Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,967 --> 00:01:28,959
Okay, let's see what we got.
2
00:02:00,602 --> 00:02:02,593
All right, Kensi just pulled in
3
00:02:02,770 --> 00:02:06,001
blaring My Chemical Romance,
which means she is not cheery,
4
00:02:06,174 --> 00:02:09,439
- so I think we should just play it cool.
- Deeks, I always play it cool.
5
00:02:09,611 --> 00:02:13,741
I'm actually playing aloof,
which is the antisocial version of cool.
6
00:02:13,915 --> 00:02:17,044
Okay, so if I'm cool and you're aloof,
what does that make you?
7
00:02:17,218 --> 00:02:18,708
- Enigmatic?
- No, no.
8
00:02:18,886 --> 00:02:22,720
- Hetty is enigmatic. You are puerile.
- Charming.
9
00:02:22,890 --> 00:02:25,416
- Handsome.
- Otiose. It means pointless.
10
00:02:31,099 --> 00:02:32,396
What?
11
00:02:32,567 --> 00:02:35,537
What? Nothing. We were just...
Nothing.
12
00:02:35,703 --> 00:02:37,535
He thinks you're in a bad mood.
13
00:02:37,705 --> 00:02:39,799
- Pssh.
- And we're supposed to play it cool.
14
00:02:39,974 --> 00:02:42,966
- I'm actually playing it aloof.
- Thanks, guys. Good looking out.
15
00:02:45,513 --> 00:02:47,709
Well, if you must know,
16
00:02:48,750 --> 00:02:51,879
I've killed another house plant.
That is 14 since July.
17
00:02:52,053 --> 00:02:53,748
Wait. That's it?
18
00:02:53,921 --> 00:02:56,549
- That's the source of your sourness?
- It was a cactus.
19
00:02:57,925 --> 00:03:00,417
You killed something
that thrives in Death Valley?
20
00:03:02,730 --> 00:03:06,098
I went back to get another one
but, oh, the guy cut me off.
21
00:03:06,267 --> 00:03:08,258
He took my picture
to put it behind the register.
22
00:03:08,436 --> 00:03:11,406
You have a mug shot at the nursery?
23
00:03:11,572 --> 00:03:12,903
For crimes against cacti?
24
00:03:13,074 --> 00:03:15,065
She is a serial plant killer.
25
00:03:15,243 --> 00:03:18,235
- Ignore them. It's not your fault.
- No, I'm sure it's her fault.
26
00:03:18,413 --> 00:03:21,405
Well, not unless it was a suicide.
Did you photograph the crime scene?
27
00:03:21,582 --> 00:03:23,846
- Why make me feel this way?
- It's the job.
28
00:03:24,052 --> 00:03:26,020
If you worked behind a desk
and had normal hours,
29
00:03:26,187 --> 00:03:28,588
all of those plants
would be alive right now.
30
00:03:29,090 --> 00:03:30,182
Probably.
31
00:03:31,125 --> 00:03:33,150
Yeah, it's the job. Ha.
32
00:03:33,328 --> 00:03:36,423
Yeah, we have to give up certain
things to do what we do, you know?
33
00:03:36,597 --> 00:03:37,928
Right.
34
00:03:38,099 --> 00:03:39,965
Like my dream
of home-grown oregano.
35
00:03:40,134 --> 00:03:43,627
- You don't even cook.
- I would if I had home-grown oregano.
36
00:03:44,605 --> 00:03:45,834
If I worked 9 to 5
37
00:03:46,007 --> 00:03:49,272
my evenings would open up
for other things too.
38
00:03:52,046 --> 00:03:53,878
Ha. Are you okay?
39
00:03:55,149 --> 00:03:56,480
Eric, do you need help?
40
00:03:56,651 --> 00:03:59,018
No, no.
I think this is like a Harry Potter deal.
41
00:03:59,587 --> 00:04:01,055
No, no. I'm all over this.
42
00:04:01,222 --> 00:04:03,554
I know what you're doing.
You're doing charades.
43
00:04:03,725 --> 00:04:05,716
I'm awesome at this.
You're pulling up your hands
44
00:04:05,893 --> 00:04:07,793
because you're getting ready
to milk the cow.
45
00:04:07,962 --> 00:04:10,021
But it's just one udder of a cow
and it's sideways.
46
00:04:10,198 --> 00:04:12,292
You're milking a sideways cow.
You're milking...
47
00:04:12,467 --> 00:04:14,834
No, we got a case. This is a lasso.
48
00:04:15,002 --> 00:04:17,994
I'm throwing it
and I'm roping you all up to Ops.
49
00:04:18,172 --> 00:04:19,970
That was a lasso?
50
00:04:20,141 --> 00:04:22,132
Trying to figure out what a cow
has to do with it.
51
00:04:22,310 --> 00:04:24,642
- He used both hands...
- I'm taking a mime class.
52
00:04:24,812 --> 00:04:27,008
I'm watching a lot
of YouTube videos about miming.
53
00:04:27,181 --> 00:04:31,414
Look, check this out.
Look. A wall, ha, ha. I'm in a box.
54
00:04:31,586 --> 00:04:34,385
Whoa, the box is closing in on me.
Aah!
55
00:04:34,555 --> 00:04:37,422
I can be a leaf.
I can be in a windstorm.
56
00:04:37,625 --> 00:04:40,890
I can do a kite.
I can do a kite in a windstorm.
57
00:04:41,062 --> 00:04:43,497
Ooh, I can do an escalator.
58
00:04:44,065 --> 00:04:45,533
- I can do a stair...
- Stop.
59
00:04:45,700 --> 00:04:49,034
Mimes don't talk. Stay in character.
Go Method.
60
00:04:50,438 --> 00:04:51,872
- Nice work.
- Thank you.
61
00:04:52,039 --> 00:04:55,839
Okay. These are photos taken outside
L.A. County Morgue's office last night.
62
00:04:56,010 --> 00:04:59,708
The man killed was Stuart Westridge,
a private investigator.
63
00:04:59,881 --> 00:05:01,781
Do we have eyes
on what happened?
64
00:05:01,949 --> 00:05:03,417
No cameras on the street.
65
00:05:03,584 --> 00:05:07,020
And the morgue hasn't released
its closed-circuit video feed to us yet.
66
00:05:07,188 --> 00:05:09,350
Private investigator
is gonna rack up lot of enemies.
67
00:05:09,524 --> 00:05:12,425
The Navy has expressed interest
in one of his cases
68
00:05:12,593 --> 00:05:15,528
commissioned by the widow
of a Marine.
69
00:05:15,696 --> 00:05:17,528
Lieutenant Edwin Prietto.
70
00:05:17,698 --> 00:05:19,427
He was killed in Afghanistan
two weeks ago.
71
00:05:19,600 --> 00:05:22,228
His wife Antonia
requested an autopsy report
72
00:05:22,403 --> 00:05:23,962
through
the L.A. County Morgue's office
73
00:05:24,172 --> 00:05:27,472
and hired Stuart Westridge
to investigate her husband's death.
74
00:05:27,975 --> 00:05:31,309
What does the operations report
say about Lieutenant Prietto's death?
75
00:05:31,479 --> 00:05:32,776
Not much.
76
00:05:32,947 --> 00:05:36,315
Just that he was killed on the Pakistani
border during a routine security sweep.
77
00:05:36,818 --> 00:05:38,479
It's like the Wild West out there.
78
00:05:38,686 --> 00:05:40,654
Constant threat of mortars, RPGs.
79
00:05:40,822 --> 00:05:43,917
Last thing anyone's thinking about
is writing a detailed operations report.
80
00:05:44,091 --> 00:05:47,925
That or a convenient cover
if you wanna hide the truth.
81
00:05:53,968 --> 00:05:57,404
Mrs. Prietto,
we are deeply sorry for your loss.
82
00:05:57,572 --> 00:06:00,064
Thank you. I'm fine.
