All language subtitles for My.Secret.Valentine.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,667 --> 00:00:35,250 - Now remember, Mr. Pike likes a chilled bottle of pinot grigio 2 00:00:35,333 --> 00:00:38,291 at the table right as he sits. Thank you! 3 00:00:43,667 --> 00:00:45,709 - Hi, Laurie. - Hey there! 4 00:00:45,792 --> 00:00:47,500 - Hey, things are looking great! 5 00:00:47,667 --> 00:00:49,875 You know, I was thinking, maybe we should back off 6 00:00:50,041 --> 00:00:51,792 of the Napa chard a little. It's Oregon! 7 00:00:51,959 --> 00:00:54,250 We have beautiful wines here that need to be experienced. 8 00:00:56,291 --> 00:00:57,959 Hi, Dad. 9 00:00:58,041 --> 00:00:59,959 Well, this is a nice surprise. You never call. 10 00:01:00,041 --> 00:01:02,291 - I hope I'm not bothering you. 11 00:01:02,458 --> 00:01:03,917 - Is everything OK? 12 00:01:05,959 --> 00:01:07,917 Look, I don't wanna take too much of your time. 13 00:01:08,000 --> 00:01:10,083 I know you're busy at work. 14 00:01:10,166 --> 00:01:12,583 But I was wondering, is there any chance 15 00:01:12,667 --> 00:01:14,417 you could get some time off this week? 16 00:01:17,458 --> 00:01:19,583 - Dad, it's gonna be hard for me to get away right now. 17 00:01:19,667 --> 00:01:21,417 - Oh, OK. That's all right. 18 00:01:21,500 --> 00:01:23,667 I knew it was a long shot, but I thought I'd take a chance. 19 00:01:23,750 --> 00:01:25,583 - Well, can you tell me the news over the phone 20 00:01:25,667 --> 00:01:28,041 instead of in person? - Ah, I'd rather wait 21 00:01:28,208 --> 00:01:30,750 'til you're off work. - OK. I'll call you later, Dad. 22 00:01:30,834 --> 00:01:33,542 - OK, hon. Bye. - Bye. 23 00:01:33,709 --> 00:01:35,667 "News"? 24 00:01:35,750 --> 00:01:39,083 Hey. Hi, sorry. I was just, um... 25 00:01:39,166 --> 00:01:41,083 just talking to my dad. - Oh, how is he? 26 00:01:41,166 --> 00:01:43,583 - You know, he wanted me to come home but he didn't say why. 27 00:01:45,291 --> 00:01:47,291 - Well, when's the last time you were home? 28 00:01:47,375 --> 00:01:49,625 - It's... it's been a little while. 29 00:01:49,709 --> 00:01:51,625 - You must miss him. 30 00:01:51,709 --> 00:01:54,208 - I do. How can I help? 31 00:01:54,375 --> 00:01:56,291 - In two ways: 32 00:01:56,375 --> 00:01:59,083 firstly, I need you to give me your honest opinion 33 00:01:59,166 --> 00:02:01,458 on this sauce. It's for the Valentine's menu, 34 00:02:01,542 --> 00:02:03,625 so it has to be perfect. 35 00:02:03,709 --> 00:02:06,333 - Mm! 36 00:02:06,417 --> 00:02:08,458 Maybe a pinch of salt, 37 00:02:08,542 --> 00:02:10,375 but it's delicious. Really. 38 00:02:10,458 --> 00:02:14,208 - You've got the best taste in the house after me. 39 00:02:15,709 --> 00:02:18,291 Now, the next thing is... you know the old steakhouse 40 00:02:18,375 --> 00:02:20,291 up the street? - Yeah, I heard it was for sale. 41 00:02:20,375 --> 00:02:23,667 - Not anymore. I bought it. - What?! 42 00:02:23,750 --> 00:02:25,625 - I'm opening a second restaurant! 43 00:02:25,709 --> 00:02:28,625 - That is... that is so fantastic. 44 00:02:28,709 --> 00:02:31,542 - What do you think about... running it for me? 45 00:02:31,625 --> 00:02:34,709 - Really? As your partner? 46 00:02:34,875 --> 00:02:36,542 - As my general manager. 47 00:02:36,709 --> 00:02:39,500 You know, you've done such a great job here, 48 00:02:39,667 --> 00:02:42,291 I would be crazy not to have you manage the new place. 49 00:02:42,375 --> 00:02:44,583 And there would be a raise involved. 50 00:02:44,667 --> 00:02:47,417 - Maggie, I... 51 00:02:47,583 --> 00:02:49,542 thank you for thinking of me, but... 52 00:02:49,625 --> 00:02:52,250 I've been your GM here for five years. 53 00:02:52,333 --> 00:02:55,000 I've gone as high as I can go in this business 54 00:02:55,083 --> 00:02:58,208 outside of... having something of my own. 55 00:02:58,375 --> 00:03:00,250 - I just don't know if the investors will go 56 00:03:00,417 --> 00:03:02,333 for me bringing in a partner. - Right. 57 00:03:02,417 --> 00:03:06,250 No, I... I... I... I understand. 58 00:03:06,417 --> 00:03:08,375 - Listen, why don't you take some time, go and see 59 00:03:08,458 --> 00:03:11,417 your dad and think about my offer? 60 00:03:20,291 --> 00:03:23,375 - Good morning, team! - Good morning! 61 00:03:23,458 --> 00:03:25,667 - Stratosphere Beverages trounces the competition 62 00:03:25,750 --> 00:03:29,000 when it comes to distributing hip, inexpensive wine. 63 00:03:29,083 --> 00:03:31,750 But now, it's time to prove that we're more 64 00:03:31,834 --> 00:03:34,959 than trendy wine... and this is how we're going to do it. 65 00:03:36,500 --> 00:03:38,625 Grange Family Wines. They've turned down 66 00:03:38,709 --> 00:03:40,750 every company who's approached them in the past, 67 00:03:40,834 --> 00:03:44,041 but we just scored a meeting with them. 68 00:03:44,125 --> 00:03:46,291 Grange is an award-winning boutique winery 69 00:03:46,458 --> 00:03:49,000 that can bring us a new level of respect. 70 00:03:49,166 --> 00:03:51,250 Between their potential and our marketing muscle, 71 00:03:51,333 --> 00:03:53,500 we can make them a global name... 72 00:03:53,667 --> 00:03:57,250 if... we can get them to say yes. 73 00:03:57,333 --> 00:03:59,792 What we need is a sales rep 74 00:03:59,875 --> 00:04:02,750 to go there and do the unthinkable: 75 00:04:02,834 --> 00:04:05,750 convince GFW to sign with us. 76 00:04:05,834 --> 00:04:08,917 Who's in? - I'm in. 77 00:04:09,000 --> 00:04:11,375 - And that's why Seth is our number one guy. 78 00:04:11,542 --> 00:04:14,333 Any other volunteers? - Taylor... I got this. 79 00:04:14,500 --> 00:04:16,875 - Looks like it's all yours. This meeting's adjourned, 80 00:04:17,041 --> 00:04:19,291 I guess. Oh, Seth? 81 00:04:22,250 --> 00:04:24,333 A prestige winery like Grange 82 00:04:24,500 --> 00:04:26,291 will boost our public profile 83 00:04:26,375 --> 00:04:28,417 beyond party wines. We need this. 84 00:04:28,500 --> 00:04:30,041 - Yeah. 85 00:04:30,125 --> 00:04:31,959 I'll lock it down in three days. - You know 86 00:04:32,041 --> 00:04:33,959 there's a VP position opening soon? 87 00:04:34,041 --> 00:04:36,125 You nail this deal and it could be yours. 88 00:04:36,208 --> 00:04:38,458 - Did I say three? I meant two. 89 00:04:38,542 --> 00:04:40,959 - Your flight leaves this afternoon. 90 00:04:41,041 --> 00:04:43,333 - The sooner the better. 91 00:05:22,333 --> 00:05:25,500 - Grange is one of the only wineries in the Valley 92 00:05:25,583 --> 00:05:27,500 that is still owned by the original family. 93 00:05:27,583 --> 00:05:30,458 In fact, Truman Grange continues to work with the same vines 94 00:05:30,542 --> 00:05:32,417 first planted by his grandfather. 95 00:05:32,583 --> 00:05:35,917 Now, here at Grange, we like to focus on single batches 96 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 to ensure that every bottle is made with thoughtfulness 97 00:05:39,083 --> 00:05:41,709 and care. Chloe?! 98 00:05:41,792 --> 00:05:44,542 Ah! You're home! 99 00:05:44,625 --> 00:05:47,208 - Hey! - Everyone, this is Truman's 100 00:05:47,291 --> 00:05:49,041 daughter Chloe. - Hi. Welcome. 101 00:05:49,125 --> 00:05:51,542 - If you all want to head over to the tasting room, 102 00:05:51,625 --> 00:05:54,959 the other tour guide will set you up with some complimentary tastings. 103 00:05:55,125 --> 00:05:57,208 - Hi! - Ah! What a surprise! 104 00:05:57,291 --> 00:05:59,291 Are you here for the Valentine's Day Winefest? 105 00:05:59,458 --> 00:06:01,208 - Wait, is that already happening? That's right, 106 00:06:01,375 --> 00:06:03,417 that's this week. - How could you forget? 107 00:06:03,500 --> 00:06:05,750 I mean, it's only the biggest Valley event all year. 108 00:06:05,917 --> 00:06:07,834 - Well, I've been working 24/7. I hardly remember 109 00:06:07,917 --> 00:06:09,834 what day it is anymore. - Well, the important thing 110 00:06:09,917 --> 00:06:12,500 is you're here. I can't believe your dad didn't say anything! 111 00:06:12,583 --> 00:06:14,417 - No, actually, I'm surprising my dad. 112 00:06:14,583 --> 00:06:16,458 You know, he said he wanted to tell me something in person. 113 00:06:16,625 --> 00:06:18,750 Do you know what it's about? - No, he didn't mention anything 114 00:06:18,834 --> 00:06:21,083 to me at the managers meeting. - Manager meeting? Wait, are you 115 00:06:21,166 --> 00:06:24,917 managing the winery now? - Yeah. Your dad promoted me right after harvest. 116 00:06:25,000 --> 00:06:27,500 - That's amazing! I'm so happy for you. 117 00:06:27,667 --> 00:06:29,792 - Thank you! 118 00:06:29,875 --> 00:06:32,125 You're managing a fancy restaurant in Portland 119 00:06:32,291 --> 00:06:34,417 and I'm running my favourite winery. 120 00:06:34,500 --> 00:06:36,417 Just two old friends living the dream! 121 00:06:36,500 --> 00:06:38,417 - Oh yeah, living the dream. - We have so much 122 00:06:38,500 --> 00:06:40,250 to catch up on! What are you doing right now? 123 00:06:40,333 --> 00:06:42,375 - I was gonna go see my dad. That was really the extent 124 00:06:42,542 --> 00:06:44,375 of my plans. - Oh, well, he's gonna be out 125 00:06:44,458 --> 00:06:46,542 on runs all afternoon. If you wanna come with me, I was gonna 126 00:06:46,625 --> 00:06:48,917 go check out the cabin. We could catch up on the way. 127 00:06:49,000 --> 00:06:51,458 - Yeah, I haven't, uh... 128 00:06:51,542 --> 00:06:53,250 I haven't been out there since my mom died. 129 00:06:53,333 --> 00:06:55,917 - Oh, that was so thoughtless of me. 130 00:06:56,000 --> 00:06:58,125 - No, it's OK. It's silly of me to pretend 131 00:06:58,208 --> 00:07:00,917 like it doesn't exist. I'll drive. 132 00:07:01,000 --> 00:07:03,500 - I'm so glad to see you! 133 00:07:03,667 --> 00:07:06,000 What's it been, like-- - Almost a year. 134 00:07:06,083 --> 00:07:07,959 - Yeah! - I know. I'm so glad 135 00:07:08,041 --> 00:07:09,959 to see you too. - Wow. Well, we have 136 00:07:10,041 --> 00:07:12,250 a whole drive for you to catch me up on all the handsome men 137 00:07:12,333 --> 00:07:14,458 in your life. - Oh, OK. Well, that's gonna 138 00:07:14,542 --> 00:07:16,834 take us to the end of the driveway because there are none. 139 00:07:21,041 --> 00:07:23,125 Here we are. 140 00:07:25,000 --> 00:07:26,834 Just like you remember it? 141 00:07:27,000 --> 00:07:29,208 Yeah, it was my mom's favourite place. 142 00:07:39,500 --> 00:07:41,709 - We had a repairman start work on the cabin, 143 00:07:41,875 --> 00:07:43,667 but he got called away on another job. 144 00:07:43,750 --> 00:07:46,959 So it's not perfect, but... it's getting there. 145 00:07:54,083 --> 00:07:56,291 - Wow. We used to spend 146 00:07:56,375 --> 00:07:58,709 so much time out here. 147 00:07:58,792 --> 00:08:01,333 She liked to call it "our mother-daughter retreat." 148 00:08:01,417 --> 00:08:04,500 - Well, if it makes you feel better, 149 00:08:04,583 --> 00:08:06,375 it won't be sitting empty. - What do you mean? 150 00:08:06,458 --> 00:08:08,625 - Well, with everyone coming in for the Festival 151 00:08:08,709 --> 00:08:10,542 and this place being so cute, 152 00:08:10,625 --> 00:08:13,000 your dad suggested we post it on a home rental site. 153 00:08:13,083 --> 00:08:15,625 - Really? Huh. I guess he didn't 154 00:08:15,709 --> 00:08:18,041 like the idea of it sitting empty either. 155 00:08:18,208 --> 00:08:20,375 - I advertised it as rustic and someone snapped it up. 156 00:08:20,458 --> 00:08:23,333 - Even though it needs repairs? - Yeah. I sent 157 00:08:23,417 --> 00:08:25,041 the tenant a message through the rental site, 158 00:08:25,125 --> 00:08:27,333 telling them that it still needed a little bit of work, 159 00:08:27,417 --> 00:08:29,458 but they were fine with it. 160 00:08:29,542 --> 00:08:32,250 I hope you're OK with someone staying here? 161 00:08:32,417 --> 00:08:34,250 - No, you know what, Leanne? 162 00:08:34,417 --> 00:08:36,375 It's a good idea. I'll grab a bag. 163 00:08:36,458 --> 00:08:38,375 - Look, I'll take care of everything so you won't 164 00:08:38,458 --> 00:08:40,583 have to be bothered at all. - Thank you. 165 00:08:40,667 --> 00:08:43,000 I'm glad someone else can enjoy it. 166 00:08:43,083 --> 00:08:45,041 Uh... - Ooh... 167 00:08:45,125 --> 00:08:47,500 We'll add that to the list. 168 00:08:49,125 --> 00:08:52,709 - Now, it's... broken. 