Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,297 --> 00:02:54,632
Yahoo!
2
00:03:11,816 --> 00:03:14,402
-Congratulations.
-Thank you.
3
00:03:14,485 --> 00:03:17,113
Mr. Ramirez and his friends
will be out of business.
4
00:03:17,196 --> 00:03:19,990
At least he won't be using
heroin-flavored bananas
5
00:03:20,074 --> 00:03:21,659
to finance revolutions.
6
00:03:22,368 --> 00:03:24,412
Don't go back to your hotel, señor.
7
00:03:24,495 --> 00:03:25,621
They'll be watching it.
8
00:03:26,497 --> 00:03:28,791
There's a plane leaving
for Miami in an hour.
9
00:03:28,874 --> 00:03:30,167
I'll be on it,
10
00:03:30,251 --> 00:03:33,379
but first I have some
unfinished business to attend to.
11
00:03:53,315 --> 00:03:54,900
Forgive me.
12
00:03:54,984 --> 00:03:57,069
Why do you always wear that thing?
13
00:03:57,153 --> 00:03:59,947
I have a slight inferiority complex.
14
00:04:00,698 --> 00:04:02,533
Where was I? Yes.
15
00:04:57,922 --> 00:04:59,131
Shocking.
16
00:05:03,803 --> 00:05:05,721
Positively shocking.
17
00:09:04,960 --> 00:09:06,003
How's this?
18
00:09:06,086 --> 00:09:08,547
That's nice. Very nice.
19
00:09:08,630 --> 00:09:10,049
Just here?
20
00:09:10,132 --> 00:09:11,800
No, a little lower, darling.
21
00:09:11,884 --> 00:09:14,428
I thought I'd find you in good hands.
22
00:09:15,554 --> 00:09:18,474
Felix! Felix, how are you?
23
00:09:18,557 --> 00:09:20,476
-Dink, meet Felix Leiter.
-Hello.
24
00:09:20,559 --> 00:09:22,561
-Felix, say hello to Dink.
-Hi, Dink.
25
00:09:22,644 --> 00:09:24,229
Dink, say goodbye to Felix.
26
00:09:24,938 --> 00:09:25,939
Man talk.
27
00:09:28,984 --> 00:09:33,113
You must be slipping, 007, letting
the opposition get that close to you.
28
00:09:33,197 --> 00:09:35,282
They got a lot closer to you in Jamaica,
didn't they?
29
00:09:35,365 --> 00:09:37,242
But what's on your mind? I'm on holiday.
30
00:09:37,326 --> 00:09:39,369
Not anymore, you're not.
Signal from London.
31
00:09:39,453 --> 00:09:40,954
Might have known M wouldn't book me into
32
00:09:41,038 --> 00:09:43,499
the best hotel in Miami Beach
out of pure gratitude.
33
00:09:43,582 --> 00:09:46,001
He asked us
to keep an eye on him for you.
34
00:09:46,085 --> 00:09:47,753
Auric Goldfinger.
35
00:09:47,836 --> 00:09:49,463
Sounds like a French nail varnish.
36
00:09:49,546 --> 00:09:51,799
He's British,
but he doesn't sound like it.
37
00:09:51,882 --> 00:09:55,052
Big operator. Worldwide interests,
all apparently quite reputable.
38
00:09:55,135 --> 00:09:56,929
Owns one of the finest
stud farms in the States.
39
00:09:57,012 --> 00:09:58,722
What's the tie-up with Washington?
40
00:09:58,806 --> 00:10:00,849
He's clean, as far as CIA is concerned.
41
00:10:00,933 --> 00:10:02,893
And where do I find him?
42
00:10:10,150 --> 00:10:12,778
That's his pigeon waiting for him now.
43
00:10:12,861 --> 00:10:14,530
Goldfinger's been taking him
to the cleaners
44
00:10:14,613 --> 00:10:16,406
every day for a week.
45
00:10:19,535 --> 00:10:21,787
Morning, Mr. Simmons.
Ready for our little game?
46
00:10:21,870 --> 00:10:22,955
Sure, I'm ready.
47
00:10:23,038 --> 00:10:24,206
When you're 10 grand in the hole,
48
00:10:24,289 --> 00:10:25,749
you're ready for anything.
49
00:10:25,833 --> 00:10:28,085
Could I have my usual seat?
50
00:10:28,168 --> 00:10:30,087
You and your suntan.
51
00:10:30,170 --> 00:10:32,214
That Goldfinger's
a fabulous card player.
52
00:10:32,297 --> 00:10:33,674
Same stakes?
53
00:10:33,757 --> 00:10:36,343
Let's double it. $5 a point.
54
00:10:39,888 --> 00:10:40,889
Did you say five?
55
00:10:40,973 --> 00:10:42,641
My luck's got to change sometime.
56
00:10:43,725 --> 00:10:44,726
Okay.
57
00:10:46,270 --> 00:10:48,605
I'll get back to the office
and cable M you're on the job.