83
00:06:02,844 --> 00:06:07,645
I don't know why I just said that.
I am anything but fine.
84
00:06:07,815 --> 00:06:12,810
I'm hurt. I'm upset.
I'm looking for answers.
85
00:06:14,155 --> 00:06:16,419
And I'm alone.
86
00:06:18,292 --> 00:06:20,852
I keep waiting for Edwin to call.
87
00:06:21,028 --> 00:06:24,259
Do you have any friends or family
that can help you through this?
88
00:06:24,432 --> 00:06:28,767
I joined a grief support group
for the families of fallen soldiers.
89
00:06:32,139 --> 00:06:34,301
I knew he was in harm's way,
but I was still convinced
90
00:06:34,475 --> 00:06:36,671
that Edwin would come home to me.
91
00:06:37,311 --> 00:06:39,803
Well, it's normal what you're feeling.
92
00:06:41,249 --> 00:06:43,308
Look, I have to ask, Mrs. Prietto.
93
00:06:43,484 --> 00:06:45,043
Why are you suspicious
about the events
94
00:06:45,253 --> 00:06:47,745
surrounding your husband's death?
95
00:06:49,290 --> 00:06:52,055
- The man from the Marines told me...
- What man?
96
00:06:52,693 --> 00:06:56,220
- The Casualty Assistance something.
- Casualty Assistance Calls Officer.
97
00:06:56,397 --> 00:06:57,990
Him.
98
00:06:58,165 --> 00:07:01,328
He kept saying that Edwin died
near the Pakistani border,
99
00:07:01,502 --> 00:07:03,834
but I know that he was stationed
in Kandahar.
100
00:07:04,005 --> 00:07:06,303
He called me from there
the day before he died.
101
00:07:07,341 --> 00:07:09,673
I tried to talk to somebody else
at the office to confirm
102
00:07:09,844 --> 00:07:11,573
but it felt like
they were stonewalling me.
103
00:07:11,779 --> 00:07:14,305
So you hired Stuart Westridge
to investigate it.
104
00:07:14,482 --> 00:07:17,543
And now he's dead too.
105
00:07:20,855 --> 00:07:23,153
The worst part of all this is that
106
00:07:23,324 --> 00:07:25,418
I haven't seen my husband's body.
107
00:07:26,394 --> 00:07:29,523
I don't even know the results
of the autopsy yet.
108
00:07:30,097 --> 00:07:31,724
We can help you with that, ma'am.
109
00:07:32,333 --> 00:07:33,698
Thank you.
110
00:07:37,104 --> 00:07:39,004
- Thank you, Tony.
- You got it.
111
00:07:39,173 --> 00:07:41,039
You want to, uh...?
112
00:07:43,311 --> 00:07:46,008
What are you squinting at?
Time for some granny glasses?
113
00:07:46,180 --> 00:07:49,206
No, I'm trying to visualize
what you'd look like behind a desk,
114
00:07:49,383 --> 00:07:51,010
- as a public defender.
- Okay.
115
00:07:51,185 --> 00:07:54,678
- Clean-shaven, short hair.
- I looked exactly like this.
116
00:07:54,855 --> 00:07:55,913
- Like this?
- Yep.
117
00:07:56,090 --> 00:07:58,684
Clients actually put their lives
in the hands of this?
118
00:07:58,859 --> 00:08:01,021
Okay, first off,
I was very good at my job.
119
00:08:01,195 --> 00:08:02,253
Says you.
120
00:08:02,430 --> 00:08:05,365
Secondly, my clients were assigned
to me, so they didn't have a choice.
121
00:08:05,533 --> 00:08:06,932
Oh, I know the feeling.
122
00:08:07,101 --> 00:08:08,569
- And thirdly...
- Third.
123
00:08:08,736 --> 00:08:10,226
Thirdly, everyone knows
124
00:08:10,404 --> 00:08:14,102
that public defenders
are the rebels of the legal profession.
125
00:08:14,275 --> 00:08:16,437
Rebel without a due process clause?
126
00:08:17,812 --> 00:08:20,076
Did Kensi make a legal funny?
Is that what that was?
127
00:08:20,247 --> 00:08:22,113
How you feeling?
Pretty proud of yourself?
128
00:08:22,283 --> 00:08:24,911
You know what?
I'll give it to you. Touché.
129
00:08:25,086 --> 00:08:26,713
- Touché.
- Yeah.
130
00:08:36,263 --> 00:08:40,222
Whoever killed Stuart Westridge
hit his jugular and both carotid arteries.
131
00:08:41,268 --> 00:08:45,501
Either they got lucky or they knew
exactly what they were doing.
132
00:08:45,673 --> 00:08:46,970
He bled out immediately.
133
00:08:47,141 --> 00:08:48,905
Didn't even have a chance
to call for help.
134
00:08:49,076 --> 00:08:50,942
Certainly not with a severed windpipe.
135
00:08:51,112 --> 00:08:55,777
L.A.P.D. tested. No fibers,
no fingerprints. Car came up clean.
136
00:08:55,950 --> 00:08:59,682
Which means the person who did this
came prepared.
137
00:08:59,854 --> 00:09:01,822
Police did find his gun and his wallet.
138
00:09:01,989 --> 00:09:04,287
So robbery wasn't a motive.
139
00:09:04,458 --> 00:09:05,789
Killer was a pro.
140
00:09:05,960 --> 00:09:08,486
Motivation is somehow connected
to Lieutenant Prietto.
141
00:09:11,832 --> 00:09:15,598
Deeks, what if the Marine Corps
is trying to cover something up?
142
00:09:19,173 --> 00:09:23,201
- Rose. Thanks for meeting with us.
- Of course.
143
00:09:23,411 --> 00:09:27,712
But, Mrs. Prietto,
this won't be easy for you to see.
144
00:09:28,416 --> 00:09:30,612
I understand. Is that him?
145
00:09:48,302 --> 00:09:49,963
Did you perform the autopsy?
146
00:09:50,137 --> 00:09:52,196
- No, but I...
- I would like to speak to the person
147
00:09:52,373 --> 00:09:53,534
that performed the autopsy.
148
00:09:53,708 --> 00:09:54,834
Of course.
149
00:09:56,911 --> 00:10:00,347
It doesn't weigh anything.
150
00:10:00,948 --> 00:10:02,006
Oh, yes.
151
00:10:02,183 --> 00:10:05,050
Bone and tissue account
for much of our body weight.
152
00:10:05,219 --> 00:10:09,884
Once they've been removed,
we become significantly lighter.
153
00:10:11,859 --> 00:10:14,089
- Antonia, do you need to sit down?
- What do you mean,
154
00:10:14,261 --> 00:10:17,094
- "Once they've been removed?”
- For the tissue donation.
155
00:10:18,966 --> 00:10:20,730
My husband wasn't a tissue donor.
156
00:10:21,502 --> 00:10:24,767
- He must have been.
- Is this something you two discussed?
157
00:10:24,939 --> 00:10:27,169
Yes. He would never have done that.
158
00:10:28,175 --> 00:10:30,109
May I?
159
00:10:35,082 --> 00:10:37,278
Bone's been replaced.
160
00:10:38,385 --> 00:10:41,286
- With PVC pipe, probably.
- Yeah.
161
00:10:41,455 --> 00:10:43,253
It looks like nothing happened to him.
162
00:10:43,424 --> 00:10:45,756
Then they removed the skin,
but only underneath the arm.
163
00:10:45,926 --> 00:10:48,054
Rose,
was there anything else removed?
164
00:10:48,229 --> 00:10:51,358
- I don't have his file.
- Stop. Just stop.
165
00:10:51,532 --> 00:10:54,729
Now do you understand why I know
the Marine Corps is lying to me
166
00:10:54,902 --> 00:10:56,370
about where he died?
167
00:10:56,537 --> 00:10:58,471
Mrs. Prietto,
we don't know what this means yet.
