All language subtitles for Mad Money 2008 1080p MAX WEB-DL DDP5 1 H 264-GPRS_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,777 --> 00:00:29,612 [mechanical shredding] 2 00:00:35,869 --> 00:00:38,121 [toilet flushes] 3 00:00:38,163 --> 00:00:40,373 - [man] Honey, I need more. - Hmm. 4 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 [shredder continues] 5 00:00:47,005 --> 00:00:50,216 - [plunging] - This is gonna take all night. 6 00:00:50,300 --> 00:00:53,178 - You want a sandwich? - Maybe later. 7 00:00:53,261 --> 00:00:54,471 OK. 8 00:01:02,854 --> 00:01:04,814 - [gas hisses] - Hey. 9 00:01:07,442 --> 00:01:09,819 - Where are the road snacks? - I got 'em. 10 00:01:09,903 --> 00:01:11,821 You seen my guitar? 11 00:01:11,863 --> 00:01:13,656 [whispers] Quiet. 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,714 Mom? 13 00:01:29,798 --> 00:01:34,344 - You're having a bad dream, baby. - No shit. 14 00:01:34,386 --> 00:01:37,597 We're gonna have to have a conversation about your language. 15 00:01:37,681 --> 00:01:40,475 That's the biggest problem we have tonight. 16 00:01:40,558 --> 00:01:41,643 Go back to bed. 17 00:01:41,726 --> 00:01:43,603 - Mom. - Now. 18 00:01:48,483 --> 00:01:52,362 [roaring] 19 00:01:52,404 --> 00:01:55,907 [shredder] 20 00:02:20,056 --> 00:02:22,851 - Oh, OK. - [dog barking] 21 00:02:22,934 --> 00:02:25,729 Shh! Quiet. Quiet, Rufus. 22 00:02:25,812 --> 00:02:29,816 [dog continues barking] 23 00:02:31,860 --> 00:02:34,362 Guess what I've got for you. Yummy, yummy. Shh. 24 00:02:34,404 --> 00:02:35,905 Ooh. Look what I got you. 25 00:02:35,947 --> 00:02:38,408 [dog barking] 26 00:02:38,491 --> 00:02:40,869 Cat. 27 00:02:40,952 --> 00:02:43,913 Oh, God. Oh, good... Oh! 28 00:02:43,955 --> 00:02:45,999 Oh! There we go. 29 00:02:46,082 --> 00:02:50,086 Nice Rufus. Good dog. See you later. 30 00:02:50,170 --> 00:02:54,007 [woman on police radio] Attention, all units. Arrest authorized. Move in. 31 00:02:54,090 --> 00:02:55,759 - You set? - I'm good. 32 00:03:09,314 --> 00:03:14,486 I have this theory. Crime is contagious. 33 00:03:14,569 --> 00:03:18,948 It's like it can just kind of get in the air, and it... 34 00:03:18,990 --> 00:03:22,369 People can catch it from each other. 35 00:03:22,452 --> 00:03:25,121 And when they catch it, they change. 36 00:03:25,205 --> 00:03:28,833 And then they change... other people. 37 00:03:31,169 --> 00:03:34,422 The truth is we're all capable of anything. 38 00:03:34,464 --> 00:03:39,844 We don't want to believe it's true... but it is. 39 00:03:39,928 --> 00:03:43,098 I realized it at Mindy and Bryce Arbogast's 40 00:03:43,181 --> 00:03:45,392 Fourth of July party. 41 00:03:45,475 --> 00:03:47,686 - There you are. - Hi, hi. 42 00:03:47,769 --> 00:03:50,397 - Knew you'd come. - My God, I'm sorry I'm late. 43 00:03:50,480 --> 00:03:51,815 - Oh, no. - Oh, my God. 44 00:03:51,856 --> 00:03:54,526 - I want you to know I forgive you. - Hi, Bridge. 45 00:03:54,609 --> 00:03:57,404 - What for? - Don's OK? 46 00:03:57,487 --> 00:03:59,739 He's great. We're fine. 47 00:03:59,823 --> 00:04:02,492 Yeah. Hey, listen, I know you quit the club 48 00:04:02,534 --> 00:04:04,994 but if Don wants to play, have him call me. 49 00:04:05,036 --> 00:04:06,913 Oh, I'm sure he will, 50 00:04:06,996 --> 00:04:10,834 but he's got a whole bunch of big interviews lined up, you know... 51 00:04:10,917 --> 00:04:12,252 - [woman] Does he? - Uh-huh. 52 00:04:12,335 --> 00:04:15,422 Oh, it's gonna be great. You're gonna be great. 53 00:04:15,505 --> 00:04:19,801 Now, about the realtor. I am OK about Coldwell. 54 00:04:19,843 --> 00:04:24,139 They're big. It makes sense. But I would have cut my commission. 55 00:04:24,222 --> 00:04:26,558 - Mindy. - So just tell... What? 56 00:04:27,475 --> 00:04:29,811 Oh, my God, Bridget. 57 00:04:29,853 --> 00:04:31,521 Oh, I'm so sorry. 58 00:04:31,563 --> 00:04:34,858 It's not even listed yet. I'm sure Don was gonna tell you. 59 00:04:34,899 --> 00:04:39,863 To tell you the truth, I don't really blame her. 60 00:04:39,946 --> 00:04:42,282 I got downsized. 61 00:04:44,075 --> 00:04:45,952 You're selling our house? 62 00:04:46,036 --> 00:04:47,579 I'm no longer the breadwinner. 63 00:04:47,662 --> 00:04:51,666 I... I don't bring home the bacon. I produce no green. 64 00:04:51,708 --> 00:04:54,502 You just... you want to talk about this, sweetie? 65 00:04:54,544 --> 00:04:57,047 Why on earth would I want to talk about it? 66 00:04:57,130 --> 00:04:58,965 - It's over. - What is over? 67 00:04:59,049 --> 00:05:00,300 - Everything. - No. 68 00:05:00,383 --> 00:05:01,926 - Our lives. - Don, for Godssakes. 69 00:05:02,010 --> 00:05:05,764 - You are going to find that job. - It's been over a year. 70 00:05:05,847 --> 00:05:09,809 I have tried everything I know how to try and I have failed. 71 00:05:09,893 --> 00:05:12,812 No, no, no, no. No, you did not fail, Don. No! 72 00:05:12,896 --> 00:05:16,649 I refuse to believe that. Those stupid multinational corporations 73 00:05:16,733 --> 00:05:19,778 merged you out of a job. So, sweetie, you got failed on! 74 00:05:19,861 --> 00:05:24,366 Really? You know, I am so far past statistical comfort. 75 00:05:24,407 --> 00:05:26,534 Look at this. Well, it's... 76 00:05:26,618 --> 00:05:32,207 We are $286,000 in debt. 77 00:05:32,290 --> 00:05:33,917 - What? - I wasn't kidding. 78 00:05:33,958 --> 00:05:36,961 - It's over. - Honey, why didn't you tell me? 79 00:05:37,045 --> 00:05:39,714 - We could have stopped. - What? Eating? Driving? 80 00:05:39,798 --> 00:05:42,217 - Living our lives? - We could live on less. 81 00:05:42,258 --> 00:05:44,260 - Lots of people live on less. - Absolutely. 82 00:05:44,344 --> 00:05:46,012 And soon we'll be living with them. 83 00:05:46,096 --> 00:05:49,808 Hearing their voices in the hallways, smelling their cooking. 84 00:05:49,891 --> 00:05:51,976 - Oh, my God. - But at least we got our health. 85 00:05:52,060 --> 00:05:55,355 We don't have health insurance, so, if you need an X-ray, 86 00:05:55,438 --> 00:05:56,773 I sell a kidney. 87 00:05:56,815 --> 00:05:59,275 We'll do something. We'll think outside the box. 88 00:05:59,359 --> 00:06:03,571 Good, because we're selling the box and moving into a smaller box, 89 00:06:03,613 --> 00:06:05,407 and soon that box will be so small, 90 00:06:05,490 --> 00:06:07,450 it's the one they put us in the ground with. 91 00:06:07,534 --> 00:06:10,120 We'll get jobs. Any jobs, both of us. 92 00:06:10,161 --> 00:06:13,289 We're gonna make our payments until this economy gets better. 93 00:06:13,331 --> 00:06:15,000 Yeah? Well, good luck, Bridget. 94 00:06:18,837 --> 00:06:21,464 You've been out of the work force for some time. 95 00:06:21,506 --> 00:06:25,135 Well, I've raised two children and made a home. 96 00:06:25,218 --> 00:06:27,262 My daughter is a clinical researcher 97 00:06:27,303 --> 00:06:28,888 and my son is a systems analyst, 98 00:06:28,972 --> 00:06:34,394 and my husband is, well, on the sofa right now. [chuckles] 99 00:06:34,477 --> 00:06:37,230 [woman] Your degree is in Comparative Literature. 100 00:06:37,313 --> 00:06:38,606 Yes. 101 00:06:38,648 --> 00:06:42,444 Sort of a slow sector of the economy right now. 102 00:06:42,485 --> 00:06:45,447 And your typing is substandard. 103 00:06:45,488 --> 00:06:47,782 Are you proficient on any kind of software? 104 00:06:47,866 --> 00:06:50,869 I'm good at Google. [chuckles] 105 00:06:52,203 --> 00:06:55,415 Look, the truth is, people your age in the work force 106 00:06:55,498 --> 00:06:58,460 are generally considered real pains in the ass. 107 00:06:58,501 --> 00:07:02,630 Are you aware that statement is discriminatory and illegal? 108 00:07:02,714 --> 00:07:06,176 See? And you don't even work for me. 109 00:07:07,844 --> 00:07:11,848 A drug test? What kind of drugs would I have to take? 110 00:07:11,890 --> 00:07:15,185 Hello? [sighs] 111 00:07:15,226 --> 00:07:16,478 [mumbles] 112 00:07:16,561 --> 00:07:18,146 How old am I? 113 00:07:18,188 --> 00:07:19,898 No, I haven't worked for the hotel. 114 00:07:19,981 --> 00:07:24,027 I've enjoyed some wonderful times at hotels. Not yours. 115 00:07:24,069 --> 00:07:27,530 As a waitress, would... would I get benefits? 116 00:07:27,614 --> 00:07:30,241 - [woman on phone laughs] - I don't think that's funny. 117 00:07:32,577 --> 00:07:35,705 Of course I understand about outsourcing. Yes. 118 00:07:35,747 --> 00:07:39,042 Suppose I was willing to move to India? 119 00:07:39,125 --> 00:07:40,377 - [knocking] - [sighs] 120 00:07:40,418 --> 00:07:42,462 [phone beeps off] 121 00:07:42,545 --> 00:07:44,756 Selina. Hi. What are you doing? 122 00:07:44,839 --> 00:07:47,884 Your check bounced. That's the third one. 123 00:07:47,926 --> 00:07:49,511 Oh, God, I'm sorry. 124 00:07:49,552 --> 00:07:51,888 I cleaned your house. You owe me the money. 125 00:07:51,930 --> 00:07:55,892 Of course. Honestly, Selina, I don't really have the money now. 126 00:07:55,934 --> 00:07:58,353 But as soon as we do and in the meantime 127 00:07:58,395 --> 00:08:01,272 - if you need any reference... - I want cash. 128 00:08:01,356 --> 00:08:05,652 I want cash, too. Obviously, I don't really have any cash. 129 00:08:05,735 --> 00:08:08,154 I did the work. You owe me the money. 130 00:08:08,238 --> 00:08:11,658 How about I clean your house for three weeks and we call it even? 131 00:08:11,741 --> 00:08:14,786 - My house is already clean. - Ah. 132 00:08:17,956 --> 00:08:20,750 That's yours. Enjoy. 133 00:08:20,792 --> 00:08:22,252 OK? 134 00:08:24,421 --> 00:08:25,880 [sighs] Oh, God. 135 00:08:25,964 --> 00:08:28,299 Don't you know how to do anything? 136 00:08:29,467 --> 00:08:31,219 We need benefits. 137 00:08:31,261 --> 00:08:33,596 I know someplace. 138 00:08:33,638 --> 00:08:36,933 It's work like mine, but they have benefits. 139 00:08:36,975 --> 00:08:38,435 Why don't you do it? 140 00:08:38,476 --> 00:08:41,271 They won't hire people with a criminal record. 141 00:08:41,312 --> 00:08:43,064 You have a criminal record? 142 00:08:43,106 --> 00:08:45,775 Arson. Long story. 143 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 Tell me about the job. 144 00:08:49,154 --> 00:08:52,449 [woman] I didn't even know what the Federal Reserve Bank does 145 00:08:52,490 --> 00:08:54,367 before I came to work here. 146 00:08:54,451 --> 00:08:55,869 They set interest rates 147 00:08:55,952 --> 00:09:00,373 and hold excess cash from all the other banks for safekeeping. 148 00:09:00,457 --> 00:09:04,210 Yeah, no, I, I asked my husband. 149 00:09:04,294 --> 00:09:07,005 Now, that could be your savings account right there. 150 00:09:07,088 --> 00:09:09,132 I don't think so. It has money in it. 151 00:09:09,174 --> 00:09:12,635 [laughs] Ooh. We're running a little behind today. 152 00:09:12,719 --> 00:09:14,596 - Oh. - Don't think they won't notice. 153 00:09:14,679 --> 00:09:17,098 They tell you it's for security, 154 00:09:17,182 --> 00:09:19,851 but meanwhile the guys in the ties are keeping track 155 00:09:19,934 --> 00:09:23,063 of how many times a day we need to goddamn pee. 156 00:09:23,146 --> 00:09:27,984 This place is like a Las Vegas casino. No windows, no privacy 157 00:09:28,026 --> 00:09:30,153 and a shitload of money all around here. 158 00:09:30,195 --> 00:09:33,907 Only difference is nobody here ever has any fun. 159 00:09:41,289 --> 00:09:44,334 Keep your head down in here. Know what I mean? 160 00:09:49,047 --> 00:09:52,008 Don't spray directly on the monitors. 161 00:10:12,404 --> 00:10:14,989 The secret here: 162 00:10:15,031 --> 00:10:17,742 Don't want anything. 163 00:10:17,826 --> 00:10:20,286 Don't even think about wanting it. 164 00:10:20,370 --> 00:10:25,834 What you can think about, what you can want is your job. 165 00:10:27,544 --> 00:10:30,046 I do, yes. Yes, sir. I do. 166 00:10:30,088 --> 00:10:32,882 I am thinking about wanting the job. 167 00:10:32,924 --> 00:10:35,552 That's what I'm thinking about wanting, sir. 168 00:10:35,593 --> 00:10:37,262 Thank you so much for helping me. 169 00:10:47,397 --> 00:10:49,983 [buzzer] 170 00:10:50,734 --> 00:10:52,027 Whoo! Check this out. 171 00:10:52,068 --> 00:10:55,822 - How you doin', Nina? - Not bad. 172 00:10:55,905 --> 00:11:00,535 - New girl. - Hey. 173 00:11:00,618 --> 00:11:02,871 - Hard to watch, huh? - Ah. 174 00:11:04,831 --> 00:11:07,083 [trainer] It's worn out. 175 00:11:10,253 --> 00:11:14,424 We get the new bills from the mint. There goes your car payment. 