58
00:10:48,689 --> 00:10:50,023
You can fill me in on the rest
at dinner.
59
00:10:50,107 --> 00:10:52,109
Fine, I'll call you later.
60
00:11:08,584 --> 00:11:10,836
-Four
-So soon?
61
00:11:10,919 --> 00:11:17,384
-How many?
-Seven, 12, 18, 32, 44.
62
00:11:27,019 --> 00:11:28,145
Miss?
63
00:11:29,605 --> 00:11:31,648
Hey, what do you...
64
00:11:31,732 --> 00:11:34,109
That's Mr. Goldfinger's suite.
65
00:11:34,193 --> 00:11:35,569
Yes, I know.
66
00:11:37,779 --> 00:11:39,448
You're very sweet.
67
00:11:44,828 --> 00:11:46,788
He just drew the king of clubs.
68
00:11:46,872 --> 00:11:48,790
That makes his count 59.
69
00:11:49,917 --> 00:11:53,045
He's got a diamond run,
eight, nine, ten.
70
00:11:54,504 --> 00:11:56,340
He's holding on to the six of spades,
71
00:11:56,423 --> 00:11:58,550
so I guess he thinks you want it.
72
00:11:58,634 --> 00:12:01,094
That last draw was the eight of hearts.
73
00:12:02,763 --> 00:12:04,765
He needs kings and queens.
74
00:12:07,392 --> 00:12:09,561
-Who are you?
-Bond. James Bond.
75
00:12:22,574 --> 00:12:24,243
Come on, come on.
76
00:12:25,953 --> 00:12:27,246
That's more like it.
77
00:12:28,705 --> 00:12:31,500
-What's your name?
-Jill.
78
00:12:31,583 --> 00:12:34,419
-Jill who?
-Jill Masterson.
79
00:12:36,255 --> 00:12:38,757
Tell me, Jill, why does he do it?
80
00:12:38,840 --> 00:12:40,509
He likes to win.
81
00:12:40,592 --> 00:12:41,718
Why do you do it?
82
00:12:42,970 --> 00:12:44,263
He pays me.
83
00:12:44,346 --> 00:12:46,098
Is that all he pays you for?
84
00:12:46,181 --> 00:12:47,891
And for being seen with him.
85
00:12:48,642 --> 00:12:51,561
-Just seen?
-Just seen.
86
00:12:52,604 --> 00:12:54,022
I'm so glad.
87
00:12:57,609 --> 00:12:59,152
You're much too nice
88
00:12:59,236 --> 00:13:02,239
to be mixed up in anything like this,
you know.
89
00:13:06,743 --> 00:13:08,287
Now hear this, Goldfinger.
90
00:13:08,370 --> 00:13:10,539
Your luck has just changed.
91
00:13:10,622 --> 00:13:12,499
I doubt very much if
the Miami Beach police
92
00:13:12,582 --> 00:13:15,252
would take kindly to what you're doing.
93
00:13:16,920 --> 00:13:19,131
Nod your head if you agree.
94
00:13:19,214 --> 00:13:20,590
Nod!
95
00:13:21,425 --> 00:13:24,344
Good. Now start losing, Goldfinger.
96
00:13:24,428 --> 00:13:28,140
Shall we say, $10,000?
97
00:13:28,223 --> 00:13:31,643
No, let's be generous.
Let's make it 15,000.
98
00:13:34,604 --> 00:13:36,231
May I see?
99
00:13:43,864 --> 00:13:46,158
Well, I can see this is really my day.
100
00:13:47,075 --> 00:13:48,160
Gin.
101
00:13:56,001 --> 00:13:57,419
Over and out.
102
00:13:58,920 --> 00:14:01,757
That should keep him occupied
for quite some time.
103
00:14:01,840 --> 00:14:03,967
I'm beginning to like you, Mr. Bond.
104
00:14:05,218 --> 00:14:06,470
Call me James.
105
00:14:06,553 --> 00:14:10,098
More than anyone I've met
in a long time, James.
106
00:14:11,391 --> 00:14:14,102
What on earth
are we going to do about it?
107
00:14:14,186 --> 00:14:15,729
Yes, what?
108
00:14:15,812 --> 00:14:18,440
-I'll tell you at dinner.
-Where?
109
00:14:19,191 --> 00:14:21,568
I know the best place in town.
110
00:14:41,671 --> 00:14:44,966
Station W.E.B.S. brings you
the latest in world news.
111
00:14:45,050 --> 00:14:48,345
Washington.
At the White House this afternoon,
112
00:14:48,428 --> 00:14:51,515
the President said
he was entirely satisfied...
113
00:14:55,477 --> 00:14:57,312
That makes two of us.
114
00:15:03,652 --> 00:15:05,904
-Hello.
-Leiter here.
115
00:15:05,987 --> 00:15:08,115
-Felix.
-Well, now?
