Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,084 --> 00:00:07,569
[theme music]
2
00:01:38,769 --> 00:01:41,654
[music playing]
3
00:01:41,731 --> 00:01:42,655
Hi.
4
00:01:42,732 --> 00:01:43,656
How you doing?
5
00:01:43,733 --> 00:01:47,285
Have a nice day today.
6
00:01:47,361 --> 00:01:49,287
Drive safe.
7
00:01:49,363 --> 00:01:50,663
Hi.
8
00:01:50,740 --> 00:01:53,624
Hi.
9
00:01:53,701 --> 00:01:55,668
Hi, everybody.
10
00:01:55,679 --> 00:01:56,669
Hi.
11
00:01:56,746 --> 00:01:57,628
Hi.
12
00:01:57,705 --> 00:01:59,547
How you doing?
13
00:01:59,624 --> 00:02:01,132
Careful.
14
00:02:01,209 --> 00:02:02,100
Hi.
15
00:02:02,177 --> 00:02:03,059
Hi.
16
00:02:05,713 --> 00:02:06,604
Hi.
17
00:02:10,051 --> 00:02:11,142
How you doing?
18
00:02:11,219 --> 00:02:12,810
Hi.
19
00:02:12,887 --> 00:02:15,479
Look, Charlie, it's 12 o'clock.
20
00:02:15,556 --> 00:02:16,489
Time for lunch.
21
00:02:22,530 --> 00:02:25,907
Hi, how you doing?
22
00:02:25,983 --> 00:02:28,576
Oh, I feel awful.
23
00:02:28,587 --> 00:02:30,344
What's the matter?
24
00:02:30,421 --> 00:02:33,164
I got indigestion from that
burrito we had back there.
25
00:02:33,241 --> 00:02:35,082
Maybe you should have
stopped after the taco,
26
00:02:35,159 --> 00:02:37,043
and the hamburger, and
the malt, and the fries.
27
00:02:37,053 --> 00:02:38,419
It was not the quantity.
28
00:02:38,496 --> 00:02:40,630
They put something
in that burrito.
29
00:02:40,640 --> 00:02:41,930
Olives.
30
00:02:42,008 --> 00:02:44,342
Olives always give
me indigestion.
31
00:02:44,418 --> 00:02:47,386
Not knowing where we're
going gives me indigestion.
32
00:02:47,463 --> 00:02:48,804
It should be around
here somewhere.
33
00:02:48,881 --> 00:02:51,390
Well, that's encouraging.
34
00:02:51,467 --> 00:02:52,350
Ah.
35
00:02:52,426 --> 00:02:53,109
That's it.
36
00:02:53,186 --> 00:02:54,101
MARK GORDON: That's what?
37
00:02:54,178 --> 00:02:56,354
JONATHAN SMITH: Right there.
38
00:02:56,430 --> 00:03:01,901
MARK GORDON: [burps]
Got to be a bad sign.
39
00:03:01,912 --> 00:03:03,036
Turn.
40
00:03:24,917 --> 00:03:25,841
Soup's on.
41
00:03:25,918 --> 00:03:26,759
Go on, eat up.
42
00:03:26,836 --> 00:03:28,144
Eat up.
43
00:03:28,221 --> 00:03:30,054
You know, you shouldn't
pick out all the peanuts.
44
00:03:30,131 --> 00:03:32,598
That's all I could find today.
45
00:03:32,675 --> 00:03:34,267
That's it.
46
00:03:34,343 --> 00:03:36,269
Eat up.
47
00:03:36,345 --> 00:03:38,854
Where's Blanche today, Beatrice?
48
00:03:38,931 --> 00:03:39,772
OK.
49
00:03:39,849 --> 00:03:40,740
Go on, you find her.
50
00:03:43,436 --> 00:03:45,903
Charlie.
51
00:03:45,980 --> 00:03:47,613
Look at this guy.
52
00:03:47,690 --> 00:03:48,990
Just look at him.
53
00:03:49,066 --> 00:03:51,242
It's Melvin Rich.
54
00:03:51,319 --> 00:03:53,911
He says the reason there's so
many homeless people in town
55
00:03:53,988 --> 00:03:55,212
is the soup kitchens.
56
00:03:55,290 --> 00:03:57,415
Don't feed them and
they'll go away.
57
00:03:57,491 --> 00:03:59,676
And then he gets the city
council to vote cutbacks.
58
00:04:02,371 --> 00:04:03,879
Huh?
59
00:04:03,956 --> 00:04:06,340
Yeah, I know.
60
00:04:06,417 --> 00:04:07,725
Somebody ought to tell him.
61
00:04:11,940 --> 00:04:15,441
[birds chirping]
62
00:04:17,845 --> 00:04:19,937
Hey, Jonathan.
63
00:04:20,014 --> 00:04:20,938
What?
64
00:04:21,015 --> 00:04:22,740
I mean, look at that poor guy.
65
00:04:29,190 --> 00:04:32,575
Boy, I mean, he is gone.
66
00:04:32,651 --> 00:04:33,718
I mean, really gone.
67
00:04:33,795 --> 00:04:34,952
I mean, he's out there.
68
00:04:35,029 --> 00:04:39,790
He slipped off the scope, lost
contact with Houston control.
69
00:04:39,867 --> 00:04:42,176
He's just sitting there
talking to himself like--
70
00:04:46,299 --> 00:04:48,308
I was talking to a friend.
71
00:04:51,212 --> 00:04:52,478
He was here a second ago.
72
00:04:59,387 --> 00:05:01,487
Jonathan, I really wish
you wouldn't do that.
73
00:05:03,808 --> 00:05:07,234
Aw, don't tell me that
Bum's our next assignment.
74
00:05:07,311 --> 00:05:09,445
That's right.
75
00:05:09,522 --> 00:05:12,198
He hasn't got much
longer to live, Mark.
76
00:05:12,274 --> 00:05:14,950
Just 24 hours.
77
00:05:15,027 --> 00:05:16,294
We're here to grant him a wish.
78
00:05:18,781 --> 00:05:20,998
Listen to this, Charlie.
79
00:05:21,075 --> 00:05:23,334
He says he wants
to "close the park
80
00:05:23,411 --> 00:05:26,712
and pave it over to
make more parking space
81
00:05:26,789 --> 00:05:28,631
for the business district."
82
00:05:28,707 --> 00:05:32,343
Boy, I would really like to
tell that guy a thing or two.
83
00:05:32,420 --> 00:05:34,011
JONATHAN SMITH: What would
you want to tell him?
84
00:05:34,088 --> 00:05:36,013
What?
85
00:05:36,090 --> 00:05:36,972
Who, me?
86
00:05:37,049 --> 00:05:38,699
Yeah.
87
00:05:38,276 --> 00:05:39,508
I couldn't help but
overhear what you were
88
00:05:39,585 --> 00:05:40,935
saying to your friend, there.
89
00:05:41,011 --> 00:05:43,687
My friend?
90
00:05:43,764 --> 00:05:44,688
You mean Charlie?
91
00:05:44,699 --> 00:05:45,915
Mhm.
92
00:05:45,992 --> 00:05:46,649
Now, my name is Jonathan.
93
00:05:46,725 --> 00:05:50,027
This is my friend, Mark.
94
00:05:50,104 --> 00:05:53,155
How are you doing
there, Charlie?
95
00:05:53,232 --> 00:05:55,991
Who is he talking to?
96
00:05:56,068 --> 00:05:59,203
Well, to your friend, Charlie.
97
00:05:59,280 --> 00:06:02,498
Y-- you see Charlie?
98
00:06:02,575 --> 00:06:04,792
Well, yeah, sure I see him.
99
00:06:04,869 --> 00:06:06,043
Don't you?
100
00:06:06,120 --> 00:06:07,712
No.
101
00:06:07,789 --> 00:06:09,338
You better get your friend
some help, you know?
102
00:06:09,415 --> 00:06:10,798
Well, he's had a bad day.
103
00:06:10,875 --> 00:06:12,883
Olives do that to him.
104
00:06:12,960 --> 00:06:13,801
Olives.
105
00:06:13,878 --> 00:06:15,052
Huh, what?
106
00:06:15,129 --> 00:06:17,471
That's pretty weird.
107
00:06:17,548 --> 00:06:20,433
My name is Willy,
Willy the Waver.
108
00:06:20,509 --> 00:06:22,726
That's what everybody
calls me, anyway.
109
00:06:22,803 --> 00:06:24,478
Now, wait-- wait
just a minute now.
110
00:06:24,555 --> 00:06:26,730
You mean you don't see him?
111
00:06:26,807 --> 00:06:27,615
Of course not.
112
00:06:27,692 --> 00:06:28,624
He's not there.
113
00:06:28,701 --> 00:06:30,651
But I don't mind if you see him.
114
00:06:30,728 --> 00:06:32,445
You were the one I
was talking to him.
115
00:06:32,521 --> 00:06:35,614
Well, of course I was,
because he's the only person
116
00:06:35,625 --> 00:06:36,574
I got to talk to.
117
00:06:36,650 --> 00:06:37,850
He's my friend.
118
00:06:37,927 --> 00:06:38,701
But you, you got Jonathan there.
119
00:06:38,777 --> 00:06:40,035
He's your friend.
120
00:06:40,112 --> 00:06:42,163
You see, that's why I was
kind of surprised when
121
00:06:42,239 --> 00:06:44,665
you were talking to Charlie.
122
00:06:44,742 --> 00:06:45,916
What's that?
123
00:06:45,993 --> 00:06:46,834
Oh.
124
00:06:46,911 --> 00:06:48,627
Yeah, yeah.
125
00:06:48,704 --> 00:06:52,423
Charlie said he's a
little bit surprised too.
126
00:06:52,500 --> 00:06:55,134
But he doesn't mind
if you talk to him.
