All language subtitles for Love.On.Ice.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,625 --> 00:00:06,291 And good morning, Lakeville. 2 00:00:06,375 --> 00:00:08,667 Weatherman's calling for sun and local highs just below freezing 3 00:00:08,750 --> 00:00:10,542 for the rest of the week. So break out 4 00:00:10,625 --> 00:00:13,542 that long underwear, Michigan. It's a long time 5 00:00:13,625 --> 00:00:15,750 'til-- 6 00:01:16,667 --> 00:01:18,583 - Let's finish it off 7 00:01:18,667 --> 00:01:20,750 with a curtsey. Ready? 8 00:01:22,375 --> 00:01:25,125 Great job, you guys! Awesome work! 9 00:01:25,208 --> 00:01:28,583 I'll see you guys next week, OK? Bye! 10 00:01:28,667 --> 00:01:30,625 - Emily! - Nikki! 11 00:01:30,709 --> 00:01:33,625 What's up? You're here early. 12 00:01:33,709 --> 00:01:35,792 - I want to get in a couple extra hours of practice. 13 00:01:35,875 --> 00:01:37,792 I start work with my new coach tomorrow. 14 00:01:37,875 --> 00:01:40,583 - Oh, that's great! You're gonna be all ready 15 00:01:40,667 --> 00:01:42,625 for the Midwest Regionals. 16 00:01:42,709 --> 00:01:44,959 - I'm still kind of nervous though. I barely know him. 17 00:01:45,041 --> 00:01:47,625 - Are you kidding? He's coaching one of the best skaters 18 00:01:47,709 --> 00:01:49,625 in the country. He is the one who better stay on his toes. 19 00:01:49,709 --> 00:01:52,500 Well, thank you. 20 00:01:52,583 --> 00:01:54,750 Sometimes, I still wish I was in your class though. 21 00:01:54,834 --> 00:01:56,625 It was so much fun having you for a teacher. 22 00:01:56,709 --> 00:01:58,458 - I know. It was fun for me too. 23 00:01:58,542 --> 00:02:01,000 But this is the part where all of your hard work pays off, 24 00:02:01,083 --> 00:02:04,792 so just remember to enjoy it. - Nikki. 25 00:02:04,875 --> 00:02:06,792 Time to warm up. - Hi, Mom. 26 00:02:06,875 --> 00:02:09,667 - Morning, Mia. - Hello, Emily. 27 00:02:09,750 --> 00:02:13,041 Her triple-triple needs a lot of work. 28 00:02:13,125 --> 00:02:16,375 - I should go. - Come on, kid. 29 00:02:27,542 --> 00:02:29,792 - Got a couple of birthday parties coming up, Em, 30 00:02:29,875 --> 00:02:33,291 they wanna get the little ones out on the ice; you interested? 31 00:02:33,375 --> 00:02:36,500 - Yeah, definitely. - Good, I'll let 'em know. 32 00:02:37,792 --> 00:02:41,625 There... we go. 33 00:02:41,709 --> 00:02:42,834 - Thank you. 34 00:02:42,917 --> 00:02:45,625 No one sharpens my skates as well as you. 35 00:02:45,709 --> 00:02:48,166 - Darn tootin'. 36 00:02:48,250 --> 00:02:50,333 So you're heading over to the café? 37 00:02:50,417 --> 00:02:52,458 - Mm-hmm! - Well, say hi, 38 00:02:52,542 --> 00:02:55,375 say hi to Hildy for me, huh? - I will do. 39 00:02:55,458 --> 00:02:57,709 Have a good one. 40 00:02:57,875 --> 00:03:00,333 - Bye! 41 00:03:07,000 --> 00:03:08,959 How is everything? Good? 42 00:03:09,041 --> 00:03:11,333 Oh, Hildy, I noticed we were running low on eggs, 43 00:03:11,417 --> 00:03:13,667 so I went ahead and called in the order. 44 00:03:13,750 --> 00:03:16,709 - Aw, thanks, kiddo. - If you broke down and got a laptop, like we talked about, 45 00:03:16,792 --> 00:03:18,875 you could order it online and save lots of time. 46 00:03:18,959 --> 00:03:20,709 - Yeah. Call me old-fashioned, but you know what? 47 00:03:20,792 --> 00:03:23,208 I still kind of like talking to people over pushing buttons. 48 00:03:23,291 --> 00:03:25,667 Alright. What time did you get out on the ice this morning? 49 00:03:25,750 --> 00:03:27,709 - Stop it, I'm fine. - Don't give me that. 50 00:03:27,792 --> 00:03:29,750 - There you go. - Thank you. No, no, no, no. 51 00:03:29,834 --> 00:03:32,709 - No, no. Listen. You have been up since the crack of dawn; 52 00:03:32,792 --> 00:03:34,750 I want you to go in the back, I want you to put your feet up. 53 00:03:34,834 --> 00:03:36,792 - We're kind of busy right now! - I can handle it. Go on, shoo! 54 00:03:36,875 --> 00:03:40,333 Those better be fresh. Are they fresh? Phil? - I'm... Yes. 55 00:03:40,417 --> 00:03:42,291 I'll call you tonight. 56 00:04:04,000 --> 00:04:05,291 - Go ahead and sit anywhere you like. 57 00:04:05,375 --> 00:04:08,208 - Thanks. - Got my hands full, Em. 58 00:04:08,291 --> 00:04:10,625 - Oh, it's OK. I got this, Hildy. 59 00:04:13,250 --> 00:04:15,166 Hi! - Hi! 60 00:04:15,250 --> 00:04:17,792 - Can I get you something? - Uh, uh, yeah. 61 00:04:17,875 --> 00:04:21,333 Uh, do you still have breakfast? - Yeah, all day. 62 00:04:21,417 --> 00:04:23,333 - Great. And I'll take some coffee too. 63 00:04:23,417 --> 00:04:25,542 A lot of coffee, please. - You got it. 64 00:04:25,625 --> 00:04:27,291 - Excuse me. Do you know 65 00:04:27,375 --> 00:04:30,125 where the Swizzle Ice Rink is? - Yeah, you just make a left 66 00:04:30,208 --> 00:04:32,542 at the light, and it's about 4 miles down on the right. 67 00:04:32,625 --> 00:04:34,792 You can't miss it. - Great. OK. 68 00:04:34,875 --> 00:04:37,333 - Are you a skater? 69 00:04:37,417 --> 00:04:39,250 - I'm a coach. I'm working with one of the skaters 70 00:04:39,333 --> 00:04:40,750 over there. - Nikki Lee? 71 00:04:40,834 --> 00:04:43,750 - How did you know? - I, uh, I teach classes 72 00:04:43,834 --> 00:04:46,125 at the rink, and Nikki used to be one of my students. 73 00:04:46,208 --> 00:04:48,792 - I'm Spencer Patterson. - Oh. 74 00:04:48,875 --> 00:04:50,333 Emily James. Welcome to Lakeville. 75 00:04:50,417 --> 00:04:53,834 - Thank you. Wait. Emily James? 76 00:04:53,917 --> 00:04:56,667 The skater Emily James? 77 00:04:56,834 --> 00:05:00,417 - It was a long time ago. I will be right back with your coffee. 78 00:05:07,250 --> 00:05:09,333 - How was everything? 79 00:05:09,417 --> 00:05:11,917 - It was great. - That's what we like to hear. 80 00:05:13,625 --> 00:05:15,542 - Um, where's, where's Emily? 81 00:05:15,625 --> 00:05:18,041 - Oh, she had to run out. Are you a friend 82 00:05:18,125 --> 00:05:21,417 of hers? - Uh, no. Just a... 83 00:05:21,500 --> 00:05:23,834 big fan. - Ah. Well. 84 00:05:23,917 --> 00:05:25,834 Thanks for coming in. 85 00:05:25,917 --> 00:05:28,333 Have a nice day. 86 00:05:28,500 --> 00:05:30,834 - Uh, it's been 87 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 eight years. What happened to her? 88 00:05:35,959 --> 00:05:38,166 - She came home. 89 00:05:40,041 --> 00:05:42,375 - Thank you. 90 00:05:42,542 --> 00:05:44,583 - Thank you. 91 00:05:48,917 --> 00:05:50,834 - So the way I heard it, 92 00:05:50,917 --> 00:05:53,375 after my new marketing campaign for the Lakeville Tourism Office 93 00:05:53,458 --> 00:05:56,875 went on their website, this guy who owns SunStyle Juice saw it. 94 00:05:56,959 --> 00:05:58,875 - Wait. SunStyle, the juice drink? 95 00:05:58,959 --> 00:06:00,834 I love that stuff! 96 00:06:00,917 --> 00:06:02,834 - The owner's looking for something different, you know, 97 00:06:03,000 --> 00:06:05,208 for his new campaign. He saw what I did 98 00:06:05,291 --> 00:06:07,333 with the Tourist Office, and he wants me to pitch him 99 00:06:07,417 --> 00:06:10,083 some ideas! - Cate, that's fantastic! 100 00:06:10,166 --> 00:06:12,208 - This would be like my biggest client ever! 101 00:06:12,291 --> 00:06:14,208 I'm trying not to have a total meltdown. 102 00:06:14,375 --> 00:06:16,333 - Oh, come on, you're gonna be fine. 103 00:06:16,417 --> 00:06:18,208 You always have great ideas. You're gonna knock it 104 00:06:18,291 --> 00:06:20,333 out of the park. - It's what I love 105 00:06:20,417 --> 00:06:22,333 about you, Em: since we were kids, you've always had 106 00:06:22,417 --> 00:06:24,250 this confidence about how things would turn out. 107 00:06:24,333 --> 00:06:27,166 I wouldn't even have had the nerve to go into advertising if it wasn't for you. 108 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 - Oh, come on! - Remember? You were gonna go 109 00:06:29,583 --> 00:06:31,250 to the Olympics, and I was gonna handle 110 00:06:31,333 --> 00:06:33,291 all your endorsement campaigns. 111 00:06:33,375 --> 00:06:35,583 - Yeah, I remember. 112 00:06:37,291 --> 00:06:39,667 - Sorry. I didn't mean to-- 113 00:06:39,750 --> 00:06:41,917 - No, it's... 114 00:06:42,000 --> 00:06:43,959 I've just... I've been trying to 115 00:06:44,041 --> 00:06:46,750 stay focused today. 116 00:06:46,834 --> 00:06:48,417 - What do you mean? 117 00:06:48,500 --> 00:06:50,208 - Tomorrow will be my mom's birthday. 118 00:06:50,291 --> 00:06:52,500 Usually, I do OK, 119 00:06:52,583 --> 00:06:54,875 but just sometimes... - I'm so sorry. 120 00:06:54,959 --> 00:06:58,125 I know how much you still miss her. 121 00:06:58,208 --> 00:07:00,417 - But hey, this is a big deal. 122 00:07:00,500 --> 00:07:04,041 So, congratulations! - I haven't got the gig yet. 123 00:07:04,125 --> 00:07:05,917 - No, but you will, and when you do, 124 00:07:06,000 --> 00:07:08,083 I want a lifetime supply of SunStyle. 125 00:07:08,166 --> 00:07:11,208 - You got it. Hahaha! - Alright. 126 00:07:29,041 --> 00:07:31,125 - Alright. 127 00:07:31,208 --> 00:07:33,083 Oh! 128 00:07:33,166 --> 00:07:35,667 Hold on. 129 00:07:35,750 --> 00:07:38,625 - Ah! Mom, not so tight. 130 00:07:38,709 --> 00:07:40,959 - You have to keep your hair out of your face. 131 00:07:41,041 --> 00:07:43,041 - I can do my own hair, you know? 132 00:07:43,125 --> 00:07:46,333 - Well, someone woke up grumpy this morning. 133 00:07:46,417 --> 00:07:49,375 - I'm not grumpy; I'm just saying. 134 00:07:49,458 --> 00:07:51,333 - Hey! - Spencer! 135 00:07:51,417 --> 00:07:54,041 - How are you doing, kiddo? How are you? 136 00:07:54,125 --> 00:07:56,375 Ready to get to work? - Absolutely. 137 00:07:56,458 --> 00:07:58,333 - Good morning, Spencer. - Good morning. 138 00:07:58,417 --> 00:08:00,375 - We normally get a full two hours 139 00:08:00,458 --> 00:08:02,375 of practice in before Nikki has to go to school. 140 00:08:02,458 --> 00:08:04,458 - Mom, it's like 5 minutes. - No, no, 141 00:08:04,542 --> 00:08:06,875 your mom's right. We should get off on the right foot. 142 00:08:06,959 --> 00:08:09,917 - Nikki, you go warm up while I talk to Spencer. 143 00:08:10,000 --> 00:08:12,917 - Why don't you go 10 minutes of cardio. 144 00:08:13,000 --> 00:08:15,083 - See you there. 145 00:08:17,083 --> 00:08:18,792 - Do you understand, Spencer, 146 00:08:18,875 --> 00:08:21,166 what an opportunity this is for you? 147 00:08:21,250 --> 00:08:24,166 My daughter had her choice 148 00:08:24,250 --> 00:08:26,041 of some of the best coaches in the world. 149 00:08:26,125 --> 00:08:28,000 - You did mention that. 150 00:08:28,083 --> 00:08:30,959 - Frankly, I would have gone with someone more experienced, 151 00:08:31,041 --> 00:08:33,709 but Nikki insisted on someone 152 00:08:33,875 --> 00:08:37,375 younger, someone more energetic. 153 00:08:37,542 --> 00:08:40,166 So I agreed to give you a chance. 154 00:08:40,333 --> 00:08:43,792 - I appreciate that. 155 00:08:43,875 --> 00:08:47,709 Nikki's a great kid. - She's also a great skater. 156 00:08:47,875 --> 00:08:49,792 Which is the only reason you are here: 157 00:08:49,875 --> 00:08:52,458 to make her better for the Midwest Regionals 158 00:08:52,542 --> 00:08:55,041 next month. Are we clear? 159 00:08:55,125 --> 00:08:57,500 Clear. 160 00:08:57,583 --> 00:09:00,000 Shalon? 161 00:09:00,166 --> 00:09:02,000 I'm so sorry, I've been busy. 162 00:09:02,083 --> 00:09:03,667 Busy, busy. Yeah. 163 00:09:03,750 --> 00:09:07,041 No, I can this afternoon. 164 00:09:09,166 --> 00:09:11,792 - Alright. 165 00:09:11,875 --> 00:09:14,375 Great job! 166 00:09:14,458 --> 00:09:17,250 Alright, ladies, Good job on your turns. 167 00:09:17,333 --> 00:09:20,917 You're doing so much better. Keep practicing, OK? 168 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 OK. Thank you. 169 00:09:23,083 --> 00:09:24,959 OK. 170 00:09:25,041 --> 00:09:27,166 - OK, Nikki. 