All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S04E18.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,703 --> 00:00:58,104 Please state the nature of your emergency. 2 00:00:58,273 --> 00:01:00,571 Help me. I crashed my car. Someone's after me. 3 00:01:00,742 --> 00:01:02,801 I'm sorry, sir, you need to slow down. 4 00:01:02,977 --> 00:01:05,309 It's a bad line. Which emergency service? 5 00:01:05,480 --> 00:01:06,948 Police! Send the police! 6 00:01:07,115 --> 00:01:11,416 I'm sorry, sir, the line is very bad. Can you speak up? Sir? 7 00:01:11,986 --> 00:01:13,476 Sir? 8 00:01:16,958 --> 00:01:21,828 Gunnery Sergeant Edward T. Tyler, United States Marine Corps. 9 00:01:21,996 --> 00:01:23,828 Semper fi, you son of a bitch! 10 00:02:23,491 --> 00:02:24,515 Morning all. 11 00:02:28,062 --> 00:02:29,723 There's a box on my desk. 12 00:02:31,165 --> 00:02:33,065 Mind like a steel trap. 13 00:02:33,468 --> 00:02:35,163 - More like a mouse trap. - Mm-hm. 14 00:02:35,503 --> 00:02:37,767 That looks just like the box Kensi got a few weeks ago. 15 00:02:37,972 --> 00:02:39,770 Check the shipping label address, Deeks. 16 00:02:40,575 --> 00:02:42,009 Wait a minute. 17 00:02:43,011 --> 00:02:46,345 That is the box Kensi got a few weeks ago. What is it doing on my desk? 18 00:02:46,514 --> 00:02:48,505 - No, no, no. - Morning. 19 00:02:48,683 --> 00:02:52,779 - No, this is not what it looks like. - Looks like a man holding a box. 20 00:02:52,987 --> 00:02:55,388 An innocent man. I have witnesses. It was addressed to you, 21 00:02:55,556 --> 00:02:58,116 I was taking it back to you. Looks like I took it but I didn't. 22 00:02:58,293 --> 00:03:00,261 It was put there accidentally, maybe on purpose. 23 00:03:00,428 --> 00:03:03,090 And now I'm stuck holding your box. 24 00:03:06,434 --> 00:03:09,028 - I'll just put it on your d... - I put it on your desk. 25 00:03:09,871 --> 00:03:12,101 You put it on my desk? 26 00:03:12,573 --> 00:03:15,065 - But it's your box. - And now it's yours. 27 00:03:15,243 --> 00:03:16,267 My box? 28 00:03:17,145 --> 00:03:21,082 Your box. So if you could just take it off my desk, please. 29 00:03:22,283 --> 00:03:24,911 Just to clarify, you're giving me your box? 30 00:03:30,091 --> 00:03:31,616 Okay. 31 00:03:32,827 --> 00:03:34,522 What's in it? 32 00:03:35,530 --> 00:03:38,625 - What's in the box? - Open it and find out. 33 00:03:38,800 --> 00:03:41,826 Is this some sort of, uh, devilish trick that's payback for me snooping? 34 00:03:42,036 --> 00:03:45,233 Because I didn't do it. I didn't Google the sender of said box in question. 35 00:03:45,406 --> 00:03:47,340 It's not a trick, Deeks. 36 00:03:47,542 --> 00:03:50,842 Fine. I'll just, uh... 37 00:03:51,312 --> 00:03:54,475 I'll just open it, then. Just open the box. 38 00:03:55,149 --> 00:03:56,344 Just gonna open the box. 39 00:04:04,125 --> 00:04:07,584 Nothing to lose here. Nothing to see, just box opening. 40 00:04:09,063 --> 00:04:10,792 We got business. 41 00:04:14,502 --> 00:04:15,970 Hello? 42 00:04:19,340 --> 00:04:20,774 Hello. 43 00:04:22,777 --> 00:04:24,370 Later. 44 00:04:24,579 --> 00:04:26,343 I don't have to play your reindeer games. 45 00:04:26,514 --> 00:04:28,141 Whatever. 46 00:04:32,987 --> 00:04:34,853 - She's good. - Oh, she's very good. 47 00:04:39,961 --> 00:04:41,554 A two-whistle case, Mr. Beale? 48 00:04:41,729 --> 00:04:47,224 That's my fault. We were dealing with a, uh, delivery of sorts. 49 00:04:47,402 --> 00:04:51,339 - Oh, yes, the box. - What? 50 00:04:51,506 --> 00:04:54,874 A man's been found, shot through the back of the head, 51 00:04:55,042 --> 00:04:58,410 execution style. Mr. Beale. 52 00:04:59,013 --> 00:05:01,345 The shooting took place four days ago in Griffith Park, 53 00:05:01,516 --> 00:05:03,917 but the body wasn't identified until yesterday. 54 00:05:04,652 --> 00:05:07,144 An Indonesian national, Rachmed Santoso. 55 00:05:07,321 --> 00:05:10,655 Mr. Santoso was a vocal supporter of radical Islam 56 00:05:10,825 --> 00:05:12,850 and a suspected arms dealer. 57 00:05:13,261 --> 00:05:16,561 Increased chatter amongst Taliban groups in Afghanistan in recent weeks 58 00:05:16,731 --> 00:05:20,861 indicates a terrorist attack against the United States is imminent. 59 00:05:23,337 --> 00:05:25,931 Yes? Speaking. 60 00:05:27,275 --> 00:05:30,040 Uh, Santoso dropped off the grid 10 days ago, 61 00:05:30,211 --> 00:05:33,511 after his name was mentioned in several cell phone intercepts, 62 00:05:33,681 --> 00:05:36,548 suggesting he had an involvement in the crime. 63 00:05:37,185 --> 00:05:38,311 What happened to his shoes? 64 00:05:38,486 --> 00:05:41,478 They're missing. It would appear the killer took them. 65 00:05:41,689 --> 00:05:43,589 People have been killed for less. 66 00:05:43,758 --> 00:05:46,420 Santoso had $2,000 in cash in his jacket pocket, 67 00:05:46,594 --> 00:05:49,427 so L.A.P.D. ruled out robbery as a motive. 68 00:05:50,431 --> 00:05:51,899 A change in plans. 69 00:05:52,066 --> 00:05:54,626 Ballistics report incoming, Mr. Beale. 70 00:05:54,802 --> 00:05:55,894 Got it. 71 00:05:56,771 --> 00:05:59,934 Santoso's murder weapon was used two days later 72 00:06:00,107 --> 00:06:02,735 to kill a United States Marine in Idaho. 73 00:06:02,910 --> 00:06:04,571 Gunnery Sergeant Edward Tyler. 