169 00:09:04,959 --> 00:09:07,583 "Welcome... to... 170 00:09:07,667 --> 00:09:10,083 "our cabin. 171 00:09:10,166 --> 00:09:12,875 "Things will get repaired soon. 172 00:09:12,959 --> 00:09:15,417 "I promise. In the meantime, enjoy! 173 00:09:15,500 --> 00:09:18,792 It may not be perfect, but it's home." 174 00:09:28,583 --> 00:09:31,500 - Chloe! 175 00:09:31,667 --> 00:09:33,291 I heard you were here. 176 00:09:33,375 --> 00:09:36,041 - Hi, Daddy! Oh! 177 00:09:36,125 --> 00:09:37,750 - Hi, sweetheart! - Hi. 178 00:09:37,834 --> 00:09:40,083 - Was your boss OK with you leaving? 179 00:09:40,166 --> 00:09:41,917 - Yeah, she actually insisted on it. 180 00:09:42,000 --> 00:09:44,083 - Well, I'm glad to hear it. You should work somewhere 181 00:09:44,166 --> 00:09:45,959 where you're valued. - I should. 182 00:09:46,041 --> 00:09:48,125 - How's the car running? - It's running fine, Dad. 183 00:09:48,208 --> 00:09:50,208 - Good, good. You're just in time 184 00:09:50,375 --> 00:09:52,125 to help me set up for dinner. 185 00:09:52,208 --> 00:09:54,125 Everyone's gonna be so excited to see you. 186 00:09:54,208 --> 00:09:56,750 You are staying for dinner, right? You don't have 187 00:09:56,834 --> 00:09:58,667 to turn around and rush back to work? 188 00:09:58,834 --> 00:10:00,417 - I'm here for the whole week. 189 00:10:00,500 --> 00:10:02,458 I wanna hear your big news. What's going on? 190 00:10:02,542 --> 00:10:04,375 - Well, I'll get to it, 191 00:10:04,458 --> 00:10:06,709 but you have to give a dad a chance to enjoy 192 00:10:06,875 --> 00:10:08,667 having his daughter home for a moment. 193 00:10:08,834 --> 00:10:10,667 - It's good to see you. - Good to see you. 194 00:10:10,834 --> 00:10:13,834 Many years ago, my lovely wife Linda 195 00:10:14,000 --> 00:10:17,125 started this friends and family dinner 196 00:10:17,208 --> 00:10:20,625 to kick off the week of the Valentine's Day Wine Festival. 197 00:10:20,709 --> 00:10:22,959 So, raise your glass to Linda. 198 00:10:23,125 --> 00:10:24,834 And let's give 199 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 a big welcome home to Chloe. 200 00:10:27,083 --> 00:10:29,166 You are the family 201 00:10:29,250 --> 00:10:32,208 in Grange Family Wines. - Thanks, Dad. 202 00:10:32,291 --> 00:10:35,458 - Cheers. - Cheers. 203 00:10:35,542 --> 00:10:37,417 - To a lovely night. 204 00:10:39,417 --> 00:10:41,333 - I suppose that this is the best time 205 00:10:41,417 --> 00:10:43,166 to tell you 206 00:10:43,250 --> 00:10:45,166 that this will be my last Festival. 207 00:10:45,250 --> 00:10:48,333 It's time for me to retire and turn the winery 208 00:10:48,417 --> 00:10:50,834 over to some new blood. 209 00:10:52,458 --> 00:10:54,667 Don't look shocked. It's time. 210 00:10:54,750 --> 00:10:56,625 - Way to bury the lead, Truman. 211 00:10:56,709 --> 00:10:59,375 - Ignore my husband. Congratulations. 212 00:10:59,542 --> 00:11:01,709 - Thank you. - So, what are your plans? 213 00:11:01,792 --> 00:11:03,750 - There's plenty of time to talk about that. 214 00:11:03,917 --> 00:11:06,125 Let's just eat while it's still hot. 215 00:11:06,208 --> 00:11:09,000 Dig in, everyone. 216 00:11:10,458 --> 00:11:13,583 Carrots? - Thanks. 217 00:11:23,625 --> 00:11:26,291 - So, when did you decide to retire? 218 00:11:26,375 --> 00:11:28,250 - Actually... 219 00:11:28,333 --> 00:11:30,250 it was your mom's idea. 220 00:11:30,333 --> 00:11:32,250 She didn't want me here alone. 221 00:11:32,333 --> 00:11:34,834 - But I thought you loved it. - I do! 222 00:11:35,000 --> 00:11:38,250 But it's not the same without her, and... well, 223 00:11:38,333 --> 00:11:41,750 I'm not getting any younger. 224 00:11:41,834 --> 00:11:44,750 - So, what's gonna happen to the winery? 225 00:11:44,917 --> 00:11:47,333 - Hey... 226 00:11:47,417 --> 00:11:49,291 have you tried this chard? 227 00:11:49,375 --> 00:11:51,291 It's young, but the pear notes-- - Dad... 228 00:11:51,375 --> 00:11:53,166 Dad. 229 00:11:57,458 --> 00:11:59,291 - I may have agreed to a meeting 230 00:11:59,458 --> 00:12:02,458 with a wine company. - You what?! 231 00:12:02,542 --> 00:12:04,417 You were always the one 232 00:12:04,583 --> 00:12:06,250 that said we shouldn't sell out, that we'd 233 00:12:06,333 --> 00:12:09,291 lose our integrity. Dad, I'm sure there are other options. 234 00:12:09,375 --> 00:12:11,792 Leanne! 235 00:12:11,875 --> 00:12:14,125 Sell the winery to Leanne, not just some random company! 236 00:12:14,208 --> 00:12:16,166 - We don't have to sell, but... 237 00:12:16,250 --> 00:12:17,917 we should hear them out. 238 00:12:18,000 --> 00:12:20,500 - Dad, please let me be a part of this at least. 239 00:12:20,667 --> 00:12:22,500 I just don't want some slick salesman 240 00:12:22,667 --> 00:12:24,417 coming in here and taking advantage of you. 241 00:12:24,500 --> 00:12:26,333 - Sure, of course. 242 00:12:26,500 --> 00:12:28,250 - Thanks. 243 00:12:28,333 --> 00:12:31,041 So, what's the name of this... 244 00:12:31,208 --> 00:12:33,500 this company that we have to hear out? 245 00:12:33,583 --> 00:12:36,875 - Stratosphere. - Stratosphere?! 246 00:12:37,041 --> 00:12:38,667 Oh... 247 00:12:38,834 --> 00:12:41,000 Dad, the boxed wine people? 248 00:12:41,083 --> 00:12:43,542 Oh, this is the worst. 249 00:12:47,417 --> 00:12:50,000 This is the worst. 250 00:12:50,083 --> 00:12:52,250 Where's a guy supposed to eat around here? 251 00:12:52,417 --> 00:12:54,417 Everything's closed. 252 00:12:54,583 --> 00:12:56,792 This is a bad idea. 253 00:13:06,709 --> 00:13:08,917 - I can help you with that. - Oh. 254 00:13:09,000 --> 00:13:10,875 - There you go. 255 00:13:11,041 --> 00:13:12,917 - Thanks. - Looks like we both found 256 00:13:13,000 --> 00:13:16,417 the only place that's open. What brings you here? 257 00:13:16,583 --> 00:13:18,917 - Um, it's the only place that's open. 258 00:13:19,083 --> 00:13:20,500 And I'm... 259 00:13:20,583 --> 00:13:22,417 I'm stress-snacking. Yeah. You? 260 00:13:22,583 --> 00:13:24,583 - Uh... I'm starving-snacking. 261 00:13:24,750 --> 00:13:26,583 - Well, I mean, if you... 262 00:13:26,750 --> 00:13:28,959 if you need some suggestions, I do highly recommend 263 00:13:29,125 --> 00:13:32,208 the popcorn, 'cause it... it just pairs so great with-- 264 00:13:32,291 --> 00:13:34,333 - Chocolate. - Yes. 265 00:13:34,500 --> 00:13:37,375 - Yeah! It's a perfect combination of sweet and salty. 266 00:13:37,458 --> 00:13:39,500 - That's what I always say. 267 00:13:39,583 --> 00:13:43,125 - Oh. That's a subtle hint, huh? - It's probably 268 00:13:43,208 --> 00:13:45,041 past their bedtime. Me too. 269 00:13:45,125 --> 00:13:48,458 Um... maybe I'll see you in the popcorn aisle some other time. 270 00:13:48,542 --> 00:13:50,333 - I hope so. 271 00:13:50,500 --> 00:13:52,250 Happy snacking. 272 00:13:52,417 --> 00:13:54,667 - You too. 273 00:13:57,125 --> 00:13:59,208 Thanks. - Did you find everything? 274 00:13:59,291 --> 00:14:02,458 That's gonna be... 275 00:14:02,625 --> 00:14:05,417 $3.75. - Oh, great. 276 00:14:05,500 --> 00:14:07,375 Thank you. - Got a bag? 277 00:14:13,041 --> 00:14:14,917 - OK, you guys make loading cases 278 00:14:15,000 --> 00:14:16,917 actually look fun. - Every day here is different. 279 00:14:17,000 --> 00:14:18,709 What could be more fun than that? 280 00:14:18,792 --> 00:14:20,667 - Hey! Whoa, whoa. 281 00:14:20,834 --> 00:14:24,083 What's your hurry? - What? Why are you... 282 00:14:24,166 --> 00:14:26,208 What are you... what are you... what are you doing? 283 00:14:26,291 --> 00:14:28,417 - You just got into town. Why don't you take 284 00:14:28,500 --> 00:14:29,959 a "me" day, hmm? Maybe check out 285 00:14:30,041 --> 00:14:31,959 that mud spa down the road, 286 00:14:32,041 --> 00:14:33,792 uh... get some shopping in? - Why are you acting so weird? 287 00:14:33,959 --> 00:14:35,917 - The wine rep is here. 288 00:14:36,000 --> 00:14:39,333 - Wait, now? - He's with your dad. 289 00:14:39,500 --> 00:14:41,125 - Then I... 290 00:14:41,208 --> 00:14:43,375 I guess I... I should go meet him. 291 00:14:43,542 --> 00:14:46,250 - You don't mind him being here? 292 00:14:46,333 --> 00:14:48,792 - No. My dad feels strongly about taking this meeting. 293 00:14:48,875 --> 00:14:53,125 I want to respect that. Hey, what was that look? 294 00:14:53,208 --> 00:14:55,792 - Um, nothing! I just... thought you'd be bothered 295 00:14:55,875 --> 00:14:58,417 by a company taking over. - Nothing's been decided. 296 00:14:58,500 --> 00:15:01,000 It's just a meeting. 297 00:15:15,417 --> 00:15:17,291 You know, when you said 298 00:15:17,375 --> 00:15:20,000 you were meeting with a wine company, I didn't know 299 00:15:20,083 --> 00:15:22,083 you meant right now. Where is this sales guy? 300 00:15:22,250 --> 00:15:24,500 - He's right here. 301 00:15:24,583 --> 00:15:26,542 - Snack guy? 302 00:15:26,709 --> 00:15:29,667 - Also known as Seth Anderson. 303 00:15:29,750 --> 00:15:33,458 - Chloe Grange, but you probably guessed that. 304 00:15:33,542 --> 00:15:36,458 - It's good to see you again. 305 00:15:38,041 --> 00:15:39,875 - Do you two know each other? - Kind of. 306 00:15:40,041 --> 00:15:43,875 - No. - Well, that cleared things up. 307 00:15:45,542 --> 00:15:48,667 - So your dad was just saying how you want to protect him 308 00:15:48,750 --> 00:15:50,625 from people like me. - She thinks 309 00:15:50,709 --> 00:15:53,500 I'm a little too old to make decisions on my own. 310 00:15:53,583 --> 00:15:55,500 - No, Dad, I don't think that. 311 00:15:55,583 --> 00:15:57,166 This is a big deal and I just... 312 00:15:57,250 --> 00:15:59,166 I do think that two opinions are better than one. 313 00:15:59,250 --> 00:16:01,875 - And you think I'm gonna take advantage. I get it. 314 00:16:01,959 --> 00:16:04,542 I guess you play the bad cop to your dad's good cop? 315 00:16:04,625 --> 00:16:07,542 - Uh, no, I'm not the bad cop. 316 00:16:07,625 --> 00:16:10,250 Is that part of your sales pitch? 317 00:16:10,333 --> 00:16:13,417 What, there's no... "Your wine is so special. 318 00:16:13,583 --> 00:16:17,208 The world should know you. We're the only ones who get you." 319 00:16:17,291 --> 00:16:19,208 - I was... I was gonna get to that. 320 00:16:19,291 --> 00:16:20,709 - I know your type. 321 00:16:20,792 --> 00:16:23,125 You're gonna swoop in here and think you can just dazzle 322 00:16:23,291 --> 00:16:25,709 the small town folks with your confidence and your... 323 00:16:25,792 --> 00:16:28,709 false flattery. Let me guess. You gave yourself 324 00:16:28,792 --> 00:16:31,542 three days to close this deal. Am I right? 325 00:16:31,625 --> 00:16:35,083 - Two! - Wow. Does that work 326 00:16:35,166 --> 00:16:38,875 where you're from? - New York. And sometimes. 327 00:16:38,959 --> 00:16:42,542 - Well, Mr. Anderson, you are gonna have to work 328 00:16:42,625 --> 00:16:45,250 a whole lot harder if you wanna be taken seriously here. 329 00:16:49,667 --> 00:16:51,542 - Ahem. It's good to see you too. 330 00:16:51,625 --> 00:16:55,291 I think that went really well. - I'll show you around. 331 00:16:55,375 --> 00:16:57,583 - I was coming to save you. - Go, go, go, go, go! 332 00:16:57,667 --> 00:17:00,250 Ugh! 333 00:17:00,333 --> 00:17:02,417 - He's handsome. - He is not handsome! 334 00:17:02,500 --> 00:17:04,792 He is the enemy! Not that I noticed his looks. 335 00:17:04,959 --> 00:17:07,250 - Sure you didn't. So listen, I need a favour. 336 00:17:07,333 --> 00:17:08,959 - He practically admitted that his just showing up 337 00:17:09,125 --> 00:17:10,792 would be enough to make us sell. - I got an email 338 00:17:10,959 --> 00:17:12,709 on the house rental site from the new tenant-- 339 00:17:12,792 --> 00:17:14,667 - You know what? I bet he doesn't even like wine. 340 00:17:14,834 --> 00:17:16,583 Wait, I'm sorry. Email? What were you saying? 341 00:17:16,667 --> 00:17:18,667 - About some repairs that are needed on the cabin. 342 00:17:18,750 --> 00:17:21,083 - Yeah, but I thought you sold it as "rustic." 343 00:17:21,166 --> 00:17:23,625 - I did, but I guess the tenant found it a little too rustic. 344 00:17:23,709 --> 00:17:25,417 So if you wanna fill in for me in the tasting room, 345 00:17:25,500 --> 00:17:27,417 I could head over to the cabin, see what the problem is? 346 00:17:27,500 --> 00:17:29,291 - You know what? No. Let me go to the cabin. 