171 00:09:30,000 --> 00:09:31,750 Nice! Very nice! 172 00:09:31,834 --> 00:09:33,917 OK, axel! 173 00:09:37,166 --> 00:09:38,875 Beautiful landing. 174 00:09:38,959 --> 00:09:40,917 Hydroblade. 175 00:09:41,000 --> 00:09:43,291 Keep the speed. 176 00:09:50,208 --> 00:09:53,792 Great, Nik. OK, Salchow. 177 00:09:56,208 --> 00:09:59,000 - Nikki! You need to land that! 178 00:09:59,083 --> 00:10:01,125 Try it again! 179 00:10:04,208 --> 00:10:07,125 What are you doing out there?! 180 00:10:07,208 --> 00:10:09,125 - We got this. - Yeah? 181 00:10:09,208 --> 00:10:11,250 - Yeah. Thanks, Mia. 182 00:10:11,333 --> 00:10:14,291 OK. 183 00:10:17,000 --> 00:10:20,792 - Great job! Let's call it a day. 184 00:10:28,166 --> 00:10:29,625 - Hey. - Hey. 185 00:10:29,709 --> 00:10:33,875 - I forgot my water. Ha! - Haha! Hey, uh, 186 00:10:33,959 --> 00:10:36,125 you're, uh, you're great with those kids. 187 00:10:36,208 --> 00:10:39,083 - Thank you. Thank you. It's a lot of fun. 188 00:10:39,250 --> 00:10:40,959 - Is that where you met Nikki? 189 00:10:41,041 --> 00:10:42,959 Was she in your class? 190 00:10:43,041 --> 00:10:44,667 - She was a lot younger. 191 00:10:44,750 --> 00:10:46,709 Um, I think her mom had her 192 00:10:46,792 --> 00:10:48,917 on skates before she knew how to walk. 193 00:10:49,000 --> 00:10:51,417 Why doesn't that surprise me? 194 00:10:51,500 --> 00:10:54,625 - Yeah, Mia can take some getting used to, 195 00:10:54,709 --> 00:10:56,625 I know. But the way that I see it 196 00:10:56,709 --> 00:10:59,792 is if this is what Nikki wants, then we're all on the same team. 197 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 - Yeah, yeah, it's just some of us have to learn 198 00:11:02,083 --> 00:11:03,917 to stay on the sidelines and be quiet. 199 00:11:04,000 --> 00:11:06,625 - Hahahaha! Yeah, good luck with that. 200 00:11:06,709 --> 00:11:09,667 - Haha! Hey, um, I'm sorry 201 00:11:09,750 --> 00:11:11,208 I threw you a curveball yesterday. 202 00:11:11,291 --> 00:11:13,875 - You didn't. - Well, it's just, I... 203 00:11:15,709 --> 00:11:18,709 You kind of disappeared on me at the café, 204 00:11:18,875 --> 00:11:22,208 so I thought I might have-- - My shift was over. 205 00:11:22,291 --> 00:11:24,250 - Oh, OK. 206 00:11:24,417 --> 00:11:27,000 Hmmm... 207 00:11:27,166 --> 00:11:29,458 I was a really big fan of your skating. 208 00:11:31,250 --> 00:11:33,125 Actually, 209 00:11:33,208 --> 00:11:35,625 I competed before I realised I had a better future 210 00:11:35,709 --> 00:11:38,041 as a coach than a skater. 211 00:11:39,583 --> 00:11:42,333 But when I watched you compete, I was mesmerized. 212 00:11:42,417 --> 00:11:45,041 When you vanished, I couldn't believe 213 00:11:45,208 --> 00:11:48,417 how somebody with so much talent could just walk away. 214 00:11:52,417 --> 00:11:56,250 Oh, I, uh... I just wanted to tell you that. 215 00:11:56,417 --> 00:12:00,125 - Thank you. Bye. 216 00:12:09,792 --> 00:12:11,792 - Great. 217 00:12:11,875 --> 00:12:14,166 Can I help you? 218 00:12:14,250 --> 00:12:17,250 - Yeah, I hope so. I'm Spencer Patterson. 219 00:12:17,333 --> 00:12:19,208 I'm Nikki Lee's new coach. - Right, right, yes. 220 00:12:19,291 --> 00:12:21,250 Spencer, I heard you were starting with Nikki today. 221 00:12:21,417 --> 00:12:23,166 - Yeah. - Dave Shelton. I kind of 222 00:12:23,250 --> 00:12:25,208 run things around here. - Oh, great! Just the guy 223 00:12:25,291 --> 00:12:28,917 I'm looking for. Um, if Nik and I wanna get in earlier, 224 00:12:29,000 --> 00:12:31,333 leave late, do we have to run it by you 225 00:12:31,417 --> 00:12:34,667 or anything? - Might be easier if I just gave you a key. That way, 226 00:12:34,750 --> 00:12:36,333 you can come and go as you need. - Oh, it's great. 227 00:12:36,417 --> 00:12:38,291 - Of course, on the other hand, Emily could just let you in. 228 00:12:38,375 --> 00:12:40,750 - Emily James? - Yeah. Yeah, yeah. She's here 229 00:12:40,834 --> 00:12:43,291 half the time anyway, I swear. She'd move in if she could. 230 00:12:43,375 --> 00:12:45,041 - Ha! You've known her a long time? 231 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 - Oh yeah, yeah. She grew up in Lakeville. 232 00:12:47,166 --> 00:12:49,875 Yeah, tried on her very first pair of skates right here. 233 00:12:49,959 --> 00:12:52,250 Haha! Ah, I loved to watch that girl skate. 234 00:12:52,333 --> 00:12:55,667 - Yeah, we... we all did. - Listen, swing by tomorrow. 235 00:12:55,750 --> 00:12:57,625 I'll have that key for you. I gotta take this phone call. 236 00:12:57,709 --> 00:12:59,834 - Yeah. Thanks so much. You too. - Nice meeting you. 237 00:12:59,917 --> 00:13:03,291 - Yeah. Sorry. - Thanks for waiting. 238 00:13:12,917 --> 00:13:16,291 - Three exclamation points? 239 00:13:19,500 --> 00:13:21,750 - Ow! 240 00:13:26,375 --> 00:13:28,250 Tada! 241 00:13:29,375 --> 00:13:31,333 - You remembered. - Honey, 242 00:13:31,417 --> 00:13:34,792 your mom was my best friend; how could I forget? 243 00:13:34,875 --> 00:13:37,333 Now, let's have a little party 244 00:13:37,417 --> 00:13:39,959 in her honour, shall we? 245 00:13:41,166 --> 00:13:43,041 - I just don't know how she did it. 246 00:13:43,125 --> 00:13:46,333 Raising me on her own and putting me through college, 247 00:13:46,417 --> 00:13:48,166 and to this day, 248 00:13:48,250 --> 00:13:50,333 I have no idea how she paid for all of my skating lessons. 249 00:13:50,417 --> 00:13:52,458 - She was a wonder. 250 00:13:54,417 --> 00:13:57,000 - And she never complained. 251 00:13:57,083 --> 00:13:59,667 She kept moving forward. She never let anything 252 00:13:59,750 --> 00:14:02,083 get in her way. She never looked back. 253 00:14:02,166 --> 00:14:04,792 - And that was the promise I made to your mother: 254 00:14:04,875 --> 00:14:08,041 to remind you of that from time to time. 255 00:14:09,291 --> 00:14:12,125 - Sometimes, it's hard not looking back. 256 00:14:12,208 --> 00:14:15,750 - You know what? The most important thing to remember 257 00:14:15,834 --> 00:14:18,208 is how proud your mother 258 00:14:18,291 --> 00:14:21,375 would be of you. 259 00:14:24,417 --> 00:14:26,333 Uh, we're closed! 260 00:14:26,417 --> 00:14:30,041 - I-I-I got this. 261 00:14:31,458 --> 00:14:33,500 - Hey. Hi. Uh, I'm so sorry, 262 00:14:33,583 --> 00:14:35,458 but I need to speak with you. It's important. 263 00:14:35,542 --> 00:14:38,583 - What's going on? - Uh, Hildy, 264 00:14:38,667 --> 00:14:40,500 this is Spencer Patterson, Nikki's coach. 265 00:14:40,583 --> 00:14:43,750 - Yes. You're letting all the cold air in, so... - Oh, yeah. 266 00:14:43,834 --> 00:14:45,542 I'm sorry. - I remember you. 267 00:14:45,625 --> 00:14:48,041 - I know it's late. I'm sorry. I-I really need 268 00:14:48,125 --> 00:14:50,250 to speak with Emily. - About what? 269 00:14:50,417 --> 00:14:53,333 - About Nikki 270 00:14:53,417 --> 00:14:55,417 and her mother. 271 00:14:55,500 --> 00:14:57,917 - Ah. Sounds like you guys are gonna be here 272 00:14:58,000 --> 00:15:00,208 for a little while, so I'm gonna let myself out the backdoor. 273 00:15:00,291 --> 00:15:03,000 Can you get the lights and lock up 274 00:15:03,083 --> 00:15:06,542 when I go? - OK. Thanks. 275 00:15:06,709 --> 00:15:09,083 Uhhh... 276 00:15:11,166 --> 00:15:12,834 18 text messages. 277 00:15:12,917 --> 00:15:14,834 And that's just today! 278 00:15:14,917 --> 00:15:16,959 I try to ignore them, and then she sends three more. 279 00:15:17,041 --> 00:15:20,291 - Mia can be very... focused. 280 00:15:22,500 --> 00:15:24,208 - Well, I was... I was wondering 281 00:15:24,291 --> 00:15:28,125 maybe, um, we could team up, we could coach Nikki together. 282 00:15:28,208 --> 00:15:30,709 - You want me to run interference on Mia? 283 00:15:30,792 --> 00:15:32,917 - No, no. Absolutely not. 284 00:15:33,000 --> 00:15:35,458 Well, yes, but that's not why 285 00:15:35,542 --> 00:15:38,041 I'm asking you. - Then why are you asking me? 286 00:15:39,667 --> 00:15:41,875 - I'm, uh, I'm a good coach. 287 00:15:41,959 --> 00:15:43,917 I know what I'm doing. 288 00:15:44,000 --> 00:15:47,208 I just, I just need a chance to prove it. 289 00:15:47,291 --> 00:15:49,000 Nikki, she's one 290 00:15:49,083 --> 00:15:51,625 of the most talented skaters I've ever worked with. 291 00:15:51,709 --> 00:15:54,458 I think she has what it takes 292 00:15:54,542 --> 00:15:56,458 to go all the way, and I want to be the one to take her there. 293 00:15:56,542 --> 00:15:59,458 - Because if she gets there, then you get there too, right? 294 00:15:59,542 --> 00:16:01,750 - Yeah, I'm not gonna lie. 295 00:16:01,917 --> 00:16:04,500 This could launch my career. 296 00:16:04,583 --> 00:16:08,500 But Nikki is first, and that's why I need your help. 297 00:16:08,583 --> 00:16:11,500 - What do you mean? - I mean 298 00:16:11,583 --> 00:16:13,959 she likes you 299 00:16:14,041 --> 00:16:16,208 and she trusts you. You were her teacher. 300 00:16:16,291 --> 00:16:20,333 But I'm afraid that if we don't work together, 301 00:16:20,417 --> 00:16:24,083 her mother's gonna get in the way. And I know 302 00:16:24,250 --> 00:16:26,750 neither of us want that. - OK. 303 00:16:26,834 --> 00:16:29,041 - Yes? - Yes. 304 00:16:29,208 --> 00:16:31,375 - Yes? 305 00:16:31,458 --> 00:16:33,125 - So I gotta lock up now. 306 00:16:33,208 --> 00:16:36,875 - OK, uh... So we, uh... Tomorrow? 307 00:16:36,959 --> 00:16:41,166 - Yeah, sure. Tomorrow works. - OK. 308 00:16:41,250 --> 00:16:42,542 Alright. 309 00:16:42,625 --> 00:16:44,542 See you tomorrow, partner. 310 00:16:44,625 --> 00:16:46,542 - OK, see you. - See you. 311 00:16:46,625 --> 00:16:49,083 - Bye. - Bye-bye. 312 00:17:02,000 --> 00:17:05,709 Oh my! Hi! 313 00:17:05,792 --> 00:17:08,458 So, I'm gonna have both of you coaching me? 314 00:17:08,542 --> 00:17:10,375 This is so cool! 315 00:17:10,458 --> 00:17:12,417 - I think so too. I just wanted to be sure 316 00:17:12,500 --> 00:17:14,834 that you felt comfortable working together again. 317 00:17:14,917 --> 00:17:16,792 - Are you kidding me? We're gonna be 318 00:17:16,875 --> 00:17:19,083 like the Three Musketeers! 319 00:17:19,166 --> 00:17:21,208 - I guess that settles it. 320 00:17:21,291 --> 00:17:24,250 - Alright. Well, let's get to work. 321 00:17:31,917 --> 00:17:34,041 - What's going on? 322 00:17:34,125 --> 00:17:35,875 - Emily has agreed to come onboard 323 00:17:35,959 --> 00:17:38,083 to help Nikki get to Midwest Regionals. 324 00:17:40,625 --> 00:17:42,250 OK... 325 00:17:42,417 --> 00:17:44,917 Nikki likes her, we'll try it. 326 00:17:45,083 --> 00:17:48,000 It doesn't change anything. 327 00:17:48,083 --> 00:17:51,166 If I see you sluff off one little bit... 328 00:17:55,500 --> 00:17:57,542 - I wouldn't dream of it. 329 00:18:08,709 --> 00:18:11,583 - Why are we doing this? I'm a skater, not a runner. 330 00:18:11,667 --> 00:18:13,625 - To build endurance. You'll thank me later. 331 00:18:13,709 --> 00:18:15,625 - Ah, trust me; no, I won't. 332 00:18:15,709 --> 00:18:17,834 - Come on, Spencer, keep up. 333 00:18:17,917 --> 00:18:19,792 - I'm a coach, not a runner! 334 00:18:19,875 --> 00:18:23,417 - We're building endurance. 335 00:18:25,500 --> 00:18:27,625 into the sequence. It's just brilliant. 336 00:18:27,709 --> 00:18:30,542 And she has to come in a little more tight and upward. 337 00:18:30,625 --> 00:18:32,917 You know, her hand. - Yeah, and it's her eye line. 338 00:18:33,000 --> 00:18:36,709 Her head needs to tilt up, up. - It's a very good point, yeah. 339 00:18:40,417 --> 00:18:42,083 - It's the eye line, 340 00:18:42,166 --> 00:18:45,625 right? Head up? It's up? - It's the head. Yeah, up. Yeah. 341 00:18:54,750 --> 00:18:56,875 See the way she finishes her positions? 342 00:19:06,125 --> 00:19:09,583 - Emily, that was so good! You could still be competing. 343 00:19:09,667 --> 00:19:12,667 - Yeah, right after I finish swimming the English Channel. 344 00:19:12,750 --> 00:19:14,667 - I bet you could do that too. 345 00:19:14,750 --> 00:19:17,041 - Thank you. 346 00:19:17,125 --> 00:19:18,959 Alright, you're ready to train? 