176 00:11:14,507 --> 00:11:16,926 Whoops. That's a new sofa. 177 00:11:18,094 --> 00:11:20,180 - Get the one by the desk there. - Oh. 178 00:11:27,312 --> 00:11:29,898 - In. - Whoa. 179 00:11:31,983 --> 00:11:33,026 Let's go. 180 00:11:38,615 --> 00:11:41,117 May not seem like much, 181 00:11:41,159 --> 00:11:44,537 but I do feel like, in our own way... 182 00:11:44,621 --> 00:11:46,790 - Mmm. - ...we do something... 183 00:11:46,831 --> 00:11:48,750 ...kind of important here. 184 00:11:48,833 --> 00:11:51,836 Oh. Thank you. 185 00:11:53,672 --> 00:11:56,758 Oh! Oh, God! Don't! Ooh. 186 00:11:59,844 --> 00:12:02,764 - How's it goin'? - Oh, God. 187 00:12:02,847 --> 00:12:05,934 [cell phone ringtone plays] 188 00:12:09,145 --> 00:12:13,024 Hello. Mindy. Oh, there you are. 189 00:12:13,108 --> 00:12:15,860 Hello. I was just thinking about you, actually. 190 00:12:15,944 --> 00:12:17,320 How are you? I've got to talk. 191 00:12:17,362 --> 00:12:20,156 Yeah. Mindy, you know what? I am out to dinner right now. 192 00:12:20,198 --> 00:12:23,118 So maybe you can call me and talk to me about this later. 193 00:12:23,201 --> 00:12:25,954 Wonderful. I would love to do lunch. You know that. 194 00:12:26,037 --> 00:12:28,498 Anytime. Well, not tomorrow. No. 195 00:12:28,540 --> 00:12:30,834 But how about this weekend maybe? 196 00:12:30,875 --> 00:12:34,004 - That would be wonderful. - I have the whole weekend for you. 197 00:12:34,045 --> 00:12:37,215 - Anyway, bye. Bye. - Bye. 198 00:12:44,389 --> 00:12:45,932 [Don] Hey. 199 00:12:46,599 --> 00:12:48,018 How'd it go? 200 00:12:48,101 --> 00:12:51,813 Oh... honey. 201 00:12:51,896 --> 00:12:53,565 You want to talk about it? 202 00:12:53,648 --> 00:12:57,485 You remember that Frontline we saw on third world slave labor? 203 00:12:57,569 --> 00:12:59,529 Yeah. 204 00:12:59,571 --> 00:13:01,990 Then I don't have to talk about it. 205 00:13:06,578 --> 00:13:07,996 [sighs] 206 00:13:15,253 --> 00:13:17,047 [squealing] 207 00:13:17,130 --> 00:13:19,549 Oh! Don! 208 00:13:19,591 --> 00:13:21,051 Stop! 209 00:13:21,134 --> 00:13:22,177 Don! 210 00:13:22,218 --> 00:13:24,888 You want to know what she told me? 211 00:13:24,929 --> 00:13:27,223 How the whole thing got started? 212 00:13:27,265 --> 00:13:29,893 - Well... - [metal piece clanks] 213 00:13:29,976 --> 00:13:32,270 Looks like we're gonna need a new one of these. 214 00:13:32,354 --> 00:13:36,024 Let me show you. See, you broke it right there. 215 00:13:40,403 --> 00:13:42,113 She went shopping. 216 00:13:46,117 --> 00:13:48,828 [man] There's something about stuff. 217 00:13:49,996 --> 00:13:51,998 Like, on display. 218 00:13:52,082 --> 00:13:56,044 See, even if you've got the same stuff, 219 00:13:56,127 --> 00:13:58,963 the way they lay it out... 220 00:13:59,047 --> 00:14:00,590 ...makes you want. 221 00:14:07,013 --> 00:14:11,017 Wanting is the root of all... 222 00:14:11,101 --> 00:14:13,144 ...uh, needing stuff. 223 00:14:18,191 --> 00:14:22,487 Tell you what. They say money can't buy happiness, 224 00:14:22,570 --> 00:14:26,032 but it sure as hell buys everything else. 225 00:14:34,582 --> 00:14:38,253 [Nina] That's what she said she was doin' when she got the whole idea. 226 00:14:38,336 --> 00:14:41,881 Just shopping. Being a good American. 227 00:14:44,968 --> 00:14:48,304 [Bridget] Do you ever really think about money? 228 00:14:48,388 --> 00:14:51,433 People think that they think about money all the time. 229 00:14:51,474 --> 00:14:56,479 But how often do we really look at the actual physical cash? 230 00:14:58,648 --> 00:15:02,485 Once you start to really think about money, you realize 231 00:15:02,569 --> 00:15:05,447 this stuff gets touched a lot. 232 00:15:05,488 --> 00:15:08,616 Who had it before you, and what did they do with it? 233 00:15:08,658 --> 00:15:12,454 It gets put in places you may not want to know about. 234 00:15:12,495 --> 00:15:15,165 When you really stop and think about it, 235 00:15:15,248 --> 00:15:16,666 money is pretty disgusting. 236 00:15:16,708 --> 00:15:21,129 Well, I mean, we're a consumer society, aren't we? 237 00:15:23,006 --> 00:15:25,050 She got consumed. 238 00:15:27,093 --> 00:15:29,137 We receive currency 239 00:15:29,179 --> 00:15:33,350 from over 1,000 banks in the tenth district, 240 00:15:33,391 --> 00:15:35,226 which arrives here 241 00:15:35,310 --> 00:15:40,106 and enters a totally secure environment. 242 00:15:40,190 --> 00:15:43,777 Utility rooms, work rooms, 243 00:15:43,860 --> 00:15:46,321 lunch room, lockers, 244 00:15:46,363 --> 00:15:49,115 stairs, elevators. 245 00:15:49,199 --> 00:15:51,659 Everyone, everywhere, 246 00:15:51,743 --> 00:15:53,328 every minute. 247 00:15:53,411 --> 00:15:55,038 Cash sorting, 248 00:15:55,080 --> 00:15:58,208 where we find one of only three keys in the entire system 249 00:15:58,249 --> 00:16:00,335 that will open a cash cart. 250 00:16:00,418 --> 00:16:02,962 The Treasury Department Inspection Room, 251 00:16:03,046 --> 00:16:06,883 where the second key is held by Agent Wayne here, 252 00:16:06,966 --> 00:16:10,220 decorated 30-year veteran of the Secret Service. 253 00:16:10,261 --> 00:16:14,015 Lost a tooth taking down Squeaky Fromme. 254 00:16:14,057 --> 00:16:18,603 Nighttime, the key is locked up in my security office. 255 00:16:18,687 --> 00:16:23,400 The final step of the process. The Shredding Room. 256 00:16:23,483 --> 00:16:26,486 And here's the third key 257 00:16:26,569 --> 00:16:28,113 wired to the system. 258 00:16:28,196 --> 00:16:30,115 And that's all she wrote. 259 00:16:30,198 --> 00:16:33,201 After this, there's nothing left to steal. 260 00:16:49,426 --> 00:16:50,885 Oh, this is good. 261 00:16:50,969 --> 00:16:53,763 [Mindy] There we go. 262 00:16:54,973 --> 00:16:56,850 OK. Good enough. 263 00:16:56,933 --> 00:16:59,185 Thanks so much, Don. 264 00:16:59,269 --> 00:17:03,773 I'm gonna take care of you. It's gonna be gone in no time. 265 00:17:03,815 --> 00:17:06,067 And my best to Bridget. 266 00:17:06,151 --> 00:17:07,694 [typing on keyboard] 267 00:18:07,003 --> 00:18:11,007 Oh, I'm sorry. Excuse me, but it looks like you dropped some money. 268 00:18:11,049 --> 00:18:15,095 - Oh, no. That's not mine. - Really? Money? 269 00:18:18,723 --> 00:18:21,476 I guess I ought to turn it into the office, huh? 270 00:18:21,559 --> 00:18:25,271 Oh, right. 271 00:18:25,355 --> 00:18:28,316 Ugh! He's a big fat no. 272 00:18:28,358 --> 00:18:33,238 [music playing over headphones] 273 00:18:44,833 --> 00:18:50,255 Oh, she's so in love with me. I got this. OK. Oh, I got it. 274 00:18:53,258 --> 00:18:56,386 Hey, beautiful. 275 00:18:56,428 --> 00:19:01,307 You know, you got me so cuckoo for your Cocoa Puffs? 276 00:19:01,391 --> 00:19:06,521 - You hear me, baby? - [both chuckle] 277 00:19:06,563 --> 00:19:09,149 You know what I think of when somebody calls me "baby"? 278 00:19:09,232 --> 00:19:11,067 OK, tell me in my good ear. 279 00:19:11,109 --> 00:19:15,071 I think of years of sleep deprivation. 280 00:19:15,155 --> 00:19:16,656 Ooh, yeah. Mmm. 281 00:19:16,740 --> 00:19:19,909 Spit-up on the shoulder of my last clean shirt. 282 00:19:19,993 --> 00:19:22,203 Diarrhea in a diaper. The green kind. 283 00:19:22,245 --> 00:19:26,332 See, that's the image you just left in my mind. Now what do you want? 284 00:19:26,416 --> 00:19:29,085 Nothing, Nina. You have a good evening. 285 00:19:29,127 --> 00:19:30,170 Fool. 286 00:19:30,253 --> 00:19:31,921 [whispers] Hey, call me. 287 00:19:31,963 --> 00:19:33,214 What? 288 00:19:33,256 --> 00:19:36,092 You got to howl at the bitches, dog. 289 00:19:36,134 --> 00:19:37,927 Woman's a working mother, Shaun. 290 00:19:37,969 --> 00:19:40,930 - So? - I'm not your dog. 291 00:19:41,014 --> 00:19:44,559 More for me. [howls] 292 00:19:44,642 --> 00:19:45,602 Boy. 293 00:19:45,643 --> 00:19:47,645 [Shaun chuckles] 294 00:19:47,729 --> 00:19:51,191 You want to carpool tomorrow? Huh? 295 00:20:02,452 --> 00:20:05,955 Oh. Uh, can I ask you something? 296 00:20:05,997 --> 00:20:07,999 Excuse me. 297 00:20:09,000 --> 00:20:11,461 You ever tempted? 298 00:20:11,503 --> 00:20:14,130 What, him? You find that appealin'? 299 00:20:14,214 --> 00:20:15,507 - Ugh. - Oh. No, no. 300 00:20:15,590 --> 00:20:17,801 You think what I want after a long day on my feet 301 00:20:17,842 --> 00:20:21,179 is to lie down under some skinny kid for three minutes of push-ups? 302 00:20:21,262 --> 00:20:25,225 - Not what I'm talking about. - I got around, but I got kids now. 303 00:20:25,308 --> 00:20:29,104 No, no. I meant... don't you ever get tempted 304 00:20:29,145 --> 00:20:31,815 to just slip a couple hundreds into your pocket? 305 00:20:31,856 --> 00:20:34,651 OK. I knew you didn't look like a janitor. 306 00:20:34,734 --> 00:20:36,152 Huh? What do you mean? 307 00:20:36,194 --> 00:20:39,280 Boy, they are good. Those guys are sneaky. 308 00:20:39,322 --> 00:20:40,782 - I'll give 'em that. - What? 309 00:20:40,865 --> 00:20:45,120 You think I'm a weasel or like a mole thing? 310 00:20:45,203 --> 00:20:47,330 No. I'm serious. 311 00:20:47,372 --> 00:20:50,583 I'm asking. Just once? Ever? 312 00:20:50,667 --> 00:20:53,920 Is that what you bein' here is all about? 313 00:20:54,004 --> 00:20:58,174 Look, nobody has ever beaten the system in like 100 years. 314 00:20:58,258 --> 00:21:00,885 So, what are you? Some kind of super genius? 315 00:21:00,969 --> 00:21:03,805 No. It's staring you in the face. You only have to see it. 316 00:21:03,847 --> 00:21:06,516 - You don't think they've seen it? - No. 317 00:21:06,558 --> 00:21:10,437 - Why? - They don't empty the trash. 318 00:21:14,399 --> 00:21:16,317 - What? - No. Uh-uh. 319 00:21:16,401 --> 00:21:18,153 Leave me alone. 320 00:21:18,236 --> 00:21:20,113 [indistinct chattering] 321 00:21:20,196 --> 00:21:22,490 [woman] I'm not trying to talk to you. 322 00:21:24,826 --> 00:21:27,203 [boy] Here, Mom, sign this for school. 323 00:21:27,245 --> 00:21:28,538 [Nina] What is it? 324 00:21:28,621 --> 00:21:30,832 It's a list of weapons we're not allowed to bring. 325 00:21:30,874 --> 00:21:33,460 Like there's weapons you are allowed to bring? 326 00:21:33,543 --> 00:21:36,212 - You have to sign you understand. - I understand. 327 00:21:36,254 --> 00:21:38,965 - I just don't understand. - [phone rings] 328 00:21:40,467 --> 00:21:43,178 - Hello. - You don't want the money? 329 00:21:43,219 --> 00:21:47,140 I don't want to go crazy, and that's what makes everybody crazy. 330 00:21:47,223 --> 00:21:49,059 Everybody always wants everything. 331 00:21:49,100 --> 00:21:50,643 I don't want things I can't have. 332 00:21:50,727 --> 00:21:53,980 - Do you live in America? - [phone beeps off] 333 00:22:08,578 --> 00:22:11,748 Hey, Mom. We got a white woman outside. 334 00:22:11,831 --> 00:22:13,416 What's she doin'? 335 00:22:13,458 --> 00:22:15,543 Just standing there. 336 00:22:17,629 --> 00:22:19,506 She's our new lawn ornament. 337 00:22:19,589 --> 00:22:24,386 - Well, she's comin'. - [doorbell rings] 338 00:22:26,262 --> 00:22:27,597 Find someone else. 339 00:22:27,681 --> 00:22:29,891 I can't. It only works with you in the Shredding Room 340 00:22:29,933 --> 00:22:32,560 and someone from Carts. Might not even work then. 341 00:22:32,644 --> 00:22:35,647 Maybe I'm crazy. You tell me. 342 00:22:40,485 --> 00:22:42,904 OK, all right. Just... 343 00:22:42,946 --> 00:22:45,281 Did you do something wrong at school today? 344 00:22:45,323 --> 00:22:47,367 - No, you? - Not with a lock. 345 00:22:47,450 --> 00:22:50,286 - How did you get this? - The same as the Fed does. 346 00:22:50,328 --> 00:22:52,580 Master Lock Company. Mail order. 