168
00:10:58,639 --> 00:11:01,802
Well, I do. The Marines had the
morgue strip my husband's body
169
00:11:02,009 --> 00:11:04,637
so that they could hide
what happened to him in Afghanistan.
170
00:11:16,857 --> 00:11:19,189
Rose, explain to me
how this could have happened.
171
00:11:19,360 --> 00:11:22,853
How could a morgue remove tissue
from someone who didn't consent?
172
00:11:23,030 --> 00:11:26,091
I have no idea.
We wouldn't have done it without it.
173
00:11:26,266 --> 00:11:28,963
Tissue doesn't have
the same time frame as organs,
174
00:11:29,136 --> 00:11:30,934
and that's why it's performed
in a morgue,
175
00:11:31,105 --> 00:11:33,699
but only when the deceased
is a donor.
176
00:11:35,109 --> 00:11:38,511
Ian. These NCIS agents
have some questions
177
00:11:38,679 --> 00:11:41,512
about the prep you did
on Lieutenant Edwin Prietto.
178
00:11:42,249 --> 00:11:43,774
The Marine from a few days ago?
179
00:11:43,951 --> 00:11:46,545
Walk us through what you did
to Lieutenant Prietto's body.
180
00:11:48,856 --> 00:11:52,554
I performed an autopsy,
I extracted his tissue
181
00:11:52,760 --> 00:11:54,990
and then cleaned and prepped him
for the funeral home.
182
00:11:55,162 --> 00:11:57,221
He's as meticulous as they come.
183
00:11:57,398 --> 00:12:01,335
He would have never removed tissue
unless the paperwork ordered it.
184
00:12:03,070 --> 00:12:05,129
I thought I was following his wishes.
185
00:12:05,305 --> 00:12:07,364
Show us
Lieutenant Prietto's paperwork.
186
00:12:20,687 --> 00:12:25,090
His file was just here yesterday.
It listed him as a donor, I swear.
187
00:12:26,360 --> 00:12:28,920
Look. No, you have to believe him.
188
00:12:29,096 --> 00:12:31,258
Someone must have taken it.
189
00:12:32,499 --> 00:12:34,399
We got access
to the morgue's security footage?
190
00:12:34,568 --> 00:12:37,731
Yep. This is Westridge breaking in.
191
00:12:41,208 --> 00:12:43,609
And then, two minutes later...
192
00:12:46,780 --> 00:12:48,942
Must be Lieutenant Prietto's
missing file.
193
00:12:49,116 --> 00:12:51,346
L.A.P.D. didn't find it
in Stuart Westridge's car.
194
00:12:51,518 --> 00:12:54,010
Which means the killer took it.
But why?
195
00:12:54,188 --> 00:12:57,556
- Ah, the million dollar question.
- Nate.
196
00:12:58,392 --> 00:12:59,553
- How are you?
- Good.
197
00:12:59,726 --> 00:13:01,558
- It's good to see you, man.
- You too.
198
00:13:01,728 --> 00:13:03,059
Give me a hug. Hey.
199
00:13:04,198 --> 00:13:05,893
Hi, Nate.
200
00:13:07,935 --> 00:13:09,869
So how are you guys?
201
00:13:10,037 --> 00:13:11,869
We're great.
What brings you to town?
202
00:13:12,039 --> 00:13:13,803
I'm actually here at Hetty's request.
203
00:13:16,577 --> 00:13:19,569
- For what case?
- Nothing specific.
204
00:13:21,148 --> 00:13:22,638
- Oh, no.
- Come on.
205
00:13:22,850 --> 00:13:25,911
- What? What?
- Semi-annual psych evaluation.
206
00:13:26,086 --> 00:13:27,212
For him or for us?
207
00:13:27,387 --> 00:13:29,879
- For him. I'm fine.
- Me too.
208
00:13:30,057 --> 00:13:31,547
- Never better.
- I'm glad to hear it.
209
00:13:31,725 --> 00:13:34,319
- How about you, Kensi?
- Really good.
210
00:13:34,495 --> 00:13:36,554
Well, I promise it will be painless.
211
00:13:37,097 --> 00:13:40,897
Sorry, Nate. G and I have to go
interview a CACO officer. Right now.
212
00:13:41,502 --> 00:13:46,463
Yeah, we have to go search this place,
the dead investigator's house, yeah.
213
00:13:46,640 --> 00:13:48,130
See you.
214
00:13:48,876 --> 00:13:50,674
I'm not the enemy, you know?
215
00:13:53,080 --> 00:13:56,516
They're a special bunch.
Kind of tough to get through, but...
216
00:13:56,683 --> 00:13:59,015
Oh, well. Ahem. One of these days.
217
00:13:59,186 --> 00:14:01,678
- What's going on with you two?
- Nell and I kissed.
218
00:14:04,525 --> 00:14:07,654
This is not happening.
219
00:14:07,828 --> 00:14:12,595
I'm, uh, just pretty sure that it was
just to get me in a pair of tights.
220
00:14:12,766 --> 00:14:14,427
Just wanna put it out there,
let you know.
221
00:14:14,601 --> 00:14:15,693
Right.
222
00:14:16,904 --> 00:14:18,497
Preliminary report
on Mr. Westridge said
223
00:14:18,672 --> 00:14:21,039
that L.A.P.D.
didn't find anything here.
224
00:14:21,208 --> 00:14:24,701
- Maybe they overlooked something.
- Why? What do you got?
225
00:14:25,212 --> 00:14:26,509
Holy Dewey Decimal System.
226
00:14:26,680 --> 00:14:29,445
Looks like every case
Westridge ever worked on.
227
00:14:29,616 --> 00:14:32,608
- A lot of secrets for one man to keep.
- Hmm.
228
00:14:34,721 --> 00:14:37,122
And it looked like
he used to have even more.
229
00:14:37,291 --> 00:14:39,726
Antonia Prietto's file empty.
230
00:14:39,893 --> 00:14:42,294
Okay, so there's no signs
of a forced entry
231
00:14:42,462 --> 00:14:43,793
which means whoever killed Stuart
232
00:14:43,964 --> 00:14:46,160
stole his keys,
made his way over to his house
233
00:14:46,333 --> 00:14:48,961
and took the Prietto file
before L.A.P.D. showed up.
234
00:14:49,136 --> 00:14:50,661
Along with his computer.
235
00:14:50,837 --> 00:14:52,965
Maybe he was using one of those
cloud storage drives
236
00:14:53,140 --> 00:14:54,471
or a backup thumb drive,
237
00:14:54,641 --> 00:14:57,474
which means if we find that, we can
figure out what he was working on.
238
00:14:57,644 --> 00:14:59,476
- You know what this calls for?
- What?
239
00:15:01,181 --> 00:15:02,410
What are you doing?
240
00:15:02,583 --> 00:15:05,177
Last time I did this,
I almost found a nuclear bomb.
241
00:15:12,559 --> 00:15:13,685
Are you kidding me?
242
00:15:17,764 --> 00:15:19,425
Ahem. You know what this is,
Kensalina?
243
00:15:19,600 --> 00:15:24,561
Wireless hard drive,
hidden in plain sight.
244
00:15:31,578 --> 00:15:34,377
- Mr. Getz.
- Hetty.
245
00:15:34,548 --> 00:15:36,880
- Thank you for inviting me back.
- Oh, pish.
246
00:15:37,050 --> 00:15:41,612
You know you're more than welcome
whenever you're in this time zone.
247
00:15:41,788 --> 00:15:43,688
So, what's the real reason I'm here?
248
00:15:43,857 --> 00:15:47,555
We both know it's not to conduct
mental-health check-ups on the team.
249
00:15:47,728 --> 00:15:50,390
Hmm. I thought that was plausible.
250
00:15:50,998 --> 00:15:54,457
Okay.
So I'm just a pawn in your game.
251
00:15:55,035 --> 00:15:58,096
Well, I'm gonna figure out
exactly what that game is.