347 00:17:29,375 --> 00:17:31,333 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. I don't want 348 00:17:31,417 --> 00:17:34,625 this sales guy thinking I'm too available. I wanna let him 349 00:17:34,709 --> 00:17:36,959 sweat it out a little. Ugh! 350 00:17:42,625 --> 00:17:44,500 Hello? 351 00:17:44,667 --> 00:17:47,333 It's, uh... it's... 352 00:17:47,417 --> 00:17:49,500 your landlord, I guess. 353 00:17:51,709 --> 00:17:53,625 Hello? 354 00:17:53,709 --> 00:17:55,291 I'm inside, so... 355 00:17:55,375 --> 00:17:57,291 I just didn't wanna surprise you if you're here. 356 00:17:57,375 --> 00:18:00,625 And if you're not, then I'm talking to myself, 357 00:18:00,709 --> 00:18:02,750 so never mind. 358 00:18:08,625 --> 00:18:10,500 "There's a lot of downtime in the country, 359 00:18:10,583 --> 00:18:13,291 "so I decided to help out and fix stuff. 360 00:18:13,375 --> 00:18:15,667 "I hope that's OK. 361 00:18:15,750 --> 00:18:18,041 Handyman." 362 00:18:46,041 --> 00:18:47,709 Thank you. - Do you need a bag? 363 00:18:47,792 --> 00:18:50,166 - I don't need a bag for that. - All right. Bye bye! 364 00:19:00,291 --> 00:19:02,291 Great. 365 00:19:10,792 --> 00:19:13,250 All right. 366 00:19:28,083 --> 00:19:30,750 - Taylor! Hey, reception is pretty bad here. 367 00:19:30,834 --> 00:19:33,208 So, I met with the family today. 368 00:19:33,291 --> 00:19:35,208 Look... 369 00:19:35,291 --> 00:19:36,792 it's... 370 00:19:36,959 --> 00:19:39,458 gonna be a bit trickier than I thought, 371 00:19:39,625 --> 00:19:41,291 but, uh... 372 00:19:41,458 --> 00:19:43,250 I'm confident we'll make the sale. 373 00:19:43,333 --> 00:19:46,291 You should probably start getting my VP plaque ready. 374 00:19:46,375 --> 00:19:49,750 Look, I don't know if you're getting any of this, so... 375 00:19:49,834 --> 00:19:51,750 I'm gonna let you go. 376 00:19:51,834 --> 00:19:54,083 Bye bye. 377 00:20:06,750 --> 00:20:08,500 What's this? 378 00:20:08,667 --> 00:20:11,959 Oh, yeah! Love these. 379 00:20:12,041 --> 00:20:15,417 This is great! 380 00:20:36,834 --> 00:20:39,792 "You are my hero, handyman. 381 00:20:39,875 --> 00:20:42,792 Thank you! In Need of Repairs." 382 00:20:45,000 --> 00:20:47,834 I'm your hero, huh? 383 00:20:52,458 --> 00:20:54,000 OK. 384 00:20:54,083 --> 00:20:56,125 Well, then... 385 00:20:56,208 --> 00:20:58,709 I'll be your hero. 386 00:21:01,750 --> 00:21:04,500 Hey, Dad. 387 00:21:04,667 --> 00:21:06,250 - Hey. 388 00:21:06,417 --> 00:21:09,333 Boy, you sure weren't easy on Seth today. 389 00:21:09,500 --> 00:21:12,417 - Yeah, well, he needs to know that we aren't pushovers. 390 00:21:14,834 --> 00:21:16,750 - I think he got that. 391 00:21:16,917 --> 00:21:19,083 So, how's everything at work? 392 00:21:21,750 --> 00:21:24,000 - It's fine. 393 00:21:24,083 --> 00:21:26,917 - "It's fine." You used to say, 394 00:21:27,083 --> 00:21:29,583 "It's great! It's awesome! 395 00:21:29,750 --> 00:21:31,542 It's the best job in the world, Dad!" 396 00:21:31,709 --> 00:21:34,250 - I don't know. I've just been feeling like... 397 00:21:34,333 --> 00:21:36,250 maybe there's something else out there. 398 00:21:36,417 --> 00:21:38,792 Maybe I need a change. You know what I mean? 399 00:21:38,959 --> 00:21:40,542 - You're talking 400 00:21:40,625 --> 00:21:42,834 to a future retiree. 401 00:21:42,917 --> 00:21:44,792 - Look what I found. 402 00:21:44,875 --> 00:21:48,333 - Oh... 403 00:21:48,500 --> 00:21:51,500 This was our first Wine Festival! 404 00:21:51,583 --> 00:21:55,166 - Dad, what if... what if we recreated 405 00:21:55,250 --> 00:21:57,083 the original Grange booth for the festival? 406 00:21:57,166 --> 00:21:58,875 I mean, this might be our last festival, 407 00:21:58,959 --> 00:22:00,792 so what if we... what if we did this again? 408 00:22:00,959 --> 00:22:03,250 - I don't know if people would appreciate 409 00:22:03,333 --> 00:22:05,083 something so simple. - Come on! 410 00:22:05,250 --> 00:22:07,500 I wanna do this. Let me do this for you. 411 00:22:12,041 --> 00:22:13,875 - I'd be honoured. 412 00:22:14,041 --> 00:22:15,750 - Great. 413 00:22:15,834 --> 00:22:17,959 It'll be the best booth at the festival. 414 00:22:18,041 --> 00:22:21,625 Promise. - OK. 415 00:23:03,166 --> 00:23:06,083 - All right, In Need of Repairs... 416 00:23:06,166 --> 00:23:08,583 any suggestions on how to entertain myself? 417 00:23:16,083 --> 00:23:18,625 That's right. 418 00:23:18,709 --> 00:23:21,208 Suggestion taken. 419 00:23:27,709 --> 00:23:29,750 Morning! 420 00:23:31,792 --> 00:23:34,917 Bear claw? I know it's not popcorn and chocolate, but... 421 00:23:35,000 --> 00:23:36,917 it's a close second. - What are you 422 00:23:37,000 --> 00:23:39,333 really doing here? - I knew you were 423 00:23:39,417 --> 00:23:40,834 an early riser, so I thought I'd join you. 424 00:23:40,917 --> 00:23:43,083 - No, I mean what are you doing here. 425 00:23:43,250 --> 00:23:46,000 Do you... do you realize that this winery 426 00:23:46,083 --> 00:23:48,208 has been in my family for 60 years? 427 00:23:48,291 --> 00:23:50,000 Do you have any idea what this means to us, 428 00:23:50,083 --> 00:23:52,959 or is this just another deal you have to close? 429 00:23:53,041 --> 00:23:56,000 - Don't judge me so quickly! 430 00:23:56,083 --> 00:23:57,959 I might surprise you. 431 00:23:58,041 --> 00:24:00,000 - Really? Then surprise me. 432 00:24:00,083 --> 00:24:01,959 - OK. How about this? 433 00:24:02,041 --> 00:24:03,959 See that tall tree over there? 434 00:24:04,041 --> 00:24:05,959 That's an Oregon white oak. 435 00:24:06,041 --> 00:24:08,333 Right next to it, that's a western white pine. 436 00:24:08,417 --> 00:24:10,000 Great for Christmas trees. 437 00:24:10,083 --> 00:24:13,041 - Are you reading this off of some sort of tree app? 438 00:24:13,208 --> 00:24:15,041 - I was a divorce kid. 439 00:24:15,125 --> 00:24:17,000 My mom moved to the city 440 00:24:17,083 --> 00:24:19,000 and my dad stayed in the country. 441 00:24:19,083 --> 00:24:21,041 We used to go camping all the time. 442 00:24:21,125 --> 00:24:23,375 - All right, all right. I'll... 443 00:24:23,458 --> 00:24:25,792 I'll give you that. 444 00:24:25,959 --> 00:24:27,792 - Look, I might not know much about high-end wines, all right? 445 00:24:27,959 --> 00:24:29,834 - Yeah, that's shocking. - But I know a good story 446 00:24:29,917 --> 00:24:33,041 when I see one, and... I'm really good at my job. 447 00:24:33,125 --> 00:24:35,542 - You know what? Being charming 448 00:24:35,625 --> 00:24:37,542 is not the same thing as being good at your job. 449 00:24:37,625 --> 00:24:40,041 - You think I'm charming? 450 00:24:40,125 --> 00:24:42,792 - I... 451 00:24:47,083 --> 00:24:49,417 - Don't forget your bear claw. 452 00:24:53,583 --> 00:24:55,750 - I'm taking this as breakfast... 453 00:24:55,917 --> 00:24:57,417 not a bribe. 454 00:24:57,500 --> 00:24:59,750 And you know what? 455 00:24:59,917 --> 00:25:02,875 I'm not your tour guide. Stop following me around. 456 00:25:13,166 --> 00:25:14,750 - Hey. 457 00:25:14,834 --> 00:25:16,750 I saw you and Seth in the vineyard earlier. 458 00:25:16,834 --> 00:25:18,750 Do you need to talk? - Uh, nope. 459 00:25:18,834 --> 00:25:22,750 - Nope, neither do I. Talking is so overrated. 460 00:25:22,834 --> 00:25:25,667 - Hey, do you mind helping me with the booth for the festival? 461 00:25:25,834 --> 00:25:28,083 - Of course! It'll be like old times. 462 00:25:28,166 --> 00:25:29,959 - Yeah. - Knock knock. 463 00:25:30,041 --> 00:25:32,792 - Are you still following me? - Thanks for the coffee, Seth. 464 00:25:32,959 --> 00:25:36,542 - Thank you. - No problem. 465 00:25:36,625 --> 00:25:39,041 - Hmm. You look like you could use this more than I could. 466 00:25:39,125 --> 00:25:40,792 - No. No, thank you. 467 00:25:40,959 --> 00:25:43,875 It's all the quiet. I can't sleep at night. 468 00:25:45,583 --> 00:25:47,625 I need to show you something. Come with me. 469 00:25:47,709 --> 00:25:50,709 - I think we're supposed to follow. 470 00:25:50,875 --> 00:25:53,000 - OK. 471 00:25:59,667 --> 00:26:03,125 - So, since my charm isn't working, I figured I'd 472 00:26:03,208 --> 00:26:05,917 show you how your business would grow once our company took over. 473 00:26:06,000 --> 00:26:08,959 We did a five-year forecast 474 00:26:09,041 --> 00:26:12,333 with in-depth analytics. We have an amazing team in place 475 00:26:12,500 --> 00:26:14,375 that will take over all day-to-day operations 476 00:26:14,542 --> 00:26:16,500 from your dad, and your current employees 477 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 can stay on board if they like. 478 00:26:18,542 --> 00:26:20,333 This includes an enhanced benefits package 479 00:26:20,500 --> 00:26:22,625 and a pay increase. 480 00:26:22,709 --> 00:26:24,417 This is... 481 00:26:24,500 --> 00:26:26,500 this is a really great deal. 482 00:26:26,583 --> 00:26:28,875 - This is a family winery. 483 00:26:28,959 --> 00:26:31,166 It's not about daily operations and honestly, 484 00:26:31,250 --> 00:26:33,333 my dad would be very unhappy 485 00:26:33,417 --> 00:26:35,333 with someone here who doesn't understand what we do. 486 00:26:35,417 --> 00:26:38,000 - You know what? You're right. 487 00:26:38,083 --> 00:26:40,834 You're right. That's why... I get to know people 488 00:26:41,000 --> 00:26:42,834 on a personal level before going into business with them. 489 00:26:42,917 --> 00:26:46,125 I mean, we wanna build something special. 490 00:26:46,291 --> 00:26:48,166 Grow together. 491 00:26:48,250 --> 00:26:50,166 This is... 492 00:26:50,250 --> 00:26:52,000 this is my, uh... my boss. 493 00:26:52,083 --> 00:26:54,166 I should probably get this. - Yeah. 494 00:26:54,250 --> 00:26:56,959 - Mm-hmm. - Ahem. Taylor. Hey. 495 00:27:00,458 --> 00:27:03,834 - Wow. This is a really good deal. 496 00:27:03,917 --> 00:27:06,166 - Mm-hmm. Someone's gonna have to give your dad 497 00:27:06,250 --> 00:27:08,583 a really good reason to turn this down. 498 00:27:10,583 --> 00:27:13,166 - Hey, Taylor. - Are you any closer 499 00:27:13,250 --> 00:27:15,417 to this deal yet? - Uh... 500 00:27:15,500 --> 00:27:17,750 the dad's warming up to it, 501 00:27:17,917 --> 00:27:21,208 but the daughter is playing hardball. 502 00:27:21,291 --> 00:27:23,333 - Listen, you need to figure this out if you 503 00:27:23,500 --> 00:27:26,625 wanna be considered for VP. - I know I do. 504 00:27:26,792 --> 00:27:28,542 - Well then, do what you do best. 505 00:28:19,417 --> 00:28:22,917 - What is he doing out there? 506 00:28:24,709 --> 00:28:26,917 Do you think he's posing the cane? 507 00:28:28,667 --> 00:28:31,083 - He's pruning the vines. 508 00:28:31,166 --> 00:28:33,375 - Oh, he's good. 509 00:28:33,542 --> 00:28:35,792 - Oh, he's good all right. 510 00:28:43,375 --> 00:28:45,667 We wondered where you'd gone. 511 00:28:45,834 --> 00:28:49,166 Are you pursuing a new career path now? 512 00:28:49,333 --> 00:28:51,125 - Why don't you join in? 513 00:28:51,208 --> 00:28:52,792 Start pruning? 514 00:28:52,875 --> 00:28:55,166 - You're having fun with this, huh? 515 00:28:55,250 --> 00:28:57,583 - Well, you said you wouldn't sell to somebody 516 00:28:57,667 --> 00:28:59,375 that didn't know the business. 517 00:28:59,542 --> 00:29:02,083 So, I'm getting to know the business... 518 00:29:02,166 --> 00:29:04,250 from the ground up. 519 00:29:06,625 --> 00:29:08,792 Oh, look at this! 520 00:29:08,875 --> 00:29:12,083 - Oh, I wouldn't do that if I were you. 521 00:29:14,875 --> 00:29:17,333 - It's OK. I love my grapes... tart. 522 00:29:17,417 --> 00:29:19,834 Mm-hmm. - You can spit it out. 523 00:29:25,500 --> 00:29:27,333 - Looks like I'm the tour guide now. 524 00:29:27,417 --> 00:29:30,166 - Uh, that's highly unlikely. 525 00:29:31,875 --> 00:29:34,250 Better watch out, you're getting your shoes dirty. 526 00:29:39,041 --> 00:29:41,166 - It's OK. I love the dirt. - Hey. 527 00:29:41,250 --> 00:29:42,709 - I embrace the earth. 528 00:29:42,792 --> 00:29:45,208 I'm at one with the vines! 529 00:29:49,500 --> 00:29:52,333 - So, uh... how's your buddy doing? 530 00:29:52,417 --> 00:29:54,375 - Seth is fine. 531 00:29:54,458 --> 00:29:58,583 Come on, this sign isn't gonna paint itself. 