74 00:06:04,745 --> 00:06:09,205 He was found beside the road, night before last. 75 00:06:10,184 --> 00:06:13,245 Shot in the back of the head, execution style. 76 00:06:13,421 --> 00:06:17,187 Two victims, same weapon, a thousand miles apart. 77 00:06:17,925 --> 00:06:20,724 Pack your bags, gentlemen, you're going to Idaho. 78 00:06:20,895 --> 00:06:22,556 Little town of Moscow. 79 00:06:22,730 --> 00:06:24,755 Meeting state or local police? 80 00:06:24,932 --> 00:06:28,766 Neither. Our red team's already on the ground. 81 00:06:28,936 --> 00:06:32,634 Their case may have national security implications. 82 00:06:33,341 --> 00:06:36,140 Tick tock, gentlemen. 83 00:06:37,445 --> 00:06:39,243 Ms. Blye, Mr. Deeks, 84 00:06:39,413 --> 00:06:44,112 find Mr. Santoso's shoes, if you would? 85 00:06:57,465 --> 00:07:01,095 Twenty-two caliber round, low noise, low velocity. 86 00:07:01,269 --> 00:07:04,466 Bullet rattles around inside the skull. No exit wound. 87 00:07:04,639 --> 00:07:07,870 And the ground is still soft from the rain. 88 00:07:08,042 --> 00:07:09,703 No clear signs of a struggle. 89 00:07:09,877 --> 00:07:11,868 The shooter must have walked up from behind him. 90 00:07:12,046 --> 00:07:14,140 That's weird. There's only one set of shoe prints, 91 00:07:14,315 --> 00:07:19,185 which means our shooter can either levitate and-or he's a ghost. 92 00:07:19,353 --> 00:07:21,378 - I don't believe in ghosts. - Really? 93 00:07:21,556 --> 00:07:23,820 Hey, uh, how come we don't have a color? 94 00:07:24,392 --> 00:07:25,450 What do you mean? 95 00:07:25,660 --> 00:07:27,856 The agents who went to Idaho were the red team. 96 00:07:28,029 --> 00:07:32,125 How come we're not the silver team or the gold team or the platinum team? 97 00:07:33,701 --> 00:07:37,069 Colors identify each team that work inside that division. 98 00:07:37,271 --> 00:07:40,536 Blue team, green team, red team. 99 00:07:40,708 --> 00:07:43,200 They operate out of Georgia but they're never home. 100 00:07:43,377 --> 00:07:46,745 They work, travel, sleep together. It's like living on a submarine. 101 00:07:46,914 --> 00:07:49,747 Wait, what? Stop the press. Did you say "sleep together"? 102 00:07:49,917 --> 00:07:52,818 Down, Rover. Separate bunks. 103 00:07:53,921 --> 00:07:56,754 They deploy everywhere. Even overseas. 104 00:07:56,924 --> 00:07:58,892 How does one get on one of these teams? 105 00:07:59,994 --> 00:08:02,656 You become an NCIS agent, detective. 106 00:08:02,830 --> 00:08:04,594 Oh, right, yeah. 107 00:08:06,601 --> 00:08:07,864 What do you got? 108 00:08:08,035 --> 00:08:11,335 I also don't believe in levitation. 109 00:08:11,505 --> 00:08:13,337 Those are very neatly placed. 110 00:08:13,507 --> 00:08:16,499 So we are looking for a shooter with OCD? 111 00:08:19,213 --> 00:08:22,046 Creeps up behind Santoso, 112 00:08:22,516 --> 00:08:24,917 pops him, slips on his shoes, 113 00:08:25,086 --> 00:08:27,384 walks all the way back down the road, 114 00:08:27,555 --> 00:08:32,391 stepping in his own footsteps, eliminating them. 115 00:08:32,560 --> 00:08:34,927 So the shooter's not a ghost, he's just clever. 116 00:08:37,031 --> 00:08:38,123 Very clever. 117 00:09:00,955 --> 00:09:02,616 Thanks, guys. 118 00:09:02,790 --> 00:09:05,919 Welcome to Moscow, Idaho. Danny Gallagher, logistics officer. 119 00:09:06,093 --> 00:09:07,652 - Agent Callen. - Sam Hanna. 120 00:09:07,862 --> 00:09:09,830 You guys ever been to Moscow before? 121 00:09:09,997 --> 00:09:12,989 - Not this Moscow. - The locals say this one's even colder. 122 00:09:13,167 --> 00:09:15,101 At least no one will be trying to kill me here. 123 00:09:15,269 --> 00:09:17,328 When did your team arrive? 124 00:09:17,505 --> 00:09:20,566 Uh, yesterday. We got three agents, two tech supports, including myself, 125 00:09:20,741 --> 00:09:23,267 and our team leader, Agent Paris Summerskill. 126 00:09:23,444 --> 00:09:24,934 I've heard of her. Never met her. 127 00:09:25,112 --> 00:09:28,844 Ahem. Well, right now, you know, Paris is kind of outranked. 128 00:09:29,016 --> 00:09:30,142 - Outranked? - Yeah. 129 00:09:30,317 --> 00:09:31,944 By who? 130 00:09:32,987 --> 00:09:35,285 That would be me, Agent Callen. 131 00:09:35,756 --> 00:09:39,954 Now get your gear in before we all freeze our asses off. 132 00:10:00,681 --> 00:10:03,082 We flew the trucks in yesterday from Florida. 133 00:10:03,250 --> 00:10:06,185 You never know where you're gonna end up next with this job. 134 00:10:09,690 --> 00:10:13,058 I was in San Francisco when Hetty briefed me. 135 00:10:13,227 --> 00:10:16,060 Given the heightened security level, I thought I'd make the detour. 136 00:10:17,064 --> 00:10:19,533 - First time I've seen it. - Our home away from home. 137 00:10:21,568 --> 00:10:22,933 Trust me, you're gonna love it. 138 00:10:33,180 --> 00:10:34,909 We're back. 139 00:10:39,453 --> 00:10:41,148 - Hi, guys. - Hey. 140 00:10:41,855 --> 00:10:43,687 This is it. 141 00:10:44,358 --> 00:10:46,690 State of the art. 142 00:10:48,362 --> 00:10:49,659 State of the art, my ass. 143 00:10:51,665 --> 00:10:54,396 Can you hold this? We got a damn snow melt. 144 00:10:54,568 --> 00:10:56,593 Those geniuses in Washington didn't think about 145 00:10:56,770 --> 00:10:59,262 snow accumulating on a flat roof? 146 00:10:59,440 --> 00:11:01,636 I told them about this last year. They never listen. 