127
00:06:55,211 --> 00:06:57,636
That's fine with him.
128
00:06:57,713 --> 00:07:00,264
Charlie's a very easy
going kind of a guy.
129
00:07:00,341 --> 00:07:02,808
He's used to all kinds.
130
00:07:02,885 --> 00:07:04,768
You were saying you
wanted to tell something
131
00:07:04,845 --> 00:07:06,904
to that guy in the paper.
132
00:07:06,981 --> 00:07:09,773
Oh, Melvin Rich.
133
00:07:09,850 --> 00:07:12,193
Yeah, I sure would.
134
00:07:12,269 --> 00:07:14,036
What do you want to tell him?
135
00:07:14,113 --> 00:07:15,204
Uh.
136
00:07:17,816 --> 00:07:18,666
I'd tell him--
137
00:07:21,695 --> 00:07:24,121
I'd tell him--
138
00:07:24,198 --> 00:07:28,801
I'd tell him-- be nice.
139
00:07:31,372 --> 00:07:33,264
That about says it
all, doesn't it?
140
00:07:35,709 --> 00:07:37,301
Yeah.
141
00:07:37,378 --> 00:07:39,687
Yeah, it does.
142
00:07:39,764 --> 00:07:43,307
It's awful pretty
for this time of year.
143
00:07:43,384 --> 00:07:45,075
You see this tree right here?
144
00:07:45,152 --> 00:07:47,478
In about another six months,
it gets covered in the most
145
00:07:47,555 --> 00:07:49,405
beautiful blossoms, white.
146
00:07:51,776 --> 00:07:54,735
I guess I won't be
around to see that.
147
00:07:54,812 --> 00:07:56,770
That's too bad.
148
00:07:56,414 --> 00:07:58,489
I'd like to see them come
fluttering down just one more
149
00:07:58,566 --> 00:07:59,681
time.
150
00:08:03,195 --> 00:08:04,662
Well, lunch time is over.
151
00:08:04,738 --> 00:08:07,456
Time to get back to my waving.
152
00:08:07,533 --> 00:08:08,791
See you later, fellas.
153
00:08:08,867 --> 00:08:09,717
Yeah, see you later.
154
00:08:12,830 --> 00:08:14,880
Charlie says it
was nice meeting you
155
00:08:14,957 --> 00:08:17,424
and if you ever want to
talk, just look him up.
156
00:08:17,501 --> 00:08:20,261
He's a lot cheaper
than a head shrinker.
157
00:08:20,337 --> 00:08:22,772
And he says, you better
lay off those olives.
158
00:08:37,938 --> 00:08:40,030
Melvin Rich.
159
00:08:40,107 --> 00:08:41,690
Here, take a look at this.
160
00:08:41,668 --> 00:08:43,492
Man's president at
Tricorp industries
161
00:08:43,569 --> 00:08:46,996
and the richest man
to ever run for mayor.
162
00:08:47,006 --> 00:08:48,163
Should be easy enough.
163
00:08:48,240 --> 00:08:49,331
What's that?
164
00:08:49,408 --> 00:08:50,541
Willie's wish.
165
00:08:50,618 --> 00:08:52,351
All we gotta do
is get this Melvin
166
00:08:52,428 --> 00:08:56,088
Rich to come down to the park
so Willy can say "be nice."
167
00:08:56,165 --> 00:08:58,882
Jonathan, you are absolutely
crazy if you think this Rich
168
00:08:58,959 --> 00:09:01,635
guy is going to come down here
to the park and talk to some
169
00:09:01,712 --> 00:09:03,554
flipped out moon man
who sits around talking
170
00:09:03,631 --> 00:09:05,389
to invisible people.
171
00:09:05,466 --> 00:09:06,807
I mean, this guy is a lunatic.
172
00:09:06,884 --> 00:09:08,776
He's talking to
himself and, uh--
173
00:09:13,974 --> 00:09:15,774
I was talking to a friend.
174
00:09:15,851 --> 00:09:18,869
He was, uh-- he was
here a second ago.
175
00:09:21,115 --> 00:09:21,956
I better go.
176
00:09:25,361 --> 00:09:28,879
[music playing]
177
00:09:39,583 --> 00:09:41,467
What is this, a library?
178
00:09:41,543 --> 00:09:43,043
Would you keep your
voice down, please?
179
00:09:43,120 --> 00:09:45,179
This is an office,
not a bowling alley.
180
00:09:45,255 --> 00:09:46,354
We're sorry.
181
00:09:46,432 --> 00:09:47,806
But we'd like to see Mr. Rich.
182
00:09:47,883 --> 00:09:48,524
Would you?
183
00:09:48,601 --> 00:09:49,466
JONATHAN SMITH: Yeah.
184
00:09:49,544 --> 00:09:50,401
My name is Smith.
185
00:09:50,478 --> 00:09:51,935
Jonathan Smith.
186
00:09:52,012 --> 00:09:53,187
I'm an angel.
187
00:09:53,263 --> 00:09:54,972
I usually don't
tell people that,
188
00:09:55,048 --> 00:09:56,774
but I figured I'd get right to
the point, save us some time.
189
00:09:56,850 --> 00:09:59,652
Well, I appreciate
your candor.
190
00:09:59,728 --> 00:10:01,028
And pray tell, who are you?
191
00:10:01,105 --> 00:10:02,613
Tinker Bell?
192
00:10:02,690 --> 00:10:03,489
I'm Mark Gordon.
193
00:10:03,565 --> 00:10:04,615
I'm with him.
194
00:10:04,692 --> 00:10:06,058
I see.
195
00:10:06,135 --> 00:10:06,742
Well, if you'll just
wait over there,
196
00:10:06,819 --> 00:10:08,952
someone will be right with you.
197
00:10:09,029 --> 00:10:10,153
Thanks very much.
198
00:10:13,784 --> 00:10:14,625
Jonathan.
199
00:10:14,702 --> 00:10:15,918
Hm?
200
00:10:15,994 --> 00:10:18,045
What'd you tell that
guy you were an angel for?
201
00:10:18,122 --> 00:10:19,547
Because that's what I am.
202
00:10:19,623 --> 00:10:20,680
I know, but he's going
to think you're nuts.
203
00:10:20,558 --> 00:10:22,116
Well, of course he does.
204
00:10:22,193 --> 00:10:24,093
He's calling security right
now to get us thrown out.
205
00:10:24,169 --> 00:10:26,136
A-- a-- all right, guys,
we're leaving peaceably.
206
00:10:26,147 --> 00:10:27,388
They can't see us or hear us.
207
00:10:27,464 --> 00:10:28,481
Where are they?
208
00:10:30,718 --> 00:10:34,436
Well, they were right there.
209
00:10:34,513 --> 00:10:35,354
We'll check the elevator.
210
00:10:35,431 --> 00:10:36,814
Let's go.
211
00:10:36,890 --> 00:10:38,357
- Hey, this is really neat.
- Mhm.
212
00:10:38,368 --> 00:10:39,492
Come on, let's go.
213
00:10:48,169 --> 00:10:49,660
Who are you two?
214
00:10:49,737 --> 00:10:52,079
What are you doing in here?
215
00:10:52,156 --> 00:10:53,163
He can see us.
216
00:10:53,240 --> 00:10:54,815
Of course he can.
217
00:10:54,892 --> 00:10:56,542
How are we going to talk to him
if he can't see us or hear us?
218
00:10:56,618 --> 00:10:58,293
Oh yeah, I guess you're right.
219
00:10:58,370 --> 00:11:00,379
Fisk, call security.
220
00:11:00,456 --> 00:11:03,549
I've got two lunatics
in my office.
221
00:11:03,625 --> 00:11:04,842
You're wasting
your time, Mr. Rich,
222
00:11:04,918 --> 00:11:07,094
they won't be able to see us.
223
00:11:07,171 --> 00:11:08,011
MELVIN RICH: Throw them out.
224
00:11:08,088 --> 00:11:08,721
Yes, sir.
225
00:11:08,797 --> 00:11:10,347
Take him out, fellas.
226
00:11:10,424 --> 00:11:11,306
Hey!
227
00:11:11,383 --> 00:11:12,391
Hey, you can see me!
228
00:11:12,468 --> 00:11:14,685
That's right, Tinker Bell.
229
00:11:14,762 --> 00:11:15,819
What about the other one?
230
00:11:15,897 --> 00:11:18,480
Throw him out, as well.
231
00:11:18,557 --> 00:11:20,649
What other one?
232
00:11:20,660 --> 00:11:23,318
This one right
here, you cretin.
233
00:11:23,395 --> 00:11:24,486
They can't see me.
234
00:11:24,563 --> 00:11:25,738
Don't be absurd.
235
00:11:25,814 --> 00:11:27,030
Of course they can.
- Who can?
236
00:11:27,107 --> 00:11:27,915
You can.
237
00:11:27,992 --> 00:11:29,525
Can what, sir?
238
00:11:29,168 --> 00:11:30,451
- They can't hear me either.
- They can't?
239
00:11:30,527 --> 00:11:31,702
- Who can't?
- You can't.
240
00:11:31,779 --> 00:11:32,937
Can't what, sir?
241
00:11:33,013 --> 00:11:34,204
- They think you're crazy.
- They do?
242
00:11:34,281 --> 00:11:35,197
- Who do?
- You do.
243
00:11:35,174 --> 00:11:36,123
Do what, sir?
244
00:11:36,200 --> 00:11:37,525
- Think I'm--
- Crazy.
245
00:11:37,601 --> 00:11:38,834
Wouldn't do to have
them think you're crazy.
246
00:11:38,911 --> 00:11:40,627
You're running for mayor.
247
00:11:40,638 --> 00:11:42,421
Tell them to let
go of my friend.
248
00:11:42,498 --> 00:11:43,422
Let go of his friend.