116
00:15:08,198 --> 00:15:10,158
What's that? Dinner?
117
00:15:11,451 --> 00:15:13,703
No. Look, I'm sorry. |can't.
118
00:15:13,787 --> 00:15:15,163
Something big's come up.
119
00:15:15,247 --> 00:15:16,498
Right...
120
00:15:17,207 --> 00:15:20,085
-How about breakfast?
-Okay.
121
00:15:20,168 --> 00:15:23,380
-Not too early.
-I'll call you around 9:00.
122
00:15:23,463 --> 00:15:25,048
Yes, 9:00 will be fine.
123
00:15:25,132 --> 00:15:27,050
-So long, James.
-Good night, Felix.
124
00:15:38,687 --> 00:15:39,896
It's lost its chill.
125
00:15:44,860 --> 00:15:45,902
Why, you...
126
00:15:45,986 --> 00:15:48,572
It's all right,
there's another in the fridge.
127
00:15:48,655 --> 00:15:49,739
Who needs it?
128
00:15:49,823 --> 00:15:52,367
My dear girl, there are some things
that just aren't done,
129
00:15:52,451 --> 00:15:55,245
such as drinking Dom Perignon '53
130
00:15:55,328 --> 00:15:58,540
above a temperature
of 38 degrees Fahrenheit.
131
00:15:58,623 --> 00:16:01,710
That's as bad as listening to
the Beatles without earmuffs.
132
00:16:03,712 --> 00:16:06,256
Now, where is this passion juice?
133
00:16:44,669 --> 00:16:45,754
Jill?
134
00:17:27,754 --> 00:17:28,755
Yes, Mr. Bond?
135
00:17:28,838 --> 00:17:32,050
Beach 79432, room 119.
136
00:17:39,599 --> 00:17:40,600
Hello?
137
00:17:40,684 --> 00:17:43,603
Hello, Felix? Get over here right away.
138
00:17:43,687 --> 00:17:46,273
-What's up?
-The girl's dead.
139
00:17:46,356 --> 00:17:47,482
Dink?
140
00:17:47,566 --> 00:17:49,693
No. Masterson, Jill Masterson,
141
00:17:50,193 --> 00:17:52,070
and she's covered in paint.
142
00:17:52,153 --> 00:17:53,488
Gold paint.
143
00:18:04,124 --> 00:18:07,043
Gold? All over?
144
00:18:07,669 --> 00:18:09,337
She died of skin suffocation.
145
00:18:09,421 --> 00:18:11,923
It's been known to happen
to cabaret dancers.
146
00:18:12,007 --> 00:18:14,175
It's all right
so long as you leave a small bare patch
147
00:18:14,259 --> 00:18:16,928
at the base of the spine
to allow the skin to breathe.
148
00:18:17,012 --> 00:18:18,555
Someone obviously didn't.
149
00:18:18,638 --> 00:18:19,848
And I know who.
150
00:18:24,394 --> 00:18:27,022
This isn't a personal vendetta, 007.
151
00:18:27,772 --> 00:18:29,608
It's an assignment, like any other
152
00:18:29,691 --> 00:18:33,194
and if you can't treat it as such,
coldly and objectively,
153
00:18:33,278 --> 00:18:35,280
008 can replace you.
154
00:18:37,616 --> 00:18:39,659
You've hardly distinguished yourself,
have you?
155
00:18:39,743 --> 00:18:41,745
You were supposed to
observe Mr. Goldfinger,
156
00:18:41,828 --> 00:18:42,954
not borrow his girlfriend.
157
00:18:43,038 --> 00:18:44,956
Instead of that,
Goldfinger goes off to Europe,
158
00:18:45,040 --> 00:18:47,417
and it's only by the grace of God,
your friend Leiter,
159
00:18:47,500 --> 00:18:49,794
and my intervention with
the British embassy in Washington,
160
00:18:49,878 --> 00:18:52,213
that you're not in the custody
of the Miami Beach police.
161
00:18:52,297 --> 00:18:54,924
Sir, I'm aware of my shortcomings,
162
00:18:55,008 --> 00:18:57,385
but I'm prepared
to continue this assignment
163
00:18:57,469 --> 00:18:59,804
in the spirit you suggest,
164
00:18:59,888 --> 00:19:02,015
if I knew what it was about.
165
00:19:03,224 --> 00:19:04,392
Sir.
166
00:19:04,476 --> 00:19:07,062
What do you know about gold?
Not paint, bullion.
167
00:19:08,313 --> 00:19:09,898
I know it when I see it.
168
00:19:10,649 --> 00:19:13,652
Meet me here at 7:00. Black tie.
169
00:19:23,453 --> 00:19:25,997
Now, what do you know
about gold, Moneypenny?
170
00:19:26,081 --> 00:19:28,833
The only gold I know about
is the kind you wear.
171
00:19:28,917 --> 00:19:31,961
You know,
on the third finger of your left hand.
