
00:15:20,500 --> 00:15:22,628
That's a good-looking woman, G.
227
00:15:26,540 --> 00:15:30,170
You snore, I'm gonna shoot you.
228
00:15:33,714 --> 00:15:36,342
So, what's the connection
between Eddie Tyler,
229
00:15:36,516 --> 00:15:38,985
a Marine with an impeccable
military record,
230
00:15:39,152 --> 00:15:40,711
and a zealot like Santoso?
231
00:15:41,154 --> 00:15:44,249
Both shot in the back of the head
with a low-velocity round.
232
00:15:44,958 --> 00:15:47,586
All the hallmarks
of a professional hit.
233
00:15:47,761 --> 00:15:49,957
A professional would never use
the same weapon twice.
234
00:15:51,231 --> 00:15:52,995
The shooter's getting arrogant.
235
00:15:53,734 --> 00:15:56,226
He doesn't believe
he's ever gonna get caught.
236
00:16:09,349 --> 00:16:11,249
Cozy.
237
00:16:16,356 --> 00:16:19,382
Yeah, cozy.
238
00:16:32,639 --> 00:16:34,403
Eric?
239
00:16:38,278 --> 00:16:41,145
- Eric?
- Yeah, just leaving.
240
00:16:44,051 --> 00:16:46,418
You didn't go home last night?
241
00:16:47,220 --> 00:16:50,087
I didn't... Is it morning?
242
00:16:50,257 --> 00:16:52,817
- It's 0500.
- Oh, my gosh.
243
00:16:53,026 --> 00:16:54,755
What exactly were you doing
all night?
244
00:16:54,928 --> 00:16:58,455
- Uh, sleeping upright in this chair.
- Right.
245
00:16:58,632 --> 00:17:00,930
But before that? What is this?
246
00:17:01,968 --> 00:17:05,097
I was getting a lead on Santoso.
247
00:17:05,272 --> 00:17:08,731
- On his car. Nell, I found his car.
- Great.
248
00:17:08,909 --> 00:17:12,937
Okay. Hetty's unexpected briefing
freaked me out
249
00:17:13,113 --> 00:17:15,445
because we didn't have anything.
I mean, we had nothing.
250
00:17:15,615 --> 00:17:16,912
That was, like, a non-briefing.
251
00:17:17,084 --> 00:17:19,985
I don't know what she was expecting
to hear, but she didn't hear it.
252
00:17:20,153 --> 00:17:22,451
- Yeah, yeah, it was weird.
- Yeah.
253
00:17:22,622 --> 00:17:27,492
So I stayed and trawled cameras in the
neighborhood where Santoso was shot.
254
00:17:27,661 --> 00:17:28,822
I found this.
255
00:17:30,864 --> 00:17:32,662
He parked the car in a lot
256
00:17:32,833 --> 00:17:35,200
a quarter mile from the road
where his body was found.
257
00:17:35,369 --> 00:17:37,997
It's still there.
258
00:17:38,805 --> 00:17:40,034
And it was a rental.
259
00:17:40,207 --> 00:17:43,108
Santoso was using a fake name
and driver's license,
260
00:17:43,276 --> 00:17:45,438
but he slipped up.
261
00:17:45,612 --> 00:17:48,104
He used a real address.
262
00:17:50,183 --> 00:17:53,209
- It's West Hollywood.
- Cheap, short-term vacation rentals.
263
00:17:53,387 --> 00:17:56,618
I called them. He's been staying there
the past couple weeks.
264
00:17:56,790 --> 00:18:00,283
That's about the same time his name
was linked to the planned attacks.
265
00:18:00,460 --> 00:18:03,327
- Kensi or Deeks?
- Both.
266
00:18:04,131 --> 00:18:06,225
Federal agents!
267
00:18:13,507 --> 00:18:16,135
- Clear?
- Clear.
268
00:18:16,510 --> 00:18:20,310
Well, either Santoso really likes pizza,
or he had company for dinner.
269
00:18:20,480 --> 00:18:22,414
I think it was more
than a dinner party.
270
00:18:22,616 --> 00:18:26,814
Three extra sleeping bags in this room.
At least four of them holed up in here.
271
00:18:26,987 --> 00:18:30,423
All right, so how many terrorists
does it take to make a cell?