532 00:30:04,458 --> 00:30:06,792 - All right. - OK, the manual labour's 533 00:30:06,959 --> 00:30:09,875 a little overkill. - It reminds me of when I 534 00:30:09,959 --> 00:30:12,375 was back in college, working on the construction site. 535 00:30:12,458 --> 00:30:14,542 - You know, the more you do, the more I kind of just wanna 536 00:30:14,625 --> 00:30:17,792 say no to you out of spite. - I can't help it. 537 00:30:17,959 --> 00:30:19,709 I've got a blue collar underneath this white one. 538 00:30:19,792 --> 00:30:22,041 - Really? That's weird. All I see is a stuffed shirt. 539 00:30:22,125 --> 00:30:24,875 - Excuse me. I'm trying to work here. 540 00:30:25,041 --> 00:30:27,333 - Yeah, you can go there. - OK. Thank you. Thank you. 541 00:30:38,500 --> 00:30:40,792 - Oh, come on. 542 00:30:42,500 --> 00:30:45,291 He's just... unbelievable. 543 00:30:50,500 --> 00:30:52,083 You know what? I don't think he even 544 00:30:52,166 --> 00:30:54,917 wants to buy the winery. I think he just wants to drive me crazy. 545 00:30:55,000 --> 00:30:56,875 He's out there on a tractor with my dad, Leanne. 546 00:30:56,959 --> 00:30:59,542 - Well, you gotta give him points for trying. 547 00:30:59,625 --> 00:31:01,625 - Uh, no. I don't have to give him anything. 548 00:31:01,792 --> 00:31:05,959 - What's your dad gonna do? Do you think he should sell? 549 00:31:06,041 --> 00:31:09,083 - I don't know. Maybe it's the right thing to do, 550 00:31:09,166 --> 00:31:10,875 'cause who else is gonna run this place? 551 00:31:10,959 --> 00:31:12,917 But... there's just something about it doesn't feel right. 552 00:31:13,000 --> 00:31:15,375 - You're talking about Seth? - No, he's just... 553 00:31:15,542 --> 00:31:18,125 doing his job in the most aggravating way possible. 554 00:31:18,291 --> 00:31:20,750 - It's made a real impression on you. 555 00:31:20,834 --> 00:31:22,792 - What? No! Nuh-uh. No way. 556 00:31:22,875 --> 00:31:25,500 No impressions are being made... 557 00:31:25,583 --> 00:31:27,291 whatsoever... on me. - Excuse me? 558 00:31:27,375 --> 00:31:30,291 - I'll get this. - Oh, no. I'll do it. 559 00:31:30,375 --> 00:31:33,500 - Hello. - Hi. Oh, what a great choice. 560 00:31:33,667 --> 00:31:36,125 This is our five-year-old cab franc. 561 00:31:36,208 --> 00:31:39,458 The medium body and high acidity make it a beautiful wine to pair 562 00:31:39,542 --> 00:31:41,542 with tomato and barbecue sauces. 563 00:31:41,709 --> 00:31:44,458 I love this wine because the more you drink it, 564 00:31:44,542 --> 00:31:46,375 the more it reveals itself to you. 565 00:31:46,542 --> 00:31:48,500 You'll notice the plum 566 00:31:48,667 --> 00:31:51,458 and strawberry notes upfront, followed by 567 00:31:51,542 --> 00:31:53,625 a slightly spicy side, 568 00:31:53,709 --> 00:31:55,834 but you can't give up on it, because... 569 00:31:56,000 --> 00:31:57,750 you'll miss the chocolate finish. 570 00:31:57,917 --> 00:31:59,333 This wine is definitely not 571 00:31:59,417 --> 00:32:01,667 for the impatient. You really have to... 572 00:32:01,750 --> 00:32:03,542 to work to fully appreciate it, 573 00:32:03,709 --> 00:32:07,000 which is why it's one of my absolute favourites. 574 00:32:07,083 --> 00:32:09,208 You should try it with the cheese. 575 00:32:09,375 --> 00:32:12,000 - Thank you! 576 00:32:12,083 --> 00:32:14,000 - I forgot how good you are at this. 577 00:32:14,166 --> 00:32:16,834 - No. I'm rusty. - It didn't sound that way. 578 00:32:16,917 --> 00:32:19,500 - Thanks. It was kind of fun, actually, 579 00:32:19,583 --> 00:32:21,375 to talk about our wine again. 580 00:32:21,458 --> 00:32:24,041 - You ever thought about taking over the winery? 581 00:32:24,208 --> 00:32:26,375 - Me? No. 582 00:32:26,542 --> 00:32:29,333 No, my... my dad would never go for that. 583 00:32:29,500 --> 00:32:31,500 Growing up, he was always... 584 00:32:31,583 --> 00:32:33,875 pushing me to go out and find what I love. 585 00:32:34,041 --> 00:32:36,792 - What if what you love is right here? 586 00:32:40,333 --> 00:32:41,917 Oh. The plumber's on his way to the cabin. 587 00:32:42,083 --> 00:32:43,959 - Is everything OK? - Yeah, I just gotta go 588 00:32:44,125 --> 00:32:46,542 let him in. The tenant left a message about a leak. 589 00:32:46,625 --> 00:32:48,542 - Well, I'll go. - Really? 590 00:32:48,625 --> 00:32:50,417 - Yeah. Yeah, I'll go. Otherwise, I have to stay here 591 00:32:50,583 --> 00:32:53,041 and hang out with my new best friend, Seth. 592 00:32:53,125 --> 00:32:57,083 - Point taken. - Yeah. I'll be back. 593 00:32:57,166 --> 00:32:59,208 - Have fun. 594 00:33:03,333 --> 00:33:05,583 - OK, so the kitchen's just here. 595 00:33:13,625 --> 00:33:16,417 "There's something comforting 596 00:33:16,583 --> 00:33:20,083 about a creaky house. You never feel alone." 597 00:33:21,583 --> 00:33:23,583 It's like you're in my head. 598 00:33:23,667 --> 00:33:25,542 - Did you say something? 599 00:33:25,625 --> 00:33:27,333 - Oh, uh, no. Sorry. 600 00:33:27,500 --> 00:33:29,875 Sorry. So, what's the damage down there? 601 00:33:29,959 --> 00:33:31,750 - Nothing major. Just a loose-fitting. 602 00:33:31,917 --> 00:33:35,458 I'll be done here in a second. - Oh, great. 603 00:33:41,125 --> 00:33:44,083 - I did find this... tucked way back behind the sink. 604 00:33:46,000 --> 00:33:47,750 - My mom made this clock. 605 00:33:47,834 --> 00:33:50,417 I'd wondered where it'd gone. 606 00:33:50,500 --> 00:33:52,834 - It's got a little water damage, but with some luck, 607 00:33:53,000 --> 00:33:55,250 you'll get it working again. 608 00:33:55,333 --> 00:33:57,583 - Thanks. 609 00:34:06,375 --> 00:34:09,834 "Have you thought more about my offer? Enjoy your break." 610 00:34:11,667 --> 00:34:14,834 - I'm all done. Any more problems, 611 00:34:15,000 --> 00:34:17,959 give me a call. - Great. Thank you so much. 612 00:34:55,667 --> 00:34:57,750 - Hello. - Hi. 613 00:34:57,834 --> 00:35:01,375 - What can I get for you? - Um... 614 00:35:03,291 --> 00:35:05,834 I'll do the... the rib dinner, please. 615 00:35:05,917 --> 00:35:08,625 - OK. - And could you switch out 616 00:35:08,709 --> 00:35:10,750 the mashed potatoes for a kale salad? 617 00:35:10,917 --> 00:35:13,709 - I could, but not here. 618 00:35:13,792 --> 00:35:16,291 - Oh, OK. Uh... 619 00:35:16,375 --> 00:35:18,083 I guess I'll just take it as it comes. 620 00:35:18,250 --> 00:35:21,333 - Excellent. - And do you have a microbrew list? 621 00:35:21,417 --> 00:35:24,458 - This is wine country, honey. There's no microbeer here. 622 00:35:24,542 --> 00:35:26,667 We have wine and more wine. 623 00:35:26,750 --> 00:35:29,166 - All right. Well, then I... I guess I'll... 624 00:35:29,250 --> 00:35:31,709 I'll do the Grange pinot noir. 625 00:35:31,792 --> 00:35:33,834 - Well, I think that's a good choice. 626 00:35:33,917 --> 00:35:35,375 Welcome to town. 627 00:35:35,458 --> 00:35:38,709 - It's that obvious, huh? - Yeah. 628 00:35:55,917 --> 00:35:57,709 - I hear you've been going out to the cabin. 629 00:35:57,792 --> 00:35:59,750 - Well, Leanne sure is... 630 00:35:59,834 --> 00:36:01,583 chatty today. 631 00:36:01,750 --> 00:36:05,417 - You know, that was your mom's happy place. 632 00:36:06,959 --> 00:36:09,959 I know she wanted it to be the same for you. 633 00:36:11,834 --> 00:36:13,750 - I miss her. 634 00:36:13,834 --> 00:36:15,834 - I do too. 635 00:36:16,000 --> 00:36:18,125 I see her in you 636 00:36:18,208 --> 00:36:20,417 more and more every day. 637 00:36:20,500 --> 00:36:22,375 You have her eyes. 638 00:36:22,458 --> 00:36:25,750 - You've always... always said that. 639 00:36:25,834 --> 00:36:27,750 - And her feisty streak. 640 00:36:27,834 --> 00:36:30,250 - And that. 641 00:36:30,333 --> 00:36:31,959 - You know... 642 00:36:32,041 --> 00:36:35,417 she made me want to be a better man 643 00:36:35,500 --> 00:36:37,291 every single day. 644 00:36:37,458 --> 00:36:40,542 I know you'll find that in someone too. 645 00:36:42,709 --> 00:36:44,959 - Is Valentine's Day making you sappy, Dad? 646 00:36:45,041 --> 00:36:48,375 - I'd just like everyone to be happy. 647 00:36:48,458 --> 00:36:50,125 Oh, uh... 648 00:36:50,208 --> 00:36:52,709 Seth wants to work alongside you tomorrow. 649 00:36:52,875 --> 00:36:54,792 - You have gotta stop giving him attention. 650 00:36:54,875 --> 00:36:56,750 You're making him so much worse. 651 00:36:56,834 --> 00:36:58,792 - I had fun with him today. 652 00:36:58,875 --> 00:37:00,792 And... 653 00:37:00,875 --> 00:37:03,875 it's been a long time since I got to show someone the ropes. 654 00:37:04,041 --> 00:37:06,291 He's actually a fast learner. 655 00:37:06,375 --> 00:37:08,792 - Dad, I think you're forgetting 656 00:37:08,875 --> 00:37:11,792 he wants to buy the winery. 657 00:37:11,875 --> 00:37:13,792 - Chloe... I'm not making 658 00:37:13,875 --> 00:37:16,291 this decision lightly. 659 00:37:16,375 --> 00:37:18,375 - Dad, I know you're not, but... - And I do 660 00:37:18,542 --> 00:37:20,291 appreciate that he's making an effort 661 00:37:20,375 --> 00:37:23,792 to get to know the winery. And I need you 662 00:37:23,875 --> 00:37:25,834 to at least pretend 663 00:37:26,000 --> 00:37:27,792 to appreciate that too. 664 00:37:27,875 --> 00:37:30,834 - Believe it or not... I do. 665 00:37:31,000 --> 00:37:33,208 - Good. 666 00:37:34,917 --> 00:37:37,834 - You should, uh... you should tell 667 00:37:37,917 --> 00:37:41,166 your tractor buddy to wear different clothes tomorrow. 668 00:37:41,333 --> 00:37:43,208 - OK. 669 00:37:45,667 --> 00:37:48,166 - Thanks Nancy. 670 00:37:48,250 --> 00:37:50,208 I'll see you tomorrow. Save me a piece of that pie, OK? 671 00:37:50,291 --> 00:37:52,333 - What, just a piece? I'm gonna make a whole pie 672 00:37:52,417 --> 00:37:54,959 just for you. - You're the best. 673 00:38:07,875 --> 00:38:10,041 "Any chance you know how to make 674 00:38:10,208 --> 00:38:12,959 "a sentimental cuckoo clock cuckoo once more? 675 00:38:13,041 --> 00:38:16,041 Thanks, In Need of Repairs." 676 00:38:27,917 --> 00:38:31,375 Yeah... yeah, I can do that. 677 00:38:40,583 --> 00:38:44,208 Let me get that for you! 678 00:38:44,291 --> 00:38:46,709 You weren't gonna leave without me, were you? 679 00:38:46,792 --> 00:38:48,583 - What? No. Why would I do that? 680 00:38:48,750 --> 00:38:50,875 Your companionship is all I dream about. 681 00:38:50,959 --> 00:38:53,542 - Oh, so you're dreaming of me now? 682 00:38:53,625 --> 00:38:55,583 - What? No. 683 00:38:55,792 --> 00:38:58,917 No, that... No. 684 00:38:59,000 --> 00:39:02,208 - How do I look? 685 00:39:02,375 --> 00:39:04,083 - Um, like you... 686 00:39:04,166 --> 00:39:06,875 you robbed a mannequin at the Boot Barn. 687 00:39:07,041 --> 00:39:08,959 - I'll pretend that's a compliment. 688 00:39:09,125 --> 00:39:10,917 - OK, listen. I'm delivering cases 689 00:39:11,000 --> 00:39:12,792 to our loyal customers today, so just... 690 00:39:12,875 --> 00:39:15,417 please stay out of my way and let me do my job. 691 00:39:15,500 --> 00:39:17,875 - You won't even know I'm here. - Really? 692 00:39:17,959 --> 00:39:20,083 - Yeah! - OK. 693 00:39:31,500 --> 00:39:33,917 - Does GFW always hand-deliver? 694 00:39:34,000 --> 00:39:35,875 You know, there's companies 695 00:39:35,959 --> 00:39:39,792 that do this for you. - Wait, GFW? 696 00:39:39,875 --> 00:39:42,291 - Grange Family Winery, GFW? 697 00:39:42,458 --> 00:39:44,834 - OK. Don't ever say that again. - Say what? 698 00:39:44,917 --> 00:39:47,667 GFW? GF... W? 699 00:39:47,834 --> 00:39:50,625 - OK. I will pull this truck over! 700 00:39:50,709 --> 00:39:52,125 - Ooh! Ooh! 701 00:39:52,291 --> 00:39:54,959 - To answer your question, 702 00:39:55,041 --> 00:39:56,792 the vendors are more likely to sell our wine 703 00:39:56,875 --> 00:39:58,834 if a personal relationship is established. 704 00:39:59,000 --> 00:40:00,709 You know, it's something called customer service. 705 00:40:00,875 --> 00:40:03,125 Maybe they don't have that where you're from. 706 00:40:03,208 --> 00:40:06,500 - You can't resist a jab, can you? 707 00:40:06,583 --> 00:40:08,458 - It's not personal. I'd be like this 708 00:40:08,542 --> 00:40:10,959 with anyone from your business. 709 00:40:15,208 --> 00:40:16,959 - Oh, here! 710 00:40:17,041 --> 00:40:18,959 Oh, no, let me get that for you! - Oh, no, I got it. Thanks. 