147 00:11:01,809 --> 00:11:04,642 Heh. And I went to Caltech for this. 148 00:11:04,812 --> 00:11:06,246 Tell someone who cares, Kai. 149 00:11:06,747 --> 00:11:07,908 You care, Owen? 150 00:11:08,082 --> 00:11:10,483 Not unless I have to write a memo about it. 151 00:11:10,951 --> 00:11:12,419 Thank you, sir. 152 00:11:12,586 --> 00:11:15,214 Sam, Callen, meet our boss, Paris Summerskill. 153 00:11:16,991 --> 00:11:19,722 Callen. Heard a lot about you. 154 00:11:21,729 --> 00:11:23,288 You too, Sam. 155 00:11:24,098 --> 00:11:26,965 - Hope it's good. - Mostly. 156 00:11:27,968 --> 00:11:30,562 - Special Agent Claire Keats. - Hey. 157 00:11:30,738 --> 00:11:33,070 - Either of you smoke? - No. 158 00:11:33,240 --> 00:11:34,264 Damn. 159 00:11:34,441 --> 00:11:35,909 Over there, that's Dave Flynn, 160 00:11:36,076 --> 00:11:38,067 our forensic specialist and tonight's cook. 161 00:11:38,245 --> 00:11:40,612 - No vegetarians? - No. 162 00:11:40,781 --> 00:11:43,842 That's a relief. Wait, wait. No vegans either, right? 163 00:11:45,285 --> 00:11:47,117 - No. - Great. 164 00:11:47,287 --> 00:11:51,019 I'll just do the croutons and supper is up. 165 00:11:51,225 --> 00:11:54,786 We'll get an early start in the morning, assuming this storm blows itself out. 166 00:11:54,962 --> 00:11:57,488 In the meantime, drop your gear, make yourself at home. 167 00:11:57,664 --> 00:12:01,532 The head's back that way. Oh, Danny, the head's backed up again. 168 00:12:01,735 --> 00:12:02,861 Aw, man. 169 00:12:03,670 --> 00:12:05,638 You guys might wanna take a bucket. 170 00:12:10,044 --> 00:12:11,876 Welcome to red team. 171 00:12:12,312 --> 00:12:15,839 Tyler was in Moscow on a five-day leave, visiting his sister. 172 00:12:16,016 --> 00:12:17,814 - You spoken with her? - Mm. 173 00:12:17,985 --> 00:12:20,784 She's pretty cut up. Eddie was her only brother. 174 00:12:20,954 --> 00:12:22,854 I'll have some bread. Thanks. 175 00:12:23,023 --> 00:12:25,720 - Sergeant Tyler have clearance? - Low level. Worked in transport. 176 00:12:29,396 --> 00:12:31,797 He made a call from a roadside emergency phone. 177 00:12:31,965 --> 00:12:34,195 Said he'd crashed his car. Someone was chasing him. 178 00:12:34,368 --> 00:12:36,496 Emergency services found him about 10 minutes later. 179 00:12:36,670 --> 00:12:39,662 Low-caliber round to the back of his head, like he was executed. 180 00:12:39,840 --> 00:12:42,241 - Motive? - Definitely wasn't robbery. 181 00:12:42,409 --> 00:12:45,379 His wallet, his cash and his credit cards were found next to his body. 182 00:12:45,546 --> 00:12:48,811 Not the way Marines normally end up getting murdered, if there is a normal. 183 00:12:48,982 --> 00:12:51,349 The ballistics report linking him to Santoso's murder 184 00:12:51,518 --> 00:12:53,316 puts it in a whole different light. 185 00:12:54,688 --> 00:12:55,917 Incoming. 186 00:12:56,990 --> 00:12:59,891 Twenty-four, seven, we're always open. 187 00:13:01,495 --> 00:13:04,829 Sorry to crash your supper, Miss Summerskill. 188 00:13:04,998 --> 00:13:07,592 - Evening, Henrietta. - Owen. 189 00:13:07,801 --> 00:13:09,860 Mr. Callen, Mr. Hanna. 190 00:13:10,037 --> 00:13:11,061 - Hetty. - Hey. 191 00:13:11,238 --> 00:13:15,835 Calling to brief you on the latest with the Santoso investigation. Eric? 192 00:13:16,910 --> 00:13:20,005 Uh, right. The briefing. Ahem. 193 00:13:20,314 --> 00:13:25,115 Uh, well, uh, Kensi and Deeks... Um, uh, Agent Blye and Detective Deeks, 194 00:13:25,319 --> 00:13:28,380 they went to the crime scene 195 00:13:28,555 --> 00:13:32,423 and they found Santoso's missing shoes. 196 00:13:33,560 --> 00:13:38,191 And, uh, Nell and I, uh, we have been... 197 00:13:38,732 --> 00:13:42,259 We are in the process of checking Santoso's missing phone records, 198 00:13:42,436 --> 00:13:44,598 - but nothing to report. - Yet. 199 00:13:44,771 --> 00:13:45,932 - Nothing yet. - Right. 200 00:13:46,106 --> 00:13:48,097 Thank you, Eric. 201 00:13:48,775 --> 00:13:54,908 So how is everyone getting on in Idaho? 202 00:13:55,449 --> 00:13:57,543 Everything's fine, Henrietta. 203 00:13:57,718 --> 00:13:59,117 Mr. Callen? 204 00:13:59,286 --> 00:14:00,549 All good. 205 00:14:00,721 --> 00:14:01,745 Miss Summerskill? 206 00:14:01,922 --> 00:14:05,381 Um, it's great to have company for dinner. 207 00:14:05,559 --> 00:14:08,221 Dave makes a mean chicken soup. 208 00:14:08,562 --> 00:14:09,723 Fish. 209 00:14:09,897 --> 00:14:11,626 - It was fish. - That was fish? 210 00:14:11,798 --> 00:14:13,163 Excellent. 211 00:14:13,367 --> 00:14:15,062 We regroup tomorrow. 212 00:14:16,403 --> 00:14:18,337 Go to bed. 213 00:14:18,505 --> 00:14:20,132 Stay warm. 214 00:14:23,477 --> 00:14:25,912 Shut it down, Eric. 215 00:14:29,316 --> 00:14:33,116 - What was that all about? - Something. 216 00:14:33,287 --> 00:14:37,747 - Something she's not telling us. - Something she may never tell us. 217 00:14:42,596 --> 00:14:44,462 Cozy. 218 00:14:49,002 --> 00:14:51,630 - Why do you get the bottom bunk? - Got here first. 219 00:14:54,007 --> 00:14:56,374 G, the last time I slept on the top bunk, 220 00:14:56,543 --> 00:14:59,535 I rolled over and landed on a petty officer tying his shoelaces. 221 00:14:59,713 --> 00:15:01,704 Broke his arm in three places. 222 00:15:05,652 --> 00:15:08,678 Okay, now that's what I'm talking about. 