249
00:11:43,499 --> 00:11:44,898
Who's friend?
250
00:11:44,642 --> 00:11:47,801
Let him go and
get out of here.
251
00:11:47,878 --> 00:11:49,553
Yes, sir.
252
00:11:49,630 --> 00:11:51,522
OK, fellas, let's go.
253
00:11:59,765 --> 00:12:02,149
I'm having a
nervous breakdown.
254
00:12:02,226 --> 00:12:03,317
That's what it is.
255
00:12:03,394 --> 00:12:04,860
No, that isn't what it is.
256
00:12:04,937 --> 00:12:08,280
You see, Mr. Rich,
I am an angel.
257
00:12:08,357 --> 00:12:11,575
You're both angels?
258
00:12:11,652 --> 00:12:12,709
Oh no, he's the angel.
259
00:12:12,587 --> 00:12:13,669
I'm an ex cop.
260
00:12:15,823 --> 00:12:16,714
I see.
261
00:12:22,162 --> 00:12:25,422
Fisk, have my driver bring
the car around please.
262
00:12:25,499 --> 00:12:26,707
I'm not feeling well.
263
00:12:26,783 --> 00:12:29,927
And cancel all my appointments.
264
00:12:30,003 --> 00:12:34,473
It's all right, Melvin, we're
just having a slight breakdown.
265
00:12:34,550 --> 00:12:37,893
Nothing major, nothing
we can't handle.
266
00:12:37,970 --> 00:12:40,604
Just go home and lie
down for a while.
267
00:12:40,681 --> 00:12:43,315
Oh, Mr. Rich, I'm afraid
I can't let you go home.
268
00:12:43,392 --> 00:12:46,401
Not until you promise to
come to the park with us.
269
00:12:46,478 --> 00:12:47,653
Oh, really?
270
00:12:47,729 --> 00:12:48,788
Yes, really.
271
00:12:59,283 --> 00:13:00,833
I'm not going to let you
get out of that chair
272
00:13:00,909 --> 00:13:02,134
until you promise
to come with us.
273
00:13:09,251 --> 00:13:10,467
All right.
274
00:13:10,544 --> 00:13:12,511
I'll go, I'll go.
275
00:13:12,588 --> 00:13:13,470
Good.
276
00:13:13,547 --> 00:13:16,557
You can get up now.
277
00:13:16,633 --> 00:13:17,791
I can?
278
00:13:17,868 --> 00:13:18,901
JONATHAN SMITH: Yes, you can.
279
00:13:27,728 --> 00:13:28,786
Ready to go?
280
00:13:57,591 --> 00:14:00,183
Hey Willy, how are you doing?
281
00:14:00,260 --> 00:14:01,894
Jonathan!
282
00:14:01,970 --> 00:14:03,245
Mark!
283
00:14:03,155 --> 00:14:05,322
Hey Charlie, our
friends are back.
284
00:14:05,399 --> 00:14:07,357
Hey, Willy, there's
somebody I'd like you to meet.
285
00:14:07,368 --> 00:14:10,110
Mr. Rich, this is
Willy the Waver.
286
00:14:10,187 --> 00:14:14,364
Willy, this is the Mr.
Rich from the newspaper.
287
00:14:14,441 --> 00:14:15,782
Yeah, so it is.
288
00:14:15,859 --> 00:14:17,109
Well, go on.
289
00:14:16,919 --> 00:14:18,652
You wanted to tell
him something.
290
00:14:18,728 --> 00:14:22,748
Yes, and I'd appreciate it
if you'd be quick about it.
291
00:14:22,824 --> 00:14:24,958
Mr. Rich, be nice.
292
00:14:28,347 --> 00:14:30,172
Be nice?
293
00:14:30,248 --> 00:14:32,933
Yeah, that's the
whole ball of wax.
294
00:14:36,254 --> 00:14:39,056
That's the message?
295
00:14:39,132 --> 00:14:41,358
Well, yeah, but
think about it.
296
00:14:41,435 --> 00:14:42,901
I mean, you're not very nice.
297
00:14:42,979 --> 00:14:44,270
You've got no
compassion for people.
298
00:14:43,946 --> 00:14:45,854
You want to take away
what little they've got.
299
00:14:45,931 --> 00:14:47,740
You want to close the
shelters, the soup kitchens.
300
00:14:47,816 --> 00:14:49,566
You want to pave over
the parks, put in oil
301
00:14:49,643 --> 00:14:50,776
wells instead of beaches.
302
00:14:50,852 --> 00:14:52,819
Now, wait a minute.
303
00:14:52,896 --> 00:14:55,405
I worked very hard
for what I've got.
304
00:14:55,416 --> 00:14:57,199
By the honest sweat of my brow.
305
00:14:57,209 --> 00:14:58,784
Oh, I beg your
pardon, Mr. Rich,
306
00:14:58,860 --> 00:15:00,744
but your bank is very
dishonest in its dealings.
307
00:15:00,821 --> 00:15:02,788
With your companies
make shoddy products,
308
00:15:02,864 --> 00:15:04,790
you don't care about the
safety of your employees.
309
00:15:04,866 --> 00:15:05,916
I mean, the list goes on and on.
310
00:15:05,993 --> 00:15:09,461
But it all boils
down to one thing.
311
00:15:09,538 --> 00:15:10,930
You're just not nice.
312
00:15:14,334 --> 00:15:17,177
Yes, what do you
intend to do about that?
313
00:15:17,254 --> 00:15:18,162
Me?
314
00:15:18,238 --> 00:15:19,554
Nothing.
315
00:15:19,631 --> 00:15:20,830
I'm just giving you a chance.
316
00:15:20,608 --> 00:15:23,225
The choice is up to you.
317
00:15:23,301 --> 00:15:24,726
That's it?
318
00:15:24,803 --> 00:15:27,229
That's it.
319
00:15:27,305 --> 00:15:29,907
Well, if it's up to
me to make the choice,
320
00:15:29,984 --> 00:15:33,735
I think the choice
has already been made.
321
00:15:33,812 --> 00:15:36,071
Nice is for nerds.
322
00:15:36,148 --> 00:15:37,114
I'm rich.
323
00:15:37,190 --> 00:15:39,416
And rich is how
I intend to stay.
324
00:15:44,906 --> 00:15:47,207
My boss isn't
going to like that.
325
00:15:47,284 --> 00:15:48,208
Your boss?
326
00:15:48,285 --> 00:15:49,134
Oh, yeah.
327
00:15:51,246 --> 00:15:56,091
Let's let him do something
about it if he so chooses.
328
00:15:56,168 --> 00:15:59,594
In the meantime, I
will wish you good day.
329
00:15:59,671 --> 00:16:01,179
[music playing]
330
00:16:01,256 --> 00:16:04,817
[thunder cracks]
331
00:16:32,954 --> 00:16:35,714
What happened?
332
00:16:35,791 --> 00:16:38,675
I don't know.
333
00:16:38,752 --> 00:16:40,927
Are you all right, Willy?
334
00:16:41,004 --> 00:16:42,429
Yes, yes, of course.
335
00:16:42,506 --> 00:16:45,474
I'm fine.
336
00:16:45,550 --> 00:16:47,601
Why did you call me Willy?
337
00:16:47,677 --> 00:16:49,227
That's your name, isn't it?
338
00:16:49,304 --> 00:16:50,353
No, you cretin.
339
00:16:50,430 --> 00:16:52,689
I am J. Melvin Rich.
340
00:16:52,766 --> 00:16:56,735
Well you sound like Rich.
341
00:16:56,812 --> 00:16:58,528
You look like--
342
00:16:58,605 --> 00:17:00,864
Like what?
343
00:17:00,941 --> 00:17:02,408
Willy the Waver.
344
00:17:04,402 --> 00:17:06,045
What am I doing in
these filthy clothes?
345
00:17:13,161 --> 00:17:15,170
L-- let me see that
for a moment, will you?
346
00:17:15,247 --> 00:17:17,297
I-- just a minute, you're
not trying to mug me, are you?
347
00:17:17,374 --> 00:17:19,007
I'm warning you, I've had
self-defense training.
348
00:17:19,084 --> 00:17:19,975
Don't be absurd!
349
00:17:20,052 --> 00:17:21,134
Just give me this, will you?
350
00:17:21,211 --> 00:17:22,385
Help!
351
00:17:22,462 --> 00:17:23,762
Police!
352
00:17:23,839 --> 00:17:25,105
Help, I've been mugged!
353
00:17:30,237 --> 00:17:31,812
You all right?
354
00:17:31,888 --> 00:17:33,814
Oh my lord in heaven.
355
00:17:33,890 --> 00:17:36,066
Yeah, I'd say that's
a pretty good guess.
356
00:17:36,143 --> 00:17:38,485
PARK GOER: There he is!
357
00:17:38,562 --> 00:17:39,611
That's the one.
358
00:17:39,688 --> 00:17:41,863
That's the one who
tried to mug me!
359
00:17:41,940 --> 00:17:43,907
Lady, are you sure?
360
00:17:43,984 --> 00:17:45,200
This is Willy the Waver.
361
00:17:45,277 --> 00:17:46,952
I've known this guy for years.
362
00:17:47,028 --> 00:17:48,995
He wouldn't hurt a fly.
363
00:17:49,072 --> 00:17:50,705
Now what's this all
about, old timer?
364
00:17:50,782 --> 00:17:53,333
This amazon attacked me!
365
00:17:53,410 --> 00:17:55,085
Well, he tried to
steal my compact.
366
00:17:55,162 --> 00:17:57,554
I simply asked to see myself.
367
00:17:57,631 --> 00:18:00,298
I'm sure it was just a
misunderstanding, ma'am.
368
00:18:00,309 --> 00:18:02,509
I can clear all
this up, officer.