252
00:15:58,272 --> 00:16:02,709
Oh, don't you underestimate
the value of a pawn. He's a soldier.
253
00:16:03,777 --> 00:16:06,803
That was Mikhail's Achilles' heel.
254
00:16:07,714 --> 00:16:10,376
- Mikhail?
- Gorbachev.
255
00:16:10,550 --> 00:16:14,316
We had a standing game in Moscow
whenever I was there.
256
00:16:14,521 --> 00:16:16,956
Sometimes I let him win.
257
00:16:17,124 --> 00:16:20,458
That was to help the Cold War
stay cold.
258
00:16:22,262 --> 00:16:23,559
Can't I at least be a rook?
259
00:16:23,730 --> 00:16:26,563
Maybe like a knight?
Something cool?
260
00:16:26,733 --> 00:16:28,667
Someday.
261
00:16:28,835 --> 00:16:35,673
But today, you're my very tall pawn,
Mr. Getz.
262
00:16:42,049 --> 00:16:43,676
Maybe a bishop?
263
00:16:43,850 --> 00:16:47,411
You presented Lieutenant Prietto's
initial death notification to his widow?
264
00:16:47,587 --> 00:16:48,645
Yes, sir.
265
00:16:48,822 --> 00:16:51,484
You told her he was killed
somewhere on the Pakistani border?
266
00:16:51,658 --> 00:16:53,092
That's what was in the report.
267
00:16:53,260 --> 00:16:56,093
Do you have a copy of the paperwork
that was sent to the morgue?
268
00:17:01,268 --> 00:17:04,431
You notice anything unusual
about Lieutenant Prietto's case?
269
00:17:04,604 --> 00:17:06,072
No, sir.
270
00:17:06,707 --> 00:17:09,039
Says here he was a tissue donor.
271
00:17:09,976 --> 00:17:12,445
Do you know when he filled this out?
272
00:17:12,612 --> 00:17:15,479
Not for sure,
but we recently changed that form,
273
00:17:15,649 --> 00:17:18,983
so he must have filled it out
a few months ago.
274
00:17:19,986 --> 00:17:21,715
Maybe Prietto had a change of heart.
275
00:17:21,888 --> 00:17:24,858
Yeah, but why not tell his wife if he
knew how important it was to her?
276
00:17:27,661 --> 00:17:28,719
Thank you, captain.
277
00:17:29,363 --> 00:17:31,161
We'll let you know
if we need anything else.
278
00:17:31,331 --> 00:17:32,492
Yes, sir.
279
00:17:32,666 --> 00:17:34,725
- Thanks.
- Sir.
280
00:17:41,608 --> 00:17:44,737
You think the wife knows something
she's not telling us?
281
00:17:44,911 --> 00:17:48,677
The body of an American Marine
was desecrated on our own soil.
282
00:17:48,849 --> 00:17:51,045
Then a man was killed
investigating it.
283
00:17:51,218 --> 00:17:53,243
Somebody's definitely
hiding something.
284
00:17:54,654 --> 00:17:56,645
Guys, you need to see this.
285
00:17:56,823 --> 00:17:58,689
This hit the air five minutes ago.
286
00:17:58,859 --> 00:18:00,850
This is Kent Shocknek,
live in Los Angeles
287
00:18:01,027 --> 00:18:02,859
where a veterans support group
has informed us
288
00:18:03,029 --> 00:18:06,363
that the body of Lieutenant
Edwin Prietto, Killed in Afghanistan
289
00:18:06,533 --> 00:18:09,002
was harvested for tissue
at the Los Angeles County Morgue.
290
00:18:09,169 --> 00:18:11,228
His widow claims the Marines
ordered the extraction
291
00:18:11,405 --> 00:18:13,669
to hide the true cause
of her husband's death.
292
00:18:13,840 --> 00:18:15,501
A Navy spokesperson
commented only to say
293
00:18:15,675 --> 00:18:18,372
they are looking into the matter.
Now back to you.
294
00:18:18,545 --> 00:18:22,209
- Antonia went public with her story.
- So much for keeping a lid on this.
295
00:18:23,350 --> 00:18:24,681
This is bad, G.
296
00:18:24,851 --> 00:18:27,377
We're either
dealing with a distraught widow
297
00:18:27,554 --> 00:18:29,352
who's looking for answers
298
00:18:29,523 --> 00:18:32,754
or a woman
with a whole other agenda.
299
00:18:42,102 --> 00:18:43,627
Yes.
300
00:18:44,104 --> 00:18:46,505
Yes, of course, Owen.
301
00:18:46,873 --> 00:18:49,808
- Granger?
- You're absolutely right.
302
00:18:49,976 --> 00:18:51,501
And Hetty's being nice?
303
00:18:52,178 --> 00:18:53,304
Bye for now.
304
00:18:57,384 --> 00:18:59,182
Hetty's always nice.
305
00:18:59,886 --> 00:19:02,856
Granger, on the other hand,
is having a conniption.
306
00:19:03,023 --> 00:19:06,186
Evidently,
this news of Lieutenant Prietto
307
00:19:06,393 --> 00:19:10,591
is rapidly turning
into a public-relations nightmare.
308
00:19:11,331 --> 00:19:12,662
So, what do you wanna do now?
309
00:19:12,832 --> 00:19:15,858
Well, I think we have to find out
what the hell happened.
310
00:19:16,036 --> 00:19:17,162
We found something.
311
00:19:17,337 --> 00:19:19,965
Well, technically, Nate suggested it,
I researched it
312
00:19:20,140 --> 00:19:21,767
and Eric hacked the database...
313
00:19:21,941 --> 00:19:25,036
Lieutenant Prietto's unit
is still in combat in Afghanistan,
314
00:19:25,211 --> 00:19:27,270
but another Marine was injured
the day he died.
315
00:19:27,447 --> 00:19:30,212
He's recuperating
at the V.A. Hospital here in Westwood.
316
00:19:30,383 --> 00:19:32,511
He may be able to shed light
on what happened there.
317
00:19:32,686 --> 00:19:34,450
Let's have Kensi and Deeks
pay him a visit.
318
00:19:34,621 --> 00:19:37,488
We should go talk to lan Bruckhurst,
find the results of that autopsy.
319
00:19:37,657 --> 00:19:40,820
Why don't you two work with Eric?
See if this has ever happened before.
320
00:19:40,994 --> 00:19:42,860
- Tick, tock.
- Tick, tock.
321
00:19:43,029 --> 00:19:46,158
Time to put a little pressure on lan.
322
00:19:47,367 --> 00:19:49,529
Hey, Callen, wait up.
323
00:19:50,970 --> 00:19:52,961
You got a minute to check in?
324
00:19:53,139 --> 00:19:54,231
How are things?
325
00:19:55,241 --> 00:19:58,211
Good. Good.
How are things with you, Nate?
326
00:19:58,378 --> 00:20:01,348
Great. It's really good being back.
327
00:20:01,514 --> 00:20:04,643
But... Well, now that I'm not around
so much anymore,
328
00:20:04,818 --> 00:20:07,310
I just wanted to make sure
you had someone to talk to.
329
00:20:07,821 --> 00:20:09,084
You and me both.
330
00:20:09,255 --> 00:20:12,247
- You do want someone to talk to.
- You know what I really want?
331
00:20:13,526 --> 00:20:14,994
I wanna meet somebody.
332
00:20:15,562 --> 00:20:18,657
- How did you do it?
- How?
333
00:20:18,832 --> 00:20:21,767
Well, it's not really
my area of expertise,
334
00:20:21,968 --> 00:20:23,868
but I like to lay a foundation first,
you know?
335
00:20:24,037 --> 00:20:27,735
- Get to know them as a friend.
- That's exactly what I told him.
336
00:20:28,508 --> 00:20:30,840
But how long, you know,
before you ask her out?
337
00:20:31,010 --> 00:20:33,377
Oh, well, that depends.