172
00:19:32,045 --> 00:19:34,381
One of these days
we really must look into that.
173
00:19:34,464 --> 00:19:35,507
What about tonight?
174
00:19:35,590 --> 00:19:37,717
You'll come around for dinner,
175
00:19:37,801 --> 00:19:40,428
and I'll cook you
a beautiful angel cake.
176
00:19:40,512 --> 00:19:42,055
Nothing would give me greater pleasure,
177
00:19:42,138 --> 00:19:45,725
but unfortunately I do have
a business appointment.
178
00:19:45,809 --> 00:19:49,521
That's the flimsiest excuse
you've ever given me.
179
00:19:49,604 --> 00:19:52,399
Some girls have all the luck.
180
00:19:52,482 --> 00:19:53,441
Who is she, James?
181
00:19:53,525 --> 00:19:54,984
She is me, Miss Moneypenny,
182
00:19:55,068 --> 00:19:58,363
and kindly omit
the customary by-play with 007.
183
00:19:58,446 --> 00:20:00,865
He's dining with me,
and I don't want him to be late.
184
00:20:02,117 --> 00:20:04,119
So there's hope for me yet.
185
00:20:05,745 --> 00:20:09,124
Moneypenny, won't you ever believe me?
186
00:20:12,043 --> 00:20:14,170
We here at the Bank of England,
Mr. Bond,
187
00:20:14,254 --> 00:20:16,756
are the official depository
for gold bullion
188
00:20:16,840 --> 00:20:20,135
just as Fort Knox, Kentucky,
is for the United States.
189
00:20:20,218 --> 00:20:21,970
We know, of course,
the amounts we each hold,
190
00:20:22,053 --> 00:20:24,055
we know the amounts
deposited in other banks,
191
00:20:24,139 --> 00:20:25,140
and we can estimate
192
00:20:25,223 --> 00:20:27,058
what is being held
for industrial purposes.
193
00:20:27,142 --> 00:20:29,602
This enables the two governments
to establish, respectively,
194
00:20:29,686 --> 00:20:31,938
the true value
of the dollar and the pound.
195
00:20:32,021 --> 00:20:36,067
Consequently, we are vitally concerned
with unauthorized leakages.
196
00:20:36,151 --> 00:20:38,236
I take it you mean smuggling?
197
00:20:38,319 --> 00:20:39,487
Yes.
198
00:20:40,238 --> 00:20:43,908
Gold, gentlemen,
which can be melted down and recast,
199
00:20:43,992 --> 00:20:45,702
is virtually untraceable,
200
00:20:45,785 --> 00:20:48,705
which makes it, unlike diamonds,
ideal for smuggling,
201
00:20:48,788 --> 00:20:51,207
attracting the biggest
and most ingenious criminals.
202
00:20:51,291 --> 00:20:53,042
Thank you, Brunskill. That'll be all.
203
00:20:53,126 --> 00:20:55,003
Thank you, sir.
204
00:20:55,086 --> 00:20:58,590
Have a little more of this
rather disappointing brandy.
205
00:20:58,673 --> 00:21:00,008
What's the matter with it?
206
00:21:00,091 --> 00:21:04,179
I'd say it was a 30-year-old Fine
indifferently blended, sir...
207
00:21:05,388 --> 00:21:07,307
With an overdose of Bons Bois.
208
00:21:07,390 --> 00:21:10,310
Colonel Smithers
is giving the lecture, 007.
209
00:21:12,145 --> 00:21:15,231
Gentlemen, Mr. Goldfinger
has gold bullion on deposit
210
00:21:15,315 --> 00:21:18,026
in Zurich, Amsterdam,
Caracas, and Hong Kong.
211
00:21:18,109 --> 00:21:21,237
Worth 20 million pounds.
Most of it came from this country.
212
00:21:21,321 --> 00:21:22,697
Why move it?
213
00:21:22,781 --> 00:21:24,949
Because the price of gold varies
from country to country.
214
00:21:25,033 --> 00:21:26,493
If you buy it here at $30 an ounce,
215
00:21:26,576 --> 00:21:29,704
you can sell it
in, say, Pakistan at $110
216
00:21:29,788 --> 00:21:31,039
and triple your money.
217
00:21:31,122 --> 00:21:34,209
Providing, of course, you have
the facilities for melting it down.
218
00:21:34,292 --> 00:21:35,335
And has he?
219
00:21:35,418 --> 00:21:36,711
Apart from being
a legitimate bullion dealer,
220
00:21:36,795 --> 00:21:38,755
Mr. Goldfinger poses...
221
00:21:39,380 --> 00:21:40,882
No, that's not quite fair.
222
00:21:40,965 --> 00:21:45,720
Is, among his many other interests,
a legitimate international jeweler.
223
00:21:45,804 --> 00:21:47,263
He's legally entitled
224
00:21:47,347 --> 00:21:50,475
to operate modest
metallurgical installations.
225
00:21:50,558 --> 00:21:52,352
His British one is down in Kent.