711 00:40:19,041 --> 00:40:20,875 Now listen, these are long-time customers, so there is no need 712 00:40:21,041 --> 00:40:23,542 for you to say a word. - Never crossed my mind. 713 00:40:27,500 --> 00:40:29,166 - Hi! 714 00:40:29,250 --> 00:40:32,375 - Chloe Grange! God, I haven't seen you in ages! 715 00:40:32,458 --> 00:40:34,875 Hey, I hear your dad might be selling the winery? 716 00:40:34,959 --> 00:40:36,625 - Well, we'll see. 717 00:40:36,709 --> 00:40:38,625 I thought you might want a bonus case for Festival week. 718 00:40:38,709 --> 00:40:40,792 - Oh, you're a mind reader! Your pinot is the best seller 719 00:40:40,875 --> 00:40:42,792 in the house. - That's great news! 720 00:40:42,875 --> 00:40:46,500 - Who's your friend? - Oh, uh, him? 721 00:40:46,583 --> 00:40:48,875 He's a... he's an exchange student... 722 00:40:48,959 --> 00:40:51,625 from Finland. Yeah. Doesn't speak English. 723 00:40:58,125 --> 00:41:01,125 Aww. 724 00:41:01,291 --> 00:41:04,041 Good job! Yeah. He's new. 725 00:41:04,125 --> 00:41:06,041 Let's go. We're gonna go now, Seth. 726 00:41:06,125 --> 00:41:08,917 OK. Take care! 727 00:41:09,083 --> 00:41:10,917 - Danke! 728 00:41:11,083 --> 00:41:12,917 - You speak Finnish? 729 00:41:13,083 --> 00:41:14,792 - No! But neither did she. 730 00:41:20,125 --> 00:41:22,041 All right, what's next? 731 00:41:30,709 --> 00:41:33,208 - OK. 732 00:41:34,959 --> 00:41:36,709 Wait, wait, wait. No, wait. Where is his order? 733 00:41:36,792 --> 00:41:39,333 - Need some help? - No. I have a system. 734 00:41:39,417 --> 00:41:41,208 You wouldn't understand it. 735 00:41:41,291 --> 00:41:43,750 - I've got a system too. It's called a smartphone. 736 00:41:43,834 --> 00:41:45,917 - I like to write stuff down because it actually helps me 737 00:41:46,000 --> 00:41:48,041 remember it better. Plus, I don't wanna have my head 738 00:41:48,125 --> 00:41:50,458 in my phone all day. 739 00:41:51,959 --> 00:41:53,834 - I'm sorry, what? What? What did you say? 740 00:41:54,000 --> 00:41:57,750 That's very funny. 741 00:41:57,834 --> 00:42:00,250 Oh! Here it is. 742 00:42:00,333 --> 00:42:02,083 OK. 743 00:42:02,166 --> 00:42:05,458 Yeah. OK. 744 00:42:11,166 --> 00:42:14,709 All right. You have a product he needs. 745 00:42:14,792 --> 00:42:18,083 He needs you more than you need him. You have a product 746 00:42:18,166 --> 00:42:20,250 he needs, and he needs you more than you need him. 747 00:42:20,333 --> 00:42:22,250 - What's wrong? You OK? 748 00:42:22,333 --> 00:42:25,458 - No, it's... it's this owner. 749 00:42:25,542 --> 00:42:27,125 He has the most successful restaurant in town. 750 00:42:27,208 --> 00:42:30,041 He never buys from us. My dad has tried for years. 751 00:42:30,208 --> 00:42:32,667 Wait here. 752 00:42:51,333 --> 00:42:53,458 This is our special edition blend. 753 00:42:53,625 --> 00:42:55,875 You'll be the first restaurant in the Valley to have it. 754 00:42:56,041 --> 00:42:58,500 - My customers expect something nuanced. 755 00:42:58,667 --> 00:43:01,041 - Oh, it's a complex blend. It's a... cab franc, 756 00:43:01,208 --> 00:43:03,125 petite Bordeaux. 757 00:43:03,208 --> 00:43:05,333 Well, I'll be! Is this 758 00:43:05,417 --> 00:43:08,542 the Grange blend? 759 00:43:08,625 --> 00:43:10,667 I've been huntin' this down ever since the blind tasting 760 00:43:10,750 --> 00:43:12,834 in Lyon. - Uh... Lyon? 761 00:43:12,917 --> 00:43:15,166 - You know, some people prefer Paris, but... 762 00:43:15,250 --> 00:43:17,500 you give me Lyon any day. 763 00:43:17,583 --> 00:43:19,875 - What blind tasting? I was just there 764 00:43:20,041 --> 00:43:21,875 last month. I didn't hear about this. 765 00:43:21,959 --> 00:43:24,417 - It was invite only. You know, for top collectors. 766 00:43:24,583 --> 00:43:27,000 - Yeah. - You're a collector? 767 00:43:27,083 --> 00:43:29,250 - I'm a buyer for private collections only. Yeah, there's 768 00:43:29,333 --> 00:43:31,834 a lot of money in Texas oil. They just need a little help 769 00:43:31,917 --> 00:43:34,750 with taste... if you know what I mean, pretty lady? 770 00:43:34,917 --> 00:43:37,333 - Yeah. Sure. - Yeah. So who are you? 771 00:43:37,417 --> 00:43:40,166 - I own this restaurant. 772 00:43:40,250 --> 00:43:43,125 - Hmm. 773 00:43:43,208 --> 00:43:45,125 Well... 774 00:43:45,208 --> 00:43:46,959 in that glass sits the wine 775 00:43:47,041 --> 00:43:49,041 that beat out wines from Bordeaux 776 00:43:49,208 --> 00:43:51,583 and the Rhone region. My top collector friends 777 00:43:51,750 --> 00:43:54,875 would flock to any place that carries it. 778 00:43:54,959 --> 00:43:57,166 - Yeah. You know, maybe now that it's had a little time 779 00:43:57,250 --> 00:43:59,583 to breathe, you could give it another taste. 780 00:44:11,250 --> 00:44:14,041 - It does have the complexity of a Bordeaux. 781 00:44:14,125 --> 00:44:15,792 It just needed to breathe. 782 00:44:15,875 --> 00:44:17,875 - You're absolutely right. - Well, you know, 783 00:44:17,959 --> 00:44:19,875 let's cut to the chase here. How do I get 784 00:44:19,959 --> 00:44:22,291 an entire case of this? - Oh, you know... 785 00:44:22,458 --> 00:44:24,208 I'm so sorry. I think you're out of luck, 786 00:44:24,291 --> 00:44:26,917 'cause he was just about to buy both of the cases 787 00:44:27,000 --> 00:44:28,875 I have with me. - Oh, come on, buddy! 788 00:44:28,959 --> 00:44:31,208 I mean, you can't spare a few bottles? 789 00:44:31,291 --> 00:44:33,750 - I have a long-running relationship 790 00:44:33,834 --> 00:44:35,834 with Chloe's father's winery. I wouldn't 791 00:44:36,000 --> 00:44:38,709 want to do that to her. - All right, all right. 792 00:44:38,792 --> 00:44:41,709 I know when I've been beat. - So sorry. 793 00:44:41,792 --> 00:44:43,959 - Well, you know... you win some, you lose some. 794 00:44:44,125 --> 00:44:46,959 Look, your place might need a little help with the décor, 795 00:44:47,125 --> 00:44:48,917 but... I'll be back 796 00:44:49,000 --> 00:44:50,917 with some of my friends, all right? Have a few 797 00:44:51,000 --> 00:44:54,250 of these bottles. You have a good one, pal. 798 00:44:54,333 --> 00:44:56,291 - Bye. Take care. OK. 799 00:44:56,375 --> 00:44:59,000 OK, good. 800 00:44:59,166 --> 00:45:01,125 Ahem. 801 00:45:02,667 --> 00:45:05,083 Thanks again! 802 00:45:12,375 --> 00:45:14,792 That was amazing. That was amazing! 803 00:45:19,709 --> 00:45:21,542 Wait, a blind tasting? 804 00:45:21,625 --> 00:45:23,583 Where do you come up with this stuff? 805 00:45:23,667 --> 00:45:25,959 - I read about it online. 806 00:45:29,291 --> 00:45:31,417 I didn't do anything. I just set you up. 807 00:45:31,500 --> 00:45:33,500 You closed it. Two cases! 808 00:45:33,667 --> 00:45:35,709 - I know, right? Two cases! 809 00:45:35,875 --> 00:45:37,583 I didn't think he'd buy a bottle, not to mention 810 00:45:37,667 --> 00:45:39,792 two cases! Thank you! 811 00:45:39,875 --> 00:45:43,000 Really, thank you so, so much. 812 00:45:50,375 --> 00:45:53,041 - No problem. 813 00:45:53,208 --> 00:45:55,917 - Your accent was overkill, though. 814 00:45:56,083 --> 00:45:57,667 - What?! 815 00:45:57,750 --> 00:46:01,083 I've been working on that accent, OK? 816 00:46:01,250 --> 00:46:02,834 I thought my Texas accent 817 00:46:02,917 --> 00:46:06,208 was actually better than my Finnish. 818 00:46:23,250 --> 00:46:25,333 - OK. 819 00:46:27,917 --> 00:46:29,583 - You hungry? 820 00:46:29,667 --> 00:46:32,041 - Uh, yeah, I kind of am. 821 00:46:32,125 --> 00:46:33,709 - Yeah, me too. 822 00:46:35,834 --> 00:46:37,333 I got an idea. Why don't you 823 00:46:37,417 --> 00:46:39,375 keep working and I'll go grab us something, OK? 824 00:46:39,458 --> 00:46:41,000 - Really? - Yeah! 825 00:46:41,083 --> 00:46:43,041 - OK, great! - Yeah, it looks like 826 00:46:43,125 --> 00:46:45,333 a good place over there. All right? 827 00:46:45,417 --> 00:46:48,083 - All right. Thanks. 828 00:46:48,166 --> 00:46:50,083 - Any requests? 829 00:46:50,166 --> 00:46:52,625 - Oh, I'm... I'm not picky. Anything. 830 00:46:54,959 --> 00:46:57,166 - You're not gonna leave me, are you? 831 00:46:57,250 --> 00:46:59,291 - I would never. 832 00:46:59,458 --> 00:47:01,709 Maybe. 833 00:47:01,792 --> 00:47:03,917 I might. 834 00:47:04,083 --> 00:47:06,375 - I'm watching you! 835 00:47:09,333 --> 00:47:11,375 - No, I won't. 836 00:47:13,375 --> 00:47:15,333 This is so beautiful. 837 00:47:15,417 --> 00:47:18,959 I just found it while driving around. 838 00:47:20,959 --> 00:47:22,917 You're in for a treat. 839 00:47:23,000 --> 00:47:25,792 This is the perfect bite. 840 00:47:30,166 --> 00:47:31,542 - Mm! 841 00:47:31,625 --> 00:47:33,959 - What do you think? 842 00:47:35,500 --> 00:47:37,792 - That it's delicious. 843 00:47:40,500 --> 00:47:42,375 Who are you? 844 00:47:42,458 --> 00:47:45,583 - What do you mean? 845 00:47:45,667 --> 00:47:47,709 - You blow into town with your... 846 00:47:47,875 --> 00:47:50,750 your city swagger and your car salesman ways 847 00:47:50,834 --> 00:47:53,583 and then... and then you do all this. 848 00:47:53,667 --> 00:47:56,291 I can't figure you out. 849 00:47:58,917 --> 00:48:01,000 - Why don't we stop talking about business? All right? 850 00:48:01,166 --> 00:48:04,625 I just, I never get a chance to relax. 851 00:48:04,709 --> 00:48:06,917 - You know what? You're right. Neither do I. 852 00:48:10,500 --> 00:48:12,625 This little picnic would be delicious with a... 853 00:48:12,792 --> 00:48:14,792 a bottle of our cab franc. 854 00:48:14,875 --> 00:48:16,625 - Oh... - Have you tried it? 855 00:48:16,792 --> 00:48:18,625 - Yeah. It's good. 856 00:48:18,709 --> 00:48:21,000 - "It's good"? "Good"? 857 00:48:21,166 --> 00:48:23,166 - Yeah, it's really... it's really good. 858 00:48:23,250 --> 00:48:25,709 It's... fruity. 859 00:48:25,875 --> 00:48:27,625 - "Fruity"? 860 00:48:27,709 --> 00:48:30,000 I'm sorry. 861 00:48:30,166 --> 00:48:31,959 How do you... 862 00:48:32,041 --> 00:48:34,667 how do you actually work for a wine company and not know wine? 863 00:48:34,834 --> 00:48:38,125 - I focus on the entire wine experience. 864 00:48:38,208 --> 00:48:40,458 - OK? Not just the taste. - Mm-hmm. Right. 865 00:48:40,625 --> 00:48:42,333 - For example, at Stratosphere, 866 00:48:42,417 --> 00:48:45,500 we're known for making boxed wine cool again. 867 00:48:45,583 --> 00:48:49,291 - Boxed wine was never cool. 868 00:48:49,375 --> 00:48:50,792 That's just... 869 00:48:50,959 --> 00:48:53,208 - That's very funny. 870 00:48:54,792 --> 00:48:57,500 You might be Truman's daughter... 871 00:48:57,583 --> 00:49:00,000 but... 872 00:49:00,083 --> 00:49:03,375 I think there's a lot more to you. 873 00:49:05,542 --> 00:49:07,792 Who wouldn't wanna live here, 874 00:49:07,875 --> 00:49:10,083 honestly, and talk about wine all day? 875 00:49:10,250 --> 00:49:12,458 I'm jealous. 876 00:49:12,542 --> 00:49:14,709 I grew up with crowded sidewalks 877 00:49:14,875 --> 00:49:17,625 and concrete parks. 878 00:49:17,792 --> 00:49:20,041 - Yeah, but what about your camping trips? 879 00:49:20,125 --> 00:49:23,375 - Those stopped when I was 15, after my dad died. 880 00:49:23,458 --> 00:49:25,917 I traded... 881 00:49:26,083 --> 00:49:27,959 life in as a good old boy 882 00:49:28,041 --> 00:49:30,542 to be a full-time city kid. 883 00:49:30,625 --> 00:49:32,542 - Seth, I'm sorry. I didn't know 884 00:49:32,625 --> 00:49:34,458 about your dad. - Oh, no. It made me 885 00:49:34,625 --> 00:49:36,542 who I am today. 886 00:49:36,625 --> 00:49:38,542 Now I just work as hard as I can 887 00:49:38,625 --> 00:49:41,542 to be as successful as I can possibly be. 888 00:49:41,625 --> 00:49:44,750 - Success can... 889 00:49:44,917 --> 00:49:46,542 can be protective, 890 00:49:46,709 --> 00:49:49,959 but is it really fulfilling? 891 00:49:51,667 --> 00:49:54,500 - Well... what do you think fulfilling is? 892 00:49:54,583 --> 00:49:56,250 - Being passionate 893 00:49:56,333 --> 00:49:58,542 about what you create and not selling out. 894 00:49:58,625 --> 00:50:00,750 - Um... 895 00:50:00,917 --> 00:50:04,291 you know, I just never had a... 896 00:50:06,208 --> 00:50:08,750 ...family business to fall back on, I guess. 