347 00:19:19,041 --> 00:19:21,083 - Yeah. OK. - OK. Let's see. 348 00:19:21,250 --> 00:19:24,125 Pull up! - Yeah, what she said. 349 00:19:26,375 --> 00:19:28,291 - What? - Nice job. 350 00:19:28,458 --> 00:19:30,500 - Oh, stop it. - No. 351 00:19:52,333 --> 00:19:54,250 - Hey. 352 00:19:55,792 --> 00:19:57,834 - You're as good as you ever were. 353 00:19:57,917 --> 00:20:01,041 Maybe better. - What are you talking about? 354 00:20:01,125 --> 00:20:03,959 - The way you landed that, there's only a handful 355 00:20:04,041 --> 00:20:05,917 of skaters who could have pulled that off. 356 00:20:06,000 --> 00:20:09,041 - Yeah, well, it's very kind of you, Spencer. 357 00:20:12,834 --> 00:20:14,709 - I wanna coach you. 358 00:20:14,792 --> 00:20:18,083 - You wanna what?! 359 00:20:18,166 --> 00:20:21,792 - I wanna coach you. You're already in great shape, 360 00:20:21,875 --> 00:20:25,709 but if we start now, you could be ready for Midwest Regionals. 361 00:20:25,792 --> 00:20:27,792 - You're funny. 362 00:20:27,875 --> 00:20:31,083 - I'm not trying to be funny. 363 00:20:31,166 --> 00:20:33,333 What you're doing out here is incredible! 364 00:20:33,417 --> 00:20:35,083 What do you say? 365 00:20:35,166 --> 00:20:37,750 - Uh, well, I think you are 366 00:20:37,834 --> 00:20:39,750 about eight years too late. 367 00:20:39,834 --> 00:20:43,709 - Will you at least think about it? - I already did. 368 00:20:56,875 --> 00:21:00,208 - Wait, he wants to coach you? As in to compete again? 369 00:21:00,291 --> 00:21:02,208 - He actually thinks I could be ready 370 00:21:02,291 --> 00:21:04,750 for the Midwest Regionals. - Wow! What did you say? 371 00:21:04,917 --> 00:21:07,291 - What do you think I said? It's been eight years, Cate! 372 00:21:07,458 --> 00:21:09,333 - Yeah, I know, it's a crazy idea. 373 00:21:09,417 --> 00:21:13,333 I mean, so what if you work out every day and you've got tons of experience. 374 00:21:13,417 --> 00:21:15,375 - Some of these skaters are, like, half my age, 375 00:21:15,458 --> 00:21:17,583 and have you watched the kids lately? I'm not even 376 00:21:17,667 --> 00:21:20,250 in the same league as them. - I'm not saying you wouldn't 377 00:21:20,333 --> 00:21:22,500 have to work hard. - Wait, do you actually think 378 00:21:22,583 --> 00:21:24,208 that I should do this? 379 00:21:24,291 --> 00:21:26,208 - No. Not if you don't want to. 380 00:21:26,291 --> 00:21:29,500 I just... I remember how much you loved it. 381 00:21:29,583 --> 00:21:33,125 And whether you'll admit it or not, I know much you miss it. 382 00:21:33,208 --> 00:21:35,125 - Yeah, but that was a long time ago, Cate. 383 00:21:35,208 --> 00:21:37,208 I've put all that behind me. 384 00:21:37,291 --> 00:21:38,917 - You can't blame me for trying. 385 00:21:39,000 --> 00:21:42,500 You know, I loved watching you as much as you loved doing it. 386 00:21:44,125 --> 00:21:46,667 I gotta go. I gotta meet the SunStyle-juice guy. 387 00:21:46,750 --> 00:21:48,417 - Good luck! 388 00:21:48,500 --> 00:21:50,750 I'll see you later. - Yeah. 389 00:21:56,625 --> 00:21:59,500 Good morning. 390 00:21:59,583 --> 00:22:02,375 Can I help you? - Hi. I'm Lindsay Tuttle. 391 00:22:02,458 --> 00:22:04,834 - Oh, right. Ms. Tuttle, sure! 392 00:22:04,917 --> 00:22:07,667 Yeah, I recognize you from television. 393 00:22:07,750 --> 00:22:11,083 Dave Shelton. Dave's Skate Shop. I'm a big fan. 394 00:22:11,166 --> 00:22:13,834 - Oh, thank you. I'm supposed to meet 395 00:22:13,917 --> 00:22:15,875 Spencer Patterson here. 396 00:22:15,959 --> 00:22:18,083 - Oh, Lindsay! Hey! 397 00:22:18,166 --> 00:22:19,834 Thanks for coming. How are you doing? 398 00:22:20,000 --> 00:22:22,875 - Well, after you called, I did a little due diligence, 399 00:22:22,959 --> 00:22:24,875 and I've heard some interesting things 400 00:22:24,959 --> 00:22:26,750 about your new protégée. - Well, it's all true, 401 00:22:26,834 --> 00:22:28,792 every word of it. Nikki could go all the way. 402 00:22:28,959 --> 00:22:31,875 - Where have I heard that before? - I'll let you be the judge. 403 00:22:31,959 --> 00:22:34,208 She's really excited to meet you. Why don't you follow me. 404 00:22:37,959 --> 00:22:39,875 - Stand up straight, 405 00:22:40,041 --> 00:22:41,125 Nikki. Smile. 406 00:22:41,208 --> 00:22:42,917 Smile. - Uh, Mia, why don't we... 407 00:22:43,000 --> 00:22:45,875 why don't we go over here actually. Let's get behind the camera. 408 00:22:45,959 --> 00:22:48,417 - Nikki likes me to stay where she can see me. Right, honey? 409 00:22:48,500 --> 00:22:50,875 - Right. 410 00:22:50,959 --> 00:22:52,959 OK, I'm ready to go. 411 00:22:54,917 --> 00:22:57,583 - Hi. I'm at the Swizzle Ice Rink, 412 00:22:57,667 --> 00:23:00,458 in Lakeville, Michigan, where I'm talking to Nikki Lee, 413 00:23:00,542 --> 00:23:02,792 one of the most promising young skaters to come 414 00:23:02,875 --> 00:23:05,834 on the scene in a long time. So why don't you start by telling us 415 00:23:05,917 --> 00:23:09,208 a little bit about yourself? When did you start skating? 416 00:23:09,291 --> 00:23:12,750 - Well, I was 3 years old the first time that I stepped 417 00:23:12,834 --> 00:23:15,583 on the ice. 418 00:23:26,166 --> 00:23:27,917 - You OK? 419 00:23:28,000 --> 00:23:29,875 - I need to ask you something. 420 00:23:30,041 --> 00:23:32,208 That promise that you made to my mom 421 00:23:32,375 --> 00:23:35,917 to remind me to keep moving forward, 422 00:23:36,000 --> 00:23:37,917 I just... 423 00:23:38,125 --> 00:23:39,917 How can somebody even know what that means? 424 00:23:40,000 --> 00:23:43,083 - You just have to look in your heart, honey. 425 00:23:43,166 --> 00:23:46,250 You know, there's that feeling that you get that tells you 426 00:23:46,333 --> 00:23:48,250 what to hold onto, what to let go. 427 00:23:48,417 --> 00:23:50,750 You need to learn to trust that feeling, 428 00:23:50,917 --> 00:23:52,542 and then you have it. 429 00:23:52,625 --> 00:23:56,291 - But I did that when I stopped competing for her. 430 00:23:56,458 --> 00:23:58,500 - Well, I think if she was here, she would tell you 431 00:23:58,583 --> 00:24:01,417 to take another close look in your heart, 432 00:24:01,500 --> 00:24:03,875 to learn to trust that feeling 433 00:24:03,959 --> 00:24:05,583 and to move forward again. 434 00:24:09,458 --> 00:24:12,625 - Nothing would make her happier. 435 00:24:15,834 --> 00:24:17,667 - Thank you. 436 00:24:21,083 --> 00:24:23,166 - I got this. 437 00:24:27,083 --> 00:24:29,041 - OK, let's, uh, work on spins 438 00:24:29,125 --> 00:24:31,000 and focusing 439 00:24:31,083 --> 00:24:33,625 on centering. - OK. Uh, where's Emily? 440 00:24:33,709 --> 00:24:36,875 - Uhhh, I don't know if she's gonna show up today. 441 00:24:38,417 --> 00:24:40,583 - Look who's here. 442 00:24:45,125 --> 00:24:47,875 - Sorry I'm late. What did I miss? 443 00:24:47,959 --> 00:24:51,125 - Not much. We got a little bit of a late start today. 444 00:24:51,208 --> 00:24:53,166 - And I did an interview 445 00:24:53,250 --> 00:24:56,041 with Lindsay Tuttle. - Ohhh, that would explain 446 00:24:56,125 --> 00:24:58,917 why I see everyone in the bleachers. 447 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 - What do I do? Spencer, tell me what to do. 448 00:25:01,166 --> 00:25:02,709 - Uh... 449 00:25:02,792 --> 00:25:05,792 do Stars To Butterfly, OK? - Cool! 450 00:25:08,125 --> 00:25:09,667 - Hey, 451 00:25:09,750 --> 00:25:11,750 after yesterday, I didn't think you were gonna show up. 452 00:25:19,125 --> 00:25:22,625 Who's that with Spencer? 453 00:25:22,792 --> 00:25:26,875 - Uh, just... Emily something. 454 00:25:26,959 --> 00:25:30,041 - Emily... Oh, my gosh! 455 00:25:30,125 --> 00:25:32,792 That's Emily James. 456 00:25:32,959 --> 00:25:35,041 She's been off the grid for years. 457 00:25:35,125 --> 00:25:37,041 What's she doing here? 458 00:25:37,125 --> 00:25:40,041 - She grew up here, 459 00:25:40,125 --> 00:25:42,667 and, uh, now she... 460 00:25:42,750 --> 00:25:46,125 just waits on tables in a café, I think. 461 00:25:46,291 --> 00:25:48,667 - Really? 462 00:25:50,709 --> 00:25:53,834 She was so good. 463 00:25:53,917 --> 00:25:56,667 - A long time ago. 464 00:26:06,792 --> 00:26:08,709 - Wanna listen? 465 00:26:08,792 --> 00:26:10,917 - Yeah. I do. 466 00:26:15,750 --> 00:26:17,667 - This is loud! 467 00:26:17,750 --> 00:26:20,583 - Only time I can't hear my mom. 468 00:26:22,875 --> 00:26:24,458 - That's, uh... 469 00:26:24,542 --> 00:26:26,417 It's great. Haha! 470 00:26:26,500 --> 00:26:30,125 - What do you work out to? Excuse me! 471 00:26:32,125 --> 00:26:34,917 - Uh, how would you feel, 472 00:26:35,000 --> 00:26:36,625 um, about me competing 473 00:26:36,792 --> 00:26:39,375 against you at the Regionals? 474 00:26:42,166 --> 00:26:44,750 - What? You mean, compete for real? 475 00:26:44,917 --> 00:26:47,417 You and me? 476 00:26:47,500 --> 00:26:49,583 - Spencer thinks that I'm ready, and I would 477 00:26:49,750 --> 00:26:51,750 like to give it a shot, but if you're not comfortable-- 478 00:26:51,834 --> 00:26:55,125 - I think it's a great idea! - You do? 479 00:26:55,208 --> 00:26:57,041 - Yeah! You're the best. 480 00:26:57,125 --> 00:27:00,125 And I know if I compete against you, I'm gonna do my best, 481 00:27:00,208 --> 00:27:04,083 so, yeah, let's do it. 482 00:27:04,166 --> 00:27:06,041 - Yeah? - Yeah! 483 00:27:06,125 --> 00:27:08,500 - Look at you! 484 00:27:08,583 --> 00:27:11,125 Alright. Alright. - Alright. 485 00:27:11,208 --> 00:27:13,125 - Better get your butt back over there and work out 486 00:27:13,208 --> 00:27:15,166 'cause I'm gonna kick it! 487 00:27:15,250 --> 00:27:17,458 - OK, bring it! - Hahaha! 488 00:27:17,542 --> 00:27:20,709 Hey, why do you want to coach me? 489 00:27:22,417 --> 00:27:24,667 - Excuse me? - You heard me. 490 00:27:26,208 --> 00:27:28,166 - Because you haven't lost a step, 491 00:27:28,250 --> 00:27:30,166 and I think with my help, you could be 492 00:27:30,250 --> 00:27:32,166 a contender at Regionals. 493 00:27:32,250 --> 00:27:34,917 - But you already have a contender. 494 00:27:35,000 --> 00:27:38,667 - When you walked away, I couldn't understand why. 495 00:27:38,750 --> 00:27:41,125 I couldn't stop wondering, "What if?" 496 00:27:41,208 --> 00:27:43,166 What if she stuck it out? 497 00:27:43,250 --> 00:27:45,166 What if she got past whatever it was 498 00:27:45,250 --> 00:27:47,375 that made her walk away? 499 00:27:49,166 --> 00:27:53,041 I'm still wondering. And I think deep down inside, 500 00:27:53,125 --> 00:27:55,583 you are too. 501 00:27:55,667 --> 00:27:58,208 What if? 502 00:28:00,166 --> 00:28:01,291 - OK. 503 00:28:06,291 --> 00:28:09,792 - OK? Like, we're doing this? 504 00:28:09,875 --> 00:28:12,208 - Yeah. 505 00:28:12,291 --> 00:28:15,208 See you later, Coach. 506 00:28:15,291 --> 00:28:17,625 - See you later. 507 00:29:02,333 --> 00:29:05,000 Hello? 508 00:29:07,458 --> 00:29:09,250 - It's a new day! 509 00:29:11,792 --> 00:29:15,041 Alright, let's have some fun, guys. 510 00:29:22,375 --> 00:29:24,500 Get up. Get up there. 511 00:29:24,583 --> 00:29:27,875 Alright, Emily. Hydroblade. 512 00:29:30,583 --> 00:29:32,291 What happened? 513 00:29:32,375 --> 00:29:35,083 Did you lose an edge? - Hahahaha! 514 00:29:36,792 --> 00:29:40,875 - Oh, my gosh, this was a lot easier when I was 16. 515 00:29:40,959 --> 00:29:43,083 - The competition's right around the corner. 516 00:29:43,166 --> 00:29:45,083 OK? Who's gonna win this? - You should show us. 517 00:29:45,166 --> 00:29:47,333 I'll do it any day. 518 00:29:47,417 --> 00:29:50,500 - Wanna see how it's done? - - Yeah, I really want to see how it's done. 519 00:29:50,583 --> 00:29:52,542 - OK, you sure? Yeah? - Yeah. 520 00:29:52,625 --> 00:29:54,667 - Good start. - Alright. Alright. 