347 00:22:53,289 --> 00:22:55,125 Completely legal. 348 00:22:55,208 --> 00:22:56,626 - Key won't fit. - No, it won't. 349 00:22:56,668 --> 00:23:00,505 The Fed resets the cylinders and makes their own keys. 350 00:23:01,464 --> 00:23:04,134 - Think about it. - I'm not gonna think about it. 351 00:23:04,175 --> 00:23:06,219 Good idea. Don't think about it. 352 00:23:06,302 --> 00:23:08,972 - I won't. - Great, great. Whatever you do, 353 00:23:09,014 --> 00:23:10,432 don't think about it. 354 00:23:10,515 --> 00:23:11,975 What up, Miss Daisy! 355 00:23:12,017 --> 00:23:15,186 [rap music playing] 356 00:23:56,186 --> 00:23:57,729 [buzzer] 357 00:24:31,429 --> 00:24:32,889 [Bridget] Yeah. 358 00:24:32,931 --> 00:24:35,642 - I have kids. - Yeah. Well, so do I. 359 00:24:35,725 --> 00:24:39,062 And my husband and I are still paying off our kids' education. 360 00:24:39,104 --> 00:24:42,065 I'm not talking about upper-middle-class problems. 361 00:24:42,107 --> 00:24:43,817 I'm a single mom. 362 00:24:43,900 --> 00:24:48,363 This thing goes bad, I lose my children. 363 00:24:48,446 --> 00:24:50,073 - Oh. - Uh-huh. 364 00:24:50,156 --> 00:24:52,534 Now, that happens... 365 00:24:53,952 --> 00:24:55,954 ...I will kill you. 366 00:24:57,330 --> 00:24:58,957 You scared of me? 367 00:24:59,958 --> 00:25:01,167 Yeah. 368 00:25:01,251 --> 00:25:02,711 Good. 369 00:25:03,294 --> 00:25:05,213 Now, who do we get from Carts? 370 00:25:05,255 --> 00:25:08,633 [dance music playing] 371 00:25:15,306 --> 00:25:18,268 Somebody is definitely peeing in her cup. 372 00:25:22,897 --> 00:25:26,776 Oh, here, let me get that for you. 373 00:25:26,818 --> 00:25:28,111 Here you go. 374 00:25:28,153 --> 00:25:29,738 [Nina] Mm, mm, mm. 375 00:25:31,531 --> 00:25:33,700 - Here. - Thanks. 376 00:25:35,326 --> 00:25:37,162 Here you go. 377 00:25:37,912 --> 00:25:38,830 OK, then. 378 00:25:51,176 --> 00:25:54,054 Well, we're not looking for a Girl Scout. 379 00:25:54,137 --> 00:25:56,723 Well, we didn't find one. 380 00:25:56,806 --> 00:25:59,184 When I was nine years old, I found out that every day 381 00:25:59,267 --> 00:26:02,771 for the rest of my life I would be sticking myself with a needle. 382 00:26:04,147 --> 00:26:07,317 Early onset diabetes. 383 00:26:07,359 --> 00:26:10,862 [blues music playing] 384 00:26:13,531 --> 00:26:15,658 OK. 385 00:26:15,700 --> 00:26:17,494 - I'm in. - You're in? 386 00:26:17,577 --> 00:26:19,913 - Let's do it. - What? 387 00:26:19,996 --> 00:26:23,124 That's it? You don't want to think about it? 388 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 What's there to think about? 389 00:26:24,709 --> 00:26:28,004 The... consequences. 390 00:26:28,088 --> 00:26:30,340 Nope. 391 00:26:30,423 --> 00:26:33,677 I'm down. When do we go? 392 00:26:33,718 --> 00:26:36,763 I don't know. Obviously, we have to review the plan. 393 00:26:36,846 --> 00:26:38,640 I got the plan. You got the plan? 394 00:26:38,723 --> 00:26:41,351 - Do you have the lock? - Yeah. 395 00:26:41,434 --> 00:26:43,103 So why not? 396 00:26:44,771 --> 00:26:48,024 "Why not" seems like a really bad reason to do something. 397 00:26:48,066 --> 00:26:49,651 Why? 398 00:26:51,820 --> 00:26:55,615 - OK. - Why not? 399 00:26:55,699 --> 00:26:59,619 All right. We need a go code. 400 00:26:59,703 --> 00:27:02,205 OK, I'm sorry, but a go code? What's a go code? 401 00:27:02,247 --> 00:27:05,834 Don't want to walk around the Fed saying, "Let's rob the Fed today." 402 00:27:05,875 --> 00:27:10,672 No, you probably don't want to be sayin' that. There you go. 403 00:27:10,755 --> 00:27:13,842 - Oops. - Thanks, Junior. 404 00:27:16,553 --> 00:27:19,764 OK. We need a code word, like... 405 00:27:19,848 --> 00:27:21,683 - Like? - "Liftoff." 406 00:27:21,766 --> 00:27:26,104 Yeah, "liftoff." That comes up real easy in conversation. 407 00:27:26,187 --> 00:27:29,941 Right, you don't want it to be something you say accidentally. 408 00:27:30,025 --> 00:27:32,360 You know, like, if our go code was "hot," 409 00:27:32,402 --> 00:27:36,531 and I saw you and I say, "Hey, Nina, you look really hot today," 410 00:27:36,573 --> 00:27:38,575 and then you start stealing money. 411 00:27:38,616 --> 00:27:39,784 That could be a problem. 412 00:27:39,868 --> 00:27:42,078 The last time somebody told me I looked hot was 413 00:27:42,120 --> 00:27:45,707 seven years, nine months ago. I don't want to hear it again. 414 00:27:45,790 --> 00:27:48,710 It's been seven years since you had sex? 415 00:27:48,793 --> 00:27:50,503 Can we just please focus for a minute? 416 00:27:50,587 --> 00:27:56,426 I think that the signal should be... a gesture basically. 417 00:27:57,635 --> 00:27:59,179 Nice. 418 00:27:59,262 --> 00:28:02,098 How about something that doesn't get us into an incident? 419 00:28:02,140 --> 00:28:06,436 How about something more like, um, I don't know, like this? 420 00:28:06,519 --> 00:28:08,605 That... You know, like... 421 00:28:08,646 --> 00:28:11,983 - Oh. OK. - See? Right. 422 00:28:14,861 --> 00:28:18,198 - Works for me. - Yeah, mm-hmm. 423 00:28:18,281 --> 00:28:20,450 So that's it then. 424 00:28:20,533 --> 00:28:21,951 We're good to go. 425 00:28:24,120 --> 00:28:25,372 [clears throat] 426 00:28:27,499 --> 00:28:29,626 I know. Um... 427 00:28:29,668 --> 00:28:31,586 ...Jackie? 428 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 We need to talk to you about the drugs. 429 00:28:33,546 --> 00:28:35,173 Oh, OK. 430 00:28:35,256 --> 00:28:38,635 - It's none of our business. - It is our business. 431 00:28:38,718 --> 00:28:41,888 We could go to jail. Plus, it's stupid. 432 00:28:41,971 --> 00:28:44,766 If we see signs that the drugs 433 00:28:44,849 --> 00:28:47,310 are affecting your abilities in any way... 434 00:28:47,352 --> 00:28:50,438 - In any way. - ...we're gonna pull the plug. 435 00:28:50,522 --> 00:28:51,981 Do you understand that? 436 00:28:52,023 --> 00:28:55,485 Yeah. No warnings, no excuses, no apologies. 437 00:28:55,568 --> 00:28:58,780 You mess up, it's over. 438 00:28:58,822 --> 00:29:00,949 Is this like an intervention? 439 00:29:02,325 --> 00:29:04,327 You're damn right. 440 00:29:05,662 --> 00:29:08,123 Wow. 441 00:29:08,164 --> 00:29:14,295 I guess I could have told them, but I was just really... touched. 442 00:29:14,337 --> 00:29:17,382 That they would take the trouble and everything, you know? 443 00:29:17,465 --> 00:29:19,926 - [shouts on TV] - [man on TV] If you ask me, 444 00:29:20,010 --> 00:29:21,720 this takeover bid is irresponsible! 445 00:29:21,803 --> 00:29:25,015 I think the CEO has lost his mind! 446 00:29:25,098 --> 00:29:26,975 - [screaming] - And honestly, 447 00:29:27,058 --> 00:29:30,103 the whole board ought to get 20 years in jail 448 00:29:30,186 --> 00:29:33,440 - for attempting corporate suicide! - White guys are gonna do time. 449 00:29:33,523 --> 00:29:36,401 Twenty years? We'd get that if we stole a candy bar 450 00:29:36,484 --> 00:29:39,863 - from a convenience store. - Hey. You listen to me. 451 00:29:39,946 --> 00:29:41,948 You ain't no man making jokes about crime. 452 00:29:42,032 --> 00:29:43,950 Ain't no men in prison. Just corpses, 453 00:29:44,034 --> 00:29:47,287 don't know enough to lie down. Now, that is not who you gonna be. 454 00:29:47,370 --> 00:29:50,707 I don't care what I gotta do, you're not goin' that way, hear me? 455 00:29:50,790 --> 00:29:52,000 Yes, ma'am. 456 00:29:54,377 --> 00:29:58,423 I was gonna go steal candy bars, but now I won't. 457 00:30:00,216 --> 00:30:01,926 Come here. 458 00:30:03,803 --> 00:30:05,555 Come here. Gimme some love. 459 00:30:05,597 --> 00:30:06,514 [groaning] 460 00:30:23,907 --> 00:30:26,951 OK. Yeah, that's good. 461 00:30:27,786 --> 00:30:29,120 OK. 462 00:30:30,747 --> 00:30:32,040 [exhales deeply] 463 00:30:33,958 --> 00:30:36,461 - [beeping] - Hey, step this... 464 00:30:38,755 --> 00:30:40,340 OK. 465 00:30:46,179 --> 00:30:47,097 What? 466 00:30:49,307 --> 00:30:51,059 You got a boyfriend? 467 00:31:36,312 --> 00:31:38,773 - What happened? - [Jackie] Just quit yelling. 468 00:31:38,815 --> 00:31:40,984 - I'm not yellin'! - [Jackie] That's yelling. 469 00:31:41,026 --> 00:31:45,113 Be quiet. Do you want to tell us what happened, Jackie? 470 00:31:49,993 --> 00:31:52,495 I had a bad feeling. 471 00:31:52,579 --> 00:31:54,956 You had a bad feeling? 472 00:31:54,998 --> 00:31:56,958 Take my feelings seriously. 473 00:31:57,000 --> 00:31:59,377 So nobody said anything 474 00:31:59,461 --> 00:32:04,507 - or did anything? - No. I had a bad feeling. 475 00:32:04,549 --> 00:32:08,094 - God. - Sorry. That's it. I'm outta here. 476 00:32:08,178 --> 00:32:10,805 - No, wait a second! - Wait for what? Huh? The alarms? 477 00:32:10,889 --> 00:32:13,600 They're goin' off! "Dimwit Junkie Alert!" 478 00:32:13,683 --> 00:32:15,435 "Whacked out Martha Stewart Wannabe!" 479 00:32:15,518 --> 00:32:20,106 Oh, God. What the hell was I thinking? 480 00:32:20,190 --> 00:32:22,525 Seriously, it was real bad. 481 00:32:26,571 --> 00:32:27,822 [alarm sounding] 482 00:32:27,906 --> 00:32:30,367 Quit pissing and moaning, people. 483 00:32:30,450 --> 00:32:32,035 It's in your contract. 484 00:32:32,077 --> 00:32:36,706 Section 41, "Employees will submit 485 00:32:36,790 --> 00:32:39,876 to full random security searches." 486 00:32:39,918 --> 00:32:43,630 Everyone, everywhere, every minute. 487 00:32:43,713 --> 00:32:46,174 Let's go. Come on. Ma'am. 488 00:32:47,342 --> 00:32:51,262 Thank you. Come on. Let's go. Move it up. 489 00:32:51,346 --> 00:32:52,263 Thank you. 490 00:35:02,686 --> 00:35:04,813 Four, nine, three, seven. 491 00:35:04,896 --> 00:35:06,773 Forty-nine, 37. 492 00:35:12,654 --> 00:35:16,324 [man] Right, right, right. I'm not against it. 493 00:35:18,785 --> 00:35:19,869 Hold on. 494 00:35:27,210 --> 00:35:30,171 - Thanks. - It's my job. 495 00:35:32,257 --> 00:35:34,843 Right. Mine, too. 496 00:35:34,926 --> 00:35:37,345 Back to work then. 497 00:36:06,958 --> 00:36:08,752 "Four, nine, three, seven." 498 00:36:08,835 --> 00:36:10,462 Four, nine, three, seven. 499 00:36:12,130 --> 00:36:13,381 [exhales] 500 00:36:26,978 --> 00:36:28,396 Tilt down a little. 501 00:36:31,024 --> 00:36:32,942 - Down. - Sorry? 502 00:36:32,984 --> 00:36:34,235 About nine degrees. 503 00:36:36,488 --> 00:36:39,574 Zoom in. 504 00:36:39,616 --> 00:36:43,328 What we really need is thermal imaging. 505 00:36:46,873 --> 00:36:48,792 Amateur. 506 00:38:32,937 --> 00:38:34,898 [hushed chattering] 507 00:38:34,939 --> 00:38:38,693 - [Nina] We could be crazy. - [Bridget] Shh, shh, shh! 508 00:38:38,777 --> 00:38:41,196 - Oh! - [hushed chattering] 509 00:38:41,279 --> 00:38:43,156 [Bridget] Oh, God. [squeals] 510 00:38:43,239 --> 00:38:46,826 Now I've got two reasons to love Control Top. 511 00:38:46,910 --> 00:38:49,537 I gotta get myself some boring underpants. 512 00:38:49,579 --> 00:38:53,541 I know. I bet Victoria never had this particular secret. 513 00:38:54,793 --> 00:38:58,088 Gotta get this in there. That hurts. 514 00:38:58,129 --> 00:39:00,548 OK. All right. We have gotta hurry 515 00:39:00,632 --> 00:39:02,759 [Nina] OK. There we go. Got it? 516 00:39:02,801 --> 00:39:06,388 All right, all right. Everybody, quit smiling. 517 00:39:18,108 --> 00:39:19,567 Next up. 518 00:39:21,152 --> 00:39:23,613 Aha. 519 00:39:45,343 --> 00:39:47,220 - [clears throat] - Oh. 520 00:39:47,303 --> 00:39:50,181 - OK, thank you. - Thank you. 521 00:39:52,642 --> 00:39:56,730 - How you doin' today? - I'm good. You? 522 00:39:56,813 --> 00:39:59,607 Um... [chuckles] 523 00:40:01,609 --> 00:40:05,030 I'm good. Good. Um... 524 00:40:05,113 --> 00:40:09,242 You know what? I think you are always just... 525 00:40:09,325 --> 00:40:12,662 You're so... polite. 526 00:40:12,746 --> 00:40:15,582 [scoffs] Next! 527 00:40:15,665 --> 00:40:18,001 I just think what goes around comes around. 528 00:40:18,043 --> 00:40:20,003 Too true. 529 00:40:22,505 --> 00:40:24,549 Spoken like a real gentleman. 530 00:40:24,632 --> 00:40:27,177 This is not the best place to talk. 531 00:40:27,218 --> 00:40:29,637 Mrs. Cardigan! 