223 00:15:08,855 --> 00:15:11,324 - Hetty's checking up on us. - Yep. 224 00:15:11,491 --> 00:15:13,960 Take a stab at guessing why? 225 00:15:15,963 --> 00:15:19,558 Maybe she wanted to see if you and, uh, Paris hit it off. 226 00:15:20,500 --> 00:15:22,628 That's a good-looking woman, G. 227 00:15:26,540 --> 00:15:30,170 You snore, I'm gonna shoot you. 228 00:15:33,714 --> 00:15:36,342 So, what's the connection between Eddie Tyler, 229 00:15:36,516 --> 00:15:38,985 a Marine with an impeccable military record, 230 00:15:39,152 --> 00:15:40,711 and a zealot like Santoso? 231 00:15:41,154 --> 00:15:44,249 Both shot in the back of the head with a low-velocity round. 232 00:15:44,958 --> 00:15:47,586 All the hallmarks of a professional hit. 233 00:15:47,761 --> 00:15:49,957 A professional would never use the same weapon twice. 234 00:15:51,231 --> 00:15:52,995 The shooter's getting arrogant. 235 00:15:53,734 --> 00:15:56,226 He doesn't believe he's ever gonna get caught. 236 00:16:09,349 --> 00:16:11,249 Cozy. 237 00:16:16,356 --> 00:16:19,382 Yeah, cozy. 238 00:16:32,639 --> 00:16:34,403 Eric? 239 00:16:38,278 --> 00:16:41,145 - Eric? - Yeah, just leaving. 240 00:16:44,051 --> 00:16:46,418 You didn't go home last night? 241 00:16:47,220 --> 00:16:50,087 I didn't... Is it morning? 242 00:16:50,257 --> 00:16:52,817 - It's 0500. - Oh, my gosh. 243 00:16:53,026 --> 00:16:54,755 What exactly were you doing all night? 244 00:16:54,928 --> 00:16:58,455 - Uh, sleeping upright in this chair. - Right. 245 00:16:58,632 --> 00:17:00,930 But before that? What is this? 246 00:17:01,968 --> 00:17:05,097 I was getting a lead on Santoso. 247 00:17:05,272 --> 00:17:08,731 - On his car. Nell, I found his car. - Great. 248 00:17:08,909 --> 00:17:12,937 Okay. Hetty's unexpected briefing freaked me out 249 00:17:13,113 --> 00:17:15,445 because we didn't have anything. I mean, we had nothing. 250 00:17:15,615 --> 00:17:16,912 That was, like, a non-briefing. 251 00:17:17,084 --> 00:17:19,985 I don't know what she was expecting to hear, but she didn't hear it. 252 00:17:20,153 --> 00:17:22,451 - Yeah, yeah, it was weird. - Yeah. 253 00:17:22,622 --> 00:17:27,492 So I stayed and trawled cameras in the neighborhood where Santoso was shot. 254 00:17:27,661 --> 00:17:28,822 I found this. 255 00:17:30,864 --> 00:17:32,662 He parked the car in a lot 256 00:17:32,833 --> 00:17:35,200 a quarter mile from the road where his body was found. 257 00:17:35,369 --> 00:17:37,997 It's still there. 258 00:17:38,805 --> 00:17:40,034 And it was a rental. 259 00:17:40,207 --> 00:17:43,108 Santoso was using a fake name and driver's license, 260 00:17:43,276 --> 00:17:45,438 but he slipped up. 261 00:17:45,612 --> 00:17:48,104 He used a real address. 262 00:17:50,183 --> 00:17:53,209 - It's West Hollywood. - Cheap, short-term vacation rentals. 263 00:17:53,387 --> 00:17:56,618 I called them. He's been staying there the past couple weeks. 264 00:17:56,790 --> 00:18:00,283 That's about the same time his name was linked to the planned attacks. 265 00:18:00,460 --> 00:18:03,327 - Kensi or Deeks? - Both. 266 00:18:04,131 --> 00:18:06,225 Federal agents! 267 00:18:13,507 --> 00:18:16,135 - Clear? - Clear. 268 00:18:16,510 --> 00:18:20,310 Well, either Santoso really likes pizza, or he had company for dinner. 269 00:18:20,480 --> 00:18:22,414 I think it was more than a dinner party. 270 00:18:22,616 --> 00:18:26,814 Three extra sleeping bags in this room. At least four of them holed up in here. 271 00:18:26,987 --> 00:18:30,423 All right, so how many terrorists does it take to make a cell? 272 00:18:32,526 --> 00:18:34,995 - Hey, Kens. What do you got? - Hey, Eric. 273 00:18:35,162 --> 00:18:37,597 We need any security and traffic cam footage you can find 274 00:18:37,764 --> 00:18:40,062 on Santoso's apartment for the past week. 275 00:18:40,233 --> 00:18:41,701 - Santoso had company. - On it. 276 00:18:44,004 --> 00:18:45,699 Bad company. 277 00:18:45,872 --> 00:18:49,035 Nine millimeter ammo. Military grade. 278 00:18:49,209 --> 00:18:51,906 Enough for someone to start a war. 279 00:19:07,060 --> 00:19:09,825 Finally, you can break out those snow shovels. 280 00:19:09,996 --> 00:19:12,158 And we might not have seen the last of it. 281 00:19:12,365 --> 00:19:14,459 The National Weather Service 282 00:19:14,634 --> 00:19:17,433 is continuing the winter storm watch for Moscow, Potlach... 283 00:19:17,604 --> 00:19:19,368 Morning. 284 00:19:22,142 --> 00:19:23,667 Which fridge? 285 00:19:23,877 --> 00:19:25,003 I'm sorry? 286 00:19:25,178 --> 00:19:28,079 Um, the butter. 287 00:19:29,082 --> 00:19:30,743 The lower fridge. 288 00:19:31,317 --> 00:19:33,809 That might not be butter. 289 00:19:35,255 --> 00:19:36,586 What might that be? 290 00:19:37,123 --> 00:19:41,822 Evidence or a sample or maybe something Dave's growing. 291 00:19:42,162 --> 00:19:44,153 Kitchen doubles as a lab when we're in the field. 292 00:19:44,330 --> 00:19:47,595 Dave's usually pretty good at labeling things. 293 00:19:48,334 --> 00:19:49,631 I'm sorry. Here. 294 00:19:49,803 --> 00:19:51,168 - Thank you. - Yeah. 295 00:19:52,539 --> 00:19:53,768 Damn! 296 00:19:53,940 --> 00:19:56,637 - Sounds like Sam just woke up. - Heh. 297 00:20:00,346 --> 00:20:01,780 He got an early start. 298 00:20:01,948 --> 00:20:05,111 Yeah, he told Claire he wanted to review the evidence we've collected so far. 299 00:20:05,285 --> 00:20:07,777 - Busy crime scene? - Hardly. It was snowing. 