521 00:29:54,834 --> 00:29:58,417 Oh! Ah! 522 00:30:08,500 --> 00:30:10,375 - You see, right there? - Mm-hmm. 523 00:30:10,458 --> 00:30:12,625 - Angle of your upper body? - Uh-huh. 524 00:30:12,792 --> 00:30:16,125 It's slowing your rotation. 525 00:30:16,208 --> 00:30:19,291 You're slowing down on the axel. - You can really see that? 526 00:30:19,458 --> 00:30:21,917 - It's what I do. - Now, maybe you can 527 00:30:22,083 --> 00:30:23,625 tell me what's wrong with my SunStyle pitch. 528 00:30:23,709 --> 00:30:26,000 - Still no inspiration? - I've got plenty of ideas; 529 00:30:26,083 --> 00:30:27,959 all I need to do is figure out which one's gonna 530 00:30:28,041 --> 00:30:30,375 grab him, because this is definitely my last shot. 531 00:30:30,458 --> 00:30:32,834 - Here we go! 532 00:30:33,000 --> 00:30:35,375 Three of Hildy's famous grilled-cheese 533 00:30:35,458 --> 00:30:37,375 sandwiches. No work now, please, Spencer. 534 00:30:37,458 --> 00:30:40,583 - Why didn't you call me? I could have helped you with these. 535 00:30:40,667 --> 00:30:42,417 - Well, something tells me now that you're back 536 00:30:42,500 --> 00:30:45,583 in the game, I'm gonna have to get used to you not being around. 537 00:30:45,667 --> 00:30:47,875 - What are you talking about? Of course I'm gonna 538 00:30:47,959 --> 00:30:49,542 keep working. 539 00:30:49,625 --> 00:30:51,542 - I'm not really 540 00:30:54,375 --> 00:30:57,750 - Uh, we've had these since we were kids. 541 00:30:57,834 --> 00:30:59,750 Trust me, this will change your life. 542 00:30:59,834 --> 00:31:01,834 - Excuse me, I'm still waiting to hear 543 00:31:01,917 --> 00:31:05,208 what Hildy's folksy wisdom has to do with my problem. 544 00:31:05,291 --> 00:31:06,959 - OK, all I am saying is 545 00:31:07,041 --> 00:31:09,917 that anytime I'm stuck working out 546 00:31:10,000 --> 00:31:12,375 what the dinner's special gonna be, I always 547 00:31:12,542 --> 00:31:15,834 remind myself why people came here in the first place. 548 00:31:15,917 --> 00:31:18,750 - Like a retro, sort of nostalgia thing. 549 00:31:18,834 --> 00:31:21,291 I mean, we all drank SunStyle when we were kids. 550 00:31:21,375 --> 00:31:23,250 - I still do. - Why else would I keep it 551 00:31:23,333 --> 00:31:26,458 stocked up in the fridge? - And nothing else goes better 552 00:31:26,542 --> 00:31:28,917 with grilled cheese. 553 00:31:31,750 --> 00:31:33,625 - This is some seriously good stuff, Hildy. 554 00:31:33,709 --> 00:31:35,667 Well, you know what? 555 00:31:35,750 --> 00:31:37,917 I've had a little practice. 556 00:31:38,000 --> 00:31:39,917 - Seems you and Emily have known each other for a long time. 557 00:31:40,000 --> 00:31:42,875 - Mm-hmm. Since she was a little girl. 558 00:31:42,959 --> 00:31:45,417 Yep, her mom and I were best friends, 559 00:31:45,500 --> 00:31:47,250 and after she passed way, 560 00:31:47,333 --> 00:31:49,834 I promised that I would always look after Emily. 561 00:31:49,917 --> 00:31:53,291 - That's... that's really nice. - Yeah. 562 00:31:53,375 --> 00:31:55,417 How is she doing? Like, 563 00:31:55,500 --> 00:31:57,417 in training, I mean. 564 00:31:57,500 --> 00:31:59,458 - She's doing great. 565 00:31:59,542 --> 00:32:02,500 I mean, I think she's gotta get back in the rhythm 566 00:32:02,583 --> 00:32:04,458 of doing it full time, 567 00:32:04,542 --> 00:32:07,166 block out all distractions. 568 00:32:07,250 --> 00:32:10,417 I think you were right about her working here. 569 00:32:10,500 --> 00:32:12,417 I think she's got to stop. 570 00:32:12,500 --> 00:32:14,542 - She still has bills to pay. 571 00:32:14,625 --> 00:32:17,125 - I know, it's a problem with a lot of skaters. 572 00:32:17,291 --> 00:32:19,542 If they're lucky, sometimes they find 573 00:32:19,625 --> 00:32:21,792 a sponsor. - Here you go. 574 00:32:21,875 --> 00:32:24,333 The pièce de résistance. 575 00:32:24,417 --> 00:32:27,166 - Alright. Save room for some dessert. 576 00:32:27,250 --> 00:32:29,125 - Oh... - Uh-huh. 577 00:32:29,208 --> 00:32:31,166 - What?! - Done. 578 00:32:31,250 --> 00:32:32,959 Yeah. 579 00:32:33,041 --> 00:32:36,291 - Well, I have to admit, that was pretty great. 580 00:32:36,458 --> 00:32:38,959 - Ha! Told you it would change your life. 581 00:32:39,041 --> 00:32:40,959 - Yeah, I just gotta run a couple extra miles now 582 00:32:41,041 --> 00:32:44,250 to work off that sandwich. 583 00:32:46,166 --> 00:32:48,417 This building's been here a while, huh? 584 00:32:48,500 --> 00:32:51,458 - Aaah... Aah... 585 00:32:51,542 --> 00:32:53,792 Some of my best memories 586 00:32:53,875 --> 00:32:56,625 are sitting at the counter talking to Hildy. 587 00:32:56,709 --> 00:32:58,959 - Haha! I think that's why she hired me. 588 00:32:59,041 --> 00:33:01,291 I was there so much; she put me to work. 589 00:33:01,375 --> 00:33:04,041 - Yeah, she really cares about you. 590 00:33:04,125 --> 00:33:07,542 - Yeah. She got me through some rough times. 591 00:33:07,625 --> 00:33:10,458 - I know, she told me about your mother. 592 00:33:12,208 --> 00:33:14,667 - And what did she say? - Well, just 593 00:33:14,750 --> 00:33:17,959 that they were best friends, 594 00:33:18,041 --> 00:33:20,208 and she promised to look after you. 595 00:33:20,291 --> 00:33:22,500 Couldn't imagine how hard it must have been 596 00:33:22,583 --> 00:33:24,875 losing her like that. 597 00:33:26,625 --> 00:33:29,041 - Well, uh, I'm gonna take off because I got 598 00:33:29,125 --> 00:33:32,542 this really strict coach who puts me through the ringer! 599 00:33:32,625 --> 00:33:34,750 - Haha! 600 00:33:34,834 --> 00:33:37,542 Sounds like a piece of work. - Yeah. 601 00:33:37,625 --> 00:33:39,291 He's alright. 602 00:33:39,375 --> 00:33:42,458 This is so weird. 603 00:33:42,542 --> 00:33:46,083 I don't know if it's frozen or what's going on. 604 00:33:47,959 --> 00:33:50,959 - Ah, there we go. 605 00:33:51,041 --> 00:33:53,125 No problem. - Thank you. 606 00:33:53,291 --> 00:33:56,458 - After you. 607 00:33:59,250 --> 00:34:02,208 - Good night. - Have a great night. 608 00:34:05,875 --> 00:34:08,750 Wait, aim for 3rd place? Really? 609 00:34:08,834 --> 00:34:11,792 - I don't think it's that bad. - It really isn't that bad. 610 00:34:11,875 --> 00:34:13,667 - No, it's the worst. Of the three 611 00:34:13,750 --> 00:34:16,959 you could get, it's the worst. - A lot better than 4th place. 612 00:34:17,041 --> 00:34:20,583 - But still, you're training people to go for number 3?! - You're in top 3. 613 00:34:20,667 --> 00:34:22,959 But that's still 3rd place! 614 00:34:25,125 --> 00:34:27,834 - Oh, hey, Em! Are you headed over to the café? - Yeah. 615 00:34:28,000 --> 00:34:31,333 Say hi to Hildy for me? 616 00:34:31,417 --> 00:34:33,583 - You know, if you went to the café, 617 00:34:33,667 --> 00:34:35,291 you could say hi to her yourself. 618 00:34:35,458 --> 00:34:37,333 - Oh, sure, yeah, I know, of course. But, you know, 619 00:34:37,417 --> 00:34:39,709 we're both so darn busy these days. Who has the time? 620 00:34:39,792 --> 00:34:41,834 - Right. - Speaking of which, 621 00:34:41,917 --> 00:34:44,000 I got one of those birthday parties tomorrow 622 00:34:44,083 --> 00:34:46,041 and I know you're busy 623 00:34:46,125 --> 00:34:48,041 working with Nikki and all, but I could really use the help. 624 00:34:48,125 --> 00:34:50,625 - Yeah. Uh, sure, of course. 625 00:34:50,709 --> 00:34:54,041 - Great! Thank you! - We're on a very tight deadline 626 00:34:54,125 --> 00:34:56,083 and we don't have the day off tomorrow. 627 00:34:56,166 --> 00:34:58,917 Well, Dave 628 00:34:59,000 --> 00:35:01,625 needs me for the party, 629 00:35:01,709 --> 00:35:03,333 so... 630 00:35:03,417 --> 00:35:05,542 - We have Regionals in three weeks. 631 00:35:05,625 --> 00:35:07,583 - You're sure you couldn't get along without her 632 00:35:07,667 --> 00:35:10,000 for just one day? It's not like Emily's the one in training. 633 00:35:10,083 --> 00:35:12,625 - I'll make up the time! 634 00:35:12,709 --> 00:35:15,125 I promise. 635 00:35:16,542 --> 00:35:18,291 - Alright! - Aha! 636 00:35:18,375 --> 00:35:21,083 - Awesome! Thank you. - Great! Say hi to Hildy. 637 00:35:22,542 --> 00:35:25,667 The way the two of you carry on, a fellow might get the idea 638 00:35:25,834 --> 00:35:28,500 she's the one going to Regionals. 639 00:35:30,959 --> 00:35:33,959 Haha! 640 00:35:36,709 --> 00:35:39,125 Hey, Emily. You know, 641 00:35:39,208 --> 00:35:41,333 we're not exactly fooling anyone. 642 00:35:41,500 --> 00:35:44,458 - What? - With keeping your training a secret. 643 00:35:44,542 --> 00:35:46,625 Especially since you already told Hildy and Cate. 644 00:35:46,709 --> 00:35:48,875 - I told Nikki. - What?! 645 00:35:49,041 --> 00:35:50,917 - Yeah. - What did she say? 646 00:35:51,000 --> 00:35:54,667 - "Bring it on." - Wait. What about Mia? 647 00:35:54,750 --> 00:35:56,667 - Uh, when Mia finds out, 648 00:35:56,750 --> 00:35:58,625 I think Nikki should be the one to tell her. 649 00:35:58,709 --> 00:36:01,625 I have a feeling this may be about more than just skating. 650 00:36:04,417 --> 00:36:05,625 - OK... 651 00:36:05,709 --> 00:36:08,709 - Don't be so nervous! We're the Three Musketeers, 652 00:36:08,792 --> 00:36:10,959 right? 653 00:36:11,041 --> 00:36:13,875 - "One for all, and all for one." 654 00:36:14,041 --> 00:36:16,667 - It's gonna be good. OK? 655 00:36:18,792 --> 00:36:20,917 - Gonna be good. 656 00:36:36,875 --> 00:36:39,417 Go around. Nice! 657 00:36:39,500 --> 00:36:42,667 Good job! I like it! 658 00:36:42,750 --> 00:36:45,709 Nice! 659 00:36:45,792 --> 00:36:47,667 OK. 660 00:36:47,750 --> 00:36:49,709 Ready? - No! 661 00:36:49,792 --> 00:36:52,750 - Oh! Hey. - Hey. 662 00:36:52,834 --> 00:36:55,208 - Wanna throw on some skates 663 00:36:55,291 --> 00:36:58,166 and come out? - Haha! 664 00:36:58,333 --> 00:37:01,750 I'm not really a "kids' party" kinda guy. 665 00:37:01,834 --> 00:37:04,333 - Ohhh, OK. 666 00:37:04,500 --> 00:37:06,125 Well, uh... 667 00:37:06,208 --> 00:37:09,083 ...maybe now, 668 00:37:09,166 --> 00:37:12,875 you're a kid-party kinda guy. 669 00:37:13,041 --> 00:37:16,750 - I got... I got stuff I have to do, so... 670 00:37:16,834 --> 00:37:19,750 - Ohhh... Hey, you guys, 671 00:37:19,834 --> 00:37:21,709 I want you to meet my friend, 672 00:37:21,875 --> 00:37:25,625 - Spencer. - Hi, Spencer. 673 00:37:25,709 --> 00:37:28,000 - And he is a champion skater. 674 00:37:28,083 --> 00:37:29,834 Do you guys want to see his moves? 675 00:37:30,000 --> 00:37:31,792 Yeah! 676 00:37:31,875 --> 00:37:34,750 - I know! Me too! - Come on, Spencer! 677 00:37:36,875 --> 00:37:38,792 - OK, alright. OK, alright. 678 00:37:56,834 --> 00:37:58,750 - Here you are. 679 00:37:58,834 --> 00:38:01,375 What do they do in here? 680 00:38:01,458 --> 00:38:04,917 Want some help? 681 00:38:05,000 --> 00:38:07,792 - Yeah, I'd love some. - OK. 682 00:38:10,917 --> 00:38:14,041 You know, I... I had fun. 683 00:38:15,917 --> 00:38:17,583 - Yeah, it was fun. 684 00:38:22,500 --> 00:38:25,166 - You know, I kind of want to go some place 685 00:38:25,250 --> 00:38:27,959 where adults hang out. 686 00:38:28,041 --> 00:38:30,667 What do you think? You game? 687 00:38:30,750 --> 00:38:34,000 - I would like that. 688 00:38:42,875 --> 00:38:45,083 - I did love competing though. 689 00:38:45,166 --> 00:38:47,834 That feeling when you're out there on the ice, it's... 690 00:38:47,917 --> 00:38:49,667 There's really nothing like it. 691 00:38:49,834 --> 00:38:53,083 But I guess competing just wasn't in my stars. 692 00:38:53,166 --> 00:38:55,125 That's why I started looking 693 00:38:55,208 --> 00:38:57,542 for other career options. - Such as? 694 00:38:57,709 --> 00:38:59,875 - You name it, I pretty much did it: construction, 695 00:38:59,959 --> 00:39:03,625 real estate, office work. I even went to culinary school 696 00:39:03,709 --> 00:39:06,291 at one point. - Stop it. You learned how to cook? 697 00:39:06,375 --> 00:39:09,208 - You haven't lived until you've had my spinach-pesto fusilli. 