338
00:20:33,546 --> 00:20:35,947
- Well, this time, for instance.
- This one was tricky.
339
00:20:36,116 --> 00:20:38,915
It's like three years.
340
00:20:42,188 --> 00:20:43,678
I don't think I'd have the patience.
341
00:20:43,857 --> 00:20:45,848
He really doesn't. Three years?
342
00:20:46,025 --> 00:20:48,687
If she's the right one, you will.
343
00:20:49,629 --> 00:20:52,462
That's great.
Nate, thanks for the talk.
344
00:20:53,399 --> 00:20:55,197
- All right.
- Thanks, guys.
345
00:20:55,368 --> 00:20:57,063
And the psychologist
becomes the patient.
346
00:20:57,237 --> 00:20:59,763
He never knew what hit him
until it was already over.
347
00:21:01,508 --> 00:21:03,636
I hate it when he does that.
348
00:21:04,778 --> 00:21:07,076
Sergeant Charles,
thank you for talking with us.
349
00:21:07,247 --> 00:21:10,273
- If you need a break, just let us know.
- Trust me, I enjoy the company.
350
00:21:10,450 --> 00:21:13,147
All I wanted in Afghanistan
was some privacy,
351
00:21:13,319 --> 00:21:15,617
but now that I'm here,
I'll talk to anybody.
352
00:21:16,122 --> 00:21:18,489
Nurses all think
I got crushes on them.
353
00:21:18,658 --> 00:21:20,148
- Nothing wrong with that.
- No.
354
00:21:20,326 --> 00:21:22,624
So, what can you tell us
about the day you were wounded?
355
00:21:22,796 --> 00:21:24,821
Not much. My memory's spotty.
356
00:21:25,031 --> 00:21:28,968
Doc says it's because of the head
injury and that it'll come back,
357
00:21:29,135 --> 00:21:31,729
but I wouldn't mind if I blocked
the whole thing out for good.
358
00:21:31,905 --> 00:21:33,737
Do you remember
how Lieutenant Prietto died?
359
00:21:39,078 --> 00:21:40,307
Sergeant, you okay?
360
00:21:41,147 --> 00:21:42,512
Yeah, uh...
361
00:21:42,682 --> 00:21:46,482
I didn't realize Lieutenant Prietto
didn't make it. He was a good guy.
362
00:21:46,653 --> 00:21:48,280
I'm sorry.
363
00:21:49,689 --> 00:21:51,783
Do you remember
anything about your mission?
364
00:21:51,958 --> 00:21:54,655
What you guys were doing
on the Pakistani border?
365
00:21:55,061 --> 00:21:56,825
Pakistan?
366
00:21:59,165 --> 00:22:01,133
Look, I don't remember much,
367
00:22:01,301 --> 00:22:03,998
but if the Marine Corps said we were
there, that's where we were.
368
00:22:04,771 --> 00:22:07,069
I think I'll take that break now.
369
00:22:11,845 --> 00:22:13,609
You hit a nerve there.
370
00:22:14,314 --> 00:22:17,181
Ian, a few more questions for you.
371
00:22:17,350 --> 00:22:19,011
Can it wait? I'm busy right now.
372
00:22:19,185 --> 00:22:20,448
Only take a second.
373
00:22:23,489 --> 00:22:24,957
Hi.
374
00:22:25,124 --> 00:22:27,183
Does he have to stand
behind me like that?
375
00:22:27,360 --> 00:22:28,953
- I do.
- He does.
376
00:22:29,128 --> 00:22:32,462
So were you able to determine
the cause of Lieutenant Prietto's death
377
00:22:32,632 --> 00:22:36,660
- from your autopsy?
- Yes. It was a single bullet wound.
378
00:22:36,836 --> 00:22:38,634
Entered under the left axilla,
379
00:22:38,805 --> 00:22:42,366
traversed through the pericardium,
severed his spinal cord.
380
00:22:42,542 --> 00:22:44,067
What can you tell us
about the bullet?
381
00:22:45,245 --> 00:22:46,371
Not much.
382
00:22:46,546 --> 00:22:48,913
Fragmented on impact
with his vertebrae.
383
00:22:49,115 --> 00:22:51,243
Probably impossible
to trace to a specific weapon.
384
00:22:51,417 --> 00:22:53,647
Or to know
if that's what actually killed him.
385
00:22:54,387 --> 00:22:57,755
Did you notice anything unusual
about the way Lieutenant Prietto died?
386
00:22:58,858 --> 00:23:02,385
Exposure to chemicals, substances
in his bloodstream, anything like that?
387
00:23:02,562 --> 00:23:07,591
No. His cause of death was consistent
with the Marine Corps' casualty report.
388
00:23:07,767 --> 00:23:09,326
Okay.
389
00:23:09,502 --> 00:23:12,437
Make sure Mrs. Prietto
gets a copy of your autopsy results.
390
00:23:13,072 --> 00:23:14,335
I will.
391
00:23:14,507 --> 00:23:18,876
And I'll also apologize
for whatever mistake was made.
392
00:23:19,045 --> 00:23:20,774
Okay.
393
00:23:37,931 --> 00:23:42,198
Good morning and welcome
to the Fairfield Manor Funeral Home
394
00:23:42,368 --> 00:23:46,396
where we acknowledge a life
and cherish a memory.
395
00:23:46,572 --> 00:23:47,903
How can I help you?
396
00:23:48,074 --> 00:23:51,738
We would like to speak to your director
about Lieutenant Edwin Prietto.
397
00:23:53,313 --> 00:23:55,805
Please come with me.
398
00:23:56,649 --> 00:23:59,414
You can wait in here.
399
00:23:59,585 --> 00:24:04,182
But don't touch anything,
for obvious reasons.
400
00:24:05,491 --> 00:24:07,482
I'll go get him now.
401
00:24:12,498 --> 00:24:15,399
Nothing creepy
about this place at all.
402
00:24:15,568 --> 00:24:17,468
- I think it's got character.
- Yeah.
403
00:24:17,637 --> 00:24:20,607
Pretty sure I saw that fountain
in the Serial Killers Digest.
404
00:24:22,275 --> 00:24:23,800
- David Lerner?
- Yes.
405
00:24:23,977 --> 00:24:25,604
I'm happy
to discuss Lieutenant Prietto,
406
00:24:25,778 --> 00:24:27,405
but we're still waiting on his body.
407
00:24:27,580 --> 00:24:29,776
The Marines delivered him
directly to the morgue.
408
00:24:29,949 --> 00:24:32,316
But didn't Mrs. Prietto hire you
to arrange the burial?
409
00:24:32,485 --> 00:24:34,647
We have a relationship
with the CACO office
410
00:24:34,821 --> 00:24:36,448
because we offer at-cost funerals
411
00:24:36,622 --> 00:24:38,818
for fallen servicemen
coming home to Los Angeles.
412
00:24:38,992 --> 00:24:41,757
Were you aware that
Lieutenant Prietto was a tissue donor?
413
00:24:42,628 --> 00:24:44,255
No, I was not.
414
00:24:44,430 --> 00:24:47,627
We may have to do some additional
cosmetic work before the viewing.
415
00:24:47,800 --> 00:24:49,996
Apparently, Mrs. Prietto
wasn't aware of that either.
416
00:24:50,169 --> 00:24:52,866
Ah. I see.
417
00:24:53,039 --> 00:24:55,974
It's entirely possible
he decided to become a donor
418
00:24:56,142 --> 00:24:58,509
after seeing his fellow servicemen
wounded in combat.
419
00:24:58,678 --> 00:25:00,669
Regardless,
we will do whatever we can
420
00:25:00,847 --> 00:25:03,373
to help Mrs. Prietto
through the grieving process.
421
00:25:03,549 --> 00:25:07,213
Thank you. We will contact you
if we have any further questions.
422
00:25:07,387 --> 00:25:09,287
Thank you so much.