226
00:21:52,435 --> 00:21:56,272
As yet, we have failed to discover
how he transfers his gold overseas.
227
00:21:56,356 --> 00:21:58,191
And Lord knows we've tried.
228
00:21:58,983 --> 00:22:01,861
If your department can establish
that it is done illegally,
229
00:22:01,945 --> 00:22:03,530
then the bank
could institute proceedings
230
00:22:03,613 --> 00:22:05,281
to recover the bulk of his holdings.
231
00:22:05,365 --> 00:22:08,284
I think it's time
Mr. Goldfinger and I met.
232
00:22:08,368 --> 00:22:09,911
Socially, of course.
233
00:22:09,994 --> 00:22:12,372
I was hoping you'd say that.
234
00:22:13,164 --> 00:22:14,958
It might lead to a business talk,
235
00:22:15,041 --> 00:22:16,793
Mr. Goldfinger's kind of business.
236
00:22:16,876 --> 00:22:18,211
I'll need some sort of bait.
237
00:22:18,294 --> 00:22:20,421
I quite agree.
This is the only one we have
238
00:22:20,505 --> 00:22:22,257
from the Nazi hoard
at the bottom of Lake Toplitz
239
00:22:22,340 --> 00:22:23,800
in the Salzkammergut.
240
00:22:23,883 --> 00:22:26,177
But there are undoubtedly others.
241
00:22:27,053 --> 00:22:30,056
Mr. Bond can make
whatever use of it he thinks fit,
242
00:22:30,139 --> 00:22:32,016
providing he returns it, of course.
243
00:22:32,100 --> 00:22:34,561
It's worth £5,000.
244
00:22:38,189 --> 00:22:39,649
You'll draw it from Q branch
245
00:22:39,732 --> 00:22:41,943
with the rest of your equipment
in the morning.
246
00:22:42,026 --> 00:22:43,319
Of course, sir.
247
00:22:58,793 --> 00:22:59,752
Morning, Q.
248
00:22:59,836 --> 00:23:02,505
Good morning, 007. This way, please.
249
00:23:03,882 --> 00:23:05,842
My, we are busy this morning.
250
00:23:11,514 --> 00:23:13,850
It's not perfected yet.
251
00:23:13,933 --> 00:23:17,353
-Where's my Bentley?
-It's had its day, I'm afraid.
252
00:23:17,437 --> 00:23:20,607
-But it's never let me down.
-M's orders, 007.
253
00:23:20,690 --> 00:23:24,819
You'll be using this Aston Martin DB5,
with modifications.
254
00:23:25,695 --> 00:23:27,864
Now, pay attention, please.
255
00:23:28,406 --> 00:23:30,158
Windscreen, bulletproof.
256
00:23:30,241 --> 00:23:32,702
As are the side and the rear windows.
257
00:23:33,328 --> 00:23:35,997
Revolving number plates, naturally.
258
00:23:36,080 --> 00:23:38,124
Valid all countries.
259
00:23:38,917 --> 00:23:42,503
Here's a nice little
transmitting device called a homer.
260
00:23:42,587 --> 00:23:45,256
You prime it by pressing
that back like this.
261
00:23:45,340 --> 00:23:48,885
You see? The smaller model
is now standard field issue,
262
00:23:48,968 --> 00:23:51,262
to be fitted into the heel of your shoe.
263
00:23:51,346 --> 00:23:53,389
Its larger brother is magnetic.
264
00:23:54,390 --> 00:23:55,475
Right.
265
00:23:55,558 --> 00:23:57,602
To be concealed
in the car you're trailing
266
00:23:57,685 --> 00:23:59,896
while you keep out of sight.
267
00:24:00,688 --> 00:24:04,651
Reception on the dashboard here.
268
00:24:06,486 --> 00:24:09,530
Auto-visual. Range, 150 miles.
269
00:24:09,614 --> 00:24:12,075
Ingenious. And useful, too.
270
00:24:12,158 --> 00:24:15,203
Allow a man to stop off
for a quick one en route.
271
00:24:15,286 --> 00:24:18,122
It has not been perfected
after years of patient research
272
00:24:18,206 --> 00:24:20,500
entirely for that purpose, 007.
273
00:24:22,168 --> 00:24:24,587
And incidentally,
we'd appreciate its return,
274
00:24:24,671 --> 00:24:26,756
along with all your other equipment,
275
00:24:26,839 --> 00:24:29,550
intact, for once,
when you return from the field.
276
00:24:29,634 --> 00:24:30,677
You'd be surprised
277
00:24:30,760 --> 00:24:34,430
the amount of wear and tear
that goes on out there in the field.
278
00:24:34,514 --> 00:24:35,598
Anything else?
279
00:24:35,682 --> 00:24:37,558
I won't keep you
for more than an hour or so,
280
00:24:37,642 --> 00:24:39,560
if you give me your undivided attention.