897 00:50:08,834 --> 00:50:10,625 - I... 898 00:50:10,792 --> 00:50:13,583 you know, just because my family started this, 899 00:50:13,667 --> 00:50:16,583 it doesn't mean I haven't had to work incredibly hard. 900 00:50:16,667 --> 00:50:19,792 And... don't you ever... 901 00:50:19,959 --> 00:50:23,250 doesn't it ever bother you that... 902 00:50:23,333 --> 00:50:25,917 you come in and you just buy out the thing that people 903 00:50:26,000 --> 00:50:28,750 have put their heart and souls into? 904 00:50:28,834 --> 00:50:30,959 - Actually, people... 905 00:50:31,125 --> 00:50:32,959 thank me for allowing them 906 00:50:33,041 --> 00:50:35,834 to grow far more than they ever could have imagined. 907 00:50:39,667 --> 00:50:41,875 Chloe, do you think I'm... 908 00:50:41,959 --> 00:50:44,959 I'm coming in and trying to take everything away from you? 909 00:50:48,500 --> 00:50:50,500 Because I'm... 910 00:50:52,500 --> 00:50:54,041 I'm just doing my job. 911 00:50:54,208 --> 00:50:57,542 - See, that's what... 912 00:50:57,709 --> 00:51:01,500 That's what worries me. 913 00:51:04,458 --> 00:51:06,125 We should probably... 914 00:51:06,208 --> 00:51:08,250 Sorry, we should probably go. 915 00:51:08,417 --> 00:51:10,500 - Yeah. 916 00:51:13,500 --> 00:51:15,375 - I love it here. 917 00:51:31,375 --> 00:51:33,625 - Hey... are you OK? 918 00:51:33,709 --> 00:51:35,625 - Yeah. Yeah, everything's fine. 919 00:51:35,709 --> 00:51:38,875 Thanks for today. 920 00:51:38,959 --> 00:51:41,291 - No problem. 921 00:51:45,709 --> 00:51:47,625 Let me. - No, I... I got it. 922 00:51:47,709 --> 00:51:49,709 Really, I'm fine. 923 00:51:53,250 --> 00:51:54,792 - No problem. 924 00:51:54,875 --> 00:51:57,333 See you after. 925 00:51:57,500 --> 00:51:59,542 - OK. 926 00:52:46,709 --> 00:52:48,750 "Your bill is racking up." 927 00:52:57,500 --> 00:52:59,500 OK. 928 00:53:08,166 --> 00:53:10,750 - "Does your handyman experience cover advice 929 00:53:10,834 --> 00:53:13,417 on dealing with a jerk at work?" 930 00:53:13,500 --> 00:53:15,625 Hmm. 931 00:53:23,417 --> 00:53:26,917 - "Hello. I find that the best jerk repellant 932 00:53:27,000 --> 00:53:28,917 "is doing the unexpected. 933 00:53:29,000 --> 00:53:31,792 "Instead of fighting back, smile. 934 00:53:31,875 --> 00:53:34,166 "The jerk is only a jerk 935 00:53:34,333 --> 00:53:36,458 if you let him get to you." 936 00:53:39,041 --> 00:53:41,542 Chloe, I need your opinion. 937 00:53:41,709 --> 00:53:45,000 I was thinking two reds and a white for our Festival booth, 938 00:53:45,166 --> 00:53:47,667 but... which ones? - I think-- 939 00:53:47,834 --> 00:53:50,333 Well, here's a thought. For the launch 940 00:53:50,417 --> 00:53:52,792 of our new canned spritzer, we would do "freefills." 941 00:53:52,875 --> 00:53:55,875 So, for every two cases we sold, we'd give one for free. 942 00:53:56,041 --> 00:53:57,750 Or we're so confident 943 00:53:57,917 --> 00:53:59,959 the product would sell, we'd just give it on consignment. 944 00:54:00,041 --> 00:54:02,750 - Ha ha. - Hmm. 945 00:54:02,834 --> 00:54:05,417 - Or not? 946 00:54:05,500 --> 00:54:07,000 - Yeah... 947 00:54:07,166 --> 00:54:08,792 You know, to answer your question, I was thinking 948 00:54:08,875 --> 00:54:11,125 that we should do a cab, a pinot noir for the red, 949 00:54:11,208 --> 00:54:13,125 and then a... and then for the white-- 950 00:54:13,208 --> 00:54:15,000 Why don't we do rose? 951 00:54:15,083 --> 00:54:16,834 Do a rose for the white. 952 00:54:16,917 --> 00:54:18,875 - Yeah, that's just what I was gonna say. 953 00:54:19,041 --> 00:54:21,792 Good! - Good idea. 954 00:54:21,875 --> 00:54:23,792 - Thank you. - I need to talk to you. 955 00:54:23,875 --> 00:54:26,667 Come here. - Yeah. So good. 956 00:54:26,834 --> 00:54:29,083 - Are you, uh, feeling OK? 957 00:54:29,250 --> 00:54:31,000 - Uh-huh. - What's with this smile? 958 00:54:31,166 --> 00:54:33,083 - Yeah. I just, I read that, 959 00:54:33,250 --> 00:54:35,542 you know, when dealing with someone like Seth, 960 00:54:35,709 --> 00:54:37,166 it just helps to smile. 961 00:54:37,250 --> 00:54:39,000 - It makes you seem a little crazy, but... 962 00:54:39,083 --> 00:54:41,291 - Eh, it's OK. Why don't we cover this up 963 00:54:41,375 --> 00:54:43,291 and if you don't mind, I'm gonna go, um... 964 00:54:43,375 --> 00:54:45,291 drop something off at the cabin. - OK. Don't forget 965 00:54:45,375 --> 00:54:48,667 we're having dinner tonight. - OK. 966 00:54:50,917 --> 00:54:52,792 "I smiled... 967 00:54:52,875 --> 00:54:55,583 "until... 968 00:54:57,250 --> 00:54:59,583 ...my cheeks hurt." 969 00:55:08,125 --> 00:55:11,041 - Is it just me, or have your cabin visits 970 00:55:11,125 --> 00:55:13,083 made you extra giddy? - I don't know 971 00:55:13,250 --> 00:55:16,834 what you're talking about. - You're blushing! 972 00:55:17,000 --> 00:55:18,875 What's going on? 973 00:55:18,959 --> 00:55:21,792 - It's Handyman. Well, that's what the tenant calls himself. 974 00:55:21,959 --> 00:55:24,375 - You've met him? - No, not in person. 975 00:55:24,458 --> 00:55:26,709 - OK. Explain please? - OK, so he just 976 00:55:26,792 --> 00:55:28,709 took it upon himself to start fixing things around the cabin 977 00:55:28,875 --> 00:55:31,709 and that led to us leaving these messages for each other. 978 00:55:31,875 --> 00:55:33,875 - Like... flirty messages? 979 00:55:33,959 --> 00:55:36,208 - Kind of... - Ooh! 980 00:55:36,291 --> 00:55:38,875 And you know nothing about him? - Nothing. I was hoping 981 00:55:38,959 --> 00:55:41,208 you did, since you handled the reservation and the emails. 982 00:55:41,291 --> 00:55:43,083 - I don't even have a name. All the details 983 00:55:43,166 --> 00:55:45,291 went through the home rental site. 984 00:55:45,458 --> 00:55:47,625 Does anyone else know about your cabin crush? 985 00:55:47,792 --> 00:55:51,125 - It's not a crush, it's just... entertainment. 986 00:55:51,291 --> 00:55:53,917 Although, I was thinking that maybe it's someone 987 00:55:54,000 --> 00:55:55,959 that's in town for the Festival, 'cause all the locals 988 00:55:56,041 --> 00:55:57,750 know about the cabin. - Mm-hmm. 989 00:55:57,834 --> 00:56:00,542 It's a small town and the tourists are easy to spot, 990 00:56:00,625 --> 00:56:02,625 so our list of potential Handymen 991 00:56:02,709 --> 00:56:04,917 is already narrowed down. - So if we wanted 992 00:56:05,000 --> 00:56:06,917 to maybe figure out who it was... 993 00:56:07,000 --> 00:56:08,917 - If we did... 994 00:56:09,000 --> 00:56:10,917 you know who's new in town? 995 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 Seth. 996 00:56:13,083 --> 00:56:15,083 - No. 997 00:56:15,166 --> 00:56:17,250 This guy is... is... is helpful 998 00:56:17,333 --> 00:56:20,709 and funny and fixes things. It's definitely not Seth. 999 00:56:20,875 --> 00:56:22,875 - Dinner's almost ready, girls! - OK. We search the emails? 1000 00:56:23,041 --> 00:56:25,750 Yes. First thing tomorrow morning. 1001 00:56:31,000 --> 00:56:33,834 - OK. Now, most people post their own profile picture, 1002 00:56:34,000 --> 00:56:35,917 while other people post pictures of their dogs 1003 00:56:36,083 --> 00:56:37,625 or maybe a movie character. 1004 00:56:37,709 --> 00:56:39,583 Our profile picture is of wine grapes. 1005 00:56:39,667 --> 00:56:42,083 - Oh. Makes sense. - I thought so. 1006 00:56:42,166 --> 00:56:44,291 - Who's Leo? - That's us. 1007 00:56:44,375 --> 00:56:46,250 Leanne, Chloe. Leo. 1008 00:56:46,417 --> 00:56:48,291 I know you like to keep things private, 1009 00:56:48,375 --> 00:56:50,000 so I didn't use our real names. - Oh, very clever, Leo. 1010 00:56:50,166 --> 00:56:51,917 - I thought so, Leo. 1011 00:56:52,083 --> 00:56:54,333 Now, our tenant went with the more elusive 1012 00:56:54,417 --> 00:56:57,583 sunset photo, and for their profile name, 1013 00:56:57,667 --> 00:56:59,709 the cryptic T and S. 1014 00:56:59,792 --> 00:57:01,667 - And there's nothing in the emails they sent? 1015 00:57:01,750 --> 00:57:04,041 There's no clues there? - There's a phone number. 1016 00:57:04,208 --> 00:57:06,458 - Call it. 1017 00:57:12,208 --> 00:57:14,333 A woman?! 1018 00:57:14,417 --> 00:57:16,083 - Hello? - I'm away from my desk 1019 00:57:16,166 --> 00:57:18,000 right now. Please leave a message and I'll get back 1020 00:57:18,083 --> 00:57:20,750 to you. Have a nice day. - We can't leave a message. 1021 00:57:20,917 --> 00:57:24,250 What would we possibly say? I thought Handyman 1022 00:57:24,417 --> 00:57:27,041 was a guy. I mean, Handyman has to be a guy! 1023 00:57:27,208 --> 00:57:29,291 There... I've seen his man's deodorant. 1024 00:57:29,375 --> 00:57:31,667 There's nothing lying around the cabin that says female. 1025 00:57:31,750 --> 00:57:34,166 - Maybe he's got a wife or a girlfriend. 1026 00:57:34,333 --> 00:57:37,000 - And he didn't bring her to the adorable, rustic cabin 1027 00:57:37,083 --> 00:57:38,875 on Valentine's day weekend? There's nothing there, 1028 00:57:39,041 --> 00:57:41,417 I'm telling you, that says romantic getaway. 1029 00:57:41,583 --> 00:57:44,834 - Maybe he's so important he has his assistant book everything. 1030 00:57:44,917 --> 00:57:47,250 - Well, there's only one way for us to find out. 1031 00:58:01,125 --> 00:58:10,125 - OK. 1032 00:58:12,125 --> 00:58:19,333 Fruity? No, that's not specific enough. 1033 00:58:21,792 --> 00:58:31,041 Raspberry... Man! 1034 00:58:33,166 --> 00:58:36,917 How does she know the difference between black pepper and white pepper? 1035 00:58:37,000 --> 00:58:41,041 I didn't even know there was a difference! 1036 00:59:01,291 --> 00:59:04,917 - "Some thoughts on your jerk co-worker. 1037 00:59:05,000 --> 00:59:06,667 "First impressions don't 1038 00:59:06,750 --> 00:59:08,917 have to be last impressions. Sometimes, we 1039 00:59:09,083 --> 00:59:12,208 try too hard when we are outside of our comfort zone." 1040 00:59:16,208 --> 00:59:18,291 This is an emergency! 1041 00:59:20,208 --> 00:59:23,125 I told Handyman we should meet. 1042 00:59:23,208 --> 00:59:26,125 - OK. Um... 1043 00:59:26,208 --> 00:59:28,083 Where to begin? You... 1044 00:59:28,166 --> 00:59:30,750 you want to meet Handyman because... 1045 00:59:30,834 --> 00:59:33,083 - Because I... I... 1046 00:59:33,166 --> 00:59:34,959 because there's a reason I have a crush 1047 00:59:35,041 --> 00:59:37,041 on this complete stranger who calls himself Handyman. 1048 00:59:37,208 --> 00:59:39,750 I just... I have to meet him and figure it out. 1049 00:59:39,834 --> 00:59:41,625 - OK... 1050 00:59:41,709 --> 00:59:43,834 makes sense, considering. 1051 00:59:43,917 --> 00:59:45,625 So, what's the plan? 1052 00:59:45,709 --> 00:59:48,792 - I asked him if we could meet tomorrow 1053 00:59:48,875 --> 00:59:51,291 at the Main Street Tavern at 2PM. 1054 00:59:51,458 --> 00:59:53,333 - How romance-novel of you. 1055 00:59:53,500 --> 00:59:55,250 - Mm-hmm. It's really corny, 1056 00:59:55,417 --> 00:59:58,208 I know, but... I blame the messages. Yeah. 1057 00:59:58,375 --> 01:00:01,250 - Well... good luck. 1058 01:00:04,083 --> 01:00:05,792 - "I think it's time we meet. 1059 01:00:05,875 --> 01:00:08,709 "I'd like to thank you in person for all you've done. 1060 01:00:08,792 --> 01:00:12,083 "Main Street Tavern, 2PM tomorrow. 1061 01:00:12,250 --> 01:00:15,542 I'll be the one ordering the Grange cab franc." 1062 01:00:28,875 --> 01:00:31,667 - OK. 1063 01:00:38,417 --> 01:00:42,750 Are you going in here? - Uh... I am. 1064 01:00:42,917 --> 01:00:46,375 - Oh, OK. Go ahead. - Please, go in. 1065 01:00:46,458 --> 01:00:48,917 - No, you go ahead. Go. - No, no. 1066 01:00:49,000 --> 01:00:50,834 - I insist. Really, you should. - I'm sure. Please, go ahead. 1067 01:00:50,917 --> 01:00:53,333 - I'm gonna go, otherwise we're gonna be here forever. 1068 01:00:53,417 --> 01:00:55,500 - All right. 1069 01:00:57,709 --> 01:00:59,750 - Ahem. 1070 01:01:01,458 --> 01:01:03,417 So, I'm, um, I'm just gonna go sit over here now. 1071 01:01:03,500 --> 01:01:06,583 OK? - OK. Yeah. I'm... 1072 01:01:06,667 --> 01:01:08,583 I'm gonna sit right here. - Great. 1073 01:01:08,667 --> 01:01:10,583 - See you later, I guess. - OK. 1074 01:01:15,291 --> 01:01:17,959 - Ahem. 1075 01:01:21,917 --> 01:01:23,792 - Hi. Something to drink? - Hi. I'll have a glass 1076 01:01:23,959 --> 01:01:26,959 of the Grange cab franc, please. - Right away. 1077 01:01:29,375 --> 01:01:32,458 - It can't be... 1078 01:01:32,625 --> 01:01:35,250 - And here we are. - Thank you so much. 1079 01:01:35,333 --> 01:01:37,500 - You're welcome. 