698 00:39:09,291 --> 00:39:11,250 - And we're sitting here having pizza? 699 00:39:11,333 --> 00:39:13,041 - You play your cards right, I might cook for you. 700 00:39:13,125 --> 00:39:16,625 - Really? - Mm-hmm. 701 00:39:16,709 --> 00:39:18,792 Really. 702 00:39:21,000 --> 00:39:22,917 How about you? I mean, 703 00:39:23,000 --> 00:39:25,458 you just stayed in Lakeville after you finished 704 00:39:25,542 --> 00:39:27,500 competing? - Yeah, it's home. 705 00:39:27,583 --> 00:39:29,542 - Then, it must have been a big adjustment for you. 706 00:39:29,625 --> 00:39:31,709 You were short-listed for the Olympics, and now 707 00:39:31,792 --> 00:39:35,333 you're teaching little kids how to stand up on their skates. 708 00:39:38,000 --> 00:39:41,792 I didn't... I didn't mean it-- - No. No, no, it's OK. Umm... 709 00:39:45,000 --> 00:39:47,667 There's no place that I'd rather be. 710 00:39:50,000 --> 00:39:52,208 I can't remember 711 00:39:52,291 --> 00:39:54,333 the last time that I went out. 712 00:39:54,500 --> 00:39:56,709 - Well, you're in training, so let's not make this 713 00:39:56,792 --> 00:39:59,792 a regular thing, OK? - Oh yeah, OK. 714 00:40:06,792 --> 00:40:08,917 - You have a good night. 715 00:40:09,000 --> 00:40:11,458 - Yeah. 716 00:40:14,709 --> 00:40:16,375 My mom got sick 717 00:40:16,458 --> 00:40:19,500 during the qualifying trials, 718 00:40:19,583 --> 00:40:22,959 so... that's why I came back. 719 00:40:23,041 --> 00:40:24,917 I just, uh, 720 00:40:25,000 --> 00:40:28,959 didn't want to do it anymore, so I stayed. 721 00:40:32,083 --> 00:40:34,792 - I'm... so sorry. 722 00:40:34,875 --> 00:40:36,959 - No, it's OK. - I-I-I had no idea. 723 00:40:37,041 --> 00:40:39,333 - No one did. 724 00:40:39,417 --> 00:40:41,917 I mean, not really. There was speculation, 725 00:40:42,000 --> 00:40:44,959 but I didn't talk about it 726 00:40:45,041 --> 00:40:46,959 with anyone. 727 00:40:47,041 --> 00:40:50,208 I just didn't care what other people thought. 728 00:40:50,375 --> 00:40:53,625 - So what made you change your mind now? 729 00:40:53,709 --> 00:40:56,834 - Haha! Hmmm, 730 00:40:56,917 --> 00:40:59,125 something that Hildy said 731 00:40:59,291 --> 00:41:01,208 about keeping a promise. 732 00:41:01,291 --> 00:41:03,583 And then you came along 733 00:41:03,667 --> 00:41:06,458 and you started asking, "What if?" 734 00:41:06,542 --> 00:41:10,625 And it just made me curious to know the answer. 735 00:41:24,208 --> 00:41:26,667 - Ah. 736 00:41:34,750 --> 00:41:38,792 - OK. One more time. You have a better one in you. 737 00:41:41,041 --> 00:41:43,208 Great work! Great job! 738 00:41:53,125 --> 00:41:55,792 That high. Yeah. - Really? - Yeah. 739 00:41:55,875 --> 00:41:58,041 Spencer! 740 00:41:58,125 --> 00:42:00,500 Spencer! I'd like a word 741 00:42:00,583 --> 00:42:02,500 with you, please. - We're just in the middle 742 00:42:02,583 --> 00:42:04,917 of something, Mia. One second. - Yeah, well, I would like 743 00:42:05,000 --> 00:42:06,709 to know why Emily is out here 744 00:42:06,792 --> 00:42:08,709 practicing what appears to be a routine 745 00:42:08,792 --> 00:42:11,750 when all she's supposed to do is help 746 00:42:11,834 --> 00:42:14,750 coach my daughter for the most important competition of her life. 747 00:42:14,834 --> 00:42:16,959 - I can explain. - While you're at it, 748 00:42:17,125 --> 00:42:20,625 why don't you also explain why you two get cozier every time I see you. 749 00:42:20,709 --> 00:42:23,500 - Wait a minute. - Excuse me, Mia, 750 00:42:23,583 --> 00:42:26,291 there is nothing going on with Spencer and I. 751 00:42:26,375 --> 00:42:28,583 - And even if there was, 752 00:42:28,667 --> 00:42:31,041 it wouldn't be any of your business. 753 00:42:31,125 --> 00:42:32,625 - Mom, what are you doing? 754 00:42:32,709 --> 00:42:35,083 - I'm taking care of this, Nikki. Go back 755 00:42:35,166 --> 00:42:36,917 to your practicing. 756 00:42:37,000 --> 00:42:40,041 - No. I should have told you already. 757 00:42:40,125 --> 00:42:41,333 - Tell me what? 758 00:42:41,417 --> 00:42:43,625 - Emily's competing at Regionals. 759 00:42:43,709 --> 00:42:46,834 Spencer's coaching her to get ready. 760 00:42:48,667 --> 00:42:50,583 - Wow! It's ridiculous. 761 00:42:50,667 --> 00:42:53,917 - No, it's not. She's got a real shot. 762 00:42:54,000 --> 00:42:57,083 - Eight years ago. Not now, 763 00:42:57,166 --> 00:43:00,083 not anymore... 764 00:43:00,166 --> 00:43:01,959 ...and especially 765 00:43:02,041 --> 00:43:05,000 when the future of my daughter is on the line. 766 00:43:05,083 --> 00:43:07,125 - OK, Mia, I would never let anything get in the way 767 00:43:07,208 --> 00:43:09,125 of her training, ever. - Too late! 768 00:43:09,208 --> 00:43:13,125 Spencer, you have a choice: you can drop Emily right now 769 00:43:13,208 --> 00:43:15,125 or I will find Nikki a new coach. 770 00:43:15,208 --> 00:43:17,792 - What? - I talked to Leslie Adams. 771 00:43:17,875 --> 00:43:20,041 She is on board to get you ready for Regionals. 772 00:43:20,208 --> 00:43:21,834 - Leslie Adams?! 773 00:43:21,917 --> 00:43:25,166 That would be a big mistake. She is the wrong 774 00:43:25,250 --> 00:43:28,000 person for Nikki. 775 00:43:28,083 --> 00:43:31,834 - What's it gonna be, Spencer? Nikki or Emily? 776 00:43:36,250 --> 00:43:38,667 Get your things, Nikki, we're leaving. 777 00:43:40,208 --> 00:43:41,667 Let's go! - But, Mom-- 778 00:43:41,834 --> 00:43:43,750 - No, I promise you, this is for the best. 779 00:43:43,834 --> 00:43:47,458 We're not gonna let anyone get in our way. 780 00:44:18,333 --> 00:44:21,834 - Emily. - Hey, Leslie. 781 00:44:21,917 --> 00:44:25,667 - It's been a long time. - Eight years. 782 00:44:25,750 --> 00:44:29,125 - So I guess you heard I'm coaching Nikki Lee now. 783 00:44:29,291 --> 00:44:31,625 - Yeah. She's a great kid. She's one of the best skaters 784 00:44:31,709 --> 00:44:33,625 I've seen in a long time. - As I recall, 785 00:44:33,709 --> 00:44:35,583 that's what they used to say about you back in the day. 786 00:44:35,667 --> 00:44:37,625 But, uh, I hear, you're making 787 00:44:37,709 --> 00:44:40,000 some sort of a comeback. 788 00:44:41,250 --> 00:44:43,709 I just hope Spencer knows what he's getting himself into. 789 00:44:43,875 --> 00:44:45,917 - Oh, well, Spencer's nothing like you 790 00:44:46,083 --> 00:44:48,208 because he's about a lot more than just winning. 791 00:44:48,291 --> 00:44:50,083 - Such as? 792 00:44:50,166 --> 00:44:53,000 - You wouldn't understand. - You're probably right. 793 00:44:53,083 --> 00:44:55,458 'Cause I didn't understand eight years ago when you quit 794 00:44:55,542 --> 00:44:57,125 on me. - I didn't quit on you. 795 00:44:57,208 --> 00:44:59,458 - You walked away from the chance of a lifetime. 796 00:45:01,750 --> 00:45:04,000 - Leslie, you were my coach, 797 00:45:04,083 --> 00:45:05,792 she was my mother; 798 00:45:05,875 --> 00:45:08,208 what did you think I was gonna do? 799 00:45:12,875 --> 00:45:15,000 - It is good to see you again. 800 00:45:19,542 --> 00:45:23,000 - Hey! Nikki, how are you? 801 00:45:25,375 --> 00:45:27,625 - OK. 802 00:45:30,208 --> 00:45:32,250 - OK. Emily. 803 00:45:42,875 --> 00:45:44,834 Hey! 804 00:45:44,917 --> 00:45:47,625 - We need to talk. - OK. 805 00:45:48,959 --> 00:45:51,083 - What is this? 806 00:45:51,166 --> 00:45:53,667 - Roasted chicken risotto with caramelized onions-- 807 00:45:53,750 --> 00:45:56,291 - No, not the... What is this? What are you doing? 808 00:45:56,375 --> 00:45:59,041 - Uh, this is dinner. You hungry? 809 00:45:59,125 --> 00:46:02,709 - No, I am not hungry. I came here to talk about Nikki. 810 00:46:02,792 --> 00:46:05,834 - What about her? - You need to call Mia and tell her 811 00:46:05,917 --> 00:46:09,875 that you should be coaching Nikki, not Leslie. 812 00:46:09,959 --> 00:46:13,333 - I'm not going to. I want to coach you. 813 00:46:13,417 --> 00:46:16,792 - We both know that Nikki is the better skater, and she has a better future. 814 00:46:16,875 --> 00:46:19,667 - That's not what this is about. - What about your future? 815 00:46:19,750 --> 00:46:22,542 When Nikki starts moving up, you'll get a lot of credit 816 00:46:22,709 --> 00:46:24,542 and you'll have your pick of skaters. 817 00:46:24,709 --> 00:46:27,583 - Look, anyone could coach Nikki, 818 00:46:27,667 --> 00:46:30,208 and she'd succeed. 819 00:46:30,291 --> 00:46:32,208 She really is that good. 820 00:46:32,291 --> 00:46:34,792 The thing that I could do, the reason why she wants me 821 00:46:34,959 --> 00:46:36,834 as her coach is to keep her from being trapped 822 00:46:36,917 --> 00:46:39,625 by her own talent, and to remind her 823 00:46:39,709 --> 00:46:42,333 that there's a world beyond skating. 824 00:46:45,583 --> 00:46:48,333 be a kid sometimes. 825 00:46:48,417 --> 00:46:50,291 It's not what Mia wants. 826 00:46:50,375 --> 00:46:52,500 Mia wants a coach 827 00:46:52,583 --> 00:46:54,834 who's all about the skating. 828 00:46:54,917 --> 00:46:57,000 I want a skater who's all about the passion 829 00:46:57,083 --> 00:47:00,166 that she has in her heart for what she really loves. 830 00:47:01,417 --> 00:47:05,917 And that's you, Emily. - Are you sure about this? 831 00:47:06,000 --> 00:47:09,208 - Yeah, I'm sure about this. 832 00:47:16,625 --> 00:47:19,875 There is one thing, though. 833 00:47:21,583 --> 00:47:24,709 - What? 834 00:47:24,792 --> 00:47:26,959 - If I don't get the chicken out of the oven, 835 00:47:27,041 --> 00:47:29,917 it's gonna burn. 836 00:47:31,458 --> 00:47:33,166 - The chi-- 837 00:47:33,250 --> 00:47:35,583 Oh... 838 00:47:35,667 --> 00:47:37,333 It smells really good. 839 00:47:37,417 --> 00:47:40,125 - Yeah. Well, it's too bad you're not hungry. 840 00:47:41,959 --> 00:47:43,792 - Haha! 841 00:47:44,959 --> 00:47:47,208 I mean, I could eat something. 842 00:47:47,375 --> 00:47:50,250 Plates are above the salad. 843 00:48:02,458 --> 00:48:05,709 - I'm just really nervous. 844 00:48:08,458 --> 00:48:10,875 - Just remember 845 00:48:10,959 --> 00:48:14,417 you don't have to prove anything to anyone. 846 00:48:16,583 --> 00:48:19,792 You belong on that ice. 847 00:48:28,542 --> 00:48:32,083 - Alright. 848 00:48:33,750 --> 00:48:36,917 - Let's go, pick it up! 849 00:48:40,500 --> 00:48:43,625 Get your speed up! 850 00:48:55,125 --> 00:48:57,250 - Hildy? 851 00:48:57,333 --> 00:48:59,166 Hello? 852 00:48:59,250 --> 00:49:02,208 - Surprise! - Oh! Aaah! 853 00:49:04,208 --> 00:49:06,458 - I told you we'd figure something out. 854 00:49:06,542 --> 00:49:09,625 - What is this for? - A fundraiser for you! 855 00:49:09,709 --> 00:49:11,792 - Dave! - Great to see you too. 856 00:49:14,000 --> 00:49:16,208 Hi! You didn't tell... 857 00:49:16,291 --> 00:49:19,583 I'd have worn something cute. - Can't believe you didn't know. 858 00:49:19,667 --> 00:49:23,417 Oh, my gosh! 859 00:49:23,500 --> 00:49:25,000 - Well, what do you think? 860 00:49:25,083 --> 00:49:27,417 - I think you're crazy and the most wonderful 861 00:49:27,500 --> 00:49:29,166 person in the world. Thank you! 862 00:49:29,250 --> 00:49:32,166 - Well, I think there's somebody else that you need to thank. 863 00:49:35,291 --> 00:49:36,917 - I don't suppose 864 00:49:37,083 --> 00:49:39,166 you had anything to do with this? 865 00:49:39,250 --> 00:49:40,959 - I don't know what you're talking about. 866 00:49:41,041 --> 00:49:44,208 - Haha! This is a little above and beyond for a coach. 867 00:49:44,291 --> 00:49:46,208 - It depends what kind of coach you're working with. 868 00:49:46,291 --> 00:49:48,458 - OK. - Hey, Dave, 869 00:49:48,542 --> 00:49:51,500 I'm so glad you're here. Hahaha! - Anything for Emily. 870 00:49:51,583 --> 00:49:53,500 Cheers. 871 00:49:53,583 --> 00:49:56,917 - Cheers. Well, I'll... - OK. 872 00:50:00,208 --> 00:50:01,834 - Emily, surprise! 873 00:50:02,000 --> 00:50:06,041 - Cate! - Sorry I'm late. Spencer. 