272
00:18:32,526 --> 00:18:34,995
- Hey, Kens. What do you got?
- Hey, Eric.
273
00:18:35,162 --> 00:18:37,597
We need any security
and traffic cam footage you can find
274
00:18:37,764 --> 00:18:40,062
on Santoso's apartment
for the past week.
275
00:18:40,233 --> 00:18:41,701
- Santoso had company.
- On it.
276
00:18:44,004 --> 00:18:45,699
Bad company.
277
00:18:45,872 --> 00:18:49,035
Nine millimeter ammo.
Military grade.
278
00:18:49,209 --> 00:18:51,906
Enough for someone to start a war.
279
00:19:07,060 --> 00:19:09,825
Finally, you can
break out those snow shovels.
280
00:19:09,996 --> 00:19:12,158
And we might not have seen
the last of it.
281
00:19:12,365 --> 00:19:14,459
The National Weather Service
282
00:19:14,634 --> 00:19:17,433
is continuing the winter storm watch
for Moscow, Potlach...
283
00:19:17,604 --> 00:19:19,368
Morning.
284
00:19:22,142 --> 00:19:23,667
Which fridge?
285
00:19:23,877 --> 00:19:25,003
I'm sorry?
286
00:19:25,178 --> 00:19:28,079
Um, the butter.
287
00:19:29,082 --> 00:19:30,743
The lower fridge.
288
00:19:31,317 --> 00:19:33,809
That might not be butter.
289
00:19:35,255 --> 00:19:36,586
What might that be?
290
00:19:37,123 --> 00:19:41,822
Evidence or a sample
or maybe something Dave's growing.
291
00:19:42,162 --> 00:19:44,153
Kitchen doubles as a lab
when we're in the field.
292
00:19:44,330 --> 00:19:47,595
Dave's usually pretty good
at labeling things.
293
00:19:48,334 --> 00:19:49,631
I'm sorry. Here.
294
00:19:49,803 --> 00:19:51,168
- Thank you.
- Yeah.
295
00:19:52,539 --> 00:19:53,768
Damn!
296
00:19:53,940 --> 00:19:56,637
- Sounds like Sam just woke up.
- Heh.
297
00:20:00,346 --> 00:20:01,780
He got an early start.
298
00:20:01,948 --> 00:20:05,111
Yeah, he told Claire he wanted to review
the evidence we've collected so far.
299
00:20:05,285 --> 00:20:07,777
- Busy crime scene?
- Hardly. It was snowing.
300
00:20:08,822 --> 00:20:13,282
There wasn't much left to find. There
was no tire tracks, no footprints.
301
00:20:13,460 --> 00:20:16,327
There was no physical evidence.
302
00:20:18,331 --> 00:20:22,234
The crime scene was processed
by the local sheriff's department.
303
00:20:22,435 --> 00:20:25,370
It looks like the shooter
emptied Tyler's pockets.
304
00:20:25,538 --> 00:20:28,132
He was very neat, methodical.
305
00:20:28,308 --> 00:20:31,334
- Only thing obvious that's missing is...
- His cell phone.
306
00:20:33,646 --> 00:20:37,048
Which he used to call his
sister 10 minutes before he was killed.
307
00:20:37,217 --> 00:20:40,084
You said last night that he called
for help from a roadside phone.
308
00:20:40,253 --> 00:20:41,721
Right. Why didn't he use his phone?
309
00:20:41,888 --> 00:20:43,982
- Maybe he left it in the car.
- We checked.
310
00:20:45,458 --> 00:20:48,484
So he's driving to his sister's.
311
00:20:48,762 --> 00:20:52,164
Suddenly, he realizes
that someone's following him.
312
00:20:52,332 --> 00:20:53,822
So he tries to get away.
313
00:20:54,000 --> 00:20:56,094
He loses control on the icy road.
314
00:20:58,838 --> 00:21:02,240
Drags himself out, maybe keeps
running because he's still being chased.
315
00:21:02,408 --> 00:21:05,241
He pulls out his own phone
to call for help.
316
00:21:06,746 --> 00:21:10,011
It's cold, he's shaken up,
he's scared. He drops it.
317
00:21:13,119 --> 00:21:14,917
We're gonna need a metal detector.