369
00:18:02,520 --> 00:18:03,969
I am J. Melvin Rich.
370
00:18:04,045 --> 00:18:06,555
I have sufficient identifica--
371
00:18:06,631 --> 00:18:10,517
to-- he stole my wallet!
372
00:18:10,594 --> 00:18:12,602
My credit cards!
373
00:18:12,679 --> 00:18:13,529
Sure, Willy.
374
00:18:13,605 --> 00:18:15,080
Sure.
375
00:18:14,824 --> 00:18:16,339
I told you, lady,
he's really harmless.
376
00:18:16,417 --> 00:18:17,482
Well, harmless or
not, they ought to keep
377
00:18:17,559 --> 00:18:19,317
these people off the street.
378
00:18:19,394 --> 00:18:22,821
That's exactly what I have
been saying in my campaign.
379
00:18:22,898 --> 00:18:25,574
This lovely young
woman is exactly right.
380
00:18:25,650 --> 00:18:28,493
And if you will vote for me,
madam, I can assure you--
381
00:18:28,570 --> 00:18:29,586
All right.
382
00:18:29,663 --> 00:18:31,913
All right, I won't
press charges.
383
00:18:31,990 --> 00:18:33,874
He's nutty as a fruitcake.
384
00:18:33,950 --> 00:18:36,459
Could I have my compact please?
385
00:18:36,536 --> 00:18:37,336
Thank you, ma'am.
386
00:18:37,412 --> 00:18:38,846
He really means no harm.
387
00:18:38,922 --> 00:18:40,547
Oh, god.
388
00:18:40,624 --> 00:18:42,975
Now, Willy, I don't know
what's got into you here, but--
389
00:18:43,051 --> 00:18:46,720
I am J. Melvin Rich.
390
00:18:46,796 --> 00:18:48,430
Look, this man knows me.
391
00:18:48,506 --> 00:18:50,807
Ask him.
392
00:18:50,884 --> 00:18:52,517
Now look, Willy.
393
00:18:52,594 --> 00:18:56,813
No more shenanigans or
I'll have to run you in.
394
00:18:56,890 --> 00:18:58,064
Is that clear?
395
00:18:58,141 --> 00:18:59,524
Yes, yes.
It's very clear.
396
00:18:59,601 --> 00:19:01,050
Very good.
397
00:19:01,128 --> 00:19:03,653
Come on, Willy, let's
go feed the pigeons.
398
00:19:03,730 --> 00:19:05,330
But I am Melvin Rich!
399
00:19:05,407 --> 00:19:08,283
Well, Mr. Rich, you ever
heard that old saying,
400
00:19:08,294 --> 00:19:11,161
never judge a man until you've
walked a mile in his moccasins?
401
00:19:11,238 --> 00:19:12,454
I don't wear moccasins.
402
00:19:12,530 --> 00:19:13,496
I wear wingtips.
403
00:19:13,573 --> 00:19:15,198
Not anymore.
404
00:19:15,275 --> 00:19:16,666
Now, you said if the boss
was going to intervene,
405
00:19:16,743 --> 00:19:17,542
he ought to do it.
406
00:19:17,619 --> 00:19:18,885
Well, I think he has.
407
00:19:18,962 --> 00:19:20,128
And I figure what
he's got in mind
408
00:19:20,205 --> 00:19:21,513
for you is to keep walking.
409
00:19:31,133 --> 00:19:33,391
[music playing]
410
00:19:33,468 --> 00:19:34,559
Jonathan, I--
411
00:19:34,636 --> 00:19:37,812
I don't think I can
pull this thing off.
412
00:19:37,889 --> 00:19:39,856
Not even with an angel.
413
00:19:39,933 --> 00:19:41,399
Willy, there's
nothing to pull off.
414
00:19:41,476 --> 00:19:43,151
I mean, this is a
chance for Mr. Rich
415
00:19:43,228 --> 00:19:45,237
to see what it's like to be
Willy the Waver for a while.
416
00:19:45,313 --> 00:19:47,739
And a chance for you to see
what it's like being Mr. Rich,
417
00:19:47,750 --> 00:19:48,949
except for one difference.
418
00:19:49,025 --> 00:19:50,375
What's that?
419
00:19:50,252 --> 00:19:52,244
You can be nice
without having to change.
420
00:19:52,320 --> 00:19:54,246
Yeah, w-- well, well
what about poor old Rich?
421
00:19:54,256 --> 00:19:55,580
He's going to be all alone.
422
00:19:55,657 --> 00:19:56,681
He doesn't have Charlie!
423
00:19:56,758 --> 00:20:00,252
Mark is going to
take care of him.
424
00:20:00,328 --> 00:20:01,586
Oh, I don't know, Jonathan.
425
00:20:01,663 --> 00:20:03,388
I don't think this
is going to work.
426
00:20:09,004 --> 00:20:10,553
Your secretary
called, Mr. Rich.
427
00:20:10,630 --> 00:20:11,621
Huh?
428
00:20:11,698 --> 00:20:13,265
Your secretary called.
429
00:20:13,341 --> 00:20:14,641
He thinks I'm Mr. Rich.
430
00:20:14,652 --> 00:20:15,767
DRIVER: What?
431
00:20:15,778 --> 00:20:17,519
Oh, he can't
see me or hear me.
432
00:20:17,595 --> 00:20:19,020
Oh.
433
00:20:19,097 --> 00:20:23,149
Do I sound like Mr. Rich?
434
00:20:23,226 --> 00:20:25,068
I suppose.
435
00:20:25,145 --> 00:20:26,778
I don't know.
436
00:20:26,855 --> 00:20:28,613
You've never really
spoken to me before, Sir.
437
00:20:28,690 --> 00:20:29,656
I haven't?
438
00:20:29,733 --> 00:20:31,116
DRIVER: No, sir.
439
00:20:31,193 --> 00:20:34,661
Usually, you just say
"office" or "home."
440
00:20:34,738 --> 00:20:38,123
I should say, this is the most
we've spoken in 10 years, sir.
441
00:20:38,199 --> 00:20:41,251
10 years.
442
00:20:41,328 --> 00:20:42,919
PARK GOER: Would you
like to go home now, sir?
443
00:20:42,930 --> 00:20:44,662
Oh, I sure would.
444
00:20:44,740 --> 00:20:48,550
But I guess you better take
me to Rich's house instead.
445
00:20:48,626 --> 00:20:49,476
Very good, sir.
446
00:21:04,952 --> 00:21:05,951
Hold it, old man.
447
00:21:06,028 --> 00:21:07,152
There's no pandering in here.
448
00:21:07,228 --> 00:21:08,578
Don't be a fool.
449
00:21:08,655 --> 00:21:10,030
I am J. Melvin Rich!
450
00:21:10,106 --> 00:21:10,989
Oh yeah?
451
00:21:11,066 --> 00:21:12,749
And I'm Johnny Carson.
452
00:21:12,459 --> 00:21:14,659
I'm just doing this in the
daytime for pocket money.
453
00:21:14,736 --> 00:21:16,911
Very funny.
454
00:21:16,988 --> 00:21:18,413
Now, look.
455
00:21:18,490 --> 00:21:20,507
I'm trying to be nice, so
why don't you just move on?
456
00:21:30,168 --> 00:21:31,685
And don't come back!
457
00:21:36,099 --> 00:21:36,973
Come on.
458
00:21:37,050 --> 00:21:38,808
Come on.
459
00:21:38,885 --> 00:21:40,852
Are you all right?
460
00:21:40,929 --> 00:21:44,939
No, of course
I'm not all right.
461
00:21:45,016 --> 00:21:45,899
The beard.
462
00:21:45,975 --> 00:21:47,609
That's it.
463
00:21:47,685 --> 00:21:48,535
That's it!
464
00:21:55,502 --> 00:21:57,869
I need a razor and
some shaving cream.
465
00:21:57,946 --> 00:21:58,912
Any particular kind?
466
00:21:58,988 --> 00:22:02,457
Oh, anything will do.
467
00:22:02,534 --> 00:22:03,500
Here.
468
00:22:03,577 --> 00:22:05,043
This is the cheapest we've got.
469
00:22:05,120 --> 00:22:06,211
How much?
470
00:22:06,287 --> 00:22:11,216
CASHIER: That'll be $2.21.
471
00:22:11,292 --> 00:22:14,135
MELVIN RICH: Damn it.
472
00:22:14,212 --> 00:22:16,388
I am J. Melvin Rich.
473
00:22:16,464 --> 00:22:19,933
I'll send one of my employees
back with the money.
474
00:22:20,009 --> 00:22:21,684
Stop him!
He's a thief!
475
00:22:21,761 --> 00:22:22,611
Stop him!
476
00:22:29,477 --> 00:22:32,654
You're not really having
that good a day, are you?
477
00:22:32,730 --> 00:22:35,248
I'm going to buy
this store and sell it.
478
00:22:39,171 --> 00:22:40,796
Taxi!
479
00:22:40,872 --> 00:22:41,746
Tax--
480
00:22:41,823 --> 00:22:42,798
[car honking]
481
00:22:42,874 --> 00:22:44,249
They're not going
to stop for a bum!
482
00:22:44,325 --> 00:22:46,927
Now, where are you going?
483
00:22:47,003 --> 00:22:50,463
Home, of course.
484
00:22:50,540 --> 00:22:53,133
Ugh.
485
00:22:53,209 --> 00:22:56,645
[birds chirping]
486
00:23:05,930 --> 00:23:07,230
Wow.
487
00:23:07,307 --> 00:23:08,773
What a place.
488
00:23:08,850 --> 00:23:10,450
Was a place.
489
00:23:10,527 --> 00:23:12,902
You should have let me
open the door for you, sir.
490
00:23:12,979 --> 00:23:13,862
How come?
491
00:23:13,938 --> 00:23:15,580
Wasn't locked or anything.