532 00:40:43,401 --> 00:40:45,695 - Oh, we just... - Step back please. 533 00:40:54,996 --> 00:40:59,584 - I think you dropped this. - Oh. 534 00:40:59,668 --> 00:41:02,587 - Thank you, Mister Glover. - Everyone, everywhere, 535 00:41:02,671 --> 00:41:05,757 every minute. Carry on. 536 00:41:11,262 --> 00:41:12,722 I was wondering maybe... 537 00:41:12,764 --> 00:41:16,559 - ...do you like jazz? - What? 538 00:41:16,643 --> 00:41:20,689 Oh. Uh, no. Sorry. 539 00:41:22,399 --> 00:41:26,903 - "Do you like jazz?" - Shut up. Next. 540 00:41:26,945 --> 00:41:27,904 Yeah. 541 00:41:29,406 --> 00:41:31,491 [counting out loud] 542 00:41:33,868 --> 00:41:37,330 [Bridget] One eighty-three. One eighty-three equals... 543 00:41:37,414 --> 00:41:39,040 ...Sixteen eighty-three. 544 00:41:39,082 --> 00:41:42,043 - How much is... - Can everyone count to themselves? 545 00:41:42,127 --> 00:41:45,880 - What's up with one dollar bills? - I was in a hurry. 546 00:41:45,922 --> 00:41:49,926 We gonna have to get this bug worked out. Only large bills. 547 00:41:49,968 --> 00:41:52,512 - [sighs] - OK. 548 00:41:52,595 --> 00:41:54,806 I have thirty-two thousand dollars. 549 00:41:54,889 --> 00:41:57,434 - Thirty-one. - Twenty-eight. 550 00:41:57,475 --> 00:41:59,436 - Oh. - [Nina laughs] 551 00:41:59,477 --> 00:42:00,937 - Damn. - [Bridget] What? 552 00:42:00,979 --> 00:42:03,690 - What's the matter? - We each give her one. 553 00:42:03,773 --> 00:42:06,401 That leaves a thousand, which is 333 each. 554 00:42:06,484 --> 00:42:08,737 There's gonna be a dollar left over. 555 00:42:08,820 --> 00:42:12,282 - I might have change. - Keep the change. 556 00:42:12,323 --> 00:42:16,745 - [all screaming, laughing] - There's your change. 557 00:42:18,997 --> 00:42:21,374 Whoo-hoo! Yeah! 558 00:42:21,458 --> 00:42:23,001 Gimme the money, baby! 559 00:42:23,084 --> 00:42:26,880 You got it, baby! Oh, Mama! Oh, yes, you can do me, Mama. 560 00:42:26,963 --> 00:42:31,092 I see you, baby, shakin' that ass. Give it up for me. 561 00:42:31,176 --> 00:42:34,346 - Baby, give me the money! - [all shouting, laughing] 562 00:42:36,014 --> 00:42:37,182 Don. 563 00:42:38,850 --> 00:42:40,018 Hi. 564 00:42:42,020 --> 00:42:43,605 Want a lap dance? 565 00:42:43,688 --> 00:42:47,150 Whoo! [laughs] 566 00:42:49,361 --> 00:42:52,989 You know something? I would have thought you'd be a lot happier. 567 00:42:53,031 --> 00:42:55,158 Forgive me for getting insufficient kicks 568 00:42:55,200 --> 00:42:57,911 when somebody I'm married to commits a felony. 569 00:42:57,994 --> 00:43:01,081 Don, this money doesn't even officially exist anymore. 570 00:43:01,164 --> 00:43:05,168 That's the beauty of the whole thing. Look at it. It's worn out. 571 00:43:05,210 --> 00:43:08,421 It's gonna be shredded. So what do we do? We take some, we spend it. 572 00:43:08,505 --> 00:43:12,300 It goes to another bank. It's still worn out. So what do they do? 573 00:43:12,342 --> 00:43:14,219 They pull it from the system again. 574 00:43:14,302 --> 00:43:17,722 It's like we're stealing the same money over and over. 575 00:43:17,806 --> 00:43:20,308 It's not even like stealing money at all. 576 00:43:20,350 --> 00:43:22,811 It's more like recycling. 577 00:43:22,852 --> 00:43:25,772 Your defense attorney's gonna love that one, Bridget. 578 00:43:25,855 --> 00:43:29,109 We're not gonna get caught. My God, Don, we're very careful. 579 00:43:29,192 --> 00:43:33,071 We have signals and go codes. We got a system here that works... 580 00:43:33,154 --> 00:43:36,366 Please, God. Tell me you're not planning on doing this again. 581 00:43:36,408 --> 00:43:38,284 What do... you think I'm stupid? 582 00:43:38,368 --> 00:43:40,036 Of course we're gonna do this again. 583 00:43:40,078 --> 00:43:43,832 At least until we get out of the hole. Four or five more times. 584 00:43:43,915 --> 00:43:45,667 Nina gets school paid for, and Jackie, 585 00:43:45,709 --> 00:43:48,086 I don't know what she is going to do with it. 586 00:43:48,169 --> 00:43:50,547 You know something? You've gone insane. 587 00:43:50,588 --> 00:43:53,383 Honey, you see a $20 bill on the sidewalk. 588 00:43:53,425 --> 00:43:56,886 Let me just ask you. What do you do? Do you walk away? 589 00:43:56,970 --> 00:43:58,179 No. 590 00:43:58,221 --> 00:44:01,683 I guess it would depend on whether or not the sidewalk 591 00:44:01,766 --> 00:44:03,977 were locked inside a federal bank, Bridget! 592 00:44:04,060 --> 00:44:07,355 Honestly, when you have spent months cleaning their toilets 593 00:44:07,397 --> 00:44:11,818 the whole federal bank thing doesn't seem like such a big deal. 594 00:44:11,901 --> 00:44:15,280 What about the overall system of monetary flow? Hmm? 595 00:44:15,363 --> 00:44:18,366 They print a certain amount of money relating to assets 596 00:44:18,408 --> 00:44:19,784 in other parts of the system. 597 00:44:19,868 --> 00:44:21,870 - Uh-huh. Where? - I don't know! 598 00:44:21,953 --> 00:44:23,747 - But seriously... - Yeah! 599 00:44:23,830 --> 00:44:26,916 You could be throwing off the entire balance of trade. 600 00:44:26,958 --> 00:44:30,545 You could be endangering the dollar against the... yen. 601 00:44:30,587 --> 00:44:32,881 Don, I am gonna keep doing this. 602 00:44:32,964 --> 00:44:35,091 The yen has to take care of itself. 603 00:44:35,133 --> 00:44:37,010 [bell rings] 604 00:44:37,093 --> 00:44:40,847 See, the problem is we don't accept mid-semester transfers 605 00:44:40,930 --> 00:44:43,892 for financial aid students. We allocate... 606 00:44:43,975 --> 00:44:46,936 - I won't be needing financial aid. - I'm sorry? 607 00:44:46,978 --> 00:44:50,106 I can pay now for the full year. 608 00:44:50,148 --> 00:44:51,399 Oh. 609 00:44:51,441 --> 00:44:54,319 I might also be inclined to make a significant donation 610 00:44:54,402 --> 00:44:59,074 to your new library... if my sons were using it. 611 00:44:59,157 --> 00:45:03,286 Well, that would be a different situation then, now wouldn't it? 612 00:45:03,328 --> 00:45:04,913 Can I pay you in crack? 613 00:45:07,540 --> 00:45:10,210 - I'm just kiddin' with you. - Oh. 614 00:45:11,169 --> 00:45:13,088 [clears throat] 615 00:45:13,129 --> 00:45:17,759 It has to be under ten. Anything over 10,000 is reported to the IRS. 616 00:45:17,842 --> 00:45:19,260 I know. You told me. 617 00:45:19,302 --> 00:45:22,597 I'm gonna keep the engine going while you're in there. 618 00:45:22,681 --> 00:45:25,183 Relax. I'm making a deposit, Don. 619 00:45:25,266 --> 00:45:28,228 - We already robbed the bank. - Bridget, that's not even funny. 620 00:45:28,311 --> 00:45:31,398 Honey, lighten up or I'm gonna have you whacked. 621 00:45:31,481 --> 00:45:34,484 - When do you talk like that? - I'm kidding you. 622 00:45:34,526 --> 00:45:35,902 But really, sweetie. 623 00:45:35,985 --> 00:45:39,447 I'm the only person in the whole world who thought this up. 624 00:45:39,531 --> 00:45:41,032 Why can't you be proud of me? 625 00:45:41,116 --> 00:45:45,995 I have no idea who you are anymore, but I'm enormously proud of you. 626 00:45:47,664 --> 00:45:49,290 - Really? - Yeah. 627 00:45:49,374 --> 00:45:52,627 - No, you are amazing. - Really, are you proud of me? 628 00:45:52,711 --> 00:45:54,796 - You are so fine. - Tell me again. 629 00:45:54,838 --> 00:45:56,423 - Mmm. - Mmm. 630 00:45:56,506 --> 00:46:00,051 Oh, my God. You know what? When was the last time we did it in a car? 631 00:46:00,135 --> 00:46:03,304 We've never done it in a car. It'd be stupid to do in the car 632 00:46:03,346 --> 00:46:07,058 - 'cause we have a house. - Yes, we do. We have a house. 633 00:46:07,142 --> 00:46:09,769 - Let's go do it in our house. - It's so... OK. 634 00:46:09,853 --> 00:46:11,146 - What? - You know what? 635 00:46:11,187 --> 00:46:13,481 They got a parking lot behind the bank. 636 00:46:13,523 --> 00:46:15,025 Oh! That is such a good idea! Yes! 637 00:46:15,066 --> 00:46:17,277 Which do you want cashier's checks for? 638 00:46:17,360 --> 00:46:19,821 - These here. - Keep that engine running. 639 00:46:26,578 --> 00:46:29,080 [revving engine] 640 00:46:43,595 --> 00:46:44,804 Thanks. 641 00:46:58,735 --> 00:47:00,028 Next! 642 00:47:23,802 --> 00:47:26,888 Here's to a job well done. 643 00:47:26,930 --> 00:47:29,057 - Thank you. - Unbelievable, terrifying 644 00:47:29,140 --> 00:47:31,601 and thankfully, over. 645 00:47:36,940 --> 00:47:39,067 Well, I think we should keep going. 646 00:47:45,031 --> 00:47:48,868 Oh, no. Sweetheart, that... No, now that's a bad idea. 647 00:47:48,952 --> 00:47:51,454 Yeah, he's right. That wasn't part of the deal. 648 00:47:51,496 --> 00:47:54,290 We were to just get what we needed and get out. 649 00:47:54,374 --> 00:47:56,793 I think we need more. 650 00:47:56,876 --> 00:47:57,961 - Oh. - Right? 651 00:47:58,044 --> 00:48:00,672 I could use more. 652 00:48:01,464 --> 00:48:03,466 More wouldn't hurt. 653 00:48:03,508 --> 00:48:07,303 No. Don't get greedy. That's how people get caught. 654 00:48:07,345 --> 00:48:10,265 Exactly. I think we're asking for trouble. 655 00:48:10,306 --> 00:48:13,476 Don, you worked your ass off for 30 years and for what? 656 00:48:13,518 --> 00:48:16,104 So you could see your wife become a janitor? 657 00:48:16,146 --> 00:48:18,898 And Nina, you've spent years standing in one spot 658 00:48:18,982 --> 00:48:22,527 throwing money in a shredder so your boys could have a better life, 659 00:48:22,610 --> 00:48:25,030 and were they one bit closer to their dream? 660 00:48:25,113 --> 00:48:29,200 Jackie, there must be something that you've always wanted to do 661 00:48:29,284 --> 00:48:32,579 - with your life. - I want to see Brazil 662 00:48:32,662 --> 00:48:36,416 - and Czechoslovakia and India. - [Bridget] Of course you do. 663 00:48:36,499 --> 00:48:39,669 Actually, there is no Czechoslovakia. 664 00:48:39,711 --> 00:48:41,046 What? 665 00:48:41,129 --> 00:48:45,300 It's either the Czech Republic now or Slovakia. 666 00:48:45,383 --> 00:48:47,344 Since when? 667 00:48:47,385 --> 00:48:51,681 - 1992. - Well, India's still there, right? 668 00:48:51,723 --> 00:48:53,975 Yes. Yes, absolutely. 669 00:48:54,017 --> 00:48:56,061 I want to see those places for myself. 670 00:48:56,144 --> 00:48:58,521 - Yeah. - And I don't care where we go. 671 00:48:58,563 --> 00:49:02,233 As long as I don't have to carry any more dead cows. 672 00:49:03,526 --> 00:49:06,237 Bob works for Allen Brothers Meatpacking. 673 00:49:06,321 --> 00:49:08,823 - Oh, oh. - [Bridget] There you go. 674 00:49:08,907 --> 00:49:10,700 - Don. - What? 675 00:49:10,784 --> 00:49:12,869 Is it wrong? Is it really, really terrible 676 00:49:12,952 --> 00:49:17,791 to want security, long-term financial security? 677 00:49:17,874 --> 00:49:19,918 How about long-term maximum security? 678 00:49:20,001 --> 00:49:23,463 - That's where we're headed if... - Never having to worry again. 679 00:49:23,546 --> 00:49:27,509 About sickness, old age, the real estate market, corporate fallout. 680 00:49:27,592 --> 00:49:31,304 Your kids in college and a master bath with a walk-in closet. 681 00:49:31,388 --> 00:49:32,681 What? 682 00:49:32,722 --> 00:49:35,600 You almost sounded rational for a minute. A walk-in closet? 683 00:49:35,684 --> 00:49:39,729 - We can't spend that money. - I'm sorry, what? 684 00:49:39,771 --> 00:49:41,731 You know how people get busted? 685 00:49:41,773 --> 00:49:43,900 They brag and they flash. 686 00:49:43,942 --> 00:49:45,652 You don't think it'll draw attention? 687 00:49:45,735 --> 00:49:49,322 Three girls from the Fed spending money they can't explain? 688 00:49:49,406 --> 00:49:52,534 I mean, if we're gonna do this, no big ticket purchases, 689 00:49:52,617 --> 00:49:56,579 no lifestyle changes. We just go slow and be smart. 690 00:49:56,663 --> 00:49:59,833 Oh, man. I hate "being smart." 691 00:49:59,916 --> 00:50:01,334 When it's enough, 692 00:50:01,418 --> 00:50:04,838 we move somewhere where nobody knows we're not supposed to have 693 00:50:04,921 --> 00:50:07,132 - that kind of money. - [Bridget] Look, Nina. 694 00:50:07,215 --> 00:50:10,093 I understand that you don't want to spend the money 695 00:50:10,176 --> 00:50:12,095 and you don't really want sex. 696 00:50:12,137 --> 00:50:13,888 - That's fine. - OK, wait a minute. 