318
00:21:18,091 --> 00:21:22,255
- He's got an agenda.
- Granger always has an agenda.
319
00:21:22,729 --> 00:21:25,562
- Maybe he knew the victim.
- Or he knew the killer.
320
00:21:25,732 --> 00:21:28,599
No. He'd tell us. Wouldn't he?
321
00:21:28,768 --> 00:21:30,759
Absolutely.
322
00:21:31,437 --> 00:21:32,529
You don't like him.
323
00:21:35,308 --> 00:21:37,140
We have trust issues.
324
00:21:42,882 --> 00:21:45,044
It's an unusual name.
325
00:21:45,752 --> 00:21:47,447
Paris?
326
00:21:48,154 --> 00:21:51,954
This coming from a guy whose name
is a letter in the alphabet.
327
00:21:52,125 --> 00:21:53,889
- I could call you by your initial.
- No.
328
00:21:54,060 --> 00:21:57,894
- It has a ring to it. More of a tinkle.
- No, that's okay. Okay. Heh.
329
00:21:59,933 --> 00:22:01,833
I was, um...
330
00:22:02,535 --> 00:22:04,094
I was born in Paris.
331
00:22:06,272 --> 00:22:08,331
My mother was a dancer.
332
00:22:08,541 --> 00:22:12,978
Yes, and my dad played cello
for their band.
333
00:22:15,448 --> 00:22:20,682
I know. I come from a creative family
and I ended up a cop. Go figure.
334
00:22:22,288 --> 00:22:24,689
Paris is a beautiful city.
335
00:22:24,858 --> 00:22:26,690
Yeah.
336
00:22:26,860 --> 00:22:29,056
Very romantic.
337
00:22:32,131 --> 00:22:33,360
It snow much yesterday?
338
00:22:33,566 --> 00:22:36,365
Oh, it was heavy.
Eased off in the afternoon.
339
00:22:36,970 --> 00:22:38,460
Someone's been here since then.
340
00:22:38,638 --> 00:22:41,107
No one from my team.
341
00:22:41,274 --> 00:22:45,006
Well, whoever it was,
they spent some time here.
342
00:22:45,178 --> 00:22:49,547
Lot of tracks between where
Tyler crashed and where he was shot.
343
00:22:49,716 --> 00:22:51,275
They were looking for something.
344
00:22:51,451 --> 00:22:54,216
Maybe the same thing
we're looking for.
345
00:22:57,223 --> 00:23:01,057
Santoso was staying in an apartment
with at least five other people.
346
00:23:01,227 --> 00:23:03,491
Evidence suggests
they geared up for a fight.
347
00:23:03,663 --> 00:23:04,824
Hey, guys.
348
00:23:10,803 --> 00:23:12,635
Here we go.
349
00:23:21,414 --> 00:23:25,112
Forty-eight hours in the snow. Looks
like we're gonna need a new battery.
350
00:23:30,189 --> 00:23:32,214
We did a preliminary check
on his phone log.
351
00:23:32,392 --> 00:23:34,656
Mostly work-related calls,
a few family calls,
352
00:23:34,827 --> 00:23:36,352
but nothing out of the ordinary.
353
00:23:36,529 --> 00:23:38,896
Shooter spent valuable getaway time
searching the body.
354
00:23:39,065 --> 00:23:42,330
Yeah, and possibly came back for a
look once the crime scene was cleared.
355
00:23:42,502 --> 00:23:43,833
Has to be the phone.
356
00:23:44,003 --> 00:23:47,200
Well, if there's something,
our guys will find it.
357
00:23:50,443 --> 00:23:52,673
Danny, pull over. Let him pass.
358
00:23:53,379 --> 00:23:54,574
Pull off! Pull off!
359
00:24:01,287 --> 00:24:03,085
Stay back.
360
00:24:10,029 --> 00:24:11,724
Go, go, go!
361
00:24:28,881 --> 00:24:30,406
Where'd he go?
362
00:24:33,586 --> 00:24:36,078
- Danny?
- You stay with her, I got him.
363
00:24:36,255 --> 00:24:37,950
Danny!
364
00:24:40,326 --> 00:24:42,420
Here, I got you. Lie on your back.