281
00:24:39,644 --> 00:24:42,855
We've installed some
rather interesting modifications.
282
00:24:43,773 --> 00:24:45,650
You see this arm here?
283
00:24:46,567 --> 00:24:50,238
Now, open the top, and inside are
your defense mechanism controls.
284
00:24:50,321 --> 00:24:54,826
Smoke screen, oil slick,
rear bulletproof screen,
285
00:24:54,909 --> 00:24:57,495
and left and right
front-wing machine guns.
286
00:24:57,578 --> 00:24:59,914
Now, this one
I'm particularly keen about.
287
00:24:59,998 --> 00:25:01,582
You see the gear lever here?
288
00:25:01,666 --> 00:25:03,292
Now, if you take the top off,
289
00:25:03,376 --> 00:25:05,670
you'll find a little red button.
290
00:25:07,338 --> 00:25:08,881
Whatever you do, don't touch it.
291
00:25:08,965 --> 00:25:10,049
And why not?
292
00:25:10,133 --> 00:25:12,468
'Cause you'll release
this section of the roof
293
00:25:12,552 --> 00:25:15,805
and engage and then fire
the passenger ejector seat.
294
00:25:17,432 --> 00:25:19,183
Ejector seat? You're joking.
295
00:25:20,143 --> 00:25:22,437
I never joke about my work, 007.
296
00:25:28,067 --> 00:25:29,318
Ready, Blacking?
297
00:25:29,402 --> 00:25:32,655
Yes, sir.
There's an old member dropped by, sir.
298
00:25:32,739 --> 00:25:35,992
Same handicap as yours, I wondered
if you'd rather play with him.
299
00:25:36,075 --> 00:25:37,285
Where is he?
300
00:25:37,368 --> 00:25:38,870
-Mr. Bond?
-Yes?
301
00:25:39,370 --> 00:25:41,247
This is Mr. Goldfinger.
302
00:25:45,126 --> 00:25:47,462
-How do you do?
-How do you do?
303
00:25:49,464 --> 00:25:52,008
You can go straight off,
the first tee is clear.
304
00:25:52,091 --> 00:25:52,967
Fine.
305
00:25:53,051 --> 00:25:54,552
I'll get Hawker
to carry for you, Mr. Bond.
306
00:25:54,635 --> 00:25:55,678
That'll be splendid.
307
00:25:55,762 --> 00:25:57,221
Shall we make it a shilling a hole?
308
00:25:59,599 --> 00:26:00,558
I'll take some tees.
309
00:26:00,641 --> 00:26:02,101
Yes, of course.
310
00:26:06,314 --> 00:26:08,649
You must excuse Oddjob, Mr. Bond.
311
00:26:08,733 --> 00:26:11,152
He's an admirable man-servant, but mute.
312
00:26:11,235 --> 00:26:13,112
He's not a very good caddie.
313
00:26:13,196 --> 00:26:16,783
Golf is not yet
the national game of Korea, hey?
314
00:26:28,961 --> 00:26:30,713
This meeting is not a coincidence, hmm?
315
00:26:33,216 --> 00:26:35,301
What's your game, Mr. Bond?
316
00:26:39,806 --> 00:26:41,057
My game?
317
00:26:41,724 --> 00:26:43,976
You didn't come here to play golf.
318
00:27:04,205 --> 00:27:07,416
The 1940 smelt from
the Weigenhaler foundry at Essen.
319
00:27:07,500 --> 00:27:08,793
Part of a smelt of 600.
320
00:27:08,876 --> 00:27:10,545
They vanished in 1944.
321
00:27:10,628 --> 00:27:12,547
When the Nazis were on the run.
322
00:27:12,630 --> 00:27:14,006
And you have access to more?
323
00:27:14,090 --> 00:27:16,175
Yes, from the same source.
324
00:27:16,259 --> 00:27:17,218
Interesting.
325
00:27:18,261 --> 00:27:21,139
-Two holes to go.
-Yes, and all square.
326
00:27:22,140 --> 00:27:24,392
Then you have no objection
to increasing the stakes?
327
00:27:24,475 --> 00:27:26,394
No, what do you have in mind?
328
00:27:26,477 --> 00:27:28,813
The bar of gold
you have with you, naturally.
329
00:27:30,857 --> 00:27:32,400
It's worth £5,000.
330
00:27:32,483 --> 00:27:34,819
I'll stake the cash equivalent.
331
00:27:36,863 --> 00:27:37,989
Naturally.
332
00:27:42,910 --> 00:27:44,787
Strict rules of golf?
333
00:27:46,789 --> 00:27:48,040
But of course.
334
00:28:20,698 --> 00:28:22,992
Bad luck. You're in the rough.
335
00:28:31,709 --> 00:28:34,503
What a pity. Here it is.
336
00:28:34,587 --> 00:28:37,381
No, it's not. He plays a Slazenger 1.
337
00:28:39,091 --> 00:28:41,010
Strict rules of golf, Goldfinger.