300 00:20:08,822 --> 00:20:13,282 There wasn't much left to find. There was no tire tracks, no footprints. 301 00:20:13,460 --> 00:20:16,327 There was no physical evidence. 302 00:20:18,331 --> 00:20:22,234 The crime scene was processed by the local sheriff's department. 303 00:20:22,435 --> 00:20:25,370 It looks like the shooter emptied Tyler's pockets. 304 00:20:25,538 --> 00:20:28,132 He was very neat, methodical. 305 00:20:28,308 --> 00:20:31,334 - Only thing obvious that's missing is... - His cell phone. 306 00:20:33,646 --> 00:20:37,048 Which he used to call his sister 10 minutes before he was killed. 307 00:20:37,217 --> 00:20:40,084 You said last night that he called for help from a roadside phone. 308 00:20:40,253 --> 00:20:41,721 Right. Why didn't he use his phone? 309 00:20:41,888 --> 00:20:43,982 - Maybe he left it in the car. - We checked. 310 00:20:45,458 --> 00:20:48,484 So he's driving to his sister's. 311 00:20:48,762 --> 00:20:52,164 Suddenly, he realizes that someone's following him. 312 00:20:52,332 --> 00:20:53,822 So he tries to get away. 313 00:20:54,000 --> 00:20:56,094 He loses control on the icy road. 314 00:20:58,838 --> 00:21:02,240 Drags himself out, maybe keeps running because he's still being chased. 315 00:21:02,408 --> 00:21:05,241 He pulls out his own phone to call for help. 316 00:21:06,746 --> 00:21:10,011 It's cold, he's shaken up, he's scared. He drops it. 317 00:21:13,119 --> 00:21:14,917 We're gonna need a metal detector. 318 00:21:18,091 --> 00:21:22,255 - He's got an agenda. - Granger always has an agenda. 319 00:21:22,729 --> 00:21:25,562 - Maybe he knew the victim. - Or he knew the killer. 320 00:21:25,732 --> 00:21:28,599 No. He'd tell us. Wouldn't he? 321 00:21:28,768 --> 00:21:30,759 Absolutely. 322 00:21:31,437 --> 00:21:32,529 You don't like him. 323 00:21:35,308 --> 00:21:37,140 We have trust issues. 324 00:21:42,882 --> 00:21:45,044 It's an unusual name. 325 00:21:45,752 --> 00:21:47,447 Paris? 326 00:21:48,154 --> 00:21:51,954 This coming from a guy whose name is a letter in the alphabet. 327 00:21:52,125 --> 00:21:53,889 - I could call you by your initial. - No. 328 00:21:54,060 --> 00:21:57,894 - It has a ring to it. More of a tinkle. - No, that's okay. Okay. Heh. 329 00:21:59,933 --> 00:22:01,833 I was, um... 330 00:22:02,535 --> 00:22:04,094 I was born in Paris. 331 00:22:06,272 --> 00:22:08,331 My mother was a dancer. 332 00:22:08,541 --> 00:22:12,978 Yes, and my dad played cello for their band. 333 00:22:15,448 --> 00:22:20,682 I know. I come from a creative family and I ended up a cop. Go figure. 334 00:22:22,288 --> 00:22:24,689 Paris is a beautiful city. 335 00:22:24,858 --> 00:22:26,690 Yeah. 336 00:22:26,860 --> 00:22:29,056 Very romantic. 337 00:22:32,131 --> 00:22:33,360 It snow much yesterday? 338 00:22:33,566 --> 00:22:36,365 Oh, it was heavy. Eased off in the afternoon. 339 00:22:36,970 --> 00:22:38,460 Someone's been here since then. 340 00:22:38,638 --> 00:22:41,107 No one from my team. 341 00:22:41,274 --> 00:22:45,006 Well, whoever it was, they spent some time here. 342 00:22:45,178 --> 00:22:49,547 Lot of tracks between where Tyler crashed and where he was shot. 343 00:22:49,716 --> 00:22:51,275 They were looking for something. 344 00:22:51,451 --> 00:22:54,216 Maybe the same thing we're looking for. 345 00:22:57,223 --> 00:23:01,057 Santoso was staying in an apartment with at least five other people. 346 00:23:01,227 --> 00:23:03,491 Evidence suggests they geared up for a fight. 347 00:23:03,663 --> 00:23:04,824 Hey, guys. 348 00:23:10,803 --> 00:23:12,635 Here we go. 349 00:23:21,414 --> 00:23:25,112 Forty-eight hours in the snow. Looks like we're gonna need a new battery. 350 00:23:30,189 --> 00:23:32,214 We did a preliminary check on his phone log. 351 00:23:32,392 --> 00:23:34,656 Mostly work-related calls, a few family calls, 352 00:23:34,827 --> 00:23:36,352 but nothing out of the ordinary. 353 00:23:36,529 --> 00:23:38,896 Shooter spent valuable getaway time searching the body. 354 00:23:39,065 --> 00:23:42,330 Yeah, and possibly came back for a look once the crime scene was cleared. 355 00:23:42,502 --> 00:23:43,833 Has to be the phone. 356 00:23:44,003 --> 00:23:47,200 Well, if there's something, our guys will find it. 357 00:23:50,443 --> 00:23:52,673 Danny, pull over. Let him pass. 358 00:23:53,379 --> 00:23:54,574 Pull off! Pull off! 359 00:24:01,287 --> 00:24:03,085 Stay back. 360 00:24:10,029 --> 00:24:11,724 Go, go, go! 361 00:24:28,881 --> 00:24:30,406 Where'd he go? 362 00:24:33,586 --> 00:24:36,078 - Danny? - You stay with her, I got him. 363 00:24:36,255 --> 00:24:37,950 Danny! 364 00:24:40,326 --> 00:24:42,420 Here, I got you. Lie on your back. 365 00:24:42,595 --> 00:24:44,996 I got you. You're gonna be all right. 366 00:24:45,965 --> 00:24:47,990 Kai, we got a man down. 367 00:24:48,201 --> 00:24:51,262 Need an ambulance to our GPS location now. 368 00:25:02,415 --> 00:25:05,612 I lost his tracks in amongst the rocks. He must have had a car somewhere. 369 00:25:05,785 --> 00:25:08,117 What about the real snow plow driver? 370 00:25:08,287 --> 00:25:09,880 Dumped in a ditch by the roadside. 371 00:25:10,056 --> 00:25:12,491 Shot in the head, low-caliber round, same as the others. 