365
00:24:42,595 --> 00:24:44,996
I got you. You're gonna be all right.
366
00:24:45,965 --> 00:24:47,990
Kai, we got a man down.
367
00:24:48,201 --> 00:24:51,262
Need an ambulance
to our GPS location now.
368
00:25:02,415 --> 00:25:05,612
I lost his tracks in amongst the rocks.
He must have had a car somewhere.
369
00:25:05,785 --> 00:25:08,117
What about the real
snow plow driver?
370
00:25:08,287 --> 00:25:09,880
Dumped in a ditch by the roadside.
371
00:25:10,056 --> 00:25:12,491
Shot in the head, low-caliber round,
same as the others.
372
00:25:14,293 --> 00:25:16,955
- Tell me we got something, Dave.
- Let's take a look.
373
00:25:17,530 --> 00:25:20,192
- How's Danny?
- He's in surgery.
374
00:25:20,366 --> 00:25:23,336
Ruptured spleen, other internal
injuries from the impact.
375
00:25:23,502 --> 00:25:26,062
- They're gonna call us.
- Put jt up.
376
00:25:26,939 --> 00:25:28,498
You should be getting a feed, Eric.
377
00:25:28,674 --> 00:25:30,369
Got it.
378
00:25:30,543 --> 00:25:34,241
Okay. Half a dozen photos,
no saved voicemails,
379
00:25:34,447 --> 00:25:36,211
a string of text messages
to Karen.
380
00:25:36,382 --> 00:25:38,407
- His sister.
- Yeah, and a couple other guys.
381
00:25:38,584 --> 00:25:40,018
Check the camera roll.
382
00:25:43,889 --> 00:25:46,824
Looks like he was having some fun.
383
00:25:46,993 --> 00:25:48,483
Any recent videos?
384
00:25:48,661 --> 00:25:51,187
Uh, yeah.
385
00:25:54,267 --> 00:25:57,999
This is worse than
Thanksgiving. Look at these poor people.
386
00:25:58,571 --> 00:26:00,835
- Look at the date.
- Yeah, same day he was shot.
387
00:26:01,007 --> 00:26:03,101
- What airport is that?
- O'Hare.
388
00:26:03,276 --> 00:26:05,711
Yeah, he had a layover in Chicago.
389
00:26:05,878 --> 00:26:07,710
Ooh, she's cute.
390
00:26:09,782 --> 00:26:11,944
Sorry, ma'am, I got a girl.
391
00:26:12,118 --> 00:26:14,382
I love you, Sara, baby.
392
00:26:15,554 --> 00:26:18,353
- That's it?
- That's it.
393
00:26:18,891 --> 00:26:20,859
Play it again.
394
00:26:22,295 --> 00:26:23,456
More towards the end.
395
00:26:23,629 --> 00:26:26,064
What are we looking for, Claire?
396
00:26:26,232 --> 00:26:29,065
She looks up, steps back.
397
00:26:29,235 --> 00:26:32,535
There, the guy, behind her.
He covers his face.
398
00:26:32,705 --> 00:26:35,936
- Back it up a couple frames, Kai?
- Here you go.
399
00:26:38,244 --> 00:26:40,235
He filmed somebody
who didn't want to be filmed?
400
00:26:40,746 --> 00:26:44,376
- Facial recognition. We need a name.
- Yeah, you got it.
401
00:26:44,550 --> 00:26:47,042
Tyler was killed because he shot
some innocent phone-cam video
402
00:26:47,219 --> 00:26:48,709
in an airport terminal?
403
00:26:48,888 --> 00:26:50,049
That sucks.
404
00:26:50,389 --> 00:26:52,790
Tyler was wearing a Marine uniform.
405
00:26:52,958 --> 00:26:55,154
If you're a terrorist,
that might be reason enough.
406
00:26:55,728 --> 00:26:57,059
He's not from the Middle East.
407
00:26:57,730 --> 00:26:59,164
Fair skin, fair hair.
408
00:26:59,332 --> 00:27:02,267
The kind of terrorist we should
fear the most. One of us.
409
00:27:02,435 --> 00:27:05,234
Get his photo out
to all major airports.
410
00:27:05,404 --> 00:27:07,236
Find him.
411
00:27:07,673 --> 00:27:09,903
Thank you, Miss Summerskill.