492
00:23:15,657 --> 00:23:17,949
I may be old, but
I ain't feeble.
493
00:23:18,026 --> 00:23:18,908
No, sir.
494
00:23:18,985 --> 00:23:20,760
Indeed not.
495
00:23:20,837 --> 00:23:22,287
You know, young fella, I can't
believe you've been in this job
496
00:23:22,363 --> 00:23:25,999
all this time and you
never got a raise.
497
00:23:26,075 --> 00:23:28,093
Well, sir, you've
never seen fit.
498
00:23:28,170 --> 00:23:30,462
Well I seem pretty
fit now, don't I?
499
00:23:30,538 --> 00:23:31,921
What do you think, Jonathan?
500
00:23:31,998 --> 00:23:33,673
My name is Jamison, sir.
501
00:23:33,750 --> 00:23:35,091
And it's OK.
502
00:23:35,168 --> 00:23:36,101
Yeah.
503
00:23:36,178 --> 00:23:37,969
I forgot.
504
00:23:38,046 --> 00:23:41,097
Well, what about that raise?
505
00:23:41,174 --> 00:23:42,607
I'd appreciate
it very much, sir.
506
00:23:42,684 --> 00:23:44,934
Well, he did steal a case
of motor oil from Mr. Rich
507
00:23:45,011 --> 00:23:47,562
last month, and some spare
parts he sold to a friend.
508
00:23:47,639 --> 00:23:49,272
Oh, you shouldn't
have done that, son.
509
00:23:49,349 --> 00:23:51,316
That's not very nice.
510
00:23:51,392 --> 00:23:52,984
Do what, sir?
511
00:23:52,661 --> 00:23:56,404
Stealing the motor oil
and those spare parts.
512
00:23:56,481 --> 00:23:58,790
I don't know what you're
talking about, Mr. Rich.
513
00:23:58,867 --> 00:24:01,242
He only did it because Mr.
Rich docked him a week's pay
514
00:24:01,319 --> 00:24:04,245
for getting a dent in the car.
515
00:24:04,322 --> 00:24:05,163
Oh, yeah.
516
00:24:05,174 --> 00:24:06,956
Well, that's different.
517
00:24:07,033 --> 00:24:08,208
You believe me, then?
518
00:24:08,284 --> 00:24:09,209
No, I don't.
519
00:24:09,285 --> 00:24:10,835
Angels don't lie.
520
00:24:10,912 --> 00:24:12,712
Well, I'm no
angel, but I didn't--
521
00:24:12,789 --> 00:24:15,507
How much did you get for
the spare parts and things?
522
00:24:15,583 --> 00:24:16,841
Mr. Rich, I swear.
523
00:24:16,918 --> 00:24:18,051
I didn't take anything.
524
00:24:18,127 --> 00:24:20,053
$230.
525
00:24:20,129 --> 00:24:23,773
$230.
526
00:24:23,850 --> 00:24:26,351
That's a lot of money.
527
00:24:26,427 --> 00:24:28,728
You found out.
528
00:24:28,805 --> 00:24:31,397
Look, I know I
did wrong, but I--
529
00:24:31,408 --> 00:24:32,657
Yeah, yeah.
530
00:24:32,734 --> 00:24:35,860
Well, what are we
going to do about it?
531
00:24:35,937 --> 00:24:38,488
Well, obviously,
you're going to fire me.
532
00:24:38,565 --> 00:24:41,366
But please don't press charges.
533
00:24:41,442 --> 00:24:42,867
I've got a wife and a child.
534
00:24:42,944 --> 00:24:44,369
I needed the money
for the rent and--
535
00:24:44,445 --> 00:24:46,412
All right, you got the raise.
536
00:24:46,423 --> 00:24:47,472
What, sir?
537
00:24:47,548 --> 00:24:49,541
Yeah, you got the raise.
538
00:24:49,617 --> 00:24:52,335
But you got to pay
me back out of that
539
00:24:52,412 --> 00:24:55,797
because I can't let
you be stealing.
540
00:24:55,807 --> 00:24:57,173
No, sir.
541
00:24:57,250 --> 00:24:58,841
I'm really sorry I did it, sir.
542
00:24:58,918 --> 00:25:00,760
I know.
543
00:25:00,837 --> 00:25:04,806
No telling what a man will
do when he's desperate.
544
00:25:04,882 --> 00:25:07,934
People shouldn't have to be
in that kind of situation.
545
00:25:08,011 --> 00:25:08,893
It ain't right.
546
00:25:08,970 --> 00:25:09,894
No, it ain't!
547
00:25:09,905 --> 00:25:12,447
Isn't.
548
00:25:12,524 --> 00:25:14,566
I don't know how
to thank you, sir.
549
00:25:14,642 --> 00:25:19,946
Well, just don't lie
or steal anymore, son.
550
00:25:20,023 --> 00:25:22,115
It isn't nice.
551
00:25:22,191 --> 00:25:23,107
No, sir.
552
00:25:23,185 --> 00:25:25,835
Well, keep smiling.
553
00:25:25,912 --> 00:25:26,795
Yes, sir.
554
00:25:33,536 --> 00:25:37,013
[doorbell rings]
555
00:25:42,304 --> 00:25:43,928
Good afternoon, sir.
556
00:25:44,005 --> 00:25:44,980
Hi.
557
00:25:45,056 --> 00:25:46,931
How are you?
558
00:25:47,008 --> 00:25:47,923
Very well.
559
00:25:48,001 --> 00:25:48,775
Thank you, sir.
560
00:25:51,613 --> 00:25:54,606
Would you, um, like your
smoking jacket, sir?
561
00:25:54,682 --> 00:25:55,423
Uh.
562
00:25:55,500 --> 00:25:56,608
Oh no, thanks.
563
00:25:56,684 --> 00:25:58,476
I kicked that habit years ago.
564
00:25:58,120 --> 00:26:02,113
Got tired of scrounging around
for the butts, you know?
565
00:26:02,190 --> 00:26:03,197
Beg your pardon, sir?
566
00:26:03,274 --> 00:26:04,524
No.
567
00:26:04,167 --> 00:26:05,750
You shouldn't have to beg.
568
00:26:05,827 --> 00:26:08,036
How long have you
been working here?
569
00:26:08,112 --> 00:26:09,162
20 years.
570
00:26:09,238 --> 00:26:10,404
Mhm.
571
00:26:10,481 --> 00:26:12,415
Guess you need a raise too, huh?
572
00:26:12,492 --> 00:26:13,916
What's your name?
573
00:26:13,993 --> 00:26:16,085
My name?
574
00:26:16,162 --> 00:26:17,754
Parks, sir.
- OK.
575
00:26:17,830 --> 00:26:18,496
You got it.
576
00:26:18,573 --> 00:26:19,598
Keep smiling.
577
00:26:27,423 --> 00:26:30,683
Jonathan, I can't
get over this place.
578
00:26:30,760 --> 00:26:31,610
Oh.
579
00:26:34,013 --> 00:26:37,148
It sure beats a park
bench, don't it?
580
00:26:37,225 --> 00:26:40,318
Oh, hi, how are you doing?
581
00:26:40,329 --> 00:26:41,986
Were you speaking to me?
582
00:26:42,063 --> 00:26:43,655
Yeah, you work here too?
583
00:26:43,731 --> 00:26:45,198
That is one of
the most insulting
584
00:26:45,274 --> 00:26:46,199
things you've ever said to me.
585
00:26:46,275 --> 00:26:47,533
Rich's wife.
586
00:26:47,610 --> 00:26:49,202
Oh gee, I wish you'd
said something before.
587
00:26:49,278 --> 00:26:50,553
Said something before?
588
00:26:50,297 --> 00:26:51,663
I've tried to say things to you.
589
00:26:51,739 --> 00:26:53,206
I gave up years ago.
590
00:26:53,282 --> 00:26:54,290
Listen, lady, I'm sorry.
591
00:26:54,301 --> 00:26:55,683
"Listen, lady?"
592
00:26:55,760 --> 00:26:57,418
You can't even speak
to me with more warmth
593
00:26:57,495 --> 00:26:58,419
than you'd show a stranger.
594
00:26:58,496 --> 00:26:59,587
Better say something.
595
00:26:59,664 --> 00:27:00,305
What am I supposed to say?
596
00:27:00,382 --> 00:27:01,606
Nothing.
597
00:27:01,682 --> 00:27:02,774
The less said between
us, the better.
598
00:27:02,850 --> 00:27:04,217
Got to help me
with this thing.
599
00:27:04,293 --> 00:27:07,512
I'd be only too willing to
try to help save this marriage.
600
00:27:07,588 --> 00:27:08,971
You're the one who won't try.
601
00:27:09,048 --> 00:27:09,847
Look, lady--
602
00:27:09,924 --> 00:27:12,684
Will you stop calling me that?
603
00:27:12,760 --> 00:27:14,018
Have you been drinking?
604
00:27:14,095 --> 00:27:15,019
Her name is Carlotta.
605
00:27:15,096 --> 00:27:16,220
Carlotta.
606
00:27:16,297 --> 00:27:17,072
You mind if I call you that?
607
00:27:17,148 --> 00:27:20,650
No, I haven't been drinking.
608
00:27:20,727 --> 00:27:22,276
I don't want to
argue with you.
609
00:27:22,353 --> 00:27:23,453
Call her Lottie.
610
00:27:26,149 --> 00:27:27,040
"Lottie?"
611
00:27:31,779 --> 00:27:34,964
You haven't called me
Lottie in 30 years.
612
00:27:37,877 --> 00:27:46,851
Look, the truth is we really
don't know each other at all.
613
00:27:46,928 --> 00:27:49,971
I thought I knew
you once, long ago.