372 00:25:14,293 --> 00:25:16,955 - Tell me we got something, Dave. - Let's take a look. 373 00:25:17,530 --> 00:25:20,192 - How's Danny? - He's in surgery. 374 00:25:20,366 --> 00:25:23,336 Ruptured spleen, other internal injuries from the impact. 375 00:25:23,502 --> 00:25:26,062 - They're gonna call us. - Put jt up. 376 00:25:26,939 --> 00:25:28,498 You should be getting a feed, Eric. 377 00:25:28,674 --> 00:25:30,369 Got it. 378 00:25:30,543 --> 00:25:34,241 Okay. Half a dozen photos, no saved voicemails, 379 00:25:34,447 --> 00:25:36,211 a string of text messages to Karen. 380 00:25:36,382 --> 00:25:38,407 - His sister. - Yeah, and a couple other guys. 381 00:25:38,584 --> 00:25:40,018 Check the camera roll. 382 00:25:43,889 --> 00:25:46,824 Looks like he was having some fun. 383 00:25:46,993 --> 00:25:48,483 Any recent videos? 384 00:25:48,661 --> 00:25:51,187 Uh, yeah. 385 00:25:54,267 --> 00:25:57,999 This is worse than Thanksgiving. Look at these poor people. 386 00:25:58,571 --> 00:26:00,835 - Look at the date. - Yeah, same day he was shot. 387 00:26:01,007 --> 00:26:03,101 - What airport is that? - O'Hare. 388 00:26:03,276 --> 00:26:05,711 Yeah, he had a layover in Chicago. 389 00:26:05,878 --> 00:26:07,710 Ooh, she's cute. 390 00:26:09,782 --> 00:26:11,944 Sorry, ma'am, I got a girl. 391 00:26:12,118 --> 00:26:14,382 I love you, Sara, baby. 392 00:26:15,554 --> 00:26:18,353 - That's it? - That's it. 393 00:26:18,891 --> 00:26:20,859 Play it again. 394 00:26:22,295 --> 00:26:23,456 More towards the end. 395 00:26:23,629 --> 00:26:26,064 What are we looking for, Claire? 396 00:26:26,232 --> 00:26:29,065 She looks up, steps back. 397 00:26:29,235 --> 00:26:32,535 There, the guy, behind her. He covers his face. 398 00:26:32,705 --> 00:26:35,936 - Back it up a couple frames, Kai? - Here you go. 399 00:26:38,244 --> 00:26:40,235 He filmed somebody who didn't want to be filmed? 400 00:26:40,746 --> 00:26:44,376 - Facial recognition. We need a name. - Yeah, you got it. 401 00:26:44,550 --> 00:26:47,042 Tyler was killed because he shot some innocent phone-cam video 402 00:26:47,219 --> 00:26:48,709 in an airport terminal? 403 00:26:48,888 --> 00:26:50,049 That sucks. 404 00:26:50,389 --> 00:26:52,790 Tyler was wearing a Marine uniform. 405 00:26:52,958 --> 00:26:55,154 If you're a terrorist, that might be reason enough. 406 00:26:55,728 --> 00:26:57,059 He's not from the Middle East. 407 00:26:57,730 --> 00:26:59,164 Fair skin, fair hair. 408 00:26:59,332 --> 00:27:02,267 The kind of terrorist we should fear the most. One of us. 409 00:27:02,435 --> 00:27:05,234 Get his photo out to all major airports. 410 00:27:05,404 --> 00:27:07,236 Find him. 411 00:27:07,673 --> 00:27:09,903 Thank you, Miss Summerskill. 412 00:27:10,076 --> 00:27:11,737 - Owen. - Hetty. 413 00:27:12,578 --> 00:27:14,239 Eric. 414 00:27:15,581 --> 00:27:18,346 Anything more on Santoso's apartment? 415 00:27:18,951 --> 00:27:21,113 Kensi and Deeks are still working on it. 416 00:27:25,758 --> 00:27:26,816 You can always open it. 417 00:27:27,793 --> 00:27:31,559 Or you could just tell me what's inside of it and why you gave it to me. 418 00:27:33,632 --> 00:27:36,658 We need to find out who came and went from Santoso's apartment. 419 00:27:36,836 --> 00:27:39,271 No security cameras, no ATM's nearby. 420 00:27:39,705 --> 00:27:43,437 - What's this building here? - Listed as a private business. 421 00:27:43,609 --> 00:27:46,044 Property owner is Amber Starr. 422 00:27:46,212 --> 00:27:48,010 Wait, what? The Amber Starr? 423 00:27:48,581 --> 00:27:50,140 I doubt there's two. Do you know her? 424 00:27:50,316 --> 00:27:53,217 - She runs a string of massage parlors. - Security conscious? 425 00:27:53,386 --> 00:27:55,980 You kidding? She's probably got more cameras than the Pentagon. 426 00:27:56,155 --> 00:27:59,557 But she's not just gonna hand over her hard drive to anyone. 427 00:27:59,725 --> 00:28:01,955 But she does owe me a favor. 428 00:28:03,629 --> 00:28:06,098 Stop. Go back. 429 00:28:08,968 --> 00:28:11,198 Twenty-four hours ago. 430 00:28:11,370 --> 00:28:12,860 Four guys, plus the driver. 431 00:28:14,106 --> 00:28:17,701 No prizes for guessing what's inside those duffel bags. 432 00:28:18,144 --> 00:28:20,511 Eric, hold it there, please. 433 00:28:31,023 --> 00:28:32,718 Bugger. 434 00:28:32,892 --> 00:28:34,326 Got a name on the airport guy. 435 00:28:34,493 --> 00:28:36,484 TSA security footage out of Los Angeles. 436 00:28:36,662 --> 00:28:39,825 Facial recognition scan. It's, uh, probably a fake ID, 437 00:28:39,999 --> 00:28:42,900 but a Robert Spears flew in to LAX at 6 a.m. this morning. 438 00:28:43,068 --> 00:28:44,263 All right. 439 00:28:44,437 --> 00:28:46,735 I'm gonna send Callen and Sam back to Los Angeles. 440 00:28:46,906 --> 00:28:48,897 - You can wrap up your investigation here. - Okay. 441 00:28:50,676 --> 00:28:53,236 - Incoming. - Paris, Owen, 442 00:28:53,412 --> 00:28:55,608 we've had a disturbing development. 443 00:28:55,781 --> 00:29:01,185 Earlier today, a man named Ari Sayed and four others 444 00:29:01,353 --> 00:29:04,584 were recorded leaving Santoso's apartment. 445 00:29:04,757 --> 00:29:06,521 They're all Afghani military, 446 00:29:06,692 --> 00:29:11,926 and disappeared from a DOD training course last month in Texas. 447 00:29:12,097 --> 00:29:16,398 - What sort of training? - Advanced aeronautics. 