338
00:28:41,093 --> 00:28:42,345
Five minutes are almost up.
339
00:28:42,428 --> 00:28:45,473
A lost ball will cost you
a stroke and distance.
340
00:29:02,114 --> 00:29:04,575
I'm still training him as a caddie.
341
00:29:06,410 --> 00:29:08,079
Successfully, too.
342
00:29:09,705 --> 00:29:12,917
-Slazenger Number 1?
-Good.
343
00:29:14,835 --> 00:29:18,130
If that's his original ball,
I'm Arnold Palmer.
344
00:29:18,214 --> 00:29:19,757
It isn't.
345
00:29:19,840 --> 00:29:23,010
-How do you know?
-I'm standing on it.
346
00:29:24,011 --> 00:29:27,139
Why, you crafty old...
347
00:29:27,223 --> 00:29:28,516
Leave
348
00:29:29,684 --> 00:29:31,394
The ball you found, sir?
349
00:29:31,477 --> 00:29:33,271
Yes, Slazenger 7.
350
00:29:34,480 --> 00:29:36,524
Let's have a little fun
with Mr. Goldfinger.
351
00:29:41,487 --> 00:29:43,489
Would you like me
to mark it or knock it in?
352
00:29:43,572 --> 00:29:44,824
Play it.
353
00:29:46,033 --> 00:29:48,703
-This for a half.
-That's right.
354
00:30:04,010 --> 00:30:05,803
One to go. That'll be the clincher.
355
00:30:05,886 --> 00:30:07,013
Fine.
356
00:30:08,180 --> 00:30:09,724
Did you switch them, sir?
357
00:30:11,183 --> 00:30:13,019
Then we've got him.
358
00:30:13,102 --> 00:30:14,770
If he doesn't notice the switch.
359
00:30:20,234 --> 00:30:23,029
-It's your honor, sir!
-It's all right.
360
00:30:49,638 --> 00:30:50,973
Down in five.
361
00:30:51,057 --> 00:30:54,018
I have to sink this
to halve the game, right?
362
00:30:59,357 --> 00:31:00,733
You win, Goldfinger.
363
00:31:00,816 --> 00:31:02,318
It seems I'm too good for you.
364
00:31:05,821 --> 00:31:08,074
You play a Slazenger 1, don't you?
365
00:31:08,157 --> 00:31:11,243
-Yes, why?
-This is a Slazenger 7.
366
00:31:11,327 --> 00:31:13,454
Here's my Penfold Hearts.
367
00:31:13,537 --> 00:31:16,499
You must have played the wrong ball
somewhere on the 18th fairway.
368
00:31:16,582 --> 00:31:18,292
We are playing strict rules,
369
00:31:18,376 --> 00:31:21,420
so I'm afraid you lose
the hole and the match.
370
00:31:59,083 --> 00:32:02,545
She's a beauty.
Phantom Ill, '37, isn't she?
371
00:32:02,628 --> 00:32:04,880
You are a clever,
resourceful man, Mr. Bond.
372
00:32:04,964 --> 00:32:05,923
Why, thank you.
373
00:32:06,006 --> 00:32:08,634
Perhaps too clever.
Twice our paths have crossed,
374
00:32:08,717 --> 00:32:10,428
let's leave it at that.
375
00:32:10,511 --> 00:32:13,139
I should think our first meeting
would have convinced you.
376
00:32:13,222 --> 00:32:14,557
I see.
377
00:32:14,640 --> 00:32:18,060
You're worried about me
not giving you a return game.
378
00:32:19,103 --> 00:32:20,521
Both of us know perfectly well
379
00:32:20,604 --> 00:32:22,606
what we're talking about, Mr. Bond.
380
00:32:22,690 --> 00:32:25,109
But I see that
it is necessary to remind you.
381
00:32:25,192 --> 00:32:26,444
Oddjob!
382
00:32:28,529 --> 00:32:30,906
Many people have tried
to involve themselves
383
00:32:30,990 --> 00:32:33,200
in my affairs, unsuccessfully.
384
00:32:47,965 --> 00:32:51,385
Remarkable. But what does
the club secretary have to say?
385
00:32:51,469 --> 00:32:53,429
Nothing, Mr. Bond.
386
00:32:53,512 --> 00:32:55,055
I own the club.
387
00:32:57,141 --> 00:33:00,186
I assume you want
the check made out to cash?
388
00:33:00,269 --> 00:33:02,521
That would be perfectly satisfactory.
389
00:33:07,526 --> 00:33:09,111
Goodbye, Mr. Bond.
390
00:33:11,155 --> 00:33:13,324
I believe this is yours.
391
00:33:49,360 --> 00:33:51,153
May I have your attention, please?
392
00:33:51,237 --> 00:33:54,990
British United Air Ferries
announcing final call
393
00:33:55,074 --> 00:33:59,912
for the departure of their
DS-4OO flight to Geneva.