412
00:27:10,076 --> 00:27:11,737
- Owen.
- Hetty.
413
00:27:12,578 --> 00:27:14,239
Eric.
414
00:27:15,581 --> 00:27:18,346
Anything more
on Santoso's apartment?
415
00:27:18,951 --> 00:27:21,113
Kensi and Deeks are still working on it.
416
00:27:25,758 --> 00:27:26,816
You can always open it.
417
00:27:27,793 --> 00:27:31,559
Or you could just tell me what's inside
of it and why you gave it to me.
418
00:27:33,632 --> 00:27:36,658
We need to find out who came
and went from Santoso's apartment.
419
00:27:36,836 --> 00:27:39,271
No security cameras,
no ATM's nearby.
420
00:27:39,705 --> 00:27:43,437
- What's this building here?
- Listed as a private business.
421
00:27:43,609 --> 00:27:46,044
Property owner is Amber Starr.
422
00:27:46,212 --> 00:27:48,010
Wait, what? The Amber Starr?
423
00:27:48,581 --> 00:27:50,140
I doubt there's two. Do you know her?
424
00:27:50,316 --> 00:27:53,217
- She runs a string of massage parlors.
- Security conscious?
425
00:27:53,386 --> 00:27:55,980
You kidding? She's probably got
more cameras than the Pentagon.
426
00:27:56,155 --> 00:27:59,557
But she's not just gonna hand over
her hard drive to anyone.
427
00:27:59,725 --> 00:28:01,955
But she does owe me a favor.
428
00:28:03,629 --> 00:28:06,098
Stop. Go back.
429
00:28:08,968 --> 00:28:11,198
Twenty-four hours ago.
430
00:28:11,370 --> 00:28:12,860
Four guys, plus the driver.
431
00:28:14,106 --> 00:28:17,701
No prizes for guessing
what's inside those duffel bags.
432
00:28:18,144 --> 00:28:20,511
Eric, hold it there, please.
433
00:28:31,023 --> 00:28:32,718
Bugger.
434
00:28:32,892 --> 00:28:34,326
Got a name on the airport guy.
435
00:28:34,493 --> 00:28:36,484
TSA security footage
out of Los Angeles.
436
00:28:36,662 --> 00:28:39,825
Facial recognition scan.
It's, uh, probably a fake ID,
437
00:28:39,999 --> 00:28:42,900
but a Robert Spears flew in to LAX
at 6 a.m. this morning.
438
00:28:43,068 --> 00:28:44,263
All right.
439
00:28:44,437 --> 00:28:46,735
I'm gonna send Callen and Sam back
to Los Angeles.
440
00:28:46,906 --> 00:28:48,897
- You can wrap up your investigation here.
- Okay.
441
00:28:50,676 --> 00:28:53,236
- Incoming.
- Paris, Owen,
442
00:28:53,412 --> 00:28:55,608
we've had a disturbing development.
443
00:28:55,781 --> 00:29:01,185
Earlier today, a man named Ari Sayed
and four others
444
00:29:01,353 --> 00:29:04,584
were recorded
leaving Santoso's apartment.
445
00:29:04,757 --> 00:29:06,521
They're all Afghani military,
446
00:29:06,692 --> 00:29:11,926
and disappeared from a DOD
training course last month in Texas.
447
00:29:12,097 --> 00:29:16,398
- What sort of training?
- Advanced aeronautics.
448
00:29:18,737 --> 00:29:20,535
They're all qualified pilots.
449
00:29:45,798 --> 00:29:48,324
Spears rented a car
when he flew in to L.A.
450
00:29:48,501 --> 00:29:52,131
Same credit card was used to rent the
van that picked up the men at Santoso's.
451
00:29:52,304 --> 00:29:54,238
Spears upgraded,
got himself a car with GPS.
452
00:29:54,406 --> 00:29:56,135
- Where is it now?
- About two blocks away.
453
00:29:56,976 --> 00:30:01,345
Burbank police found it in the driveway
of a house owned by a TSA officer.
454
00:30:01,514 --> 00:30:03,915
They found his body in the garage,
dead less than an hour.
455
00:30:04,083 --> 00:30:06,108
His security pass was missing.