697 00:50:13,972 --> 00:50:16,182 I want to have sex! I want to have sex! 698 00:50:16,266 --> 00:50:19,185 - Maybe you could come back? - It's been seven years? 699 00:50:19,269 --> 00:50:22,397 I want it all day and night. But while we live in the real world, 700 00:50:22,480 --> 00:50:25,316 if we do this, we do it right or not at all. 701 00:50:25,400 --> 00:50:29,154 You don't seem to understand. This is my plan. 702 00:50:29,237 --> 00:50:33,074 OK, so go do your plan. 703 00:50:33,116 --> 00:50:36,202 Whoops. You can't, can you? Not by yourself. 704 00:50:36,286 --> 00:50:37,954 Can we just stop fighting? 705 00:50:37,996 --> 00:50:41,249 My way or no way at all. 706 00:50:45,837 --> 00:50:50,300 - [scoffs] - OK. 707 00:50:50,342 --> 00:50:53,803 - [Bridget] Could I try this one on? - [salesman] Of course. 708 00:50:54,846 --> 00:50:56,931 [Bridget] Oh, my God. 709 00:50:57,015 --> 00:51:00,310 - How much? - Sixty-two thousand. 710 00:51:00,352 --> 00:51:03,480 - That's a lot. - Not really. 711 00:51:03,521 --> 00:51:05,106 You pay for quality. 712 00:51:13,323 --> 00:51:15,367 - What? - You're spending the money. 713 00:51:15,450 --> 00:51:18,161 What? Of course I'm not spending the money. God. 714 00:51:18,203 --> 00:51:19,162 - No? - No. 715 00:51:19,204 --> 00:51:22,123 - What? - What's this? Hmm? 716 00:51:22,207 --> 00:51:25,752 - It's nothing. It's not even real. - It's not? 717 00:51:25,835 --> 00:51:28,004 No. Wait, wait! Hey! 718 00:51:28,088 --> 00:51:29,422 - Good. - No, wait! 719 00:51:29,506 --> 00:51:32,092 Nina! No, wait. That's mine, Nina. 720 00:51:32,175 --> 00:51:34,803 [toilet flushes] 721 00:51:34,886 --> 00:51:37,097 OK, that was hostile. 722 00:51:38,056 --> 00:51:40,725 Don't spend the money. 723 00:51:41,393 --> 00:51:43,144 Oh! 724 00:51:44,104 --> 00:51:45,855 [groans] 725 00:52:08,545 --> 00:52:11,548 - Sorry I'm late. - Where have you been? 726 00:52:11,589 --> 00:52:12,799 OK. It's 3340. 727 00:52:12,882 --> 00:52:14,050 - Here. - No, don't throw! 728 00:52:14,092 --> 00:52:15,218 [screaming] 729 00:52:15,260 --> 00:52:18,304 Oh! Oh, shit! 730 00:52:18,388 --> 00:52:20,348 - What? - The key. 731 00:52:21,224 --> 00:52:25,145 Oh, shit! Oh! Oh! 732 00:52:25,228 --> 00:52:27,689 - OK, where's the spare? - It's in the drain! 733 00:52:27,772 --> 00:52:29,691 - Get Jackie's key. - I did the first floor. 734 00:52:29,733 --> 00:52:32,694 I can't go back up. Do you have Jackie's cell? 735 00:52:32,777 --> 00:52:36,239 Never put it in my phone. I didn't want anything to tie her to me. 736 00:52:36,281 --> 00:52:39,200 - Oh, God. Come on. - I gotta go. My break is over. 737 00:52:39,242 --> 00:52:42,370 - Go. I'll figure something out. - [dialing cell phone] 738 00:52:50,295 --> 00:52:52,756 All right, OK. Now, just calm down. 739 00:52:52,797 --> 00:52:54,424 Calm down, um... 740 00:52:54,466 --> 00:52:57,218 I'll think of something here. Uh... 741 00:52:57,260 --> 00:52:58,928 Uh, I'll call you right back. 742 00:52:58,970 --> 00:53:00,805 OK, bye-bye. Oh, my God. 743 00:53:17,989 --> 00:53:20,408 Pipe wrench. Jesus. God. 744 00:53:20,450 --> 00:53:25,330 [rock music playing on headphones] 745 00:53:25,413 --> 00:53:28,833 Hey! What the hell you doin' out here? You're not on break time. 746 00:53:28,917 --> 00:53:31,127 - He's got an important call. - You work here? 747 00:53:31,169 --> 00:53:32,420 Put the phone away. 748 00:53:32,462 --> 00:53:34,964 - No, make the call. - You do and you're fired. 749 00:53:35,048 --> 00:53:36,383 Hey, listen, fathead! 750 00:53:36,466 --> 00:53:38,593 Just put the damn stopwatch down? 751 00:53:38,677 --> 00:53:40,637 This is a family emergency here. 752 00:53:40,679 --> 00:53:43,098 Look around you. These are people. 753 00:53:43,181 --> 00:53:45,100 If you fire this man, each of these guys 754 00:53:45,183 --> 00:53:46,976 is gonna walk off this dock. 755 00:53:47,018 --> 00:53:49,646 Right, fellas? Fellas? 756 00:53:49,688 --> 00:53:51,398 - No. - You're on your own, Spartacus. 757 00:53:51,481 --> 00:53:54,317 I get benefits, man. 758 00:53:54,401 --> 00:53:57,904 [Jackie on phone] Hi, baby. 759 00:53:57,987 --> 00:54:00,156 Hey, dollface. 760 00:54:00,198 --> 00:54:01,866 Little prick. 761 00:54:23,847 --> 00:54:26,558 Don, Don, Don. 762 00:54:28,435 --> 00:54:31,021 What in the hell is that woman doing in there? 763 00:54:36,192 --> 00:54:37,652 Oh, that's not good. 764 00:54:37,694 --> 00:54:39,446 Shit. 765 00:54:40,196 --> 00:54:42,323 Oh, shit. No. 766 00:54:44,868 --> 00:54:46,536 No, I can't go down there. 767 00:54:46,578 --> 00:54:49,622 I can't go down there, not until sorting finishes. 768 00:54:56,421 --> 00:54:59,132 - You all right? - Huh? 769 00:54:59,215 --> 00:55:01,426 - You OK? - Yeah. 770 00:55:01,509 --> 00:55:05,889 You know, carpal tunnel messes with me sometimes. 771 00:55:07,307 --> 00:55:09,434 Fantastic. Yes, all right. I love you. 772 00:55:10,810 --> 00:55:12,896 [sighs] 773 00:55:12,937 --> 00:55:16,524 [Bridget screams] 774 00:55:16,608 --> 00:55:18,360 - Mrs. Cardigan. - Mister Glover. 775 00:55:18,401 --> 00:55:22,072 You spend an unusual amount of time 776 00:55:22,113 --> 00:55:23,907 in this bathroom. 777 00:55:28,244 --> 00:55:29,954 Everyone... 778 00:55:31,164 --> 00:55:32,916 ...everywhere... 779 00:55:35,168 --> 00:55:37,962 - ...every minute. - Yeah. 780 00:55:40,090 --> 00:55:44,427 Are you watching when everybody goes everywhere? 781 00:55:44,511 --> 00:55:48,598 I really hope so, because maybe you can tell me 782 00:55:48,640 --> 00:55:50,767 why we can't use the facility 783 00:55:50,809 --> 00:55:54,270 in such a way as to keep everything in the facility. 784 00:55:54,354 --> 00:55:58,566 I'm a college educated woman, and I don't understand the physics. 785 00:55:59,609 --> 00:56:03,279 Maybe you can see how they even manage 786 00:56:03,363 --> 00:56:05,865 to get what they get where they get it! 787 00:56:05,949 --> 00:56:08,576 You know what we could do? We could hang out. 788 00:56:08,618 --> 00:56:11,996 You could get on the floor like I do every day and make a report! 789 00:56:12,080 --> 00:56:15,375 How about that, Mister Glover?! Do you like that idea?! 790 00:56:15,458 --> 00:56:18,586 - What about that?! Oh, my God. - Carry on! 791 00:56:29,514 --> 00:56:32,726 OK. Let's go. Oh, God. 792 00:56:33,893 --> 00:56:35,437 Hi. 793 00:56:50,201 --> 00:56:53,329 - What? - What? 794 00:56:53,371 --> 00:56:56,166 - I heard that. - You heard what? 795 00:56:56,249 --> 00:56:59,336 I am married, asshole. 796 00:56:59,419 --> 00:57:01,963 I ought to report you. 797 00:57:02,005 --> 00:57:04,632 - What the hell did you say to her? - Nothin'. 798 00:57:04,674 --> 00:57:07,218 - Maybe she reads minds. - [elevator dings] 799 00:57:23,401 --> 00:57:24,944 You need a hand with that? 800 00:57:25,028 --> 00:57:28,865 No, no, it's just fine. Sometimes these new ones you gotta wiggle. 801 00:57:28,907 --> 00:57:32,452 Let me help you. I got it. You know, carpal tunnel and everything. 802 00:57:35,413 --> 00:57:37,749 All right, all right. 803 00:57:39,584 --> 00:57:44,005 Hey. Seriously, guys. Grow up. 804 00:57:44,047 --> 00:57:46,675 I'm not your personal maid, all right? 805 00:57:47,801 --> 00:57:48,968 Oh, yes. 806 00:57:54,391 --> 00:57:56,184 Hi. 807 00:57:56,267 --> 00:57:57,811 Slow it down. 808 00:58:07,612 --> 00:58:11,574 Man, this thing's really stuck. 809 00:58:11,658 --> 00:58:15,245 - Security! - I'll be right back. 810 00:58:15,328 --> 00:58:16,621 One second. 811 00:58:23,920 --> 00:58:26,798 Oh! Who'd you pick for the playoffs? 812 00:58:26,881 --> 00:58:30,510 - What playoffs? - Oh! [laughs] 813 00:58:30,593 --> 00:58:31,803 Oh, my God! 814 00:58:31,886 --> 00:58:37,726 I thought there were playoffs. Oh, man. Oh, my God. 815 00:58:39,436 --> 00:58:40,937 Got it. 816 00:58:40,979 --> 00:58:42,147 Great. 817 00:58:46,860 --> 00:58:48,278 Told you. 818 00:59:01,666 --> 00:59:04,002 [phone rings] 819 00:59:06,004 --> 00:59:07,630 Yeah? 820 00:59:07,672 --> 00:59:09,966 Oh, thank God. They're OK. 821 00:59:10,759 --> 00:59:13,303 Oh, sweetheart. [laughs] 822 00:59:13,386 --> 00:59:15,138 Oh, yeah. 823 00:59:16,848 --> 00:59:19,059 - Oh, God. Wow. - Mmm. 824 00:59:27,692 --> 00:59:29,694 I'm sorry about your job. 825 00:59:30,695 --> 00:59:33,365 I hated my job. 826 00:59:35,700 --> 00:59:37,869 I used to think I did, too. 827 00:59:43,708 --> 00:59:47,295 We need to talk. 828 00:59:47,337 --> 00:59:50,507 Look, Barry. I know you're probably a really nice guy and all, 829 00:59:50,548 --> 00:59:53,051 and I don't want to make you feel badly, but 830 00:59:53,134 --> 00:59:57,263 I'm really not in a place in my life right now where... 831 00:59:57,347 --> 01:00:01,017 Unless you have half a dozen very hard rectangular breasts... 832 01:00:01,059 --> 01:00:02,894 ...we need to talk. 833 01:00:08,233 --> 01:00:11,986 If you're gonna bust me, bust me. I don't need a lecture. 834 01:00:12,028 --> 01:00:15,615 Who else is it? The trash woman. Who else? 835 01:00:15,699 --> 01:00:17,701 I can't tell you that. 836 01:00:17,742 --> 01:00:20,120 Tell 'em it's over. 837 01:00:24,165 --> 01:00:28,378 What's it mean, "It's over"? He turns us in and we go to prison, 838 01:00:28,420 --> 01:00:30,630 or nobody says anything, we walk away? 839 01:00:30,714 --> 01:00:32,382 I'm just telling you what he said. 840 01:00:32,424 --> 01:00:33,800 It's a major difference. 841 01:00:33,883 --> 01:00:36,678 Planning my weekend or planning my bail hearing. 842 01:00:36,761 --> 01:00:38,930 OK, OK. Please stop fighting. 843 01:00:39,014 --> 01:00:42,684 - Not now, not here. - I think it meant walk away. 844 01:00:42,726 --> 01:00:45,687 - Yeah, because? - Because we're still here. 845 01:00:47,897 --> 01:00:51,401 - Wow. - And he... He likes me. 846 01:00:51,484 --> 01:00:52,902 [gasps] 847 01:00:54,487 --> 01:00:56,239 He does like you, doesn't he? 848 01:00:57,282 --> 01:00:59,451 A lot. 849 01:01:01,578 --> 01:01:03,663 Oh, no. No. Uh-uh! 850 01:01:03,747 --> 01:01:05,832 - [Jackie] That would be brilliant. - No. 851 01:01:05,915 --> 01:01:08,418 If you guys got together and he was on our team... 852 01:01:08,460 --> 01:01:11,880 - Then... we would be foolproof. - What are you saying? 853 01:01:11,963 --> 01:01:15,050 You know what it is when somebody trades sex for money? 854 01:01:15,091 --> 01:01:16,509 Advertising. 855 01:01:16,593 --> 01:01:20,221 - Public service. - A good percentage of marriages. 856 01:01:20,263 --> 01:01:24,142 - What is with you people? - Now, these are on me. 857 01:01:33,526 --> 01:01:34,944 We got a good thing going. 858 01:01:35,028 --> 01:01:37,781 If getting Barry on our side is the only way we keep going, 859 01:01:37,822 --> 01:01:40,450 it's not much for you to take one for the team. 860 01:01:40,492 --> 01:01:42,535 Right. I mean, 861 01:01:42,619 --> 01:01:44,913 besides, he's a total babe. 862 01:01:44,954 --> 01:01:47,874 - Honey, we would do this for you. - You're right. 863 01:01:47,957 --> 01:01:49,376 - Except we're married. - Right. 864 01:01:49,459 --> 01:01:52,462 And, of course, guess what? P.S. He doesn't even want us. 865 01:01:52,504 --> 01:01:55,757 - He might not even want me. - Oh, yeah, right. OK. 866 01:01:55,840 --> 01:01:58,468 - We're talking about Barry? - Wake up. 867 01:01:58,551 --> 01:02:01,346 He's like all over you all the time. 868 01:02:01,429 --> 01:02:05,392 Nina... are you worried because it's been so long? 869 01:02:05,475 --> 01:02:10,021 Oh. No, Nina. It's just like riding a bicycle... 870 01:02:11,481 --> 01:02:13,608 - ...upside down. - OK, look. 871 01:02:13,650 --> 01:02:15,735 - Yeah. - I still know how to do it, OK? 872 01:02:15,819 --> 01:02:20,156 I'm good. I promise you. I'm good in that department. All right? 873 01:02:20,198 --> 01:02:24,744 I'm just... No, I'm worried about how I'm gonna feel in the mornin'. 