614
00:27:50,047 --> 00:27:53,725
Yeah, Lottie, you see,
you think you know me,
615
00:27:53,801 --> 00:27:57,729
but really, I'm just a bum.
616
00:27:57,739 --> 00:28:02,108
Do you really mean
what you're saying?
617
00:28:02,185 --> 00:28:03,443
Yeah.
618
00:28:03,519 --> 00:28:06,487
You think you know
me, but you don't.
619
00:28:06,564 --> 00:28:08,656
And I don't really
know you either.
620
00:28:08,733 --> 00:28:11,159
Oh, well, that's--
621
00:28:11,235 --> 00:28:13,745
now I don't know what to say.
622
00:28:13,821 --> 00:28:15,204
You don't know how
long I've wanted
623
00:28:15,281 --> 00:28:17,415
to talk to you like this,
how long I've waited
624
00:28:17,492 --> 00:28:19,292
to talk to you like this.
625
00:28:19,368 --> 00:28:21,794
I've been so lonely
in this house.
626
00:28:21,871 --> 00:28:22,837
Yeah?
627
00:28:22,914 --> 00:28:24,264
Well, it's a pretty nice house.
628
00:28:24,340 --> 00:28:25,790
Oh, yes.
629
00:28:25,866 --> 00:28:27,383
You've given me all
the material things,
630
00:28:27,460 --> 00:28:29,427
but they mean
nothing, not really.
631
00:28:29,504 --> 00:28:32,305
What I wanted you to
give was your love.
632
00:28:32,381 --> 00:28:34,165
Oh.
633
00:28:34,242 --> 00:28:38,561
I don't think we should be
having this conversation.
634
00:28:38,638 --> 00:28:41,865
I mean, we're strangers and all.
635
00:28:41,941 --> 00:28:45,359
But if you can see that,
then it's not too late for us.
636
00:28:45,436 --> 00:28:48,279
But how could a beautiful lady
like you want to have anything
637
00:28:48,356 --> 00:28:49,947
to do with a guy like me?
638
00:28:50,024 --> 00:28:53,284
Oh, Melvin!
639
00:28:53,361 --> 00:28:54,327
Whoa, hey.
640
00:28:54,403 --> 00:28:55,620
Uh, whoa.
641
00:28:55,696 --> 00:29:00,291
Uh, maybe we should
slow down a little.
642
00:29:00,368 --> 00:29:01,292
Yes.
643
00:29:01,369 --> 00:29:03,628
Yes, let's savor every moment.
644
00:29:03,704 --> 00:29:05,129
Oh, Melvin.
645
00:29:05,206 --> 00:29:08,508
I never knew you
could be so romantic.
646
00:29:08,584 --> 00:29:12,011
I'll have Parks
light a fire for us.
647
00:29:12,088 --> 00:29:15,732
We haven't used the
fireplace in years.
648
00:29:25,434 --> 00:29:27,610
Are you sure this is right?
649
00:29:27,687 --> 00:29:29,553
As long as you
don't go too far.
650
00:29:31,816 --> 00:29:35,159
Mr. Rich, I'm just trying
to keep you out of trouble.
651
00:29:35,236 --> 00:29:37,453
You saw yourself what
happened back there!
652
00:29:37,530 --> 00:29:39,455
Keep your hands
off me, you idiot!
653
00:29:39,532 --> 00:29:41,032
This is my home.
654
00:29:40,842 --> 00:29:42,967
Do you think my own staff
doesn't know my voice?
655
00:29:47,173 --> 00:29:48,256
Whoa, wait a minute.
656
00:29:48,332 --> 00:29:49,549
You can't go in there.
657
00:29:49,625 --> 00:29:50,975
Take your hands
off me, you idiot!
658
00:29:51,052 --> 00:29:53,427
The person that you
drove up here is a bum.
659
00:29:53,504 --> 00:29:54,595
All right, let's go.
660
00:29:54,672 --> 00:29:56,472
Take your hands off of me.
661
00:29:56,549 --> 00:29:57,982
You're fired!
662
00:29:58,059 --> 00:30:00,068
All right, I tried
to be reasonable.
663
00:30:04,065 --> 00:30:06,023
And if you show your
face around here again,
664
00:30:06,100 --> 00:30:07,784
you'll be spending
the night in jail.
665
00:30:11,865 --> 00:30:14,031
I think we ought
to go, Mr. Rich.
666
00:30:14,108 --> 00:30:15,408
Go?
667
00:30:15,484 --> 00:30:16,501
Go where?
668
00:30:16,578 --> 00:30:18,870
I can't even get my own house.
669
00:30:18,946 --> 00:30:21,289
I can't get in anywhere
looking like this.
670
00:30:21,365 --> 00:30:22,656
Oh, I don't know.
671
00:30:22,734 --> 00:30:24,592
I think I know a place
where you fit right in.
672
00:30:33,270 --> 00:30:36,312
[music playing]
673
00:30:44,180 --> 00:30:45,204
Imagine it.
674
00:30:44,948 --> 00:30:46,731
Melvin Rich in a soup line.
675
00:30:46,807 --> 00:30:48,191
Just think of it.
676
00:30:48,267 --> 00:30:50,526
It would be something
to see, wouldn't it?
677
00:30:50,603 --> 00:30:52,862
I'm sorry, everybody,
but we've handed
678
00:30:52,939 --> 00:30:54,514
out our meals for the day.
679
00:30:54,457 --> 00:30:55,948
With the budget
cutbacks and all,
680
00:30:56,025 --> 00:30:57,950
we just can't feed all of you.
681
00:30:58,027 --> 00:30:59,827
You don't know how sorry I am.
682
00:30:59,904 --> 00:31:01,621
But this is preposterous!
683
00:31:01,697 --> 00:31:02,955
We're hungry.
684
00:31:03,032 --> 00:31:04,457
You can't turn
hungry people away.
685
00:31:04,467 --> 00:31:05,875
How will we eat?
686
00:31:05,952 --> 00:31:07,719
Try telling that
to Melvin Rich.
687
00:31:07,795 --> 00:31:10,471
I'm sorry.
688
00:31:10,548 --> 00:31:13,099
Boy, I'd like to have that
Rich guy here right now.
689
00:31:13,176 --> 00:31:15,509
I'd tear him limb from limb.
690
00:31:15,586 --> 00:31:20,181
I'd tear him to pieces and
stuff him in a trash can.
691
00:31:20,257 --> 00:31:21,349
My name's Joe.
692
00:31:21,425 --> 00:31:22,317
What's yours?
693
00:31:25,596 --> 00:31:28,230
Willy.
694
00:31:28,307 --> 00:31:29,198
Willy the Waver.
695
00:31:32,028 --> 00:31:33,653
Come on, we got to
find us a place to sleep
696
00:31:33,663 --> 00:31:35,037
before they're all taken.
697
00:31:35,115 --> 00:31:35,905
It's going to be cold
out here tonight.
698
00:31:35,982 --> 00:31:37,531
Sleep out-- out here?
699
00:31:37,608 --> 00:31:38,491
Yeah.
700
00:31:38,567 --> 00:31:39,417
Out here.
701
00:31:43,364 --> 00:31:44,805
Look, look at this.
702
00:31:44,882 --> 00:31:47,333
Even animals live under
better conditions than these.
703
00:31:47,410 --> 00:31:48,668
Whose fault is that?
704
00:31:48,744 --> 00:31:50,478
Well, these people.
705
00:31:50,554 --> 00:31:52,046
I mean, I have to do this,
but they don't have some kind
706
00:31:52,123 --> 00:31:54,223
of voodoo curse on them.
707
00:31:54,300 --> 00:31:55,257
They could get jobs.
708
00:31:55,334 --> 00:31:56,291
Oh, really?
709
00:31:56,369 --> 00:31:57,352
What kind of a job
do you think you
710
00:31:57,428 --> 00:31:58,678
could get dressed like that?
711
00:31:58,754 --> 00:32:01,097
Do you think you
could run for mayor?
712
00:32:01,173 --> 00:32:04,934
Oh my lord, the
campaign debate.
713
00:32:05,011 --> 00:32:06,769
I've got to be on
television tomorrow.
714
00:32:06,846 --> 00:32:09,271
It's the most important
debate of the campaign.
715
00:32:09,348 --> 00:32:10,564
Well, you're
never going to make
716
00:32:10,641 --> 00:32:11,783
it so don't worry about it.
717
00:32:11,859 --> 00:32:13,192
MELVIN RICH: Don't worry?
718
00:32:13,269 --> 00:32:15,027
I'll be ruined if
I don't show up.
719
00:32:15,104 --> 00:32:16,737
Oh, you're going to show up.
720
00:32:16,814 --> 00:32:19,490
But it's not going to be you.
721
00:32:19,567 --> 00:32:21,534
You don't mean--
722
00:32:21,610 --> 00:32:22,460
Yes, I do.
723
00:32:41,630 --> 00:32:44,390
So, Willy, how do you feel?
724
00:32:44,467 --> 00:32:46,851
Nice.
725
00:32:46,927 --> 00:32:48,477
Nice and cozy.
726
00:32:48,554 --> 00:32:49,395
Yes, it is.
727
00:32:49,472 --> 00:32:51,280
Isn't it?
728
00:32:51,357 --> 00:32:56,569
Yeah, sure beats standing over
a trash can out in the park.
729
00:32:56,579 --> 00:32:58,062
I suppose it does.
730
00:33:01,817 --> 00:33:03,184
I always wanted a family.
731
00:33:05,696 --> 00:33:07,955
I guess you get
used to being alone.
732
00:33:08,032 --> 00:33:09,298
You don't realize
what you're missing
733
00:33:09,375 --> 00:33:10,958
until you see what
other people got
734
00:33:11,035 --> 00:33:12,960
and they just let
it go to waste.
735
00:33:13,037 --> 00:33:14,837
Oh, Melvin.