456
00:30:06,285 --> 00:30:10,654
They also found a spray paint can
and a stencil with the letters T-S-A.
457
00:30:10,823 --> 00:30:12,484
Spears is the head of the snake.
458
00:30:12,658 --> 00:30:15,787
He took out Santoso,
who supplied weapons to his cell.
459
00:30:15,961 --> 00:30:17,451
He didn't trust him or need him.
460
00:30:17,630 --> 00:30:20,531
He took out Sergeant Tyler on the off
chance someone recognized him.
461
00:30:20,733 --> 00:30:23,862
Spears is a Westerner. Which
do you think? Money or ideology?
462
00:30:24,803 --> 00:30:26,100
Money, I hope.
463
00:30:28,440 --> 00:30:30,135
Both vehicles, let's load them up.
464
00:30:30,309 --> 00:30:33,142
Alert Burbank authorities
to lock down access to the airport.
465
00:30:33,312 --> 00:30:36,043
And we need to know which gate
TSA personnel use to drive on.
466
00:30:36,248 --> 00:30:37,306
Stand by.
467
00:30:39,451 --> 00:30:41,681
Callen, end of the street, Gate B.
468
00:30:41,854 --> 00:30:43,322
Got it.
469
00:30:43,856 --> 00:30:45,324
Sam, the white van.
470
00:30:45,491 --> 00:30:46,981
Hang on, Kensi. Stay close.
471
00:30:47,159 --> 00:30:48,888
Roger that.
472
00:30:49,862 --> 00:30:51,523
ID.
473
00:32:02,434 --> 00:32:05,131
Moving! Moving!
Paris, with me. On Spears.
474
00:32:22,888 --> 00:32:25,550
Turn over! Over!
475
00:32:26,792 --> 00:32:29,420
Four dead, one slightly wounded.
476
00:32:29,595 --> 00:32:31,393
Spears?
477
00:32:31,997 --> 00:32:33,055
He got away.
478
00:32:49,014 --> 00:32:52,279
- What's in the box?
- Wow, that is a fantastic question.
479
00:32:52,451 --> 00:32:54,886
Why don't you ask my partner?
Not that she's gonna tell you.
480
00:32:55,087 --> 00:32:56,987
I forgot his birthday.
481
00:32:57,155 --> 00:33:01,388
I felt bad, so I decided to get him
something that he's always wanted
482
00:33:01,960 --> 00:33:03,792
more than anything else in the world.
483
00:33:04,730 --> 00:33:05,993
Cool.
484
00:33:06,164 --> 00:33:09,657
Claire gave me socks for my birthday.
They gave me a rash.
485
00:33:10,702 --> 00:33:12,033
You already had the rash, Dave.
486
00:33:12,204 --> 00:33:15,174
But it got worse.
They're warm socks, though.
487
00:33:17,342 --> 00:33:19,174
You really did that?
488
00:33:19,845 --> 00:33:21,540
Open it, find out.
489
00:33:25,150 --> 00:33:26,549
And what if you got it wrong?
490
00:33:28,620 --> 00:33:31,419
I mean, because life doesn't get
any better than this moment
491
00:33:31,623 --> 00:33:35,389
because everything I ever wanted
is inside this box, right?
492
00:33:39,631 --> 00:33:41,725
There's no real reason to open it,
then, is there?
493
00:33:41,900 --> 00:33:43,231
Nope.
494
00:33:43,835 --> 00:33:45,325
There isn't.
495
00:33:45,504 --> 00:33:47,836
It's not socks, is it?
496
00:33:50,842 --> 00:33:53,174
I'm just gonna put it up here.
497
00:33:53,345 --> 00:33:54,369
Danny?
498
00:33:54,546 --> 00:33:56,446
Yeah, they're taking him off
the critical list.
499
00:33:56,949 --> 00:33:59,543
- That's good news.
- Yeah.
500
00:34:01,687 --> 00:34:03,177
Well, you're a man down.
501
00:34:03,355 --> 00:34:05,414
A couple months, that's all.
502
00:34:05,590 --> 00:34:07,752
I better tell the team.
503
00:34:09,962 --> 00:34:12,454
Eric and Nell are checking
cell phone calls with the NSA.