874 00:50:06,208 --> 00:50:08,250 - Folks, can I just have your attention for a minute, 875 00:50:08,333 --> 00:50:11,125 please? Can we cut the music? 876 00:50:11,208 --> 00:50:14,542 I just want to thank you all for coming tonight. 877 00:50:14,625 --> 00:50:16,625 to support our girl -- Emily James. 878 00:50:16,709 --> 00:50:18,542 Yeah, Emily! 879 00:50:18,625 --> 00:50:21,625 - And we know why we're here. This is a fundraiser tonight 880 00:50:21,709 --> 00:50:23,792 to support our superstar. It is so nice to see 881 00:50:23,875 --> 00:50:25,917 so many familiar faces. 882 00:50:26,000 --> 00:50:28,542 Thank you for your generosity. 883 00:50:28,625 --> 00:50:31,500 - Woohoo! - And you know what? 884 00:50:31,583 --> 00:50:33,250 All your donations 885 00:50:33,333 --> 00:50:35,250 are so appreciated, but this isn't filled yet. 886 00:50:35,333 --> 00:50:37,458 So let's get going, shall we? 887 00:50:37,542 --> 00:50:39,208 Uh, I also want 888 00:50:39,375 --> 00:50:41,959 to introduce you to a guy who helped make this happen. 889 00:50:42,041 --> 00:50:46,875 This is Spencer Patterson. He is Emily's coach 890 00:50:46,959 --> 00:50:49,542 and the guy who's gonna get her back to Regionals! 891 00:50:51,750 --> 00:50:53,542 You know, gang, 892 00:50:53,709 --> 00:50:56,208 a lot of us here in Lakeville 893 00:50:56,291 --> 00:50:58,417 remember Emily when she was growing up, 894 00:50:58,583 --> 00:51:01,500 and I think it's safe to say that it was a rare occasion 895 00:51:01,583 --> 00:51:03,375 when she was not skating 896 00:51:03,458 --> 00:51:07,041 or going to skating or coming home from skating 897 00:51:07,208 --> 00:51:10,041 or yapping about skating. 898 00:51:10,125 --> 00:51:13,417 But you know what? She has grown 899 00:51:13,500 --> 00:51:15,542 into a wonderful woman. 900 00:51:15,625 --> 00:51:17,583 I am so proud of you. 901 00:51:17,667 --> 00:51:19,583 We all are. And you know what? 902 00:51:19,667 --> 00:51:21,542 We're gonna be there for you cheering, 903 00:51:21,625 --> 00:51:24,125 'cause as far as we're concerned, you've already won 904 00:51:24,208 --> 00:51:26,834 because you are back on the ice where you belong! 905 00:51:26,917 --> 00:51:29,709 Come on up here, honey. Come on. 906 00:51:32,500 --> 00:51:33,750 OK! 907 00:51:33,834 --> 00:51:36,500 - I don't know what to say. 908 00:51:37,917 --> 00:51:40,667 I just... Thank you 909 00:51:40,750 --> 00:51:42,709 for all of your support. 910 00:51:42,792 --> 00:51:44,709 Not just tonight, 911 00:51:44,792 --> 00:51:46,625 but for all of these years. 912 00:51:46,709 --> 00:51:50,667 And I just want you to know how grateful I am. 913 00:51:50,750 --> 00:51:53,667 And I'm gonna give this everything that I have. 914 00:51:53,750 --> 00:51:56,375 I promise you that. - Woo! 915 00:51:56,458 --> 00:51:59,625 Yay! Good girl! OK, 916 00:51:59,709 --> 00:52:03,000 who hasn't given? Frank, cough it up. Come on, let's go! 917 00:52:03,083 --> 00:52:05,834 Come on, guys. I'm not kidding. I'm really not kidding. 918 00:52:17,542 --> 00:52:19,667 Hey, find your line. 919 00:52:19,750 --> 00:52:22,667 Smooth it out. Bring it in. 920 00:52:22,750 --> 00:52:25,667 Easy, easy! 921 00:52:25,750 --> 00:52:28,667 No, no, no! 922 00:52:28,750 --> 00:52:30,458 Alright, stop! 923 00:52:30,542 --> 00:52:33,250 Nikki, come here, please. 924 00:52:34,709 --> 00:52:36,625 - What's wrong? 925 00:52:36,792 --> 00:52:39,625 - Nikki, we have less than two weeks before Regionals, OK? 926 00:52:39,792 --> 00:52:42,250 We have a lot of work to do if we're gonna be ready. 927 00:52:42,417 --> 00:52:44,542 - Spencer said I should just-- - Hmm! 928 00:52:44,625 --> 00:52:47,208 OK, you know what? Honey, a big part of my job 929 00:52:47,291 --> 00:52:50,750 as your coach is to undo what Spencer told you. 930 00:52:50,917 --> 00:52:52,792 Undo it, OK? 931 00:52:52,959 --> 00:52:54,792 I need you focused out there. 932 00:52:54,959 --> 00:52:57,291 Really focused. Got it? 933 00:52:57,375 --> 00:52:59,625 - OK. 934 00:52:59,709 --> 00:53:01,709 - Let's go again. 935 00:53:03,750 --> 00:53:05,375 We're fine. 936 00:53:05,458 --> 00:53:07,792 Thank you. 937 00:53:07,959 --> 00:53:09,709 Chin up. Chin up. 938 00:53:09,792 --> 00:53:13,333 Remember, if you look like a winner, you're gonna be a winner. 939 00:53:13,417 --> 00:53:15,625 - Hey, Dave. 940 00:53:15,709 --> 00:53:17,792 Hildy. 941 00:53:17,875 --> 00:53:20,041 - This place hasn't changed a bit! 942 00:53:20,125 --> 00:53:22,166 - Well, no. - I guess it hasn't. 943 00:53:22,250 --> 00:53:24,709 - It was really nice of you to come to Emily's fundraiser. 944 00:53:24,792 --> 00:53:27,542 - Oh, listen, I wouldn't have missed that for the world. Yeah. 945 00:53:27,709 --> 00:53:29,667 It's unbelievable how hard she's working these days. 946 00:53:29,750 --> 00:53:32,417 - Oh, actually, that's why I'm here. I brought her some lunch. 947 00:53:32,583 --> 00:53:34,792 - Unfortunately, she's not here. She's out for a run 948 00:53:34,875 --> 00:53:36,750 with Spencer. - Oh! Oh, well. 949 00:53:36,834 --> 00:53:38,792 - I'll be happy to give it to her though when she gets back. 950 00:53:38,875 --> 00:53:41,583 - Oh, thank you. - Yeah. Oh, boy! 951 00:53:41,750 --> 00:53:43,959 Oh, that smells good. - Don't you dare. 952 00:53:46,834 --> 00:53:50,083 - You look good, Hildy. - Ah, please. 953 00:53:50,166 --> 00:53:52,291 - Then again, you always did. 954 00:53:55,500 --> 00:53:57,917 - Well, that café is not gonna run itself. 955 00:53:58,000 --> 00:54:00,917 - Right you are. 956 00:54:01,083 --> 00:54:03,250 It's nice seeing you again, Hildy. 957 00:54:04,834 --> 00:54:07,291 - Yeah. You too, Dave. 958 00:54:10,542 --> 00:54:13,500 - I told you how I have been racking my brain trying 959 00:54:13,583 --> 00:54:15,500 to come up with a new campaign for SunStyle Juice. 960 00:54:15,583 --> 00:54:17,500 - Yeah. - I was ready to throw in 961 00:54:17,583 --> 00:54:20,792 the towel, then Hildy called to tell me about the fundraiser 962 00:54:20,959 --> 00:54:22,792 she and Spencer were planning for you, 963 00:54:22,875 --> 00:54:24,792 and that is the moment when I knew I was 964 00:54:24,875 --> 00:54:28,500 indeed a genius. 965 00:54:28,583 --> 00:54:31,625 - I don't understand. - It's perfect! 966 00:54:31,709 --> 00:54:33,458 It's win-win! SunStyle gets 967 00:54:33,542 --> 00:54:35,792 a new ad campaign, and you get a sponsor. 968 00:54:38,166 --> 00:54:40,291 for their campaign? - Are you kidding me? 969 00:54:40,375 --> 00:54:42,125 Word is getting you about you and your comeback. 970 00:54:42,208 --> 00:54:45,000 - It's not a comeback; it's just I'm going to Regionals. 971 00:54:45,083 --> 00:54:47,000 - Call it whatever you want, Em. 972 00:54:47,083 --> 00:54:48,834 People still remember you -- 973 00:54:48,917 --> 00:54:51,792 how good you were, how good you are -- and they liked you! 974 00:54:51,875 --> 00:54:54,458 - I just don't understand what this had to do with SunStyle. 975 00:54:54,542 --> 00:54:55,875 - Come back! 976 00:54:55,959 --> 00:54:58,834 This is your dream, Emily. 977 00:54:58,917 --> 00:55:02,166 That's why this isn't about selling juice. Not really. 978 00:55:02,250 --> 00:55:05,041 It's about believing in a dream. It's about believing in you. 979 00:55:05,125 --> 00:55:07,792 Will you let me pitch it to the company, 980 00:55:07,875 --> 00:55:09,834 please? 981 00:55:09,917 --> 00:55:13,125 - Ah... Uh, well, 982 00:55:13,208 --> 00:55:16,208 I mean, if you think they'll go for it, I guess. 983 00:55:16,291 --> 00:55:18,750 - Thank you. Thank you so much. 984 00:55:18,917 --> 00:55:20,834 Oh! 985 00:55:20,917 --> 00:55:23,542 - Sorry. "Spencer." 986 00:55:23,625 --> 00:55:26,250 - What's going on? - Lindsay Tuttle wants 987 00:55:26,333 --> 00:55:28,250 to interview me for her show. 988 00:55:28,333 --> 00:55:30,208 - Seriously? - Yeah, she's gonna call 989 00:55:30,291 --> 00:55:32,417 in a couple of days and let me know when she's available. 990 00:55:32,583 --> 00:55:36,083 - Emily, this is unbelievable. I mean, timing 991 00:55:36,250 --> 00:55:38,875 is everything. - What are you talking about? 992 00:55:38,959 --> 00:55:40,667 - I'm talking about all the free publicity we'll be getting 993 00:55:40,834 --> 00:55:43,250 from this interview. SunStyle's gonna love it. 994 00:55:44,959 --> 00:55:47,083 - Yeah, they will. 995 00:55:56,500 --> 00:55:58,417 OK, bring it in. 996 00:55:58,500 --> 00:56:00,500 Great work! 997 00:56:00,583 --> 00:56:03,458 Are you OK? 998 00:56:03,625 --> 00:56:05,792 - Yeah. Let's just do it again. - No, no, no. 999 00:56:06,000 --> 00:56:09,625 Just take a break for a second. Maybe you can tell me what's going on with you this morning. 1000 00:56:09,709 --> 00:56:11,875 - I'm fine. - Yeah? 1001 00:56:11,959 --> 00:56:14,166 - Yeah. 1002 00:56:14,250 --> 00:56:17,375 - Everybody gets nervous as they day gets closer. 1003 00:56:17,458 --> 00:56:19,750 I'm just worried you're pushing it a little too hard. 1004 00:56:19,917 --> 00:56:21,917 You know, you... 1005 00:56:22,000 --> 00:56:23,917 The pressure builds, you tighten up, 1006 00:56:24,000 --> 00:56:27,291 you get in your head. Everybody deals with it differently. 1007 00:56:29,000 --> 00:56:31,291 Sometimes, it's... 1008 00:56:31,375 --> 00:56:33,667 it's better to talk about it, you know? 1009 00:56:33,750 --> 00:56:35,375 - Hahaha! You are such 1010 00:56:35,458 --> 00:56:38,542 a nice guy, do you know that? 1011 00:56:40,125 --> 00:56:43,417 - Well, uh... - If I could talk to anyone, it would be you. 1012 00:56:45,125 --> 00:56:46,583 Thank you. 1013 00:56:48,000 --> 00:56:51,667 Haha! Mia, I'd say your decision makes a lot 1014 00:56:51,750 --> 00:56:54,500 of sense. - He's a great coach. 1015 00:56:54,583 --> 00:56:57,917 - Hmm... Well, we'll find out at Regionals. 1016 00:57:04,709 --> 00:57:07,917 Spencer? Hey. We haven't officially met. 1017 00:57:08,000 --> 00:57:09,959 Leslie Adams. 1018 00:57:10,041 --> 00:57:12,000 Good to meet you. - Listen, uh, 1019 00:57:12,083 --> 00:57:14,417 I just want to make sure there's no hard feelings, you know. 1020 00:57:14,500 --> 00:57:16,959 Me stepping in, shaking things up a bit around here. 1021 00:57:17,041 --> 00:57:19,959 - Oh no, I completely respect Mia's decision. 1022 00:57:20,041 --> 00:57:21,959 I think she just wants what she believes 1023 00:57:22,041 --> 00:57:24,417 is best for Nikki. - Uh-huh. We all do. 1024 00:57:24,500 --> 00:57:26,750 Hey, and it's great, you coaching Emily 1025 00:57:26,834 --> 00:57:28,959 and helping her with her big comeback. 1026 00:57:29,125 --> 00:57:31,792 I wish her all the best. - Thanks. 1027 00:57:31,875 --> 00:57:34,291 - Hey, it's a smart move for you too though, right? 1028 00:57:34,375 --> 00:57:36,625 - What do you mean? 1029 00:57:36,709 --> 00:57:38,375 - Well, let's face it, 1030 00:57:38,458 --> 00:57:40,375 everyone expects Nikki to do well, 1031 00:57:40,458 --> 00:57:42,625 but if you can bring Emily back -- oof! -- 1032 00:57:42,709 --> 00:57:44,917 it's gonna be quite a feather in your cap. 1033 00:57:45,000 --> 00:57:46,667 - I wouldn't say that. 1034 00:57:46,750 --> 00:57:48,750 - Well, you're talking to another coach here. 1035 00:57:48,834 --> 00:57:51,166 Don't tell me you haven't thought about it. 1036 00:57:52,417 --> 00:57:55,166 - I... Yeah, I guess it wouldn't hurt. 1037 00:57:55,250 --> 00:57:59,041 - Well then, good luck to both of you. 1038 00:57:59,125 --> 00:58:01,834 I'll see you at Regionals. 1039 00:58:01,917 --> 00:58:04,041 - See you there. 1040 00:58:06,625 --> 00:58:09,375 - I'm sorry! Hildy, I'm so sorry. I was practicing 1041 00:58:09,458 --> 00:58:12,875 and I lost track of time. - That's OK. It's alright. Take a breath. I got you covered. 1042 00:58:12,959 --> 00:58:14,750 - But I was supposed to be here an hour ago, I know that. 1043 00:58:14,917 --> 00:58:16,917 - I know. But look. See? You remember Betty? 