736
00:33:14,914 --> 00:33:17,840
I always wanted a family too.
737
00:33:17,851 --> 00:33:21,927
But you were the one
who said you didn't.
738
00:33:22,004 --> 00:33:27,016
Hey, people make mistakes.
739
00:33:27,093 --> 00:33:28,943
You've never
admitted that before.
740
00:33:31,263 --> 00:33:34,732
I'm so happy with you tonight.
741
00:33:34,809 --> 00:33:35,941
Willy, you got
that debate tomorrow.
742
00:33:36,018 --> 00:33:39,111
Better get some rest.
743
00:33:39,188 --> 00:33:42,114
Why can't it last longer?
744
00:33:42,191 --> 00:33:44,617
But it can, Darling.
745
00:33:44,693 --> 00:33:48,954
Let's lie awake, holding
each other all night long.
746
00:33:49,031 --> 00:33:51,082
Can't do that, Willy.
747
00:33:51,158 --> 00:33:51,999
This is only temporary.
748
00:33:52,076 --> 00:33:56,462
You know that, so do I.
749
00:33:56,539 --> 00:33:57,838
I can't.
750
00:33:57,915 --> 00:33:59,507
I can't do that.
751
00:33:59,583 --> 00:34:02,927
Not tonight, I'm sorry.
752
00:34:03,003 --> 00:34:04,637
I understand.
753
00:34:04,647 --> 00:34:06,806
You have your debate tomorrow.
754
00:34:06,882 --> 00:34:09,475
But there'll be other
nights, Darling.
755
00:34:09,552 --> 00:34:13,562
It's like we started
all over again.
756
00:34:13,639 --> 00:34:14,489
Yeah.
757
00:34:24,191 --> 00:34:29,170
Lottie, just remember tonight.
758
00:34:32,116 --> 00:34:34,592
I mean, even though
I tried not to,
759
00:34:34,669 --> 00:34:37,386
and all the angels in heaven
may be against it, I--
760
00:34:39,832 --> 00:34:42,517
nothing could keep me from
falling in love with you.
761
00:34:48,924 --> 00:34:50,024
Good night.
762
00:34:58,434 --> 00:34:59,316
ALL: No Rich!
763
00:34:59,393 --> 00:35:00,317
No Rich!
764
00:35:00,394 --> 00:35:01,318
No Rich!
765
00:35:01,395 --> 00:35:02,319
No Rich!
766
00:35:02,396 --> 00:35:03,320
No Rich!
767
00:35:03,397 --> 00:35:04,247
No Rich!
768
00:35:04,323 --> 00:35:05,239
No Rich!
769
00:35:05,316 --> 00:35:06,165
No Rich!
770
00:35:06,242 --> 00:35:06,991
No Rich!
771
00:35:07,067 --> 00:35:07,950
No Rich!
772
00:35:08,027 --> 00:35:09,326
No Rich!
773
00:35:09,403 --> 00:35:10,661
Let me through.
Let me through.
774
00:35:10,738 --> 00:35:11,662
Let me through.
775
00:35:11,673 --> 00:35:12,672
Just stay back there, pal.
776
00:35:12,748 --> 00:35:13,747
You don't understand.
777
00:35:13,824 --> 00:35:15,082
I have got to get inside.
778
00:35:15,159 --> 00:35:15,967
I'm Melvin Rich.
779
00:35:16,043 --> 00:35:16,926
Of course you are.
780
00:35:17,003 --> 00:35:19,003
Now, just stay back there.
781
00:35:19,079 --> 00:35:20,629
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
782
00:35:20,706 --> 00:35:22,089
I'm Jonathan Martin.
783
00:35:22,166 --> 00:35:24,216
Welcome to the debate
between two candidates
784
00:35:24,293 --> 00:35:26,093
for mayor of this
city, Mr. Frank
785
00:35:26,170 --> 00:35:28,345
Sturges and Mr. J. Melvin Rich.
786
00:35:28,422 --> 00:35:31,265
Each candidate will ask three
questions of his opponent.
787
00:35:31,342 --> 00:35:34,443
Mr. Sturges has won the toss,
so we will begin with him.
788
00:35:34,520 --> 00:35:35,561
Mr. Sturges.
789
00:35:35,638 --> 00:35:36,478
Thank you.
790
00:35:36,555 --> 00:35:38,480
Thank you.
791
00:35:38,557 --> 00:35:41,901
I would like to ask Mr. Rich
if he doesn't think it strange
792
00:35:41,977 --> 00:35:46,280
that every highway construction
bill he pushed through the city
793
00:35:46,357 --> 00:35:51,118
council wound up going
to his own company,
794
00:35:51,195 --> 00:35:53,245
Tricorp Construction.
795
00:35:53,322 --> 00:35:54,580
It does sound pretty fishy.
796
00:35:54,657 --> 00:35:55,956
Doesn't it?
797
00:35:56,033 --> 00:35:58,417
What do you think, Jonathan?
798
00:35:58,494 --> 00:36:00,753
Well, I don't, I
don't know, Mr. Rich.
799
00:36:00,763 --> 00:36:02,254
That's up to you.
800
00:36:02,331 --> 00:36:03,923
Tricorp bought the votes.
801
00:36:03,999 --> 00:36:06,767
Well, there you have it, see?
802
00:36:06,844 --> 00:36:08,177
Tricorp bought the votes.
803
00:36:08,254 --> 00:36:10,304
I don't believe it.
804
00:36:10,381 --> 00:36:12,765
Hey, Rich just admitted
that his company bought
805
00:36:12,841 --> 00:36:13,933
votes on the city council.
806
00:36:14,009 --> 00:36:15,851
[crowd jeers]
807
00:36:15,928 --> 00:36:17,153
I think I'm going to vomit.
808
00:36:20,808 --> 00:36:22,942
I-- I am going to vomit.
809
00:36:22,952 --> 00:36:26,487
Listen, I think I can save
everybody a lot of time here.
810
00:36:26,563 --> 00:36:29,448
I've been reading quite a
bit about this Sturges fella,
811
00:36:29,525 --> 00:36:31,834
and he seems pretty good to me.
812
00:36:31,911 --> 00:36:33,786
He seems like an
honest fellow, too.
813
00:36:33,862 --> 00:36:34,954
Don't you think, Jonathan?
814
00:36:35,030 --> 00:36:37,164
I, I must remind
you, Mr. Rich,
815
00:36:37,241 --> 00:36:40,459
it's your opinion we want here.
816
00:36:40,536 --> 00:36:42,336
Oh.
817
00:36:42,413 --> 00:36:47,466
In my opinion, this Sturges
fella here is an honest fellow,
818
00:36:47,543 --> 00:36:48,884
he'll make a pretty good mayor.
819
00:36:48,961 --> 00:36:51,387
And that's good enough for me.
820
00:36:51,397 --> 00:36:54,431
So I would vote for him
if I were you, folks.
821
00:36:54,508 --> 00:36:57,434
Uh, Jonathan, can I
just say one more thing?
822
00:36:57,511 --> 00:36:59,436
I, I, uh--
823
00:36:59,513 --> 00:37:00,646
You're on a roll, Willy.
824
00:37:00,723 --> 00:37:01,647
Why stop now?
825
00:37:01,724 --> 00:37:03,040
OK.
826
00:37:03,117 --> 00:37:10,239
I just want to say,
Lottie, are you watching?
827
00:37:10,316 --> 00:37:12,741
I just want to tell you
that last night was the most
828
00:37:12,818 --> 00:37:15,661
beautiful night of my life.
829
00:37:15,738 --> 00:37:18,589
I mean that from the
bottom of my heart.
830
00:37:21,327 --> 00:37:23,168
Well, that's it.
831
00:37:23,245 --> 00:37:26,088
Uh, so, goodbye folks!
832
00:37:26,165 --> 00:37:27,798
Have a nice day.
833
00:37:27,875 --> 00:37:29,133
Keep smiling.
834
00:37:29,209 --> 00:37:30,009
ALL: Yes Rich.
835
00:37:30,085 --> 00:37:31,510
Yes Rich.
836
00:37:31,587 --> 00:37:32,636
Yes Rich.
837
00:37:32,713 --> 00:37:33,771
Yes Rich.
838
00:37:33,848 --> 00:37:34,772
Yes Rich.
839
00:37:34,849 --> 00:37:35,690
Yes Rich.
840
00:37:35,766 --> 00:37:36,649
Yes Rich.
841
00:37:36,726 --> 00:37:37,599
Yes Rich.
842
00:37:37,676 --> 00:37:38,642
Yes Rich.
843
00:37:38,719 --> 00:37:39,685
Yes Rich.
844
00:37:39,762 --> 00:37:40,602
Yes Rich.
845
00:37:40,679 --> 00:37:41,687
Yes Rich.
846
00:37:41,764 --> 00:37:42,938
Yes Rich.
847
00:37:43,015 --> 00:37:43,856
Yes Rich.
848
00:37:43,932 --> 00:37:44,898
Yes Rich.
849
00:37:44,975 --> 00:37:45,858
Yes Rich.
850
00:37:45,868 --> 00:37:46,900
Yes Rich.
851
00:37:46,977 --> 00:37:48,068
Yes Rich.
852
00:37:48,079 --> 00:37:49,111
Yes Rich.
853
00:37:49,188 --> 00:37:50,070
Yes Rich.
854
00:37:50,147 --> 00:37:51,113
Yes Rich.
855
00:37:51,190 --> 00:37:52,248
Yes Rich.
856
00:38:18,309 --> 00:38:21,018
Now, before you call the
police, just listen to me.
857
00:38:21,095 --> 00:38:22,227
The police, sir?
858
00:38:22,238 --> 00:38:24,063
Yes.
859
00:38:24,139 --> 00:38:26,106
Sir?
860
00:38:26,183 --> 00:38:27,608
You called me "sir?"