423
00:25:11,524 --> 00:25:12,616
Eric, what's up?
424
00:25:12,792 --> 00:25:14,954
You've had the investigator's
hard drive for an hour.
425
00:25:15,128 --> 00:25:18,962
I'm sorry. Someone had some really
pungent sauerkraut for lunch
426
00:25:19,132 --> 00:25:22,295
and it's throwing me off my game.
427
00:25:23,202 --> 00:25:24,966
- Okay, we're in.
- Good.
428
00:25:25,138 --> 00:25:27,539
All right, open the last folder
Stuart accessed.
429
00:25:27,707 --> 00:25:29,573
Let's see what he was working on.
430
00:25:29,776 --> 00:25:31,904
Okay,
he just updated this one yesterday.
431
00:25:32,078 --> 00:25:33,978
Hours before he was killed.
432
00:25:34,147 --> 00:25:37,014
Those look like surveillance photos.
433
00:25:37,417 --> 00:25:38,816
Eric, can you enlarge those?
434
00:25:40,420 --> 00:25:43,253
- That's Rose.
- No, that can't be right.
435
00:25:43,423 --> 00:25:48,088
I mean, we know Rose, right?
She's a friend.
436
00:25:48,261 --> 00:25:50,423
Who just became
a person of interest.
437
00:26:05,111 --> 00:26:07,375
Hetty, we don't know
what these photos mean.
438
00:26:07,547 --> 00:26:12,178
Well, except that a private investigator,
who's dead, was looking into Rose.
439
00:26:12,351 --> 00:26:13,443
He was hired to investigate
440
00:26:13,619 --> 00:26:16,281
what happened to Lieutenant Prietto
in Afghanistan.
441
00:26:16,456 --> 00:26:18,288
Why would he be interested
in Rose?
442
00:26:18,458 --> 00:26:20,552
Maybe he thought
that she was responsible
443
00:26:20,726 --> 00:26:23,354
for harvesting
Lieutenant Prietto's tissue.
444
00:26:23,863 --> 00:26:27,128
The only one way to be sure
is to ask her.
445
00:26:28,734 --> 00:26:32,762
Slow down, Mr. Callen. I think I'd like
Mr. Getz to take the lead in this.
446
00:26:32,939 --> 00:26:35,135
You want me to question Rose?
447
00:26:35,341 --> 00:26:38,140
But I know her. Isn't that a conflict?
448
00:26:38,311 --> 00:26:42,873
An NCIS agent will question
a person of interest. Nothing more.
449
00:26:43,583 --> 00:26:46,314
I don't know how comfortable I am
interrogating Rose.
450
00:26:46,486 --> 00:26:50,081
Now, that's your word,
Mr. Getz, not mine.
451
00:26:50,256 --> 00:26:54,489
Nate, the only way to clear her name
is to get answers.
452
00:26:54,894 --> 00:26:56,419
Just talk to her like a friend.
453
00:27:00,733 --> 00:27:03,259
It's your move, Mr. Getz.
454
00:27:06,372 --> 00:27:10,900
- I guess it's time to play the pawn.
- You have your assignment.
455
00:27:17,250 --> 00:27:19,651
Is this the real reason
you brought in Nate?
456
00:27:20,153 --> 00:27:23,817
Mr. Hanna,
you know I don't kiss and tell.
457
00:27:32,198 --> 00:27:36,328
- So this is where the magic happens.
- Ha, it's something like that.
458
00:27:37,336 --> 00:27:41,136
- Is anyone else here or is it just us?
- Ah.
459
00:27:41,307 --> 00:27:45,039
Or are we on camera?
Wait, am I gonna meet Hetty?
460
00:27:45,211 --> 00:27:50,843
Heh. I doubt you'll meet Hetty today.
She's off playing chess.
461
00:27:52,451 --> 00:27:53,816
- Cool.
- Come here.
462
00:27:54,320 --> 00:27:55,845
Okay.
463
00:27:58,658 --> 00:28:03,152
- Oh, this is stark.
- Yeah.
464
00:28:05,932 --> 00:28:07,457
It's our interrogation room.
465
00:28:07,633 --> 00:28:11,228
So we're definitely on camera now.
Hi, Mom.
466
00:28:13,172 --> 00:28:15,163
Rose, could you please take a seat
for a minute?
467
00:28:15,341 --> 00:28:17,309
You're acting so formal.
468
00:28:17,476 --> 00:28:19,501
I need to ask you a few questions.
469
00:28:20,313 --> 00:28:22,680
Questions like
what's my favorite movie?
470
00:28:22,848 --> 00:28:24,077
Or questions like
471
00:28:24,250 --> 00:28:26,810
where were you
the evening of November 4th?
472
00:28:28,654 --> 00:28:30,986
Somewhere in between,
473
00:28:31,157 --> 00:28:33,148
but a little closer to the second one.
474
00:28:33,326 --> 00:28:34,760
What?
475
00:28:35,861 --> 00:28:37,386
You...
476
00:28:40,533 --> 00:28:42,194
You're interrogating me?
477
00:28:44,036 --> 00:28:47,267
Nate, do you think I had something to
do with what happened at the morgue?
478
00:28:47,440 --> 00:28:48,669
Please sit.
479
00:29:03,289 --> 00:29:05,189
What is this?
480
00:29:06,592 --> 00:29:08,560
Where did you get these?
481
00:29:08,728 --> 00:29:12,892
These photographs were taken by
the investigator Antonia Prietto hired.
482
00:29:13,065 --> 00:29:14,897
Who's now dead.
483
00:29:17,003 --> 00:29:20,098
Why am I in these pictures?
484
00:29:20,806 --> 00:29:22,934
I was hoping you could tell me that.
485
00:29:31,050 --> 00:29:33,951
So this is Rose's place.
486
00:29:34,120 --> 00:29:37,055
I would've thought
it would be more flowery.
487
00:29:37,223 --> 00:29:40,488
I feel icky just being here.
She's our friend.
488
00:29:40,660 --> 00:29:42,924
How do you think Nate feels?
489
00:29:46,899 --> 00:29:49,231
Have you ever had to interrogate
someone you're close to?
490
00:29:49,402 --> 00:29:50,494
Oh, yeah.
491
00:29:50,670 --> 00:29:54,504
One time, there was this banker,
she was wearing this sweet pantsuit.
492
00:29:54,674 --> 00:29:58,474
- Very repressed, but I got her to...
- Not talking about role-playing.
493
00:29:58,644 --> 00:30:01,341
"Oh." Heh.
494
00:30:02,114 --> 00:30:03,513
- Kens?
- Yeah.
495
00:30:03,683 --> 00:30:05,481
It's gonna be fine. It's Rose.
496
00:30:06,185 --> 00:30:07,949
I know.
497
00:30:08,120 --> 00:30:09,952
And the investigator
was gonna tail everybody
498
00:30:10,122 --> 00:30:14,116
- that works at the morgue anyway.
- Exactly. This is just a formality.
499
00:30:19,665 --> 00:30:21,997
- Deeks?
- Yeah?
500
00:30:22,835 --> 00:30:26,032
I found Lieutenant Prietto's
morgue file.
501
00:30:30,609 --> 00:30:32,475
Hello, Rose.
502
00:30:35,514 --> 00:30:39,178
- You found it.
- Yeah. On your dining room table.
503
00:30:39,352 --> 00:30:40,683
What?
504
00:30:40,853 --> 00:30:43,288
Well, I don't know how it got there.
505
00:30:43,456 --> 00:30:45,481
Please tell me you can give us
better than that.
506
00:30:45,658 --> 00:30:49,686
Callen, I had nothing to do with
preparing Lieutenant Prietto's body.
507
00:30:49,862 --> 00:30:52,991
There's no reason
his file would be in my house.
508
00:30:53,165 --> 00:30:55,793
Wait, you went through my house?