874 01:02:25,328 --> 01:02:27,831 - Sore. - Rich. 875 01:02:27,914 --> 01:02:32,168 - Why don't we just cut him in? - All right, whatever works. 876 01:02:32,210 --> 01:02:33,962 Absolutely. 877 01:02:35,880 --> 01:02:38,967 But seven years is a really long time, Nina. 878 01:02:39,009 --> 01:02:42,971 Let's just leave it that I decide what I think is right, OK? 879 01:02:44,848 --> 01:02:46,808 Just get his address for me. 880 01:02:51,229 --> 01:02:53,481 [Nina] OK. 881 01:02:53,565 --> 01:02:55,358 All right. Just breathe. 882 01:02:55,442 --> 01:02:57,610 Just like ridin' a bike, Nina. 883 01:02:57,694 --> 01:02:59,821 Just like riding a bike. 884 01:03:01,614 --> 01:03:04,492 OK. You like riding the bike. 885 01:03:04,534 --> 01:03:08,038 You ain't rode the bike in a while, but it's gonna be OK. 886 01:03:10,415 --> 01:03:12,584 - Oh, hi. - Hi. Hi there. 887 01:03:15,545 --> 01:03:16,713 Wow. 888 01:03:16,755 --> 01:03:20,258 Um, you mind if I come in? 889 01:03:21,551 --> 01:03:23,970 It's, it's, kinda late. Um... 890 01:03:24,054 --> 01:03:27,432 - ...maybe we could... - [elderly woman] Barry? Who is it? 891 01:03:34,022 --> 01:03:36,733 I'm sorry. I didn't know about your mom. 892 01:03:36,816 --> 01:03:39,194 She needs someone to take care of her. 893 01:03:39,277 --> 01:03:40,737 Um... 894 01:03:40,820 --> 01:03:44,407 ...maybe we could go out somewhere sometime. 895 01:03:44,491 --> 01:03:47,243 - Why? - Why? 896 01:03:49,454 --> 01:03:53,041 - Cards on the table, huh? - Don't you think? 897 01:03:54,751 --> 01:03:56,252 [exhales] 898 01:03:56,336 --> 01:04:01,716 What happened to us is we found a way to get what we wanted. 899 01:04:01,758 --> 01:04:04,094 I mean, you ever thought about it? 900 01:04:04,135 --> 01:04:06,596 What if you could have what you wanted? 901 01:04:06,638 --> 01:04:09,641 I think about it all the time. 902 01:04:11,976 --> 01:04:14,646 So what do you want? 903 01:04:23,613 --> 01:04:25,490 Wow. 904 01:04:26,825 --> 01:04:28,451 I'm so sorry. 905 01:04:33,623 --> 01:04:36,710 What the hell is the matter with you? 906 01:04:36,793 --> 01:04:39,212 - I beg your pardon? - Are you demented? 907 01:04:39,295 --> 01:04:41,756 - That is a fantastic woman. - I know. 908 01:04:41,840 --> 01:04:44,342 Well? Are you afraid of her? 909 01:04:44,426 --> 01:04:47,095 No. I'm a little afraid of you at the moment. 910 01:04:47,804 --> 01:04:49,597 I don't think you're gay. 911 01:04:49,681 --> 01:04:51,099 - Thank you. - Yeah. 912 01:04:51,182 --> 01:04:54,102 So you get the girl, you get the money. So what's the problem? 913 01:04:58,356 --> 01:05:00,483 OK. He'll join up. He wants a full share. 914 01:05:00,525 --> 01:05:03,111 He doesn't want sex with you to be part of the deal. 915 01:05:04,195 --> 01:05:07,741 - You're kidding. - No. 916 01:05:07,824 --> 01:05:10,118 It's possible I'm gonna have a stroke 917 01:05:10,160 --> 01:05:12,787 and they're gonna find the words "I told you so" 918 01:05:12,829 --> 01:05:15,832 blocking the blood to my brain. 919 01:05:15,874 --> 01:05:17,709 He says you're worth more than that. 920 01:05:20,170 --> 01:05:22,964 - He said that? - Yes. 921 01:05:24,174 --> 01:05:26,384 Oh, he sounds like a great guy. 922 01:05:27,886 --> 01:05:29,429 Yeah. 923 01:05:29,512 --> 01:05:31,848 Just tell him that you really want to. 924 01:05:31,890 --> 01:05:34,684 - Now? - Yeah. 925 01:05:35,685 --> 01:05:37,854 Probably thinks I'm... 926 01:05:37,896 --> 01:05:40,023 I told Prince Charming I'm a whore. 927 01:05:40,065 --> 01:05:43,151 - [Bridget] He didn't say that. - I told him I'm a whore. 928 01:05:43,193 --> 01:05:45,236 No, no. Come on. Nina, he didn't say that. 929 01:05:45,320 --> 01:05:47,155 - Don't get neurotic. - Yeah. 930 01:05:47,197 --> 01:05:51,576 OK, forget about it. Forget it. All right? We're back in business. 931 01:05:53,036 --> 01:05:54,704 [exhales] 932 01:05:59,209 --> 01:06:01,378 There's a random search on Thursday. 933 01:06:01,419 --> 01:06:04,130 So Friday? Yeah? 934 01:06:04,214 --> 01:06:06,132 - Works for me. - OK, is that it? 935 01:06:06,216 --> 01:06:08,259 - Friday's good, right? - Yes. 936 01:06:13,098 --> 01:06:16,017 - This one was yours, right? - Yeah. Thank you. 937 01:06:18,061 --> 01:06:20,855 Look, I really owe you an apology. 938 01:06:20,897 --> 01:06:23,692 You did what you thought you had to. 939 01:06:23,775 --> 01:06:27,904 No. I'm not... like that. 940 01:06:27,987 --> 01:06:29,989 And I know you probably think I am... 941 01:06:30,073 --> 01:06:32,158 Maybe you got the wrong message here. 942 01:06:32,242 --> 01:06:34,828 I never said I didn't want you. 943 01:06:34,911 --> 01:06:37,414 I just didn't want you like that. 944 01:06:39,457 --> 01:06:44,212 Look, maybe we could just start from scratch. 945 01:07:06,860 --> 01:07:08,111 [sighs] 946 01:07:08,153 --> 01:07:11,072 [screams] Oh, my God! Oh. 947 01:07:11,114 --> 01:07:13,908 - [Barry] Sorry. - No, no, that's fine. 948 01:07:13,992 --> 01:07:15,577 I'm actually very sorry. 949 01:07:15,618 --> 01:07:19,622 - [Nina] We'll be out in a minute. - No, please. Take your time. 950 01:07:19,664 --> 01:07:22,125 No, are you kidding me? Everything's great. 951 01:07:22,167 --> 01:07:24,419 - [Bridget] Well... - We got federal crime, 952 01:07:24,502 --> 01:07:27,964 the house full of loot, and now people having sex in our closet. 953 01:07:28,006 --> 01:07:29,758 I know. 954 01:07:29,841 --> 01:07:32,302 Oh, come on, Bridget. 955 01:07:32,344 --> 01:07:34,387 Are you really fine with all this? 956 01:07:34,471 --> 01:07:37,974 Actually, I'm sort of hoping she'll finally lighten up a bit 957 01:07:38,016 --> 01:07:40,518 and let us start spending some of this money. 958 01:07:41,853 --> 01:07:42,937 What? 959 01:07:43,021 --> 01:07:46,107 I don't know. Maybe I just wanted a job. 960 01:07:49,194 --> 01:07:51,112 - What? - [Don] Actually... 961 01:07:51,154 --> 01:07:53,615 ...I thought I was losing her. 962 01:07:53,698 --> 01:07:58,703 And all I could think of doing was to try to make her need me again. 963 01:07:59,371 --> 01:08:02,749 All right, everyone, listen up. 964 01:08:02,832 --> 01:08:05,502 - What you need is a boyfriend. - [Barry] Hold up. 965 01:08:05,543 --> 01:08:08,546 - Excuse me? - What you need is to not get... 966 01:08:08,630 --> 01:08:11,633 A rich one. Someone who's out of town a lot, 967 01:08:11,675 --> 01:08:16,638 gives you gifts, pays for your kids' tuitions at a private school. 968 01:08:16,721 --> 01:08:22,310 - And what you need is a job. - Hey. Man. I'm looking, all right? 969 01:08:22,352 --> 01:08:24,479 Day trading. All right? Online. 970 01:08:24,521 --> 01:08:27,399 If anybody asks, you're into short-term futures, 971 01:08:27,482 --> 01:08:29,818 and if somebody wants a tip, just tell 'em, 972 01:08:29,859 --> 01:08:33,488 - "The market's way too volatile." - Can you write that down? 973 01:08:33,571 --> 01:08:34,864 Yes. 974 01:08:34,906 --> 01:08:39,703 Barry, your mom's gonna get a big insurance settlement. Huge. 975 01:08:39,744 --> 01:08:42,622 And I will be doing freelance corporate consulting 976 01:08:42,706 --> 01:08:45,834 out of our house, which we will have to remodel. 977 01:08:45,917 --> 01:08:47,794 - Wow. - OK. There you are. 978 01:08:47,877 --> 01:08:51,047 We all have jobs we need to do, or the appearance thereof. 979 01:08:51,089 --> 01:08:54,718 - Isn't he just great? - [Jackie] Hot damn. 980 01:08:54,759 --> 01:08:56,344 We're finally organized crime. 981 01:09:07,397 --> 01:09:11,359 It's kind of hard to think of ourselves as bank robbers. 982 01:09:32,714 --> 01:09:35,925 - It got to be kind of like a job. - Mmm. 983 01:09:42,098 --> 01:09:45,393 Of course we had problems. You know? 984 01:09:45,435 --> 01:09:47,312 Like where to put it all. 985 01:09:54,986 --> 01:09:58,239 We had it down to a science. 986 01:09:59,324 --> 01:10:01,409 The perfect money machine. 987 01:10:18,009 --> 01:10:18,927 Oh. 988 01:10:26,184 --> 01:10:27,644 - Money... - Can buy you... 989 01:10:27,686 --> 01:10:29,938 - Happiness. - Don't let anybody 990 01:10:30,021 --> 01:10:31,439 tell you different. 991 01:10:33,316 --> 01:10:35,694 [indistinct chatter] 992 01:10:37,654 --> 01:10:40,323 What is Marjorie gonna say about that, huh? 993 01:10:40,407 --> 01:10:43,660 - Oh, no... - I am so happy for you. 994 01:10:43,702 --> 01:10:46,413 - Everything is wonderful. - Are you? Thank you. 995 01:10:46,496 --> 01:10:49,290 - You have it all. - The good stuff. Thank you. 996 01:10:49,374 --> 01:10:51,918 Bryce. The good stuff. You're so funny. 997 01:10:54,713 --> 01:10:57,340 - [woman] Hi Bridget! - Hi. Hello. 998 01:10:57,424 --> 01:10:59,384 Hi. How are you? Good to see you. 999 01:11:01,177 --> 01:11:02,595 Oh, hi. 1000 01:11:09,352 --> 01:11:10,895 - Hey. - Oh. 1001 01:11:12,063 --> 01:11:13,106 You havin' fun? 1002 01:11:13,189 --> 01:11:15,608 - Yeah. - You're not gonna believe this. 1003 01:11:15,692 --> 01:11:18,486 - What? - Tom Gaffney offered me a job. 1004 01:11:18,570 --> 01:11:21,114 Senior VP, head of a division. 1005 01:11:21,197 --> 01:11:25,201 They're impressed by how well I've been doing as a consultant. 1006 01:11:25,285 --> 01:11:27,620 - Take it, Don. - You think? 1007 01:11:27,704 --> 01:11:28,955 Yeah. 1008 01:11:29,039 --> 01:11:31,583 Is it weird wanting to sit in an office all day 1009 01:11:31,666 --> 01:11:34,127 - when you don't have to? - You're a manager. 1010 01:11:34,210 --> 01:11:35,545 You need something to manage. 1011 01:11:35,587 --> 01:11:38,465 It's a pay cut. We have to pretend to live on less. 1012 01:11:38,548 --> 01:11:42,635 - Yeah, I know. - You know, you could quit. 1013 01:11:42,719 --> 01:11:47,307 Seriously. We could survive being upper middle class for a while. 1014 01:11:47,390 --> 01:11:48,933 - Right? - Honey, I don't know. 1015 01:11:49,017 --> 01:11:52,896 I hate cleaning toilets, but the money is so good. 1016 01:11:52,937 --> 01:11:54,773 Well, think about it. 1017 01:12:00,278 --> 01:12:02,364 Do you know that guy? 1018 01:12:03,073 --> 01:12:04,574 No, why? 1019 01:12:06,701 --> 01:12:08,203 I don't know. 1020 01:12:08,286 --> 01:12:09,496 [gasping] Oh, my God! 1021 01:12:09,579 --> 01:12:11,915 [screaming] This is so exciting! 1022 01:12:13,458 --> 01:12:15,335 [Don] They did it. 1023 01:12:15,418 --> 01:12:17,837 - Oh, my God. - Thank you. 1024 01:12:20,006 --> 01:12:21,549 Oh! 1025 01:12:21,633 --> 01:12:23,802 [Don] Good for you guys. 1026 01:12:25,804 --> 01:12:28,348 Yes, wonderful! 1027 01:12:28,431 --> 01:12:32,227 Green level employees, like this young lady here 1028 01:12:32,310 --> 01:12:35,605 are not allowed in red level areas. 1029 01:12:35,647 --> 01:12:39,609 Transitions to red badge areas are modeled after 1030 01:12:39,651 --> 01:12:42,654 federal maximum security prisons. 1031 01:12:44,614 --> 01:12:49,119 We screen red IDs to a Pentagon standard. 1032 01:12:49,160 --> 01:12:51,079 But the real core of the system... 1033 01:12:51,162 --> 01:12:52,956 [Jackie] It was that guy... 1034 01:12:52,997 --> 01:12:54,457 ...showing up. 1035 01:12:54,499 --> 01:12:56,793 Thing about a perfect machine, though, 1036 01:12:56,835 --> 01:13:00,797 is you drop in one loose screw... 1037 01:13:01,589 --> 01:13:03,550 - Bam! - [agent gasps] Jesus! 1038 01:13:03,633 --> 01:13:05,927 [Jackie] I just came from the loading dock, 1039 01:13:05,969 --> 01:13:10,306 - and all of a sudden Glover comes out of nowhere... - [screaming] 1040 01:13:10,390 --> 01:13:12,517 Shh! Be quiet! 1041 01:13:16,855 --> 01:13:18,857 [all muffled] 1042 01:13:21,651 --> 01:13:26,489 OK. What did you mean, "We're busted"? 1043 01:13:26,573 --> 01:13:30,160 This guy was looking at me very strangely. 1044 01:13:30,201 --> 01:13:31,745 [groans] 1045 01:13:33,496 --> 01:13:37,042 - Take my feelings seriously. - OK, Jackie. 1046 01:13:37,125 --> 01:13:40,170 - But let's just try not to panic. - Yeah, I mean... 1047 01:13:40,253 --> 01:13:41,963 You said you never saw him before. 1048 01:13:42,005 --> 01:13:44,632 - No. - We don't know why he'd be here. 1049 01:13:44,674 --> 01:13:47,969 - It could be nothin'. - It is not nothing. 