861
00:38:27,684 --> 00:38:28,492
Of course, sir.
862
00:38:42,032 --> 00:38:42,873
[clapping]
863
00:38:42,950 --> 00:38:44,291
DRIVER: Bravo.
864
00:38:44,302 --> 00:38:45,459
Bravo, sir.
865
00:38:45,536 --> 00:38:46,385
Bravo.
866
00:38:48,705 --> 00:38:51,465
Your speech was wonderful, sir.
867
00:38:51,542 --> 00:38:53,842
We're all so very proud.
868
00:38:53,919 --> 00:38:55,344
Oh.
869
00:38:55,421 --> 00:38:58,806
Thank you, I suppose.
870
00:38:58,816 --> 00:39:02,518
Where is Mrs. Rich?
871
00:39:02,594 --> 00:39:05,312
She's upstairs, sir.
872
00:39:05,389 --> 00:39:07,106
Waiting for you.
873
00:39:07,182 --> 00:39:09,358
In your bedroom, sir.
874
00:39:09,435 --> 00:39:11,318
In my bedroom?
875
00:39:11,395 --> 00:39:12,486
What's he doing in my bedroom?
876
00:39:12,563 --> 00:39:14,405
She's got a bedroom of her own.
877
00:39:14,481 --> 00:39:19,868
I believe she's waiting
to give you a surprise, sir.
878
00:39:19,945 --> 00:39:24,832
She's ordered dinner
to be served upstairs.
879
00:39:24,842 --> 00:39:26,250
What's wrong
with your eye, man?
880
00:39:26,326 --> 00:39:28,293
Have you got a tic?
881
00:39:28,370 --> 00:39:30,671
Oh, no, sir.
882
00:39:30,747 --> 00:39:32,172
And you.
883
00:39:32,249 --> 00:39:33,682
I'll deal with you later.
884
00:39:46,864 --> 00:39:48,689
What in God's name?
885
00:39:48,765 --> 00:39:50,065
Melvin!
886
00:39:50,142 --> 00:39:53,694
Carlotta, what are you--
887
00:39:53,770 --> 00:39:56,205
Carlotta, have you gone mad?
888
00:39:56,282 --> 00:39:57,239
Yes.
889
00:39:57,316 --> 00:39:58,541
Mad for you.
890
00:40:03,906 --> 00:40:04,779
Carlotta.
891
00:40:07,451 --> 00:40:09,001
I don't know what to say.
892
00:40:09,077 --> 00:40:11,462
You've never behaved like this,
not even when we were courting.
893
00:40:11,538 --> 00:40:14,423
Because I never realized
what a wonderful man
894
00:40:14,500 --> 00:40:16,675
I was lucky enough to have.
895
00:40:16,752 --> 00:40:18,393
Oh, Melvin.
896
00:40:18,471 --> 00:40:21,263
I'm going to make you the
happiest man in the world.
897
00:40:21,340 --> 00:40:24,099
Besides, that kiss
was just returning
898
00:40:24,176 --> 00:40:26,402
the one you gave me last night.
899
00:40:26,479 --> 00:40:30,314
And you never kissed
me like that either.
900
00:40:30,390 --> 00:40:31,815
You kissed that bum?
901
00:40:31,892 --> 00:40:34,109
I thought you were
worse than a bum.
902
00:40:34,186 --> 00:40:37,237
But last night, you
proved me wrong.
903
00:40:37,314 --> 00:40:38,897
Last night.
904
00:40:38,974 --> 00:40:41,742
Last night, what exactly
happened to you last night?
905
00:40:41,818 --> 00:40:45,621
You happened to me last night.
906
00:40:45,697 --> 00:40:49,208
And it made me remember just
how much I was in love with you
907
00:40:49,284 --> 00:40:50,442
once.
908
00:40:50,219 --> 00:40:52,085
And it brought it all back.
909
00:40:52,162 --> 00:40:54,129
I am shocked beyond belief.
910
00:40:54,206 --> 00:40:59,635
So was I. And Melvin, you're
not going to refuse me tonight
911
00:40:59,711 --> 00:41:02,095
like you did last night.
912
00:41:02,172 --> 00:41:04,515
Tonight, you're mine.
913
00:41:04,591 --> 00:41:09,019
And I won't settle
for just one kiss.
914
00:41:09,096 --> 00:41:10,154
Just one kiss?
915
00:41:10,231 --> 00:41:11,396
That's all there was?
916
00:41:11,473 --> 00:41:13,982
Of course.
917
00:41:14,059 --> 00:41:16,777
You remember.
918
00:41:16,853 --> 00:41:18,403
Maybe the man you
were with last night
919
00:41:18,414 --> 00:41:20,405
wasn't such a bum after all.
920
00:41:20,482 --> 00:41:22,148
A bum?
921
00:41:22,226 --> 00:41:27,412
Why, you are the most popular
man in the city tonight.
922
00:41:27,489 --> 00:41:29,373
Haven't you heard?
923
00:41:29,449 --> 00:41:30,290
Heard what?
924
00:41:30,367 --> 00:41:31,792
What?
925
00:41:31,868 --> 00:41:36,046
Since you made a clean breast
of it during the debate,
926
00:41:36,123 --> 00:41:40,092
every television station in
town has been playing the tape.
927
00:41:40,168 --> 00:41:43,595
Why, they're flooded with calls.
928
00:41:43,672 --> 00:41:46,306
Your company's stock has shot
up, right through the roof.
929
00:41:46,383 --> 00:41:51,270
And the Attorney General says
if all moneys are returned,
930
00:41:51,346 --> 00:41:54,815
you'll get off with just a fine.
931
00:41:54,891 --> 00:42:00,153
People love you for what
you did today, Melvin.
932
00:42:00,230 --> 00:42:02,706
But not half as much as I do.
933
00:42:05,753 --> 00:42:08,787
I've seen things
in the last 24 hours
934
00:42:08,864 --> 00:42:12,508
that I never even knew existed.
935
00:42:18,498 --> 00:42:22,467
As if through
another man's eyes.
936
00:42:22,544 --> 00:42:26,021
[music playing]
937
00:42:37,934 --> 00:42:43,780
So it's back to being a
bum again, huh, Jonathan?
938
00:42:43,791 --> 00:42:45,165
You were never a bum, Willy.
939
00:42:48,820 --> 00:42:51,663
You forget sometimes
how lonely it gets.
940
00:42:54,993 --> 00:43:00,213
I mean, you get
used to it and then
941
00:43:00,290 --> 00:43:03,717
you see there's another way.
942
00:43:03,794 --> 00:43:08,105
It's kind of hard to come back
to things the way they were.
943
00:43:15,072 --> 00:43:16,447
Is this it, Jonathan? ?
944
00:43:19,309 --> 00:43:21,318
Is this where it ends?
945
00:43:21,395 --> 00:43:24,154
No, Willy.
946
00:43:24,231 --> 00:43:26,198
It's not the end.
947
00:43:26,274 --> 00:43:27,625
It's just the beginning.
948
00:43:32,447 --> 00:43:34,632
I feel real tired
all of a sudden.
949
00:43:36,993 --> 00:43:40,379
Why don't you lie down, Willy?
950
00:43:40,455 --> 00:43:41,472
Yeah.
951
00:43:44,334 --> 00:43:47,019
Yeah, maybe I should.
952
00:43:54,761 --> 00:44:01,233
Hey, what do you
think about that?
953
00:44:01,309 --> 00:44:02,159
The tree!
954
00:44:05,355 --> 00:44:07,280
Look at it, Charlie.
955
00:44:07,357 --> 00:44:08,832
It's all full of blossoms.
956
00:44:14,239 --> 00:44:17,332
Yeah, you're right, Charlie.
957
00:44:17,409 --> 00:44:21,220
They're just like snowflakes,
except they don't feel cold.
958
00:44:23,707 --> 00:44:25,557
It's nice and warm.
959
00:44:30,606 --> 00:44:34,599
So beautiful.
960
00:44:34,610 --> 00:44:36,276
So beautiful.
961
00:44:44,227 --> 00:44:45,202
So are you, Willy.
962
00:44:48,607 --> 00:44:49,665
So are you.
963
00:45:06,374 --> 00:45:09,009
MELVIN RICH: We are here
today to pay tribute to one
964
00:45:09,085 --> 00:45:12,929
who walked quietly amongst us.
965
00:45:13,006 --> 00:45:16,516
A man who brought
joy and happiness
966
00:45:16,593 --> 00:45:19,478
into the lives of many people.
967
00:45:19,554 --> 00:45:20,988
Who didn't even
know his last name.
968
00:45:26,078 --> 00:45:28,195
There's an old
saying, you should
969
00:45:28,271 --> 00:45:33,700
never judge a man until you
walk a mile in his moccasins.
970
00:45:33,777 --> 00:45:36,912
Well I walked in the
footsteps of this gentle soul
971
00:45:36,988 --> 00:45:44,211
for a brief moment,
and I can tell you,
972
00:45:44,287 --> 00:45:47,297
he could fill the
shoes of any man,
973
00:45:47,374 --> 00:45:49,232
no matter what station in life.
974
00:45:51,503 --> 00:45:56,765
This park is going to seem
forever empty without him.
975
00:45:56,842 --> 00:45:59,985
But we won't forget him.
976
00:46:00,062 --> 00:46:04,239
Wherever you are,
thank you, Willy.
977
00:46:06,977 --> 00:46:10,287
And may flights of angels
lead you to heaven.
978
00:46:16,361 --> 00:46:20,631
I have it on good authority
that that is, in fact, the case.
979
00:46:24,578 --> 00:46:25,636
Lottie.
980
00:46:42,345 --> 00:46:44,363
[applause]
981
00:47:22,344 --> 00:47:25,779
[theme music]
100933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.