509
00:30:58,537 --> 00:31:00,733
You brought me here
so they could go through my stuff?
510
00:31:00,906 --> 00:31:04,308
- Rose, it's not like that. It's just...
- What?
511
00:31:04,477 --> 00:31:05,638
It's my job.
512
00:31:05,811 --> 00:31:08,974
If you had nothing to do
with Lieutenant Prietto,
513
00:31:09,148 --> 00:31:10,377
why'd you sign his paperwork?
514
00:31:10,549 --> 00:31:14,816
I didn't process this
and that is not my signature.
515
00:31:14,987 --> 00:31:16,978
Look, Nate.
516
00:31:19,158 --> 00:31:22,150
- Here's the receipt for Sprinkles.
- Sprinkles?
517
00:31:22,328 --> 00:31:24,353
It's a cupcake place.
518
00:31:24,530 --> 00:31:29,058
Nate took me to dinner last night,
so I treated for dessert.
519
00:31:30,436 --> 00:31:32,700
Can I see your driver's license?
520
00:31:40,579 --> 00:31:43,674
She's telling the truth.
It's pretty close
521
00:31:43,849 --> 00:31:46,546
but that is not her signature
on this file.
522
00:31:48,554 --> 00:31:50,044
Eric and Nell found something.
523
00:31:58,464 --> 00:32:00,296
Eric, you wanna tell them
what you found?
524
00:32:00,800 --> 00:32:03,861
Nell and I combed through the
County Morgue files, like you asked.
525
00:32:04,036 --> 00:32:05,094
In the last 18 months,
526
00:32:05,271 --> 00:32:07,763
there's been a spike
in the number of tissue donors.
527
00:32:07,940 --> 00:32:11,604
They weren't all military, but each one
was disease-free when they died
528
00:32:11,777 --> 00:32:14,303
and buried by
the Fairfield Manor Funeral Home.
529
00:32:14,480 --> 00:32:18,644
And lan Bruckhurst's name
is on all their morgue transfer orders.
530
00:32:18,818 --> 00:32:21,219
So lan and the funeral home
were working together.
531
00:32:21,387 --> 00:32:22,718
Stealing tissue from dead bodies,
532
00:32:22,888 --> 00:32:25,152
then turning around
and selling them on black market.
533
00:32:25,324 --> 00:32:27,725
And Lieutenant Prietto
wasn't the only one.
534
00:32:37,703 --> 00:32:40,331
Eric, I need you to trace
lan Bruckhurst's cell for me.
535
00:32:40,505 --> 00:32:44,305
Way ahead of you.
He's at 4372 Santa Monica Boulevard.
536
00:32:44,476 --> 00:32:46,706
That's the Fairfield Manor
Funeral Home.
537
00:32:48,080 --> 00:32:50,208
How do you wanna play this?
538
00:32:50,382 --> 00:32:52,373
With a little help.
539
00:32:54,119 --> 00:32:56,213
Okay.
540
00:33:00,893 --> 00:33:05,023
Good afternoon and welcome
to the Fairfield Manor Funeral Home
541
00:33:05,197 --> 00:33:08,223
where we acknowledge a life
and cherish a memory.
542
00:33:09,167 --> 00:33:11,397
How may I help you?
543
00:33:15,707 --> 00:33:20,440
Uh, my name is Beatrice Fitzpatrick.
544
00:33:21,647 --> 00:33:24,844
And this is my son, Chester.
545
00:33:25,017 --> 00:33:29,716
We need to make arrangements
for Daddy.
546
00:33:29,888 --> 00:33:31,447
Is the director available?
547
00:33:31,657 --> 00:33:33,955
I'm sorry for your loss.
548
00:33:34,159 --> 00:33:36,594
Please wait here while I fetch him.
549
00:33:45,037 --> 00:33:48,234
You remember Felix,
don't you, sweetheart?
550
00:33:48,407 --> 00:33:50,375
I skinned him myself.
551
00:33:51,710 --> 00:33:53,701
Please tell me you're in character.
552
00:33:56,882 --> 00:34:01,046
Hello. I'm David Lerner.
Uh, Mrs. Fitzpatrick?
553
00:34:01,219 --> 00:34:06,817
Oh, yes, yes.
And this is my son, Chester.
554
00:34:07,326 --> 00:34:08,725
Your son.
555
00:34:08,894 --> 00:34:12,262
Well, your father
must have been a very tall man.
556
00:34:13,231 --> 00:34:15,290
Don't pretend like you knew Daddy.
557
00:34:15,801 --> 00:34:17,667
Oh, no, of course not.
558
00:34:17,836 --> 00:34:20,897
Um, please follow me.
I would love to show you the facility.
559
00:34:21,073 --> 00:34:24,099
Hetty, Nate,
keep him busy until we find lan.
560
00:34:24,276 --> 00:34:26,267
And this is Felix.
561
00:34:26,945 --> 00:34:31,314
He's almost like a second child
to me.
562
00:34:35,320 --> 00:34:36,685
I think we're good.
563
00:34:36,855 --> 00:34:39,586
Kens, Deeks,
you're good to move in.
564
00:34:44,129 --> 00:34:45,494
Okay, that's a big oven.
565
00:34:45,998 --> 00:34:47,864
And it's on.
566
00:34:54,106 --> 00:34:55,699
I think someone's in there.
567
00:34:55,874 --> 00:34:58,468
Quick, check to see if it's lan
before the face melts off.
568
00:34:58,643 --> 00:35:00,873
You check to see if it's lan
before the face melts off.
569
00:35:01,046 --> 00:35:02,844
- I don't want to.
- I don't want to either.
570
00:35:03,015 --> 00:35:05,450
- Do it. Son of a...
- Not it.
571
00:35:09,788 --> 00:35:12,052
- Unh! Ugh, that is not him.
- Are you sure?
572
00:35:12,224 --> 00:35:13,487
Yeah, no, I'm absolutely sure.
573
00:35:13,658 --> 00:35:17,390
It's a woman who hopefully died
very peacefully in her sleep. Yuck.
574
00:35:27,305 --> 00:35:29,171
Okay.
575
00:35:33,812 --> 00:35:35,576
What are you doing?
576
00:35:36,882 --> 00:35:38,509
He could be hiding.
577
00:35:38,683 --> 00:35:41,209
From who?
He doesn't know we're looking for him.
578
00:35:43,789 --> 00:35:45,018
- Eric.
- Yep.
579
00:35:45,190 --> 00:35:47,852
- Please call Ian's cell phone.
- I'm on it.
580
00:35:53,231 --> 00:35:55,097
What'd I say?
581
00:35:55,734 --> 00:35:57,862
- You got me?
- Mm-hm.
582
00:35:58,036 --> 00:36:00,334
Uno, dos...
583
00:36:00,505 --> 00:36:03,941
Oh. That's all kinds of dead.
584
00:36:06,611 --> 00:36:08,739
Guess their partnership went south.
585
00:36:09,614 --> 00:36:12,743
But we still don't know what they were
doing with all the bone and tissue.
586
00:36:12,918 --> 00:36:15,114
Then let's go find out.
587
00:36:19,958 --> 00:36:23,861
So, Mrs. Fitzpatrick, now that
I have a better sense of Daddy,
588
00:36:24,029 --> 00:36:28,466
exactly what type of service
did you have in mind?
589
00:36:29,101 --> 00:36:35,199
Well, I've always envisioned palominos
galloping alongside the procession.
590
00:36:35,373 --> 00:36:38,035
And, um, doves.
591
00:36:38,210 --> 00:36:40,645
Yes. Doves.
592
00:36:41,646 --> 00:36:43,136
Of course.
593
00:36:43,348 --> 00:36:46,079
That would be our platinum package.
Wonderful choice.
594
00:36:46,251 --> 00:36:49,619
It's very tasteful,
yet it has that certain panache.
595
00:36:49,788 --> 00:36:51,449
Yo!
596
00:36:52,557 --> 00:36:55,891
- You David Lerner?