448 00:29:18,737 --> 00:29:20,535 They're all qualified pilots. 449 00:29:45,798 --> 00:29:48,324 Spears rented a car when he flew in to L.A. 450 00:29:48,501 --> 00:29:52,131 Same credit card was used to rent the van that picked up the men at Santoso's. 451 00:29:52,304 --> 00:29:54,238 Spears upgraded, got himself a car with GPS. 452 00:29:54,406 --> 00:29:56,135 - Where is it now? - About two blocks away. 453 00:29:56,976 --> 00:30:01,345 Burbank police found it in the driveway of a house owned by a TSA officer. 454 00:30:01,514 --> 00:30:03,915 They found his body in the garage, dead less than an hour. 455 00:30:04,083 --> 00:30:06,108 His security pass was missing. 456 00:30:06,285 --> 00:30:10,654 They also found a spray paint can and a stencil with the letters T-S-A. 457 00:30:10,823 --> 00:30:12,484 Spears is the head of the snake. 458 00:30:12,658 --> 00:30:15,787 He took out Santoso, who supplied weapons to his cell. 459 00:30:15,961 --> 00:30:17,451 He didn't trust him or need him. 460 00:30:17,630 --> 00:30:20,531 He took out Sergeant Tyler on the off chance someone recognized him. 461 00:30:20,733 --> 00:30:23,862 Spears is a Westerner. Which do you think? Money or ideology? 462 00:30:24,803 --> 00:30:26,100 Money, I hope. 463 00:30:28,440 --> 00:30:30,135 Both vehicles, let's load them up. 464 00:30:30,309 --> 00:30:33,142 Alert Burbank authorities to lock down access to the airport. 465 00:30:33,312 --> 00:30:36,043 And we need to know which gate TSA personnel use to drive on. 466 00:30:36,248 --> 00:30:37,306 Stand by. 467 00:30:39,451 --> 00:30:41,681 Callen, end of the street, Gate B. 468 00:30:41,854 --> 00:30:43,322 Got it. 469 00:30:43,856 --> 00:30:45,324 Sam, the white van. 470 00:30:45,491 --> 00:30:46,981 Hang on, Kensi. Stay close. 471 00:30:47,159 --> 00:30:48,888 Roger that. 472 00:30:49,862 --> 00:30:51,523 ID. 473 00:32:02,434 --> 00:32:05,131 Moving! Moving! Paris, with me. On Spears. 474 00:32:22,888 --> 00:32:25,550 Turn over! Over! 475 00:32:26,792 --> 00:32:29,420 Four dead, one slightly wounded. 476 00:32:29,595 --> 00:32:31,393 Spears? 477 00:32:31,997 --> 00:32:33,055 He got away. 478 00:32:49,014 --> 00:32:52,279 - What's in the box? - Wow, that is a fantastic question. 479 00:32:52,451 --> 00:32:54,886 Why don't you ask my partner? Not that she's gonna tell you. 480 00:32:55,087 --> 00:32:56,987 I forgot his birthday. 481 00:32:57,155 --> 00:33:01,388 I felt bad, so I decided to get him something that he's always wanted 482 00:33:01,960 --> 00:33:03,792 more than anything else in the world. 483 00:33:04,730 --> 00:33:05,993 Cool. 484 00:33:06,164 --> 00:33:09,657 Claire gave me socks for my birthday. They gave me a rash. 485 00:33:10,702 --> 00:33:12,033 You already had the rash, Dave. 486 00:33:12,204 --> 00:33:15,174 But it got worse. They're warm socks, though. 487 00:33:17,342 --> 00:33:19,174 You really did that? 488 00:33:19,845 --> 00:33:21,540 Open it, find out. 489 00:33:25,150 --> 00:33:26,549 And what if you got it wrong? 490 00:33:28,620 --> 00:33:31,419 I mean, because life doesn't get any better than this moment 491 00:33:31,623 --> 00:33:35,389 because everything I ever wanted is inside this box, right? 492 00:33:39,631 --> 00:33:41,725 There's no real reason to open it, then, is there? 493 00:33:41,900 --> 00:33:43,231 Nope. 494 00:33:43,835 --> 00:33:45,325 There isn't. 495 00:33:45,504 --> 00:33:47,836 It's not socks, is it? 496 00:33:50,842 --> 00:33:53,174 I'm just gonna put it up here. 497 00:33:53,345 --> 00:33:54,369 Danny? 498 00:33:54,546 --> 00:33:56,446 Yeah, they're taking him off the critical list. 499 00:33:56,949 --> 00:33:59,543 - That's good news. - Yeah. 500 00:34:01,687 --> 00:34:03,177 Well, you're a man down. 501 00:34:03,355 --> 00:34:05,414 A couple months, that's all. 502 00:34:05,590 --> 00:34:07,752 I better tell the team. 503 00:34:09,962 --> 00:34:12,454 Eric and Nell are checking cell phone calls with the NSA. 504 00:34:12,664 --> 00:34:14,723 We might have leads on Spears within the hour. 505 00:34:15,867 --> 00:34:17,961 I want this guy. 506 00:34:18,470 --> 00:34:19,938 You're not the only one. 507 00:34:24,776 --> 00:34:28,713 You weren't in San Francisco, Owen. 508 00:34:29,448 --> 00:34:34,682 You were in New York on your way to Washington. 509 00:34:37,189 --> 00:34:39,749 You've seen his work before. 510 00:34:43,261 --> 00:34:47,721 Our shooter's got a name now. Or at least a face. 511 00:34:49,201 --> 00:34:51,932 Long story, is it? 512 00:34:54,973 --> 00:34:57,271 Red team's a man down. 513 00:35:11,957 --> 00:35:14,289 You really want me to approve this? 514 00:35:15,460 --> 00:35:17,827 It's about time they put the past behind them. 515 00:35:18,497 --> 00:35:20,829 As long as you don't expect me to tell her. 516 00:35:20,999 --> 00:35:22,660 No. 517 00:35:22,834 --> 00:35:25,735 My decision, my job. 518 00:35:30,308 --> 00:35:33,676 Oh, bugger, he's early. 519 00:35:54,132 --> 00:35:55,531 Roy. 520 00:35:56,334 --> 00:35:58,325 Sorry to hear about Danny. 521 00:35:59,137 --> 00:36:00,696 Yeah, he's gonna be all right. 522 00:36:02,274 --> 00:36:03,571 Good. 523 00:36:04,776 --> 00:36:06,676 - Evening, Roy. - Hetty, sir. 524 00:36:06,845 --> 00:36:08,677 - Roy. - You're early. 