504
00:34:12,664 --> 00:34:14,723
We might have leads on Spears
within the hour.
505
00:34:15,867 --> 00:34:17,961
I want this guy.
506
00:34:18,470 --> 00:34:19,938
You're not the only one.
507
00:34:24,776 --> 00:34:28,713
You weren't in San Francisco, Owen.
508
00:34:29,448 --> 00:34:34,682
You were in New York
on your way to Washington.
509
00:34:37,189 --> 00:34:39,749
You've seen his work before.
510
00:34:43,261 --> 00:34:47,721
Our shooter's got a name now.
Or at least a face.
511
00:34:49,201 --> 00:34:51,932
Long story, is it?
512
00:34:54,973 --> 00:34:57,271
Red team's a man down.
513
00:35:11,957 --> 00:35:14,289
You really want me to approve this?
514
00:35:15,460 --> 00:35:17,827
It's about time
they put the past behind them.
515
00:35:18,497 --> 00:35:20,829
As long as you don't expect me
to tell her.
516
00:35:20,999 --> 00:35:22,660
No.
517
00:35:22,834 --> 00:35:25,735
My decision, my job.
518
00:35:30,308 --> 00:35:33,676
Oh, bugger, he's early.
519
00:35:54,132 --> 00:35:55,531
Roy.
520
00:35:56,334 --> 00:35:58,325
Sorry to hear about Danny.
521
00:35:59,137 --> 00:36:00,696
Yeah, he's gonna be all right.
522
00:36:02,274 --> 00:36:03,571
Good.
523
00:36:04,776 --> 00:36:06,676
- Evening, Roy.
- Hetty, sir.
524
00:36:06,845 --> 00:36:08,677
- Roy.
- You're early.
525
00:36:11,283 --> 00:36:16,813
Um, Roy is going to be filling in
until Danny's fit for duty.
526
00:36:21,893 --> 00:36:23,054
You good with that?
527
00:36:38,510 --> 00:36:40,842
I didn't see that.
528
00:36:43,248 --> 00:36:46,741
Well, that wasn't so bad, was it, Roy?
529
00:37:07,372 --> 00:37:08,464
Roy!
530
00:37:09,941 --> 00:37:12,239
It's okay. Okay.
531
00:37:13,912 --> 00:37:15,607
Where were you?
532
00:37:34,166 --> 00:37:35,759
You okay?
533
00:37:35,934 --> 00:37:38,164
Yeah. Never better.
534
00:38:09,267 --> 00:38:10,393
What'd he do?
535
00:38:12,103 --> 00:38:13,935
He didn't stay down.
536
00:38:20,979 --> 00:38:23,004
Why don't you just go ahead and ask?
537
00:38:25,550 --> 00:38:27,109
About Roy.
538
00:38:27,686 --> 00:38:29,381
Okay.
539
00:38:29,554 --> 00:38:30,783
What about Roy?
540
00:38:33,525 --> 00:38:35,220
I should have told you
to go to hell.
541
00:38:36,928 --> 00:38:40,489
Well, you wouldn't have been the first
to make that suggestion.
542
00:38:40,665 --> 00:38:42,497
But, look, here you are.
543
00:38:42,667 --> 00:38:44,362
Why'd you offer me this?
544
00:38:45,370 --> 00:38:50,171
But the more intriguing question, Roy,
is why did you accept?
545
00:38:53,345 --> 00:38:55,074
Redemption.
546
00:38:55,247 --> 00:38:57,181
Hers or yours?
547
00:39:01,753 --> 00:39:04,723
We used to work together,
a few years back.
548
00:39:05,557 --> 00:39:08,049
New York field office.
549
00:39:08,226 --> 00:39:10,251
We were partners.
550
00:39:11,863 --> 00:39:12,955
Roy was an agent.
551
00:39:14,699 --> 00:39:16,167
When did he stop being an agent?
552
00:39:18,903 --> 00:39:20,268
When he got shot.
553
00:39:20,472 --> 00:39:23,908
What happened that night?
554
00:39:24,409 --> 00:39:28,073
What happened?
You sent us out there, Hetty.
555
00:39:28,246 --> 00:39:30,738
You set up the operation.
You know what happened.
556
00:39:31,349 --> 00:39:34,182
You were investigating
a weapons dealer in New York.