- Yes, but I am with a client right now.
597
00:36:56,061 --> 00:36:58,325
If you wouldn't mind stepping
outside for a few minutes.
598
00:36:58,497 --> 00:37:00,329
I do mind. You owe us money.
599
00:37:00,866 --> 00:37:02,561
I am so sorry.
600
00:37:02,734 --> 00:37:03,826
- Look.
- Listen.
601
00:37:04,002 --> 00:37:06,801
Ian Bruckhurst owes us money,
but we can't find him.
602
00:37:06,972 --> 00:37:08,337
He used you as collateral,
603
00:37:08,507 --> 00:37:12,171
ergo, you owe us money
and we're here to collect.
604
00:37:12,377 --> 00:37:14,846
Yes, but you can't hold this gentleman
accountable
605
00:37:15,013 --> 00:37:18,142
- for someone else's debts.
- Mummy's right.
606
00:37:18,316 --> 00:37:20,910
Well, Mummy needs
to mind her own damn business.
607
00:37:21,086 --> 00:37:22,986
This man owes us 45 large.
608
00:37:23,155 --> 00:37:24,589
Whatever for?
609
00:37:25,957 --> 00:37:27,948
You need to learn
when to shut your trap.
610
00:37:28,593 --> 00:37:30,425
Shut my what?
611
00:37:30,595 --> 00:37:33,555
Unless you want me to choke you out
with that dog you got around your neck.
612
00:37:33,598 --> 00:37:37,535
Excuse me. I demand to know
what this is all about.
613
00:37:37,702 --> 00:37:40,637
Oh, I'm sorry, shorty.
I don't kiss and tell.
614
00:37:41,339 --> 00:37:45,139
I think I've heard just about enough.
615
00:37:45,310 --> 00:37:48,803
Chester, we're leaving.
616
00:37:48,980 --> 00:37:51,950
No. Mrs. Fitzpatrick, please, I...
617
00:37:53,285 --> 00:37:54,650
You ready to stop playing games?
618
00:37:54,819 --> 00:37:56,309
I don't know who this lan person is
619
00:37:56,488 --> 00:37:58,456
and I certainly don't have
$45,000 for you.
620
00:37:58,623 --> 00:38:02,025
He told us all about your little scam
there at the morgue.
621
00:38:02,194 --> 00:38:03,821
From what we hear,
you're rolling in it.
622
00:38:03,995 --> 00:38:05,656
You don't know
what you're talking about.
623
00:38:05,830 --> 00:38:07,821
We know all about
Lieutenant Prietto.
624
00:38:07,999 --> 00:38:10,627
Well, who doesn't?
The guy's all over the news.
625
00:38:10,802 --> 00:38:14,238
We know you stole his tissue and
you did it to about 50 other people too.
626
00:38:14,940 --> 00:38:16,840
Please, I...
627
00:38:17,442 --> 00:38:20,878
All right, all right, but it was maybe
half that number at best.
628
00:38:21,046 --> 00:38:22,377
Then you got our money.
629
00:38:24,216 --> 00:38:27,345
I don't have 45 grand.
All I've got is lan's cut.
630
00:38:27,519 --> 00:38:29,317
We'll take it.
631
00:38:29,487 --> 00:38:31,819
All right,
just gotta go to the office and, um...
632
00:38:51,743 --> 00:38:53,609
Now, these I like.
633
00:38:53,778 --> 00:38:55,712
This something I can reserve?
634
00:38:59,184 --> 00:39:02,051
Port, arms.
635
00:39:03,021 --> 00:39:07,015
Ready. Aim. Fire.
636
00:39:10,528 --> 00:39:12,758
Aim. Fire.
637
00:39:16,234 --> 00:39:18,601
Aim. Fire.
638
00:39:21,606 --> 00:39:26,100
Present, arms.
639
00:39:32,217 --> 00:39:36,279
- We wanted to pay our respects.
- Thank you again.
640
00:39:37,122 --> 00:39:41,218
I'm sorry for the accusations,
but I knew something wasn't right.
641
00:39:41,393 --> 00:39:43,225
We're happy we could help you
find the truth.
642
00:39:43,395 --> 00:39:45,989
I couldn't have said goodbye to him
without knowing.
643
00:39:46,164 --> 00:39:47,598
You helped me find closure.
644
00:39:47,766 --> 00:39:50,633
Well, your country owed you
and your husband that much.
645
00:39:52,737 --> 00:39:55,035
I won't forget this.
646
00:40:05,850 --> 00:40:07,443
Hey, Nate.
647
00:40:08,353 --> 00:40:10,481
Why don't you go talk to her?
648
00:40:13,792 --> 00:40:15,624
Good luck, buddy.
649
00:40:21,099 --> 00:40:22,157
Rose.
650
00:40:22,334 --> 00:40:24,166
- Hi, Nate.
- Hi.
651
00:40:24,803 --> 00:40:26,862
I knew you were innocent.
652
00:40:27,072 --> 00:40:29,666
I had to ask you those questions.
653
00:40:30,342 --> 00:40:33,471
- It's my job.
- I know.
654
00:40:35,980 --> 00:40:37,607
I hope you can forgive me.
655
00:40:39,351 --> 00:40:41,445
Me too.
656
00:40:51,029 --> 00:40:52,861
Turns out a civilian
was forging paperwork.
657
00:40:53,031 --> 00:40:54,499
He was checking
the tissue donor box
658
00:40:54,666 --> 00:40:56,498
on dead Marines returning
to Los Angeles.
659
00:40:56,668 --> 00:40:58,659
The funeral parlor
would reach out to the family,
660
00:40:58,837 --> 00:41:00,828
then make sure the casket
got sent to the morgue.
661
00:41:01,005 --> 00:41:04,703
At which point, lan would forge Rose's
signature and harvest the tissue.
662
00:41:05,844 --> 00:41:08,040
The money must have been
worth their while.
663
00:41:08,213 --> 00:41:09,840
It's a booming business.
664
00:41:10,014 --> 00:41:11,573
And bone and tissue
from healthy bodies
665
00:41:11,750 --> 00:41:14,219
goes for $200,000 a pop.
666
00:41:16,621 --> 00:41:19,591
Mr. Granger
pulled a couple of strings,
667
00:41:19,758 --> 00:41:21,556
learned that Lieutenant Prietto
668
00:41:21,726 --> 00:41:24,889
was killed in an ongoing
classified mission.
669
00:41:25,997 --> 00:41:28,989
That's why the Marines couldn't tell
Antonia the truth about how he died.
670
00:41:29,167 --> 00:41:32,398
It would've compromised the lives
of too many Marines.
671
00:41:33,138 --> 00:41:34,503
How's Mr. Getz?
672
00:41:35,340 --> 00:41:38,241
He's been better. But he'll be fine.
673
00:41:38,410 --> 00:41:40,879
Would you look in on him,
Mr. Callen?
674
00:41:41,045 --> 00:41:45,414
And give him this.
Tell him he earned it.
675
00:41:46,284 --> 00:41:48,912
- That's a good-looking chess set.
- Mm-hm.
676
00:41:52,924 --> 00:41:58,624
And, Mr. Hanna,
would you please take a seat?
677
00:42:06,438 --> 00:42:09,601
Ahem. I just want to commend you
678
00:42:09,774 --> 00:42:13,938
on your undercover performance
yesterday.
679
00:42:14,612 --> 00:42:18,776
Your words sounded quite genuine.
680
00:42:20,919 --> 00:42:22,114
Thank you, Hetty.
681
00:42:25,256 --> 00:42:26,553
I hope you're not upset.
682
00:42:31,329 --> 00:42:33,320
I'm sensing some hostility here.
683
00:42:38,436 --> 00:42:43,135
Oh, Mr. Hanna.
I'm just getting started.
684
00:42:43,808 --> 00:42:47,472
What do you mean by "shorty"?
54495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.