1050 01:13:48,011 --> 01:13:53,016 OK, all right. We're just going to try and find out, all right? 1051 01:13:53,099 --> 01:13:54,559 OK? 1052 01:13:55,894 --> 01:13:57,437 All right. 1053 01:14:01,358 --> 01:14:02,567 OK. 1054 01:14:04,819 --> 01:14:10,200 Ah. Service employees who need access to red level areas 1055 01:14:10,283 --> 01:14:12,452 are given yellow ID badges. 1056 01:14:12,535 --> 01:14:14,537 A yellow badge is only allowed 1057 01:14:14,621 --> 01:14:17,749 in secure areas under red level supervision. 1058 01:14:17,832 --> 01:14:21,086 Yellow badge employees are given a rigorous screening 1059 01:14:21,169 --> 01:14:25,632 in national data banks for criminal and psychiatric history. 1060 01:14:25,715 --> 01:14:29,052 Turns out... they're all crazy. 1061 01:14:31,596 --> 01:14:34,391 - That's a joke. - [grunts] Oh! 1062 01:14:34,432 --> 01:14:35,975 [guns cocking] 1063 01:14:36,059 --> 01:14:37,727 Whoa, whoa. 1064 01:14:37,811 --> 01:14:39,229 [screaming] 1065 01:14:39,312 --> 01:14:43,692 Whoopsie! Whoa. 1066 01:14:43,733 --> 01:14:47,946 Oh, I think we're all safe in this room. Don't you? 1067 01:14:49,322 --> 01:14:50,615 Uh-huh. 1068 01:14:57,455 --> 01:15:00,834 There is simply no opportunity for theft, 1069 01:15:00,917 --> 01:15:03,128 which is why there has never been a theft 1070 01:15:03,211 --> 01:15:07,424 of even a single note at this facility, and there never will be. 1071 01:15:07,465 --> 01:15:09,342 Right. 1072 01:15:09,426 --> 01:15:12,595 [exhales] Look... 1073 01:15:12,637 --> 01:15:17,517 These are not white collar people. 1074 01:15:17,600 --> 01:15:20,103 They would have to physically steal the money 1075 01:15:20,186 --> 01:15:21,563 which I told you is impossible. 1076 01:15:21,604 --> 01:15:25,608 You're talking about women who change trash bags. 1077 01:15:25,650 --> 01:15:28,403 They push carts around, 1078 01:15:28,445 --> 01:15:32,615 drop paper in a hole eight hours a day. 1079 01:15:32,699 --> 01:15:35,243 - You gotta admit it's impressive. - Impressive? 1080 01:15:35,285 --> 01:15:38,413 Yeah, these people have managed to acquire enormous sums 1081 01:15:38,455 --> 01:15:42,375 of unaccounted for cash and no one can figure out how. Isn't that odd? 1082 01:15:42,459 --> 01:15:44,461 - Are you curious about that? - Yes. 1083 01:15:44,544 --> 01:15:47,130 So what we need to do is get the KCPD on them, 1084 01:15:47,172 --> 01:15:51,718 - find out what they're up to. - We have. For months. 1085 01:15:51,801 --> 01:15:54,763 You've been watching them for months... 1086 01:15:54,846 --> 01:15:56,306 ...and nobody told me? 1087 01:15:56,389 --> 01:15:57,766 - Yeah. - Ah. 1088 01:15:57,807 --> 01:16:00,060 We believe one of your staff has been compromised. 1089 01:16:00,143 --> 01:16:02,812 We had to assume the entire squad was corrupt. 1090 01:16:02,854 --> 01:16:05,774 How the hell dare you come in here slinging allegations 1091 01:16:05,857 --> 01:16:08,318 when you have nothing? No evidence. 1092 01:16:08,360 --> 01:16:11,237 They could have gotten this money any number of ways. 1093 01:16:11,321 --> 01:16:14,616 They could be involved with drugs, computer crime. 1094 01:16:14,699 --> 01:16:16,659 Or turning in cans for deposit, 1095 01:16:16,701 --> 01:16:19,329 but they work at a bank, actually. 1096 01:16:19,412 --> 01:16:21,623 - Your bank. - You listen to me. 1097 01:16:21,664 --> 01:16:24,793 I run the tightest lockdown this side of Fort Knox 1098 01:16:24,834 --> 01:16:28,338 and until you can prove otherwise, you get your glorified, 1099 01:16:28,421 --> 01:16:30,924 paper-pushing ass out of here... 1100 01:16:31,007 --> 01:16:34,094 ...and let some real men do their damn jobs. 1101 01:16:37,347 --> 01:16:39,224 I hope for your sake you're right 1102 01:16:39,307 --> 01:16:42,185 and I hope this place is as airtight as you believe it is, 1103 01:16:42,227 --> 01:16:44,813 and I hope that you're not a part of a conspiracy 1104 01:16:44,854 --> 01:16:48,149 to steal from the federal government. That would be a crime 1105 01:16:48,233 --> 01:16:50,652 punishable to the fullest extent of the law. 1106 01:16:50,735 --> 01:16:52,654 You will be held accountable. 1107 01:16:56,533 --> 01:16:58,827 He's a federal bank examiner. 1108 01:16:58,910 --> 01:17:01,830 Mindy Arbogast called, of course. 1109 01:17:01,913 --> 01:17:04,541 He's talking to all of our neighbors. 1110 01:17:04,624 --> 01:17:06,918 - What was he asking? - How we make our money, 1111 01:17:07,002 --> 01:17:11,256 what I do for a living. You sure it's the same guy from the party? 1112 01:17:11,339 --> 01:17:14,009 Yes, I am sure it's the guy from the party. 1113 01:17:14,050 --> 01:17:18,013 What we need to do is talk to a lawyer. We'll give ourselves up. 1114 01:17:18,096 --> 01:17:20,557 We are not going to do that. Mm-mmm. 1115 01:17:20,640 --> 01:17:22,142 No, honey. No, listen to me. 1116 01:17:22,225 --> 01:17:25,103 Look. We still have most of the money, right? 1117 01:17:25,186 --> 01:17:28,523 So we'll give it back and we'll negotiate some kind of 1118 01:17:28,565 --> 01:17:30,942 suspended sentences or something like that. 1119 01:17:31,026 --> 01:17:33,820 Don, I can't do that. We cannot do that. 1120 01:17:33,903 --> 01:17:37,699 Bridget, please. We have so few cards to play. 1121 01:17:37,741 --> 01:17:41,703 Honey, it's not shoplifting. It's a federal crime. 1122 01:17:41,745 --> 01:17:45,957 Don, we can't turn ourselves in because... 1123 01:17:46,041 --> 01:17:48,460 ...they're gonna take Nina's kids away. 1124 01:17:53,965 --> 01:17:55,884 And, um... 1125 01:17:56,801 --> 01:17:58,345 ...she'd kill me. 1126 01:18:01,639 --> 01:18:04,768 - No, Bob. - Yeah. Uh- huh. 1127 01:18:04,809 --> 01:18:07,604 It's not a surveillance blimp. 1128 01:18:07,645 --> 01:18:11,316 - Don, don't worry. I'll call you back. - [groans] I'm going to jail. 1129 01:18:13,068 --> 01:18:15,320 No. No, I'm not. 1130 01:18:25,121 --> 01:18:27,457 I am telling you, if they had any evidence 1131 01:18:27,499 --> 01:18:30,919 they would have arrested us already, and they're just fishing. 1132 01:18:31,002 --> 01:18:33,129 So I'm saying we were careful, correct? 1133 01:18:33,171 --> 01:18:35,757 Everybody spent within the cover stories, right? 1134 01:18:35,840 --> 01:18:39,260 Do investments count as spending? 1135 01:18:39,302 --> 01:18:40,929 - [Nina] Do what? - What investments? 1136 01:18:41,012 --> 01:18:44,307 - You said be a day trader. - No, we didn't. 1137 01:18:44,391 --> 01:18:46,017 Oh, boy. Whoa. 1138 01:18:46,101 --> 01:18:48,061 We said pretend to be a day trader. 1139 01:18:48,144 --> 01:18:51,648 Yeah. Well, I was... gettin' into character, right? 1140 01:18:51,690 --> 01:18:53,775 I set up this portfolio. 1141 01:18:53,858 --> 01:18:56,569 - The Bob fund. - Oh, good God. 1142 01:18:56,653 --> 01:18:59,406 And I am making 17 percent. 1143 01:18:59,489 --> 01:19:03,618 Did you ever invest amounts greater than $10,000 at one time? 1144 01:19:03,702 --> 01:19:05,620 - Hell, yeah. - You did. 1145 01:19:05,662 --> 01:19:08,665 Like big mondo chunks, man. Yeah, totally. 1146 01:19:08,707 --> 01:19:11,835 I'm lookin' to make the large green, hombre. 1147 01:19:11,918 --> 01:19:14,838 Think I like my wife on her feet from nine to five every day 1148 01:19:14,879 --> 01:19:16,840 ripping off the government? 1149 01:19:18,842 --> 01:19:20,885 What? The... 1150 01:19:20,969 --> 01:19:23,221 This is bad, huh? 1151 01:19:23,304 --> 01:19:27,017 Transactions over ten thousand dollars are automatically 1152 01:19:27,058 --> 01:19:30,353 reported to the IRS! How many times do I have to say that? 1153 01:19:30,437 --> 01:19:32,105 Well, I didn't know that. 1154 01:19:32,188 --> 01:19:35,692 Well, look. You cannot blame me for things I didn't know. 1155 01:19:35,734 --> 01:19:37,861 That would not be fair. 1156 01:19:37,902 --> 01:19:41,031 All right, look. It doesn't prove one thing. 1157 01:19:41,072 --> 01:19:43,825 They can't arrest us without evidence. 1158 01:19:43,867 --> 01:19:46,494 What about the piles of cash in our houses? 1159 01:19:46,536 --> 01:19:49,205 You don't think that might be a little problem? 1160 01:19:49,247 --> 01:19:51,624 - Well... - We have to get rid of it. 1161 01:19:51,708 --> 01:19:52,959 - Tonight. - [Bridget] No. 1162 01:19:53,043 --> 01:19:55,628 We'll take it, run, we'll get new identities. 1163 01:19:55,712 --> 01:19:56,921 - Yes! - Good. 1164 01:19:57,005 --> 01:19:59,174 Shut up! What do you mean, run? To where? 1165 01:19:59,215 --> 01:20:01,718 - What do we tell our kids? - Like they ever call. 1166 01:20:01,801 --> 01:20:04,304 - It's too late. - They're already watching us. 1167 01:20:04,387 --> 01:20:07,015 - There was a blimp over our house. - Bob. 1168 01:20:10,060 --> 01:20:13,563 Come on. Bridget, please. 1169 01:20:13,646 --> 01:20:16,024 We worked so hard, and that's it? 1170 01:20:18,151 --> 01:20:19,277 [exhales] 1171 01:20:22,364 --> 01:20:25,742 We'll be all right. She'll do it. Really. 1172 01:20:25,784 --> 01:20:29,579 - Did you say 17 percent? - Seventeen percent. 1173 01:20:29,662 --> 01:20:32,040 My God. That's unbelievable. 1174 01:20:33,416 --> 01:20:35,460 What, you mad, babe? 1175 01:20:36,670 --> 01:20:38,755 This is crazy. 1176 01:20:38,838 --> 01:20:42,676 Listen, Nina. I know cops from work. 1177 01:20:42,759 --> 01:20:45,512 How they do things. 1178 01:20:45,595 --> 01:20:48,431 What happens when they don't have enough evidence is 1179 01:20:48,473 --> 01:20:53,061 they try and get one of us to roll over against the other. To testify. 1180 01:20:53,144 --> 01:20:55,522 Thing is, they only need one. 1181 01:20:56,773 --> 01:21:00,193 Whoever rolls over first gets the deal. 1182 01:21:00,276 --> 01:21:02,445 First time offender, single mom, 1183 01:21:02,487 --> 01:21:05,949 they might deal you down to probation if you roll now alone. 1184 01:21:05,990 --> 01:21:07,492 - They may even... - I can't. 1185 01:21:07,575 --> 01:21:10,620 - I can't do that. - We're all grown-ups here. 1186 01:21:10,662 --> 01:21:12,497 We did what we did. 1187 01:21:13,790 --> 01:21:16,626 The boys. 1188 01:21:16,668 --> 01:21:19,170 You should know how it works. 1189 01:21:24,175 --> 01:21:26,302 We could do it, you know. 1190 01:21:27,303 --> 01:21:28,304 Get away. 1191 01:21:30,682 --> 01:21:33,685 - I don't want to. - No? 1192 01:21:33,768 --> 01:21:37,480 I'm sorry, but I can't live with it just hanging over us 1193 01:21:37,522 --> 01:21:38,815 the rest of our life. 1194 01:21:38,898 --> 01:21:41,401 I'm not sorry we did it, but... 1195 01:21:41,484 --> 01:21:45,363 I really... I'd really like this part to be over. 1196 01:21:56,207 --> 01:21:57,751 Hang on. 1197 01:21:57,834 --> 01:22:00,962 - We are in a police state. - No. We're not in a police state. 1198 01:22:01,004 --> 01:22:03,298 - Yeah, we are. - You're in a self-state. 1199 01:22:03,381 --> 01:22:06,426 You're gonna act normal and walk into this... What? 1200 01:22:08,678 --> 01:22:11,014 No. Oh, no. 1201 01:22:11,056 --> 01:22:12,932 God, what an idiot. 1202 01:22:24,402 --> 01:22:26,154 [shredder] 1203 01:22:27,530 --> 01:22:30,408 - [Don] Honey, I need more. - [toilet flushes] 1204 01:22:38,458 --> 01:22:40,627 [winding toy] 1205 01:23:12,784 --> 01:23:13,993 Mom? 1206 01:23:31,970 --> 01:23:34,764 - OK. - [dog barking] 1207 01:23:34,806 --> 01:23:36,850 Shh. Rufus. 1208 01:23:36,933 --> 01:23:38,018 Good Rufus. 1209 01:23:43,273 --> 01:23:45,650 OK, they're on the move. 1210 01:23:50,321 --> 01:23:53,158 [roaring] 1211 01:24:01,207 --> 01:24:04,753 - [Jackie] Wow. - [both laughing] 1212 01:24:04,836 --> 01:24:07,756 OK. Beautiful stuff. 1213 01:24:07,839 --> 01:24:10,300 [helicopter overhead] 1214 01:24:10,383 --> 01:24:11,593 Uh-oh. 1215 01:24:11,676 --> 01:24:14,262 This is the police. Stop your vehicle. 1216 01:24:14,304 --> 01:24:16,806 Exit with your hands in the air. 1217 01:24:16,848 --> 01:24:18,433 [siren wailing] 1218 01:24:18,516 --> 01:24:21,728 Stop your vehicle. Exit with your hands above your head. 1219 01:24:21,811 --> 01:24:23,646 Now we're under surveillance. 