525 00:36:11,283 --> 00:36:16,813 Um, Roy is going to be filling in until Danny's fit for duty. 526 00:36:21,893 --> 00:36:23,054 You good with that? 527 00:36:38,510 --> 00:36:40,842 I didn't see that. 528 00:36:43,248 --> 00:36:46,741 Well, that wasn't so bad, was it, Roy? 529 00:37:07,372 --> 00:37:08,464 Roy! 530 00:37:09,941 --> 00:37:12,239 It's okay. Okay. 531 00:37:13,912 --> 00:37:15,607 Where were you? 532 00:37:34,166 --> 00:37:35,759 You okay? 533 00:37:35,934 --> 00:37:38,164 Yeah. Never better. 534 00:38:09,267 --> 00:38:10,393 What'd he do? 535 00:38:12,103 --> 00:38:13,935 He didn't stay down. 536 00:38:20,979 --> 00:38:23,004 Why don't you just go ahead and ask? 537 00:38:25,550 --> 00:38:27,109 About Roy. 538 00:38:27,686 --> 00:38:29,381 Okay. 539 00:38:29,554 --> 00:38:30,783 What about Roy? 540 00:38:33,525 --> 00:38:35,220 I should have told you to go to hell. 541 00:38:36,928 --> 00:38:40,489 Well, you wouldn't have been the first to make that suggestion. 542 00:38:40,665 --> 00:38:42,497 But, look, here you are. 543 00:38:42,667 --> 00:38:44,362 Why'd you offer me this? 544 00:38:45,370 --> 00:38:50,171 But the more intriguing question, Roy, is why did you accept? 545 00:38:53,345 --> 00:38:55,074 Redemption. 546 00:38:55,247 --> 00:38:57,181 Hers or yours? 547 00:39:01,753 --> 00:39:04,723 We used to work together, a few years back. 548 00:39:05,557 --> 00:39:08,049 New York field office. 549 00:39:08,226 --> 00:39:10,251 We were partners. 550 00:39:11,863 --> 00:39:12,955 Roy was an agent. 551 00:39:14,699 --> 00:39:16,167 When did he stop being an agent? 552 00:39:18,903 --> 00:39:20,268 When he got shot. 553 00:39:20,472 --> 00:39:23,908 What happened that night? 554 00:39:24,409 --> 00:39:28,073 What happened? You sent us out there, Hetty. 555 00:39:28,246 --> 00:39:30,738 You set up the operation. You know what happened. 556 00:39:31,349 --> 00:39:34,182 You were investigating a weapons dealer in New York. 557 00:39:34,352 --> 00:39:37,083 You were ambushed in an alley. 558 00:39:37,255 --> 00:39:40,088 Three of the assailants were killed. 559 00:39:40,925 --> 00:39:44,259 You were wounded, you almost died. 560 00:39:44,429 --> 00:39:47,194 That's right. So why are you asking? 561 00:39:50,402 --> 00:39:53,770 Because that's not the full story. 562 00:39:54,639 --> 00:39:56,038 I work alone now. 563 00:39:58,109 --> 00:40:00,043 I used to work alone. 564 00:40:00,578 --> 00:40:01,909 You miss it? 565 00:40:03,915 --> 00:40:06,316 Not since I've been with the big fella. 566 00:40:06,518 --> 00:40:08,111 It's good to have a partner. 567 00:40:11,256 --> 00:40:16,126 You and Paris were such a good team. 568 00:40:17,395 --> 00:40:19,921 Why are you trying to put us together again? 569 00:40:21,833 --> 00:40:25,770 As you said. Redemption. 570 00:40:27,105 --> 00:40:28,937 Ours or yours? 571 00:40:36,915 --> 00:40:38,440 Yeah. 572 00:40:40,285 --> 00:40:42,253 Okay, we're on the way. 573 00:40:43,321 --> 00:40:44,686 We've got a lead on Spears. 574 00:40:46,124 --> 00:40:48,252 Working on the assumption Spears used his cell phone 575 00:40:48,426 --> 00:40:50,793 immediately after we stopped the attack, 576 00:40:50,962 --> 00:40:53,863 uh, we checked all calls originating in and around the airport 577 00:40:54,065 --> 00:40:55,294 and came up with this. 578 00:40:57,936 --> 00:41:01,270 Call made to a satellite phone three and a half minutes after Spears slipped away. 579 00:41:01,606 --> 00:41:04,541 NSA routinely records satellite phone calls. 580 00:41:04,709 --> 00:41:06,438 This is what they got. 581 00:41:06,611 --> 00:41:08,443 I need you to get me out of here now. 582 00:41:08,613 --> 00:41:09,671 Okay, I get it. 583 00:41:09,848 --> 00:41:12,715 Just saying, it's gonna take some time for me to organize. 584 00:41:12,884 --> 00:41:14,352 - It's gonna cost. - How long? 585 00:41:15,820 --> 00:41:17,618 The day after tomorrow, okay? 586 00:41:17,789 --> 00:41:19,848 There's a hotel, the El Centro West Plaza. 587 00:41:20,024 --> 00:41:23,050 Book a room, use the name Jackson. 588 00:41:23,228 --> 00:41:25,720 You hole up there and you wait to be contacted. 589 00:41:25,897 --> 00:41:28,867 Stay away from the border checkpoints. They'll be watching for you. 590 00:41:29,033 --> 00:41:32,492 The guy who smuggled you over the border will take you back across. 591 00:41:32,670 --> 00:41:34,900 - Have you got that? - Yeah. 592 00:41:35,106 --> 00:41:36,335 Stay off the phone. 593 00:41:37,342 --> 00:41:38,673 Spears is English. 594 00:41:38,843 --> 00:41:42,143 The other guy sounds like a contractor, hired to provide technical support. 595 00:41:42,313 --> 00:41:45,374 - How far is El Centro? - Three hours south, on the border. 596 00:41:45,550 --> 00:41:46,847 Spears is our priority. 597 00:41:47,018 --> 00:41:50,181 I don't want him coming back to try this again with another terrorist cell. 598 00:41:50,355 --> 00:41:53,814 Mr. Callen, interrogate the surviving terrorist 599 00:41:53,992 --> 00:41:57,155 and find our friend on the satellite phone. 600 00:41:57,328 --> 00:42:01,196 Miss Summerskill, get your team down to El Centro. 601 00:42:01,366 --> 00:42:04,165 - Watch that hotel. - Yeah. 602 00:42:04,335 --> 00:42:05,928 And, Miss Summerskill, 603 00:42:06,838 --> 00:42:08,704 you're still a man down. 604 00:42:19,217 --> 00:42:21,083 Okay. 46148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.