557
00:39:34,352 --> 00:39:37,083
You were ambushed in an alley.
558
00:39:37,255 --> 00:39:40,088
Three of the assailants were killed.
559
00:39:40,925 --> 00:39:44,259
You were wounded, you almost died.
560
00:39:44,429 --> 00:39:47,194
That's right. So why are you asking?
561
00:39:50,402 --> 00:39:53,770
Because that's not the full story.
562
00:39:54,639 --> 00:39:56,038
I work alone now.
563
00:39:58,109 --> 00:40:00,043
I used to work alone.
564
00:40:00,578 --> 00:40:01,909
You miss it?
565
00:40:03,915 --> 00:40:06,316
Not since I've been
with the big fella.
566
00:40:06,518 --> 00:40:08,111
It's good to have a partner.
567
00:40:11,256 --> 00:40:16,126
You and Paris were such a good team.
568
00:40:17,395 --> 00:40:19,921
Why are you trying
to put us together again?
569
00:40:21,833 --> 00:40:25,770
As you said. Redemption.
570
00:40:27,105 --> 00:40:28,937
Ours or yours?
571
00:40:36,915 --> 00:40:38,440
Yeah.
572
00:40:40,285 --> 00:40:42,253
Okay, we're on the way.
573
00:40:43,321 --> 00:40:44,686
We've got a lead on Spears.
574
00:40:46,124 --> 00:40:48,252
Working on the assumption
Spears used his cell phone
575
00:40:48,426 --> 00:40:50,793
immediately after
we stopped the attack,
576
00:40:50,962 --> 00:40:53,863
uh, we checked all calls originating
in and around the airport
577
00:40:54,065 --> 00:40:55,294
and came up with this.
578
00:40:57,936 --> 00:41:01,270
Call made to a satellite phone three and
a half minutes after Spears slipped away.
579
00:41:01,606 --> 00:41:04,541
NSA routinely records
satellite phone calls.
580
00:41:04,709 --> 00:41:06,438
This is what they got.
581
00:41:06,611 --> 00:41:08,443
I need you to get me out of here now.
582
00:41:08,613 --> 00:41:09,671
Okay, I get it.
583
00:41:09,848 --> 00:41:12,715
Just saying, it's gonna take some time
for me to organize.
584
00:41:12,884 --> 00:41:14,352
- It's gonna cost.
- How long?
585
00:41:15,820 --> 00:41:17,618
The day after tomorrow, okay?
586
00:41:17,789 --> 00:41:19,848
There's a hotel,
the El Centro West Plaza.
587
00:41:20,024 --> 00:41:23,050
Book a room, use the name Jackson.
588
00:41:23,228 --> 00:41:25,720
You hole up there
and you wait to be contacted.
589
00:41:25,897 --> 00:41:28,867
Stay away from the border checkpoints.
They'll be watching for you.
590
00:41:29,033 --> 00:41:32,492
The guy who smuggled you over
the border will take you back across.
591
00:41:32,670 --> 00:41:34,900
- Have you got that?
- Yeah.
592
00:41:35,106 --> 00:41:36,335
Stay off the phone.
593
00:41:37,342 --> 00:41:38,673
Spears is English.
594
00:41:38,843 --> 00:41:42,143
The other guy sounds like a contractor,
hired to provide technical support.
595
00:41:42,313 --> 00:41:45,374
- How far is El Centro?
- Three hours south, on the border.
596
00:41:45,550 --> 00:41:46,847
Spears is our priority.
597
00:41:47,018 --> 00:41:50,181
I don't want him coming back to try this
again with another terrorist cell.
598
00:41:50,355 --> 00:41:53,814
Mr. Callen, interrogate
the surviving terrorist
599
00:41:53,992 --> 00:41:57,155
and find our friend
on the satellite phone.
600
00:41:57,328 --> 00:42:01,196
Miss Summerskill, get your team down
to El Centro.
601
00:42:01,366 --> 00:42:04,165
- Watch that hotel.
- Yeah.
602
00:42:04,335 --> 00:42:05,928
And, Miss Summerskill,
603
00:42:06,838 --> 00:42:08,704
you're still a man down.
604
00:42:19,217 --> 00:42:21,083
Okay.
46148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.