1044 00:58:17,083 --> 00:58:18,792 - Yep. - Well, she's 1045 00:58:18,875 --> 00:58:21,000 home from school, and she said that she would 1046 00:58:21,083 --> 00:58:22,959 fill in for you while you're doing all your extra practicing. 1047 00:58:23,041 --> 00:58:25,959 - Uh, no, no, no. But I told you that I can keep working. 1048 00:58:26,041 --> 00:58:27,959 - And run yourself ragged in the process? I don't think 1049 00:58:28,041 --> 00:58:29,917 that's such a good idea. And besides, you need 1050 00:58:30,000 --> 00:58:32,667 to focus on Regionals. - I can't just stop working. 1051 00:58:32,750 --> 00:58:35,917 - Honey, it's... it's only for a couple of weeks, OK? 1052 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 We will figure something out. - What?! 1053 00:58:38,083 --> 00:58:40,000 No, Hildy. - Come on. I'll make you 1054 00:58:40,166 --> 00:58:42,125 something to eat, OK? Come on. 1055 00:58:44,834 --> 00:58:46,792 Sit. 1056 00:58:53,583 --> 00:58:55,959 And Emily's open to this idea? 1057 00:58:56,041 --> 00:58:57,583 - But she needs a sponsor. 1058 00:58:57,667 --> 00:58:59,750 This would be your company's chance to show their support 1059 00:58:59,834 --> 00:59:03,542 for competitive skating. - Both my nieces are skaters; 1060 00:59:03,625 --> 00:59:06,417 this would put me in really solid with them. 1061 00:59:06,500 --> 00:59:08,166 Is that a yes? 1062 00:59:08,250 --> 00:59:11,041 - I love the idea, but I'd like to meet Emily 1063 00:59:11,125 --> 00:59:14,083 before I say for sure. - She's at the rink every day. 1064 00:59:14,166 --> 00:59:16,166 - I'll stop in, introduce myself, 1065 00:59:16,250 --> 00:59:18,166 maybe get an autograph for the girls. 1066 00:59:18,250 --> 00:59:20,750 - Sounds good. 1067 00:59:20,834 --> 00:59:22,500 Thanks, Mark. 1068 00:59:22,583 --> 00:59:24,709 - Oh, no, thank you. 1069 00:59:24,792 --> 00:59:27,291 My job suddenly sounds like a lot more fun. 1070 00:59:39,375 --> 00:59:42,917 - We could shoot this in the same spot. I'll start setting up. 1071 00:59:44,333 --> 00:59:48,417 - Uh, Lindsay Tuttle? Hi. I am Leslie Adams, 1072 00:59:48,500 --> 00:59:50,417 Nikki Lee's coach. 1073 00:59:50,500 --> 00:59:53,000 I really enjoyed the interview you did with her. 1074 00:59:53,083 --> 00:59:54,750 - Oh, thank you. 1075 00:59:54,834 --> 00:59:57,458 But I thought Spencer Patterson was coaching Nikki. 1076 00:59:57,625 --> 00:59:59,542 - Her mom decided to make some changes. 1077 00:59:59,625 --> 01:00:02,458 - Oh, I'm supposed to interview him today with Emily James. 1078 01:00:02,542 --> 01:00:04,542 He's still coaching her? - Oh, yeah. 1079 01:00:04,625 --> 01:00:07,083 And I think, under the circumstances, 1080 01:00:07,166 --> 01:00:09,125 she's doing fine. 1081 01:00:09,208 --> 01:00:11,875 - What circumstances? - Look, I... 1082 01:00:11,959 --> 01:00:13,917 It's none of my business what goes on between 1083 01:00:14,000 --> 01:00:17,208 those two, but I would just hate to see Emily 1084 01:00:17,291 --> 01:00:19,291 waste her last chance at this. 1085 01:00:19,375 --> 01:00:21,625 Especially since I was there when she dropped out 1086 01:00:21,709 --> 01:00:23,625 eight years ago. - What do you mean? 1087 01:00:23,709 --> 01:00:27,125 - You didn't know? I was Emily's coach. 1088 01:00:27,208 --> 01:00:29,709 - So then, maybe you'd be able 1089 01:00:29,792 --> 01:00:32,500 to shed some light on what's behind this comeback. 1090 01:00:34,667 --> 01:00:36,333 - Sure. 1091 01:00:36,417 --> 01:00:38,583 - So, Coach, I'd like to start by asking you 1092 01:00:38,667 --> 01:00:41,208 what happened with Nikki Lee 1093 01:00:41,291 --> 01:00:44,375 and why is she training with Leslie Adams now. 1094 01:00:45,917 --> 01:00:49,875 - Nikki is a wonderful and talented skater. 1095 01:00:49,959 --> 01:00:51,750 I loved coaching her. 1096 01:00:51,834 --> 01:00:54,458 I think she has a long, successful career 1097 01:00:54,542 --> 01:00:56,500 ahead of herself. 1098 01:00:56,583 --> 01:00:58,542 - So your decision to coach Emily 1099 01:00:58,625 --> 01:01:01,000 was to advance your career? 1100 01:01:01,083 --> 01:01:03,083 - Uh... 1101 01:01:03,166 --> 01:01:06,166 - It's clear from my sources 1102 01:01:06,250 --> 01:01:08,166 that coaching Emily and being part 1103 01:01:08,250 --> 01:01:10,542 of such a high-profile comeback would be 1104 01:01:10,625 --> 01:01:12,959 a much bigger boost to your own career. 1105 01:01:13,041 --> 01:01:15,542 Is that a factor? - No, that has nothing to do 1106 01:01:15,625 --> 01:01:17,583 with me. It's important to me, 1107 01:01:17,667 --> 01:01:19,709 but this has everything to do with Emily. 1108 01:01:19,792 --> 01:01:23,625 - Which leads me to my next question for the both of you: 1109 01:01:23,709 --> 01:01:26,542 how much of Emily's decision to return to competition 1110 01:01:26,625 --> 01:01:28,542 had to do with your, uh, 1111 01:01:28,625 --> 01:01:31,250 personal relationship? - What?! 1112 01:01:31,417 --> 01:01:33,792 - It's common knowledge around here 1113 01:01:33,959 --> 01:01:36,667 that you're more than just coach and skater. 1114 01:01:36,834 --> 01:01:40,208 - Uh... Even if it was, it's 1115 01:01:40,291 --> 01:01:42,750 nobody's business. Uh... 1116 01:01:42,834 --> 01:01:45,417 - So are you confirming the story 1117 01:01:45,500 --> 01:01:48,250 or are you just denying...? 1118 01:01:48,333 --> 01:01:51,917 - Leslie. Let's go. - Well, uh... 1119 01:01:52,000 --> 01:01:54,333 - Lindsay, Lindsay. 1120 01:01:54,417 --> 01:01:57,125 This, it's over. The interview's over, OK? 1121 01:01:59,542 --> 01:02:02,709 Emily! Wait a second. - I believed you. 1122 01:02:02,792 --> 01:02:04,792 - Everything I told you was true! 1123 01:02:04,875 --> 01:02:07,250 - But why did she ask you that?! - I don't know! 1124 01:02:07,333 --> 01:02:10,291 She surprised me too. 1125 01:02:10,375 --> 01:02:13,250 I might have said something to Leslie Adams. 1126 01:02:13,333 --> 01:02:14,834 - Leslie? 1127 01:02:14,917 --> 01:02:17,583 - We were talking, and it doesn't even 1128 01:02:17,667 --> 01:02:19,500 mean anything, OK? - OK, this doesn't matter. 1129 01:02:19,709 --> 01:02:22,750 It was a mistake. Look, I can't do this. Spencer, I'm sorry. - Emily, whoa, 1130 01:02:22,834 --> 01:02:25,959 hold on. Emily! - I quit. 1131 01:02:29,333 --> 01:02:32,959 Nice! Very nice! 1132 01:02:33,041 --> 01:02:36,208 OK, axel. 1133 01:02:36,291 --> 01:02:38,542 Presentation! 1134 01:02:41,166 --> 01:02:43,917 Nice! 1135 01:02:52,500 --> 01:02:54,208 - Well, hey there! 1136 01:02:54,291 --> 01:02:56,291 - Hey, have you seen Emily this morning? 1137 01:02:56,458 --> 01:02:58,333 - No. Shouldn't she be practicing with you? 1138 01:02:58,417 --> 01:03:01,542 - She quit on me yesterday. - What do you mean, she quit? 1139 01:03:01,625 --> 01:03:03,875 - I set up an interview with Lindsay Tuttle, 1140 01:03:03,959 --> 01:03:06,291 and she started asking me about why I was coaching Emily. 1141 01:03:06,375 --> 01:03:08,208 - Why would she ask you that? 1142 01:03:08,291 --> 01:03:11,917 - I guess... I don't know, I had no idea I was being set up. 1143 01:03:17,458 --> 01:03:19,250 Look. 1144 01:03:19,333 --> 01:03:21,834 She needs to know that she can trust me, 1145 01:03:21,917 --> 01:03:24,709 that I never would do anything to hurt her. 1146 01:03:24,792 --> 01:03:28,291 I need to find her, Hildy. 1147 01:03:28,375 --> 01:03:30,834 - Have you tried the rink? 1148 01:03:30,917 --> 01:03:33,083 - No. Why would she be there? 1149 01:03:33,166 --> 01:03:34,875 She said she was through! 1150 01:03:34,959 --> 01:03:36,875 - Well, she's been through some rough times before, 1151 01:03:36,959 --> 01:03:39,750 and one way or the other, that place just seems to help. 1152 01:03:41,375 --> 01:03:43,208 - OK. 1153 01:03:43,291 --> 01:03:44,917 Thank you! 1154 01:03:59,083 --> 01:04:01,000 Hey. 1155 01:04:01,083 --> 01:04:03,834 - Hey. 1156 01:04:06,458 --> 01:04:09,000 - Are you OK? - Hmm. 1157 01:04:10,500 --> 01:04:13,458 I've just been 1158 01:04:13,542 --> 01:04:15,834 thinking 1159 01:04:15,917 --> 01:04:18,959 how I've spent probably half my life here. 1160 01:04:19,041 --> 01:04:21,375 It was always so important to me. 1161 01:04:21,458 --> 01:04:24,291 Every hour, every minute. 1162 01:04:27,458 --> 01:04:29,375 - Emily... 1163 01:04:29,458 --> 01:04:32,792 I don't know what you thought I said to Leslie. 1164 01:04:34,667 --> 01:04:38,125 But yes, I did tell her that... 1165 01:04:38,291 --> 01:04:40,458 I could benefit my career if I could get you to Regionals. 1166 01:04:40,542 --> 01:04:43,083 - Spencer. 1167 01:04:43,166 --> 01:04:45,291 - I didn't want it 1168 01:04:45,375 --> 01:04:47,291 to come across like that. 1169 01:04:59,000 --> 01:05:02,834 I believe in you. 1170 01:05:02,917 --> 01:05:04,667 I believe 1171 01:05:04,834 --> 01:05:07,000 in your abilities as a skater. 1172 01:05:07,083 --> 01:05:10,959 I want you to get back to doing what you love again. 1173 01:05:11,041 --> 01:05:12,750 - Thank you. 1174 01:05:12,834 --> 01:05:15,875 - But is there something else going on? 1175 01:05:15,959 --> 01:05:18,208 - People can't help talking about sponsorships 1176 01:05:18,375 --> 01:05:22,166 and endorsements and... the competition 1177 01:05:22,250 --> 01:05:24,166 and the competition after that, 1178 01:05:24,250 --> 01:05:28,583 and I'm thinking about what's missing. 1179 01:05:28,667 --> 01:05:31,208 - What do you mean? What's missing? 1180 01:05:33,834 --> 01:05:37,166 - My mom was always here when I skated. 1181 01:05:37,250 --> 01:05:39,417 It's different now. 1182 01:05:43,250 --> 01:05:45,458 She always gave me this red daisy 1183 01:05:45,542 --> 01:05:47,792 after competing. 1184 01:05:49,333 --> 01:05:52,750 And I would skate my heart out for that flower. 1185 01:05:54,917 --> 01:05:57,500 It was more important than all that other stuff. 1186 01:05:57,583 --> 01:06:00,458 It was just simpler 1187 01:06:00,542 --> 01:06:02,625 back then. 1188 01:06:02,709 --> 01:06:05,458 - Do you know how many people care about you? 1189 01:06:09,583 --> 01:06:11,959 How many people want to be there for you? 1190 01:06:13,709 --> 01:06:16,000 Including me. 1191 01:06:17,542 --> 01:06:19,875 - I appreciate that. 1192 01:06:29,083 --> 01:06:31,417 - There's obviously something 1193 01:06:31,500 --> 01:06:34,500 more going on here than just coach and skater. 1194 01:06:38,583 --> 01:06:40,625 I don't know what it is, but... 1195 01:06:42,583 --> 01:06:45,542 ...even if you're not skating, 1196 01:06:45,625 --> 01:06:47,542 I'd like to figure it out 1197 01:06:47,625 --> 01:06:49,500 with you. 1198 01:07:14,834 --> 01:07:17,333 - Hey, Hildy. 1199 01:07:18,792 --> 01:07:20,709 - Dave? - Hildy. 1200 01:07:20,792 --> 01:07:23,542 - Everything alright? - Oh, yeah, sure. 1201 01:07:23,625 --> 01:07:26,542 Ahem! Well, actually, no. Uh... 1202 01:07:26,709 --> 01:07:28,625 Well, I mean, uh... 1203 01:07:28,709 --> 01:07:32,375 Look, you're busy opening up. - No, no! Uh, uh, come on in. 1204 01:07:32,458 --> 01:07:35,250 I'll make you a coffee. - Well, thank you. 1205 01:07:36,959 --> 01:07:40,500 That was quite a... quite a do the other night. 1206 01:07:40,667 --> 01:07:43,542 - Oh yeah, it was great. - Yeah. 1207 01:07:43,625 --> 01:07:46,125 You really fixed the place up some. 1208 01:07:46,208 --> 01:07:49,291 - Well, it'd been quite a while since you'd been here. 1209 01:07:49,375 --> 01:07:51,583 - Yeah. Hahaha! 1210 01:07:51,667 --> 01:07:53,792 - Do you want to have a seat? 1211 01:07:53,875 --> 01:07:56,542 - Oh, uh, actually no. 1212 01:07:56,625 --> 01:07:59,750 Thank you, Hildy. I think I'm just gonna 1213 01:07:59,834 --> 01:08:03,041 stand and say what I've come to say. 1214 01:08:03,125 --> 01:08:05,625 - OK. 1215 01:08:05,709 --> 01:08:09,041 - Hildy, I-I would greatly appreciate 1216 01:08:09,125 --> 01:08:11,041 you reconsidering your answer. 1217 01:08:13,834 --> 01:08:15,917 - To my marriage proposal. 