1220 01:24:30,153 --> 01:24:33,823 - [tires screeching] - [sirens wailing] 1221 01:24:33,865 --> 01:24:35,492 Freeze! KCPD! 1222 01:24:35,533 --> 01:24:37,702 Keep your hands where we can see them. 1223 01:24:44,834 --> 01:24:46,836 Freeze. KCPD. 1224 01:24:46,920 --> 01:24:48,296 Drop it! 1225 01:24:49,464 --> 01:24:50,882 Drop it! 1226 01:24:53,093 --> 01:24:55,345 Police! Don't you move. 1227 01:24:55,387 --> 01:24:58,348 - Mom! What's goin' on? - Stay in the house, boys. 1228 01:24:58,431 --> 01:24:59,349 Ma?! 1229 01:25:02,185 --> 01:25:04,437 We're goin' in. You stay put. 1230 01:25:16,074 --> 01:25:18,535 Wow. Nice house. 1231 01:25:18,576 --> 01:25:21,329 - [toilet flushes] - Kansas City Police! 1232 01:25:23,581 --> 01:25:24,749 Up here. 1233 01:25:28,461 --> 01:25:30,171 [car starts] 1234 01:25:39,597 --> 01:25:42,350 Hi. Um... 1235 01:25:42,392 --> 01:25:44,644 I don't suppose anyone's seen my wife? 1236 01:25:46,563 --> 01:25:49,357 Oh. Huh. 1237 01:25:52,277 --> 01:25:55,321 OK, Miss Capone. 1238 01:25:55,405 --> 01:25:58,867 King room, no smoking. You'll be putting this on which card? 1239 01:25:58,950 --> 01:26:00,577 Paying in cash. 1240 01:26:00,618 --> 01:26:02,871 We need a credit card for incidentals. 1241 01:26:02,954 --> 01:26:05,081 Oh. 1242 01:26:05,123 --> 01:26:08,293 There won't be any incidents. Will there? 1243 01:26:08,376 --> 01:26:11,171 [clears throat] No, ma'am. 1244 01:26:13,006 --> 01:26:15,592 Room 412. Right through there. 1245 01:26:20,430 --> 01:26:23,475 - You need to help yourself here. - I want to see a lawyer. 1246 01:26:25,310 --> 01:26:28,063 Donde my abogato. 1247 01:26:28,104 --> 01:26:30,774 Just tell us how they did it. 1248 01:26:30,857 --> 01:26:33,193 I'm sorry, did you hear me? 1249 01:26:34,611 --> 01:26:36,363 Lawyer. 1250 01:26:37,655 --> 01:26:40,867 L-A-Y... 1251 01:26:41,826 --> 01:26:45,497 ...W-E-R. 1252 01:26:49,751 --> 01:26:52,921 She left you, man. Your wife ditched you. 1253 01:26:52,962 --> 01:26:55,006 What are you gonna do about that? 1254 01:26:56,341 --> 01:26:58,635 Wish her well? 1255 01:26:58,677 --> 01:27:01,179 Your children are at the Child Welfare Offices. 1256 01:27:01,262 --> 01:27:05,308 When you're indicted, we'll put them into the foster care system. 1257 01:27:05,350 --> 01:27:09,521 The District Attorney can help you if you help him. 1258 01:27:15,694 --> 01:27:18,446 - Hi. - Hey. 1259 01:27:21,324 --> 01:27:24,536 - How much? - How much what? 1260 01:27:25,370 --> 01:27:27,330 How much did you take? 1261 01:27:27,414 --> 01:27:29,708 I'm not sure I know what you mean. 1262 01:27:29,791 --> 01:27:34,462 - How much do you think I took? - We have no idea. 1263 01:27:34,504 --> 01:27:36,423 - Really? - That's right... 1264 01:27:36,506 --> 01:27:38,550 - You don't know? - Nope. 1265 01:27:39,175 --> 01:27:40,719 Good. 1266 01:27:44,180 --> 01:27:46,933 You can't arrest me. 1267 01:27:47,017 --> 01:27:49,477 You're a bank examiner. 1268 01:27:49,561 --> 01:27:50,895 - That's right. - Right. 1269 01:27:50,979 --> 01:27:53,648 - You've done your homework. - What do you want? 1270 01:27:53,690 --> 01:27:57,027 What I want. I want to know what makes someone like you 1271 01:27:57,110 --> 01:27:59,446 decide to do something like this. 1272 01:27:59,529 --> 01:28:02,824 - Well, I have a theory. - Mm-hmm. 1273 01:28:02,866 --> 01:28:05,618 Crime is contagious. 1274 01:28:07,412 --> 01:28:10,165 [Agent 1] Oh, brother. 1275 01:28:10,206 --> 01:28:12,459 [Agent 2] He is a piece of work. 1276 01:28:12,542 --> 01:28:15,503 Oh, yeah. Look in the camera. 1277 01:28:16,588 --> 01:28:19,049 Greetings, Earthlings. 1278 01:28:19,090 --> 01:28:21,426 You know those two amazing women, 1279 01:28:21,509 --> 01:28:24,179 amazing, that they just arrested? 1280 01:28:24,262 --> 01:28:27,307 And their families and my husband? 1281 01:28:28,266 --> 01:28:31,186 They never really had a shot. 1282 01:28:31,227 --> 01:28:34,230 They kept trying, and they did their best, 1283 01:28:34,314 --> 01:28:36,649 but what did they really get out of it? 1284 01:28:36,733 --> 01:28:39,444 A gigantic untraceable fortune? 1285 01:28:41,404 --> 01:28:43,114 Prove it. 1286 01:29:05,679 --> 01:29:06,805 Hello? 1287 01:29:13,645 --> 01:29:15,855 I've been told you want a deal. 1288 01:29:15,939 --> 01:29:19,818 - Yes. - Should have been a little faster. 1289 01:29:22,487 --> 01:29:24,989 - Who? - The girl. 1290 01:29:27,283 --> 01:29:30,578 Kind of a hinky plea bargain. 1291 01:29:32,455 --> 01:29:35,041 She says the deal is you get the walk. 1292 01:29:36,126 --> 01:29:38,545 Full immunity. 1293 01:29:38,628 --> 01:29:41,715 She tells us everything if you get to go home your kids. 1294 01:29:50,515 --> 01:29:52,600 Go figure people. 1295 01:29:57,522 --> 01:30:00,483 What do you want? Bridget, I didn't... 1296 01:30:00,525 --> 01:30:03,611 - I need a lawyer. - I don't do criminal work. 1297 01:30:06,239 --> 01:30:07,782 [gasps] 1298 01:30:07,824 --> 01:30:11,619 You take that out of this house this minute. 1299 01:30:11,661 --> 01:30:15,290 Not everybody is like you. Some of us have morals and standards. 1300 01:30:15,373 --> 01:30:16,458 Shut up, Mindy. 1301 01:30:18,376 --> 01:30:20,045 I'm a tax attorney. 1302 01:30:21,004 --> 01:30:22,714 I know that. 1303 01:30:22,797 --> 01:30:25,925 Excuse me. What's going on here? 1304 01:30:26,009 --> 01:30:29,095 - Was she represented? - Deal's done. 1305 01:30:29,179 --> 01:30:32,265 - I am this woman's attorney. - You are what? 1306 01:30:32,349 --> 01:30:35,310 Deal wasn't with her. It was with one of the other suspects. 1307 01:30:35,393 --> 01:30:40,190 I represent them all, and I need to confer with my clients now. 1308 01:30:45,278 --> 01:30:47,113 Wait right here. 1309 01:31:00,543 --> 01:31:03,129 [Bryce] You have no case against my clients. 1310 01:31:03,213 --> 01:31:07,634 - We have a confession. - She'll recant. They all will. 1311 01:31:07,717 --> 01:31:09,886 What about the money, the cars, the houses? 1312 01:31:09,928 --> 01:31:14,015 There's no law against having money. Can you prove they stole it? 1313 01:31:14,057 --> 01:31:15,684 Of course they stole it. 1314 01:31:17,435 --> 01:31:19,354 Did they? 1315 01:31:19,437 --> 01:31:22,065 These women robbed your bank for three years 1316 01:31:22,107 --> 01:31:25,276 without setting off a single alarm? Is that what happened? 1317 01:31:27,278 --> 01:31:29,531 According to our records, 1318 01:31:29,614 --> 01:31:33,785 all currency that was due to be destroyed was destroyed. 1319 01:31:36,913 --> 01:31:40,125 The Fed is a totally secure institution. 1320 01:31:45,255 --> 01:31:47,424 We watch everyone... 1321 01:31:47,507 --> 01:31:50,844 ...everywhere, every minute. 1322 01:31:50,927 --> 01:31:53,555 It is impossible 1323 01:31:53,638 --> 01:31:56,808 to remove currency from our system. 1324 01:32:00,103 --> 01:32:05,025 Well, there's no evidence a crime was even committed. 1325 01:32:05,108 --> 01:32:07,277 You should never have arrested them. 1326 01:32:07,318 --> 01:32:11,740 Not so fast, Counselor. IRS. 1327 01:32:11,823 --> 01:32:15,952 Ever hear of U.S. Code Section 7201? 1328 01:32:17,996 --> 01:32:19,289 [exhales] 1329 01:32:22,459 --> 01:32:23,835 Yeah. 1330 01:32:26,629 --> 01:32:31,134 Well, Bridget, you were right. You didn't pay taxes. 1331 01:32:31,176 --> 01:32:34,763 - On stolen money? - I didn't hear that. 1332 01:32:34,804 --> 01:32:39,601 The IRS is offering what I consider a good deal. 1333 01:32:39,684 --> 01:32:41,478 - No jail time. - Oh, jeez. 1334 01:32:41,561 --> 01:32:44,647 - Yes. - Oh, thank you. 1335 01:32:44,731 --> 01:32:48,651 But, the fines and the penalties will wipe you out. 1336 01:32:48,735 --> 01:32:52,197 You can walk away from this if you walk empty-handed. 1337 01:33:05,543 --> 01:33:07,962 I didn't think we'd be comin' out of there. 1338 01:33:08,004 --> 01:33:11,883 Bryce Arbogast, he is so good. I had no idea. 1339 01:33:28,983 --> 01:33:33,113 You didn't think I would leave you in there, did you? 1340 01:33:34,072 --> 01:33:35,907 - Yeah. - Yeah. 1341 01:33:37,826 --> 01:33:40,245 One hell of a ride, huh? 1342 01:33:41,538 --> 01:33:44,082 Yeah. Hell of a ride. 1343 01:33:47,794 --> 01:33:49,379 - Bye-bye. - Bye. 1344 01:33:49,421 --> 01:33:51,214 - Bye, Nina. Barry, bye. - Don. 1345 01:33:53,091 --> 01:33:54,300 Come on, boys. 1346 01:34:24,914 --> 01:34:27,250 - Hey, Junior. - Hey-hey. 1347 01:34:27,292 --> 01:34:30,587 - Long time no see. - I know. The place looks nice. 1348 01:34:30,628 --> 01:34:32,672 Yes, it is, isn't it? 1349 01:34:42,599 --> 01:34:44,517 Hey, Bridget. 1350 01:34:44,601 --> 01:34:46,895 Oh. 1351 01:34:48,146 --> 01:34:49,314 Jackie! 1352 01:34:52,359 --> 01:34:53,610 How you doing? 1353 01:34:53,693 --> 01:34:54,986 - I've missed you. - Yeah. 1354 01:34:55,070 --> 01:34:57,405 How was the honeymoon? Was it like... 1355 01:34:57,447 --> 01:34:59,240 - Yeah, yeah. - Tell all. 1356 01:34:59,282 --> 01:35:01,451 Two very fine days. 1357 01:35:03,161 --> 01:35:04,412 That's it. 1358 01:35:04,454 --> 01:35:07,624 Oh. And the five of us cramped up in that tiny apartment. 1359 01:35:07,665 --> 01:35:10,251 You really got to have a good sense of humor. 1360 01:35:10,293 --> 01:35:12,045 We got the two incomes, so... 1361 01:35:12,128 --> 01:35:13,963 - Yeah. - I can't complain. 1362 01:35:14,005 --> 01:35:15,131 Wow. 1363 01:35:17,467 --> 01:35:19,594 Well, Bob got his job back. 1364 01:35:19,678 --> 01:35:21,930 - OK. - And I'm waitressing. 1365 01:35:22,013 --> 01:35:23,682 - Cool. - And we figure, 1366 01:35:23,765 --> 01:35:27,435 in five years, we're going to South America. We're driving all the way. 1367 01:35:27,519 --> 01:35:29,938 There you go. 1368 01:35:30,021 --> 01:35:32,816 - Oh, Junior. Thank you. - Here you go, ladies. 1369 01:35:32,857 --> 01:35:35,985 - This one's on the house. - Like old times. 1370 01:35:36,027 --> 01:35:40,865 No shit? We're going back to... work? 1371 01:35:42,867 --> 01:35:45,412 Bob has access to a lot of beef. 1372 01:35:46,663 --> 01:35:48,748 No. No. 1373 01:35:48,832 --> 01:35:51,334 - No, no. - Mm-hmm, OK. 1374 01:35:51,376 --> 01:35:53,128 - Yeah, it's no. - OK. 1375 01:35:53,169 --> 01:35:54,546 But we're moving. 1376 01:35:54,629 --> 01:35:58,299 To the Caribbean. We're gonna open a bed and breakfast. 1377 01:35:58,341 --> 01:36:00,802 I'm gonna cook. Don's gonna manage it. 1378 01:36:00,844 --> 01:36:02,887 We've talked about this for years. 1379 01:36:02,971 --> 01:36:06,433 But we're just waiting until it's not so hot. 1380 01:36:08,601 --> 01:36:12,188 - Hot? - It's chilly out. 1381 01:36:12,230 --> 01:36:13,857 Yeah. Hey, wait. 1382 01:36:13,940 --> 01:36:16,276 You ever hear that expression, "mad money"? 1383 01:36:16,359 --> 01:36:19,404 My mother said every woman should keep a little mad money 1384 01:36:19,487 --> 01:36:22,824 - tucked away, just in case. - Do you use mad money... 1385 01:36:22,907 --> 01:36:26,995 ...when you go mad or when you get mad? 1386 01:36:27,078 --> 01:36:30,874 Well, why don't you decide for yourself? Junior! 1387 01:36:30,915 --> 01:36:33,001 - [Junior] Uh-huh? - Come on. 1388 01:36:33,793 --> 01:36:35,670 Watch your step. 1389 01:36:35,712 --> 01:36:39,299 - Do you know? - No. What are you up to? 1390 01:36:39,382 --> 01:36:43,595 - Why are we down here? - Relax. Have a little patience. 1391 01:36:45,889 --> 01:36:48,016 Does this look familiar? 1392 01:36:49,601 --> 01:36:51,269 Oh! 1393 01:36:55,440 --> 01:36:57,025 OK. 1394 01:36:57,776 --> 01:36:59,569 Holy shit! 1395 01:36:59,611 --> 01:37:01,738 - You didn't?! - I did. 1396 01:37:01,821 --> 01:37:04,866 - Oh, my God! - You hid it! You hid it! 1397 01:37:04,949 --> 01:37:07,160 - Oh, my God! - Look, look! 1398 01:37:07,243 --> 01:37:11,998 - Oh, my God. - You sneaky criminal mastermind! 1399 01:37:14,626 --> 01:37:17,587 [all cheering] 1400 01:37:17,629 --> 01:37:21,966 [all shouting, laughing] 105072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.