1080 01:01:41,291 --> 01:01:43,250 - Ahem. 1081 01:01:43,333 --> 01:01:45,250 Hey. 1082 01:01:45,333 --> 01:01:47,291 - Hi. - Late lunch? 1083 01:01:47,375 --> 01:01:49,291 - No, I'm meeting someone. 1084 01:01:49,458 --> 01:01:52,125 - A... secret valentine? 1085 01:01:52,291 --> 01:01:54,834 Hold on. Wait, wait. Don't tell me. You... 1086 01:01:55,000 --> 01:01:57,208 You're meeting with another buyer? 1087 01:01:57,375 --> 01:02:00,208 'Cause that'd hurt my feelings. - Very funny. 1088 01:02:00,375 --> 01:02:02,417 - Why don't I keep you company 1089 01:02:02,500 --> 01:02:04,250 while you wait? - No, no, no! How about you 1090 01:02:04,333 --> 01:02:07,125 just let me sit here in peace? - Hi. Something to drink? 1091 01:02:07,208 --> 01:02:09,291 - Hi. Yeah, I'll do the... what are you drinking? 1092 01:02:09,375 --> 01:02:11,625 - The Grange cab franc. - The Grange 1093 01:02:11,709 --> 01:02:14,792 cab franc, that sounds perfect. 1094 01:02:14,875 --> 01:02:18,000 I will do that, please. - Great choice. 1095 01:02:19,625 --> 01:02:21,291 - This must be a pretty important person 1096 01:02:21,458 --> 01:02:23,458 by the way you keep looking back at the door. 1097 01:02:23,542 --> 01:02:25,625 - Why do you care? Why are you here? 1098 01:02:25,709 --> 01:02:27,417 - I'm here because... 1099 01:02:27,500 --> 01:02:29,291 I've eaten at all the restaurants in town, 1100 01:02:29,375 --> 01:02:31,291 and I haven't tried this place yet. 1101 01:02:31,375 --> 01:02:33,291 Heard it was good. - OK, look. 1102 01:02:33,375 --> 01:02:36,667 My guest is... is expecting to meet me alone, so if you could 1103 01:02:36,750 --> 01:02:39,667 just eat your food at the bar, or maybe another restaurant? 1104 01:02:39,834 --> 01:02:41,542 - You know, it's so comfortable here. 1105 01:02:41,709 --> 01:02:43,333 - And here we are. - Thank you very much. 1106 01:02:43,417 --> 01:02:45,166 - You're welcome. - Very comfortable. 1107 01:02:45,250 --> 01:02:48,333 - You're really enjoying this, aren't you? 1108 01:02:50,417 --> 01:02:52,333 - This person must be pretty interesting 1109 01:02:52,417 --> 01:02:54,291 for you to be dressed up like that. 1110 01:02:54,375 --> 01:02:57,333 You look really nice. - Thank you. 1111 01:02:57,417 --> 01:02:59,333 You too. 1112 01:02:59,417 --> 01:03:01,291 - Thank you. 1113 01:03:01,375 --> 01:03:03,333 Interesting, but... 1114 01:03:03,417 --> 01:03:05,667 not punctual. 1115 01:03:07,417 --> 01:03:11,000 So you're not meeting a secret valentine, and you're 1116 01:03:11,083 --> 01:03:13,250 not meeting another buyer so, uh... 1117 01:03:13,333 --> 01:03:16,000 who... who are you meeting? 1118 01:03:16,083 --> 01:03:19,208 - Fine. If I tell you, will you just go away? 1119 01:03:19,291 --> 01:03:21,208 - Cross my heart. 1120 01:03:21,291 --> 01:03:23,083 - OK. 1121 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 I can't believe this. 1122 01:03:24,917 --> 01:03:28,125 My family has a cabin. It's... actually a place 1123 01:03:28,291 --> 01:03:31,375 that my mom spent a lot of time before she... before she passed. 1124 01:03:31,458 --> 01:03:34,583 - I'm so sorry to hear that. 1125 01:03:34,750 --> 01:03:37,709 I had no idea. And here I was going on about my dad. 1126 01:03:37,792 --> 01:03:40,083 - No, I'm glad you told me that. 1127 01:03:43,333 --> 01:03:45,375 Anyway, um... 1128 01:03:45,458 --> 01:03:47,834 I have this pen-pal friendship 1129 01:03:47,917 --> 01:03:49,875 with the tenant who's staying there. 1130 01:03:49,959 --> 01:03:51,667 He calls himself Handyman. 1131 01:03:51,750 --> 01:03:53,542 That's all I know. 1132 01:03:53,625 --> 01:03:56,542 - "Handyman"? - Mm-hmm. 1133 01:03:56,625 --> 01:03:57,875 - OK. What do you call yourself? 1134 01:03:57,959 --> 01:04:01,333 - Um... In Need of Repairs. 1135 01:04:07,959 --> 01:04:10,625 - OK. So you and Handyman, 1136 01:04:10,709 --> 01:04:12,917 you're, uh... you're exchanging notes? 1137 01:04:13,083 --> 01:04:14,959 - Yes, but it's no big deal! I just want to meet him so I 1138 01:04:15,041 --> 01:04:18,250 can say thank you for everything he's done around the cabin. 1139 01:04:18,333 --> 01:04:21,000 - Mm-hmm. Yeah. I hope he's getting a discount. 1140 01:04:21,083 --> 01:04:23,583 - OK, fine. Go ahead and make fun. 1141 01:04:23,667 --> 01:04:25,375 - I'm not making fun! I... 1142 01:04:25,458 --> 01:04:27,417 I think... I think it's nice. 1143 01:04:27,500 --> 01:04:30,250 He's lucky. 1144 01:04:30,333 --> 01:04:33,000 - Well... it obviously doesn't matter, 1145 01:04:33,083 --> 01:04:34,667 because he's... 1146 01:04:34,834 --> 01:04:38,250 he's clearly not showing up. 1147 01:04:38,333 --> 01:04:40,625 - Hmm. 1148 01:04:40,709 --> 01:04:42,917 You know, maybe he, um... 1149 01:04:43,000 --> 01:04:46,291 maybe he doesn't think he's good enough, and he backed out. 1150 01:04:46,375 --> 01:04:48,959 You know? Or... 1151 01:04:49,041 --> 01:04:52,166 maybe he's hiding in plain sight. 1152 01:04:52,333 --> 01:04:54,750 You know? He, um... 1153 01:04:56,542 --> 01:04:58,458 What if he's that guy, right there? 1154 01:04:58,542 --> 01:05:01,417 He just needed some courage, you know? 1155 01:05:01,500 --> 01:05:05,291 Like, a lot of courage. Four glasses of courage. 1156 01:05:05,375 --> 01:05:07,834 - What are you doing? 1157 01:05:07,917 --> 01:05:09,834 - I'm being your wingman. 1158 01:05:10,000 --> 01:05:12,875 - What about that guy? 1159 01:05:13,041 --> 01:05:15,625 - Oh, no. That guy clearly builds 1160 01:05:15,709 --> 01:05:17,417 robot sculptures from objects found in his kitchen. 1161 01:05:17,500 --> 01:05:21,542 - That's oddly specific. And what about that guy? 1162 01:05:21,709 --> 01:05:24,542 - He lives with his mom. 1163 01:05:24,625 --> 01:05:27,709 - Oh, what about that guy? 1164 01:05:29,583 --> 01:05:31,792 - A hipster?! Really? 1165 01:05:31,875 --> 01:05:34,375 You deserve better than that. 1166 01:05:39,041 --> 01:05:41,542 - Listen, I... I just have to say thank you 1167 01:05:41,625 --> 01:05:43,667 for making being stood up so much fun. 1168 01:05:43,750 --> 01:05:46,834 - That's what a wingman is for. 1169 01:05:48,583 --> 01:05:50,417 - Uh... 1170 01:05:50,583 --> 01:05:53,542 - Um... - Thanks. 1171 01:05:53,625 --> 01:05:56,333 I should probably go 'cause I gotta make sure everything's set 1172 01:05:56,417 --> 01:05:59,500 for the Festival. But will I see you there? 1173 01:05:59,583 --> 01:06:01,583 - I... I wouldn't miss it. 1174 01:06:03,625 --> 01:06:06,083 - Take care. 1175 01:06:15,250 --> 01:06:16,959 - So, how'd it go? 1176 01:06:17,125 --> 01:06:18,792 Is he cute? Tell me everything. 1177 01:06:18,875 --> 01:06:20,583 - He didn't show. 1178 01:06:20,750 --> 01:06:22,917 - Then why are you smiling? - Oh, I... 1179 01:06:23,000 --> 01:06:25,542 I didn't realize I was. Um... 1180 01:06:25,625 --> 01:06:28,709 - You were gone for a long time. What were you doing instead? 1181 01:06:28,875 --> 01:06:30,875 - I ran into Seth. 1182 01:06:30,959 --> 01:06:33,500 - Seth? Like, the Seth you hate, Seth? 1183 01:06:33,583 --> 01:06:35,875 - Like the Seth I... 1184 01:06:35,959 --> 01:06:38,875 I may hate a little less than before. 1185 01:06:39,041 --> 01:06:41,375 - Huh... - No. No "huh." 1186 01:06:41,458 --> 01:06:44,125 There's no "huh." There's nothing to "huh" about. 1187 01:06:44,208 --> 01:06:46,583 - And you're not at all curious about what happened to Handyman? 1188 01:06:46,667 --> 01:06:48,500 - Why? Was there another message? 1189 01:06:48,667 --> 01:06:50,291 - Nothing today. 1190 01:06:50,375 --> 01:06:52,583 - Well, then, I guess there's really nothing 1191 01:06:52,667 --> 01:06:55,583 to be curious about. 1192 01:06:55,667 --> 01:06:57,583 - Hey, Taylor. 1193 01:06:57,667 --> 01:06:59,458 - You gonna come join us? I got 1194 01:06:59,625 --> 01:07:01,625 a chocolate meringue pie with your name on it. 1195 01:07:01,709 --> 01:07:03,959 - You're just trying to fatten me up, Nancy. 1196 01:07:04,125 --> 01:07:05,750 - Hi, Seth! - Hey. Hi. How are you? 1197 01:07:07,667 --> 01:07:09,709 - Yes. Yeah, I am still here. Sorry. I just found a place 1198 01:07:09,792 --> 01:07:13,000 with reception. 1199 01:07:17,333 --> 01:07:19,709 - Well, I... I gotta stay one more day. 1200 01:07:19,792 --> 01:07:22,291 The Valentine's Wine Festival is tomorrow. It's the biggest 1201 01:07:22,375 --> 01:07:24,417 event in town. If we're gonna buy the company, we need to 1202 01:07:24,500 --> 01:07:26,333 to understand all aspects of the business, right? 1203 01:07:26,500 --> 01:07:29,959 - What happened to two days? It isn't like you to take so long. 1204 01:07:30,041 --> 01:07:32,250 - She's just been more challenging than expected. 1205 01:07:35,834 --> 01:07:38,834 - We need this winery, and if you want that promotion, 1206 01:07:38,917 --> 01:07:40,834 you need this winery, Seth. 1207 01:07:40,917 --> 01:07:42,875 So... get it done. 1208 01:07:43,041 --> 01:07:44,792 - All right, Taylor. I'll let you get back 1209 01:07:44,875 --> 01:07:46,667 to what you were doing. Nice chatting with you. 1210 01:07:53,709 --> 01:07:55,959 - OK, close your eyes. 1211 01:07:56,041 --> 01:07:58,041 Come on, cover your eyes! I want it to be a surprise. 1212 01:07:58,125 --> 01:08:00,125 - OK, OK. - OK. Just walk straight. 1213 01:08:00,208 --> 01:08:02,125 - Hi, Chloe! - Hey! How are you? 1214 01:08:02,208 --> 01:08:04,375 Good to see you. OK. Keep walking straight. 1215 01:08:04,458 --> 01:08:06,125 No peeking, Dad! No peeking. 1216 01:08:06,208 --> 01:08:08,417 Are you peeking? - No, I'm not peeking! 1217 01:08:08,500 --> 01:08:10,375 I can't see anything! - Right. Sorry about that. OK. 1218 01:08:10,458 --> 01:08:12,625 To the right! To the right! Go straight! 1219 01:08:12,792 --> 01:08:14,667 OK, you can open your eyes. 1220 01:08:14,750 --> 01:08:17,709 Ta-da! - Oh, Chloe! 1221 01:08:20,417 --> 01:08:22,458 Oh! 1222 01:08:24,625 --> 01:08:26,667 - Don't you think Mom would've loved it? 1223 01:08:26,750 --> 01:08:28,583 - Oh! 1224 01:08:28,750 --> 01:08:30,709 Mom would be so happy. 1225 01:08:30,875 --> 01:08:32,750 Thank you. 1226 01:08:50,667 --> 01:08:53,083 - Oh! Hi, Maggie. How was dinner service? 1227 01:09:03,959 --> 01:09:06,542 Wait, they did? 1228 01:09:10,125 --> 01:09:13,041 - Wow. That happened fast. 1229 01:09:18,667 --> 01:09:20,458 - All right. Bye. 1230 01:10:11,166 --> 01:10:13,834 - Morning. - Morning. 1231 01:10:17,333 --> 01:10:18,917 How are you? 1232 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 - I'm good. Good. 1233 01:10:21,166 --> 01:10:24,291 It's that time, huh? 1234 01:10:26,000 --> 01:10:27,792 - Yeah... 1235 01:10:27,875 --> 01:10:30,083 I guess so. 1236 01:10:32,500 --> 01:10:34,792 - You ever been fishing, Seth? 1237 01:10:38,542 --> 01:10:42,083 You know, I never make an important decision 1238 01:10:42,166 --> 01:10:44,583 without coming out in the water first. 1239 01:10:46,875 --> 01:10:50,000 I even proposed to Chloe's mother on a fishing trip. 1240 01:10:55,667 --> 01:10:57,250 You're a natural. 1241 01:10:57,417 --> 01:11:00,166 I never expected that from you. 1242 01:11:00,250 --> 01:11:02,458 - I've been getting in touch with my country boy side 1243 01:11:02,542 --> 01:11:05,458 ever since I got here. - Ha ha ha! 1244 01:11:05,542 --> 01:11:08,000 There doesn't seem to be anything biting today. 1245 01:11:08,083 --> 01:11:09,959 I think they can 1246 01:11:10,041 --> 01:11:12,458 smell the city on you. - Ha ha ha. 1247 01:11:12,542 --> 01:11:14,834 - Why don't you leave those contracts with me, 1248 01:11:14,917 --> 01:11:16,959 and I'll give you my decision by the end of the day? 1249 01:11:19,125 --> 01:11:21,041 - You don't need a little more time? 1250 01:11:21,125 --> 01:11:23,709 - "More time"? Ha! 1251 01:11:26,250 --> 01:11:29,709 I took you as a dealmaker with a sharper right hook than that. 1252 01:11:33,667 --> 01:11:36,208 - You know, I used to have one... 1253 01:11:38,125 --> 01:11:40,583 Lately, I don't know where that guy went. 1254 01:11:40,750 --> 01:11:43,875 - You shouldn't be spending Valentine's Day with an old man. 1255 01:11:43,959 --> 01:11:46,542 Let's get you out of here so you can check out the Festival. 1256 01:11:46,625 --> 01:11:50,458 Chloe's there, in case you were wondering. 