1218 01:08:17,667 --> 01:08:19,959 - Dave, 1219 01:08:20,041 --> 01:08:22,125 that was 20 years ago. 1220 01:08:22,208 --> 01:08:24,375 - Which is plenty of time for you to gain 1221 01:08:24,458 --> 01:08:26,375 some perspective, 1222 01:08:26,458 --> 01:08:28,625 you know, on the whole situation. 1223 01:08:28,709 --> 01:08:32,041 - What on earth are you talking about? 1224 01:08:32,125 --> 01:08:34,583 - Hildy, 1225 01:08:34,667 --> 01:08:36,542 when I heard about Emily quitting 1226 01:08:36,625 --> 01:08:40,041 and giving up on her dreams, that just about broke my heart. 1227 01:08:40,125 --> 01:08:42,625 But it also reminded me 1228 01:08:42,709 --> 01:08:44,750 that, you know, we're only here for a certain amount of time 1229 01:08:44,834 --> 01:08:46,750 to do the things that we want, 1230 01:08:46,834 --> 01:08:49,834 to make our own dreams come true, and, 1231 01:08:50,000 --> 01:08:52,792 well, what I want, 1232 01:08:52,875 --> 01:08:55,125 Hildy Perdy, is to spend 1233 01:08:55,208 --> 01:08:57,959 every last minute of that time with you. 1234 01:09:00,208 --> 01:09:03,000 - You're crazy. - You know what's crazy? 1235 01:09:03,083 --> 01:09:05,542 The two of us living all these years 1236 01:09:05,709 --> 01:09:08,250 here in the same city and avoiding each other, 1237 01:09:08,333 --> 01:09:10,458 instead of being together the way we should be. 1238 01:09:10,542 --> 01:09:12,625 - Dave, we have our own lives, 1239 01:09:12,709 --> 01:09:14,583 we have our own businesses. 1240 01:09:14,667 --> 01:09:19,083 - And a hundred other reasons to say no, again. 1241 01:09:20,625 --> 01:09:25,041 But, Hildy, we only ever really need one reason to say yes. 1242 01:09:27,709 --> 01:09:29,542 Now, will you just please 1243 01:09:29,625 --> 01:09:32,875 promise me that you'll think about that before you give me 1244 01:09:32,959 --> 01:09:35,250 your answer this time? 1245 01:09:37,792 --> 01:09:39,667 - I'll think about it. 1246 01:09:41,667 --> 01:09:44,458 - Well, you know where to find me. 1247 01:09:48,458 --> 01:09:50,667 The place really does look great. 1248 01:10:05,709 --> 01:10:07,583 OK, Nikki. Hey, do it again. 1249 01:10:07,667 --> 01:10:09,709 Do it again. Do it again. Do it again. 1250 01:10:09,792 --> 01:10:12,333 This is not how we're gonna win, OK? 1251 01:10:13,792 --> 01:10:16,834 Just keep skating. We're gonna go back to basics over and over 1252 01:10:17,000 --> 01:10:20,208 and over again if we have to. 1253 01:10:20,291 --> 01:10:22,125 Hey, you don't even look why you want to be here, Nikki. 1254 01:10:22,208 --> 01:10:24,125 You know where that's gonna land you? 1255 01:10:24,208 --> 01:10:27,500 That's gonna land you on the second-place podium. 1256 01:10:33,834 --> 01:10:35,959 - Excuse me. Hi. 1257 01:10:36,041 --> 01:10:38,041 Could you tell me, is this where Emily James practices? 1258 01:10:38,125 --> 01:10:40,709 - It's where she used to practice. 1259 01:10:40,792 --> 01:10:42,208 - Sorry? 1260 01:10:42,291 --> 01:10:45,291 - Emily quit. She's not competing anymore 1261 01:10:45,375 --> 01:10:48,417 and probably won't be back any time soon either. 1262 01:10:48,500 --> 01:10:50,750 - Oh. 1263 01:10:50,834 --> 01:10:53,750 Well, I'm sorry to hear that. Thank you. 1264 01:10:55,875 --> 01:10:57,792 - You don't have to thank me, kiddo. 1265 01:10:57,875 --> 01:10:59,750 - What? 1266 01:10:59,834 --> 01:11:01,750 - For psyching out the competition. 1267 01:11:01,834 --> 01:11:05,667 She was never gonna beat you at Regionals anyway, but I figured, 1268 01:11:05,750 --> 01:11:07,834 why take any chances, right? 1269 01:11:07,917 --> 01:11:10,667 - You told that reporter about Emily 1270 01:11:10,750 --> 01:11:12,750 and Spencer because you know how much it would upset her. 1271 01:11:12,834 --> 01:11:16,083 Oh, come on. Seriously? 1272 01:11:16,166 --> 01:11:18,458 I thought you two wanted to win. 1273 01:11:20,875 --> 01:11:23,792 I'll see you tomorrow. 1274 01:11:34,750 --> 01:11:36,834 - Hey, Nikki. What are you doing here? 1275 01:11:36,917 --> 01:11:38,792 - Waiting for you. 1276 01:11:38,875 --> 01:11:41,834 - Where's your mom? 1277 01:11:41,917 --> 01:11:43,667 - She doesn't know I'm here. 1278 01:11:43,750 --> 01:11:46,291 I wanted to tell you first. - What? 1279 01:11:48,917 --> 01:11:51,667 - I'm quitting skating too. 1280 01:11:53,875 --> 01:11:56,417 - Come here. Let's talk. Are you OK? 1281 01:11:56,500 --> 01:11:58,125 - Yeah. 1282 01:12:05,208 --> 01:12:08,417 - You can't just quit, Nikki. 1283 01:12:08,500 --> 01:12:11,166 - You did. - But it's different. 1284 01:12:11,333 --> 01:12:13,500 You have your whole career ahead of you. 1285 01:12:13,583 --> 01:12:16,083 - Yeah, but it's not like when you were my teacher 1286 01:12:16,166 --> 01:12:18,166 and Spencer was my coach. 1287 01:12:18,250 --> 01:12:20,166 It's like Leslie's mad at me all the time. 1288 01:12:20,250 --> 01:12:22,291 - I have had Leslie as a coach; believe me, 1289 01:12:22,375 --> 01:12:24,875 I know how intense she can be. 1290 01:12:24,959 --> 01:12:27,959 - No, you don't. - What do you mean? 1291 01:12:31,875 --> 01:12:34,834 - She doesn't care about me. She didn't care about you. 1292 01:12:34,917 --> 01:12:37,000 All she cares about is winning. 1293 01:12:37,083 --> 01:12:40,125 And that's why my mom hired her. 1294 01:12:40,208 --> 01:12:42,083 And that's why 1295 01:12:42,166 --> 01:12:45,417 she told Lindsay about you and Spencer. 1296 01:12:47,166 --> 01:12:49,834 She told me, 1297 01:12:49,917 --> 01:12:52,250 so she could take you out. 1298 01:12:53,750 --> 01:12:55,959 - Hmm. 1299 01:12:56,041 --> 01:12:58,959 Yeah, but... 1300 01:12:59,041 --> 01:13:02,166 you can't just quit, Nik. 1301 01:13:03,959 --> 01:13:06,834 - It's just not fun anymore. 1302 01:13:07,000 --> 01:13:09,458 Why can't I just skate? 1303 01:13:14,417 --> 01:13:16,917 - I know what you mean. 1304 01:13:21,959 --> 01:13:25,375 - Yeah, girl! - What are you doing? 1305 01:13:28,000 --> 01:13:30,291 Oh yeah! 1306 01:13:30,375 --> 01:13:34,208 Let's have some fun. - OK. 1307 01:14:09,000 --> 01:14:10,959 - Hi, guys. - Hi! 1308 01:14:11,041 --> 01:14:12,959 So, we need a coach. 1309 01:14:13,041 --> 01:14:14,917 - Hm, interested? 1310 01:14:20,208 --> 01:14:22,583 - Come on. 1311 01:14:24,834 --> 01:14:27,625 - Alright. Let's have some fun, guys. 1312 01:14:27,709 --> 01:14:29,125 Great. Nice work. 1313 01:14:31,250 --> 01:14:33,000 Hey, you! 1314 01:14:33,083 --> 01:14:36,000 - Oh! Hey, Hildy. They're just getting off the ice. 1315 01:14:36,083 --> 01:14:39,250 - Oh, well, I brought enough for everybody this time. 1316 01:14:39,333 --> 01:14:41,333 Wow! 1317 01:14:41,417 --> 01:14:44,834 Hey, did you think about your answer yet? 1318 01:14:44,917 --> 01:14:46,959 - Don't rush me, Dave. 1319 01:14:47,041 --> 01:14:49,291 - It's only been 20 years. 1320 01:14:55,125 --> 01:14:58,625 - Uhhh, what's going on? 1321 01:14:58,709 --> 01:15:00,291 Come on, Nikki, it's time to practice. 1322 01:15:00,375 --> 01:15:03,834 - She's already been practicing. - With who? 1323 01:15:03,917 --> 01:15:06,041 - That would be me. 1324 01:15:06,125 --> 01:15:09,625 - Haha! - You're just not any fun. 1325 01:15:16,917 --> 01:15:20,041 Well, take care. Keep in touch, Leslie. 1326 01:15:20,208 --> 01:15:22,500 - Yeah, well, good luck. - Thank you. 1327 01:15:29,667 --> 01:15:31,625 Good afternoon, folks, and welcome 1328 01:15:31,709 --> 01:15:34,041 to this year's Midwest Regionals Skating 1329 01:15:36,083 --> 01:15:37,333 - Hi! - Hi! 1330 01:15:37,417 --> 01:15:40,417 - Hey. - How are you? Good to see you. 1331 01:15:42,542 --> 01:15:44,458 - This is so fantastic! 1332 01:15:44,542 --> 01:15:46,458 - Looks like we're in for quite an event today 1333 01:15:46,542 --> 01:15:48,959 with all eyes on young gun Nikki Lee 1334 01:15:49,041 --> 01:15:52,291 and everyone's favourite comeback kid, Emily James. 1335 01:15:57,166 --> 01:15:59,375 - Emily, why aren't you dressed? 1336 01:15:59,458 --> 01:16:03,083 - I have given this a lot of thought, Nikki, 1337 01:16:03,250 --> 01:16:06,083 and I've changed my mind. 1338 01:16:06,166 --> 01:16:09,083 I'm not gonna compete. - What?! 1339 01:16:09,166 --> 01:16:12,041 - Sit down. 1340 01:16:12,125 --> 01:16:15,458 This is your time, so you're gonna get out there 1341 01:16:15,542 --> 01:16:18,291 and you're gonna show the world how good you really are. 1342 01:16:18,375 --> 01:16:20,542 You have worked so hard to get here; 1343 01:16:20,625 --> 01:16:23,667 you deserve this. And I would just be 1344 01:16:23,834 --> 01:16:26,959 a distraction. So I came here 1345 01:16:27,041 --> 01:16:29,000 to wish you good luck. 1346 01:16:29,083 --> 01:16:31,041 - You deserve this too. 1347 01:16:31,208 --> 01:16:33,417 You've worked just as hard as I have. 1348 01:16:33,500 --> 01:16:36,333 Harder. And whether you want to admit it or not, 1349 01:16:36,417 --> 01:16:39,166 I wouldn't be here if it wasn't for you. 1350 01:16:39,250 --> 01:16:43,208 You're not a distraction, Emily; 1351 01:16:43,291 --> 01:16:46,083 you're my hero. 1352 01:16:46,166 --> 01:16:48,375 - You need to get dressed. 1353 01:16:50,166 --> 01:16:53,083 - Haha! 1354 01:16:53,166 --> 01:16:55,583 OK. OK. 1355 01:16:56,750 --> 01:16:59,125 OK. OK. OK. 1356 01:16:59,208 --> 01:17:02,500 Good afternoon, folks, and welcome 1357 01:17:02,583 --> 01:17:05,125 to this year's Midwest Regionals Skating Competition. 1358 01:17:05,208 --> 01:17:07,583 Looks like we're in for quite an event today. 1359 01:17:31,000 --> 01:17:32,417 - Hahaha! 1360 01:17:48,166 --> 01:17:51,166 - Looks like we've got a close competition, folks. 1361 01:17:51,250 --> 01:17:55,000 After the short program, Emily James and Nikki Lee 1362 01:17:55,083 --> 01:17:57,041 are tied for first place. 1363 01:17:57,125 --> 01:17:58,917 That means they both need 1364 01:17:59,083 --> 01:18:01,667 to really nail their free-skate routine. 1365 01:18:01,750 --> 01:18:04,291 - You know what you're doing. OK? You practiced this. 1366 01:18:04,375 --> 01:18:07,750 When the music starts, it's gonna tell you what to do. 1367 01:18:07,917 --> 01:18:10,542 - And have fun. - Skating next, 1368 01:18:10,709 --> 01:18:13,625 from Lakeville, Michigan, Nikki Lee! 1369 01:18:13,709 --> 01:18:17,709 Go, Nikki! Nikki! 1370 01:18:17,792 --> 01:18:20,458 - Aw, she's just beautiful. - Yep. 1371 01:19:06,417 --> 01:19:09,250 - So exciting! - Yes! 1372 01:19:09,333 --> 01:19:12,792 Nikki! 1373 01:19:20,333 --> 01:19:22,208 Yes! 1374 01:19:25,166 --> 01:19:27,000 Nikki! 1375 01:19:30,500 --> 01:19:33,208 - Woohoo! 1376 01:19:33,291 --> 01:19:36,125 Whoo! 1377 01:19:36,208 --> 01:19:38,834 Hey. 1378 01:19:42,333 --> 01:19:45,208 - So happy about it. It's great! 1379 01:19:47,000 --> 01:19:48,333 Awesome! 1380 01:19:48,417 --> 01:19:50,917 OK. 1381 01:19:51,083 --> 01:19:54,041 You know why you're here. You've waited eight years for this. 1382 01:19:54,125 --> 01:19:56,333 Just go out there and do what you do best. 1383 01:19:56,417 --> 01:19:58,458 - OK. - Alright. 1384 01:19:58,542 --> 01:20:00,750 - And have fun. - OK. 1385 01:20:00,917 --> 01:20:03,041 Next up, hailing from Lakeville, Michigan, 1386 01:20:03,125 --> 01:20:07,041 Emily James. 1387 01:20:07,125 --> 01:20:10,250 - There she is! 1388 01:21:19,792 --> 01:21:23,083 She did it! 1389 01:21:47,250 --> 01:21:48,750 - It was amazing. 1390 01:21:48,834 --> 01:21:52,083 You did such a great job. 1391 01:21:54,291 --> 01:21:57,834 I'm so proud of you. - Thank you. 1392 01:22:03,542 --> 01:22:08,333 - Please give a warm welcome to our three finalists. 1393 01:22:09,583 --> 01:22:12,291 - Wooohoo! 1394 01:22:12,375 --> 01:22:15,583 - Good job! - Winning bronze: Caily Favreau. 1395 01:22:18,542 --> 01:22:22,000 Winning silver: Emily James. 1396 01:22:29,041 --> 01:22:32,000 And our gold medal winner: 1397 01:22:32,083 --> 01:22:35,792 Nikki Lee! 1398 01:23:35,625 --> 01:23:38,709 Closed Captioning by SETTE inc 103566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.