1257 01:12:08,458 --> 01:12:10,375 - Let us know what you think. - OK. 1258 01:12:10,458 --> 01:12:12,875 - We will. Thank you. - Take care. 1259 01:12:12,959 --> 01:12:15,083 - Oh, wow! Look at this. 1260 01:12:15,250 --> 01:12:17,834 Hey, guys! - Hello. 1261 01:12:18,000 --> 01:12:19,625 - Hi! What do you think of our little Festival? Does it stack 1262 01:12:19,792 --> 01:12:22,208 up to your big city events? - Well, I just got here, 1263 01:12:22,291 --> 01:12:25,083 but, uh... it looks like it stacks up 1264 01:12:25,166 --> 01:12:26,875 to all the big city festivals. - Thanks. 1265 01:12:26,959 --> 01:12:28,750 - Chloe, you should show Seth around. 1266 01:12:28,834 --> 01:12:30,917 - Oh, I can't leave you! We're too busy. 1267 01:12:31,000 --> 01:12:33,875 - Jeff? Why don't you 1268 01:12:33,959 --> 01:12:36,083 tag Chloe out so she can take a break? 1269 01:12:36,250 --> 01:12:39,458 - Anything for you, Leanne. - Aww. My Romeo! 1270 01:12:39,625 --> 01:12:42,000 Go ahead. Have fun, guys. We got this. 1271 01:12:42,166 --> 01:12:43,917 - Are you sure? - All right. 1272 01:12:44,000 --> 01:12:47,625 Let's go. Thanks, Jeff. 1273 01:12:49,959 --> 01:12:52,709 - So, I was wondering if you were gonna show up tonight. 1274 01:12:52,875 --> 01:12:55,083 - Why, did you miss me? 1275 01:12:55,166 --> 01:12:57,375 - Like you miss a yapping Yorkie 1276 01:12:57,458 --> 01:12:59,625 circling your feet when you get home. 1277 01:12:59,709 --> 01:13:01,667 - Oh, a Yorkie! 1278 01:13:01,750 --> 01:13:04,875 I thought you would think of me more as a Doberman: 1279 01:13:05,041 --> 01:13:06,750 fearless and well-groomed. 1280 01:13:06,834 --> 01:13:08,834 - Either way, you're still a dog. 1281 01:13:09,000 --> 01:13:12,250 - Last call for participants to join us for the wine 1282 01:13:12,333 --> 01:13:13,917 and food pairing event happening on the main stage. 1283 01:13:14,083 --> 01:13:16,291 - The wine tasting competition! 1284 01:13:16,375 --> 01:13:18,750 We have to do this. Come on, Doberman Anderson. 1285 01:13:18,834 --> 01:13:21,542 You gotta help me win this thing! 1286 01:13:21,709 --> 01:13:23,542 - I doubt that but, uh, what is this? 1287 01:13:23,709 --> 01:13:25,417 - It's a competition that tests your senses and determines 1288 01:13:25,500 --> 01:13:27,792 which couple has the most knowledgeable palate. 1289 01:13:27,959 --> 01:13:29,792 - Oh, is that it? 1290 01:13:29,875 --> 01:13:32,125 - Is the big city boy like, what, are you chickening out? 1291 01:13:32,208 --> 01:13:34,083 - Hello. Here you go. 1292 01:13:34,166 --> 01:13:37,000 - All right. - Thank you. Come on! 1293 01:13:37,083 --> 01:13:39,041 - We can do this. Hi. 1294 01:13:39,208 --> 01:13:41,500 - Hi. Next person. There you go. 1295 01:13:44,417 --> 01:13:46,709 - Cabernet sauvignon. 1296 01:13:54,083 --> 01:13:57,709 Merlot! 1297 01:14:01,083 --> 01:14:03,166 - We won?! Ah! 1298 01:14:03,250 --> 01:14:06,375 Woo! - Woo! Thank you, guys. 1299 01:14:06,458 --> 01:14:08,166 - Thanks! - Congratulations, Chloe. 1300 01:14:08,250 --> 01:14:10,834 - Hey, Seth! Welcome. - How are you? 1301 01:14:10,917 --> 01:14:12,333 - Hi! - Oh! 1302 01:14:12,500 --> 01:14:15,208 - How are you? - Hi. Congratulations. - Thank you. 1303 01:14:15,291 --> 01:14:17,333 - Oh, Dad! - Oh, hey! 1304 01:14:17,417 --> 01:14:19,125 - Hey, it's my dad! - Why don't you take him 1305 01:14:19,208 --> 01:14:21,000 some champagne? - All right. 1306 01:14:21,083 --> 01:14:22,667 - I'll be there in a sec, all right? 1307 01:14:22,750 --> 01:14:26,125 - OK. Dad! Congratulations are in order. 1308 01:14:26,291 --> 01:14:29,166 - Did Seth say something? 1309 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 - Did he say what? 1310 01:14:31,125 --> 01:14:33,583 - What... what are we talking about? 1311 01:14:33,750 --> 01:14:36,166 - We won the tasting competition. We won! 1312 01:14:36,250 --> 01:14:39,458 - Oh, great! Congratulations! 1313 01:14:39,625 --> 01:14:41,709 - Thank you! 1314 01:14:43,750 --> 01:14:46,041 Wait. What were you talking about? 1315 01:14:48,208 --> 01:14:50,458 - Look, I... 1316 01:14:56,333 --> 01:14:58,291 Chloe... ahem. 1317 01:14:58,375 --> 01:15:02,250 I... I wanted to put this off until tomorrow. 1318 01:15:03,750 --> 01:15:06,750 - OK. Dad, you're scaring me. What's going on? 1319 01:15:06,834 --> 01:15:09,959 - I've been thinking about the sale. 1320 01:15:12,166 --> 01:15:14,750 I don't think I have another option. 1321 01:15:14,834 --> 01:15:17,291 - Maybe you do. 1322 01:15:18,834 --> 01:15:21,041 Dad, what if I took over the winery? 1323 01:15:21,125 --> 01:15:22,750 What would you think about that? 1324 01:15:22,917 --> 01:15:24,792 - Chloe, I don't want you to give up 1325 01:15:24,959 --> 01:15:27,000 everything you've been working towards. 1326 01:15:27,166 --> 01:15:29,291 You have a good job in Portland. 1327 01:15:29,458 --> 01:15:31,250 - Maggie just offered me a partnership. 1328 01:15:31,333 --> 01:15:34,250 - There you go. You can't do both. 1329 01:15:34,333 --> 01:15:36,917 You should do the thing that... 1330 01:15:37,000 --> 01:15:39,542 makes you wanna spring out of bed, excited to start the day. 1331 01:15:39,625 --> 01:15:42,083 - That is exactly how I feel here. 1332 01:15:42,166 --> 01:15:44,417 I think I had to go away 1333 01:15:44,583 --> 01:15:46,792 and experience all that other stuff 1334 01:15:46,875 --> 01:15:50,125 so that I could come back and I could appreciate all of this. 1335 01:15:50,208 --> 01:15:53,333 I want to run the winery. 1336 01:15:53,500 --> 01:15:55,250 Give it to me, not some company! 1337 01:15:57,208 --> 01:15:59,625 I know I haven't always been present, but Dad, 1338 01:15:59,709 --> 01:16:02,750 I'm here now. This is a part of me. 1339 01:16:02,834 --> 01:16:04,834 - Chloe... 1340 01:16:04,917 --> 01:16:06,667 you have no idea 1341 01:16:06,834 --> 01:16:10,166 how happy it makes me to hear you say this. 1342 01:16:11,875 --> 01:16:15,083 If you'd only said it a little earlier... 1343 01:16:15,166 --> 01:16:18,125 - Don't say that. 1344 01:16:18,208 --> 01:16:20,834 - I signed the contracts. 1345 01:16:20,917 --> 01:16:22,792 - What? 1346 01:16:22,875 --> 01:16:24,375 - Hey, guys! 1347 01:16:24,542 --> 01:16:26,208 Free hot toddies for the winners! 1348 01:16:26,291 --> 01:16:29,333 - Why wouldn't you tell me? 1349 01:16:29,500 --> 01:16:32,166 - What? - No. It's... 1350 01:16:32,250 --> 01:16:35,166 it's not his fault, Chloe. I... I wanted 1351 01:16:35,250 --> 01:16:37,375 to tell you, but this wasn't the right time or place. 1352 01:16:37,458 --> 01:16:39,500 - "Not his fault"?! If you hadn't come into town, 1353 01:16:39,583 --> 01:16:41,333 none of this would have happened! 1354 01:16:41,417 --> 01:16:44,166 - Chloe, why are you so upset? This is great for everyone. 1355 01:16:44,250 --> 01:16:46,792 - You know what? If you don't understand it by now, I... 1356 01:16:46,875 --> 01:16:48,959 Wow, you are just... 1357 01:16:49,041 --> 01:16:51,542 You are an even better salesman than I thought. 1358 01:16:53,250 --> 01:16:55,083 Congratulations. 1359 01:16:55,250 --> 01:16:57,125 You got everything you wanted. 1360 01:16:57,208 --> 01:17:00,083 - Chloe... 1361 01:17:00,250 --> 01:17:02,208 Chloe! 1362 01:17:08,375 --> 01:17:10,917 I'm sorry, Truman. 1363 01:17:19,333 --> 01:17:21,208 - Hi Maggie, it's Chloe. 1364 01:17:21,291 --> 01:17:24,041 Listen, I just wanted to s... 1365 01:17:24,125 --> 01:17:27,542 I wanted to say thank you for your offer, but... 1366 01:17:27,625 --> 01:17:30,041 I'm gonna have to say no. 1367 01:17:30,125 --> 01:17:33,625 You need someone who's gonna give you 100%, 1368 01:17:33,792 --> 01:17:36,125 and... that's not me. 1369 01:17:38,291 --> 01:17:40,458 My place is here in the Valley. 1370 01:17:40,625 --> 01:17:43,709 I... I don't belong in Portland, 1371 01:17:43,792 --> 01:17:46,375 so... I hope you can understand, 1372 01:17:46,458 --> 01:17:50,041 and... thank you for everything. 1373 01:17:54,917 --> 01:17:56,959 - Hey. 1374 01:18:01,083 --> 01:18:02,834 - I was just, um... 1375 01:18:02,917 --> 01:18:07,083 I just turned down the job offer. 1376 01:18:07,166 --> 01:18:08,667 - I'm sure you can 1377 01:18:08,834 --> 01:18:10,542 call her back and explain. 1378 01:18:10,625 --> 01:18:13,333 - I don't want to. 1379 01:18:18,542 --> 01:18:20,542 I'll... 1380 01:18:20,625 --> 01:18:23,166 work here, or get a... 1381 01:18:23,333 --> 01:18:25,834 a job at another winery. I... 1382 01:18:26,000 --> 01:18:28,333 I don't know. 1383 01:18:28,500 --> 01:18:31,083 But I do know... 1384 01:18:32,834 --> 01:18:35,500 I do know this is where I belong. 1385 01:18:37,792 --> 01:18:39,834 This... 1386 01:18:41,375 --> 01:18:44,291 This is my home. 1387 01:18:44,375 --> 01:18:47,250 - I'm sorry if... 1388 01:18:47,333 --> 01:18:49,500 if I let you down. 1389 01:18:51,375 --> 01:18:53,291 - You didn't. 1390 01:18:53,375 --> 01:18:55,291 You didn't. 1391 01:18:55,375 --> 01:18:56,959 You just... 1392 01:18:57,041 --> 01:19:00,750 You pushed me to be honest with myself. 1393 01:19:03,458 --> 01:19:07,125 Will I always feel this way? 1394 01:19:14,375 --> 01:19:16,333 Will I always feel this way? 1395 01:19:16,417 --> 01:19:19,291 - Finding what makes you happy 1396 01:19:19,375 --> 01:19:21,834 isn't always easy. 1397 01:20:39,709 --> 01:20:41,625 - He's Handyman. 1398 01:20:44,000 --> 01:20:45,583 Hello? 1399 01:20:45,667 --> 01:20:47,750 - OK, Chloe, you're never gonna believe it. 1400 01:20:47,834 --> 01:20:49,417 I was hungry but I was sick of all the food 1401 01:20:49,500 --> 01:20:51,500 at the festival, so I stopped by that little cafe... 1402 01:20:51,667 --> 01:20:53,375 - I want you to have it. - What? 1403 01:20:53,542 --> 01:20:55,792 - Yeah, we have to keep it in town. I can't take it with me. 1404 01:20:59,625 --> 01:21:01,542 I know who Handyman is! 1405 01:21:01,625 --> 01:21:04,875 In fact... I'm with him right now. 1406 01:21:04,959 --> 01:21:07,417 You are?! Where? 1407 01:21:07,500 --> 01:21:10,083 - OK. Stall him. Just... 1408 01:21:10,166 --> 01:21:12,083 do whatever you have to do. I'm on my way. 1409 01:21:12,250 --> 01:21:15,458 - Don't you wanna know who he is? 1410 01:21:22,250 --> 01:21:23,792 I blocked Seth's car! 1411 01:21:23,875 --> 01:21:27,458 Huh? You said "stall"! 1412 01:21:27,542 --> 01:21:29,834 - Good job. 1413 01:21:31,875 --> 01:21:33,792 - Chloe? - Hey, Handyman! 1414 01:21:33,875 --> 01:21:37,417 You forgot something. 1415 01:21:39,250 --> 01:21:41,166 - I left it on purpose. 1416 01:21:41,333 --> 01:21:42,792 - But... I thought 1417 01:21:42,875 --> 01:21:45,083 this contract was your purpose. 1418 01:21:47,166 --> 01:21:48,750 - It was... 1419 01:21:48,834 --> 01:21:52,000 until I found something more important than business. 1420 01:21:52,166 --> 01:21:55,166 - You did? 1421 01:21:59,750 --> 01:22:02,208 - You, Chloe. 1422 01:22:02,375 --> 01:22:04,333 Your passion 1423 01:22:04,417 --> 01:22:06,000 is infectious. 1424 01:22:06,083 --> 01:22:07,792 You make me wanna be a better person, 1425 01:22:07,875 --> 01:22:09,792 find something more fulfilling. 1426 01:22:09,875 --> 01:22:12,875 I had more fun being your Handyman 1427 01:22:13,041 --> 01:22:14,667 in your middle-of-nowhere quiet cabin 1428 01:22:14,834 --> 01:22:17,250 than I ever did in the city. 1429 01:22:18,834 --> 01:22:20,792 Don't sell to Stratosphere... 1430 01:22:20,875 --> 01:22:24,375 or to anyone else, for that matter. You should 1431 01:22:24,542 --> 01:22:26,875 run the winery. You know it better than anybody else. 1432 01:22:29,583 --> 01:22:31,500 That's... 1433 01:22:31,583 --> 01:22:33,500 that's, of course, if you... 1434 01:22:33,583 --> 01:22:35,500 if you want to. 1435 01:22:35,583 --> 01:22:37,500 - That's one 1436 01:22:37,583 --> 01:22:39,458 of the things I want. 1437 01:22:39,542 --> 01:22:41,667 - So... 1438 01:22:41,750 --> 01:22:43,834 what's the other thing? 1439 01:22:43,917 --> 01:22:47,709 - Well, maybe it's a good question for Handyman. 1440 01:22:49,417 --> 01:22:52,375 What do you think Handyman would advise us to do right now? 1441 01:22:56,583 --> 01:22:59,250 - This. 1442 01:23:16,208 --> 01:23:19,083 - I was secretly hoping it was you all along. 1443 01:23:27,750 --> 01:23:30,542 Closed Captioning by SETTE inc 106753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.