394
00:34:05,000 --> 00:34:08,337
British United Air Ferries
announce the departure
395
00:34:08,420 --> 00:34:12,091
of their DS-400 flight to Geneva.
396
00:34:12,174 --> 00:34:13,217
Mr. Bond?
397
00:34:13,300 --> 00:34:14,385
That's all right,
I've got you booked out
398
00:34:14,468 --> 00:34:16,637
on the next flight to Geneva
leaving in half an hour.
399
00:34:16,720 --> 00:34:19,014
-Thank you very much.
-Right, sir.
400
00:35:37,926 --> 00:35:39,762
Discipline, 007.
401
00:35:41,722 --> 00:35:43,182
Discipline.
402
00:37:56,398 --> 00:37:57,900
Are you all right?
403
00:37:57,983 --> 00:38:01,111
Here, let me help you.
You know, you're lucky to be alive.
404
00:38:01,195 --> 00:38:02,613
No thanks to you.
405
00:38:02,696 --> 00:38:04,656
You should have pulled over further.
406
00:38:06,492 --> 00:38:08,118
Look at them!
407
00:38:08,202 --> 00:38:10,746
A double blowout.
I've never seen one of these before.
408
00:38:10,829 --> 00:38:12,706
How could new tires...
409
00:38:12,790 --> 00:38:15,083
Defect of some kind, most likely.
410
00:38:15,167 --> 00:38:17,586
Anyway, I'm so glad
it's only the car and not you.
411
00:38:17,669 --> 00:38:19,588
You don't look like the sort of girl
who should be ditched.
412
00:38:19,671 --> 00:38:22,174
Never mind that.
Please take me to the nearest garage.
413
00:38:22,257 --> 00:38:26,970
Certainly.
By the way, my name is Bond...
414
00:38:27,054 --> 00:38:28,555
As quickly as possible.
415
00:38:36,730 --> 00:38:39,441
-I'll take that.
-Yes, of course.
416
00:38:45,906 --> 00:38:47,783
What's your name, by the way?
417
00:38:47,866 --> 00:38:50,035
Soames. Tilly Soames.
418
00:38:52,704 --> 00:38:54,623
Here for the hunting season?
419
00:38:55,499 --> 00:38:57,584
I had a case just like that one.
420
00:39:00,671 --> 00:39:02,214
It's for my ice skates.
421
00:39:03,465 --> 00:39:04,967
Lovely sport.
422
00:39:06,844 --> 00:39:09,721
-Where do you skate?
-St. Moritz.
423
00:39:10,722 --> 00:39:13,976
I didn't know there was ice there
this time of the year.
424
00:39:14,059 --> 00:39:15,435
There's a garage.
425
00:39:28,615 --> 00:39:30,117
I've had an accident.
426
00:39:42,379 --> 00:39:44,882
How long will it take? Thank you.
427
00:39:49,011 --> 00:39:51,305
They say it will take
24 hours to get new tires.
428
00:39:51,388 --> 00:39:52,472
There's a hotel nearby.
429
00:39:52,556 --> 00:39:53,724
Jump in. I'll run you down.
430
00:39:53,807 --> 00:39:56,059
That won't be necessary.
431
00:39:56,143 --> 00:39:58,478
I hate to leave you here alone.
432
00:39:58,562 --> 00:40:00,355
I can take care of myself.
433
00:40:00,439 --> 00:40:02,608
Yes, I'm sure you can.
434
00:40:02,691 --> 00:40:05,235
Well, don't forget to write.
435
00:42:02,060 --> 00:42:04,229
Smuggling is an art, Mr. Ling.
436
00:42:04,312 --> 00:42:06,064
And art requires...
437
00:42:07,065 --> 00:42:10,277
In this case,
the bodywork of my Rolls Royce
438
00:42:10,360 --> 00:42:11,987
is 18-carat gold.
439
00:42:13,739 --> 00:42:15,782
We dismantle it here,
440
00:42:15,866 --> 00:42:19,119
reduce the gold in
this special furnace to ingots,
441
00:42:19,202 --> 00:42:21,079
which in turn
will be released on the board
442
00:42:21,163 --> 00:42:23,457
and weigh approximately two tons.
443
00:42:25,375 --> 00:42:27,669
I make six trips a year to the continent
444
00:42:27,753 --> 00:42:29,546
in the Rolls Royce, Mr. Ling.
445
00:42:29,629 --> 00:42:32,549
It would be wiser
to suspend your other activities.
446
00:42:32,632 --> 00:42:34,551
Now, Mr. Ling,
please assure your principals
447
00:42:34,634 --> 00:42:37,512
Operation Grand Slam will have
my undivided attention.
448
00:42:37,596 --> 00:42:39,139
Now, there are certain matters
we must discuss.
449
00:43:38,949 --> 00:43:41,451
Let me go! You're breaking my back!
450
00:43:41,993 --> 00:43:43,537
What the hell are you doing here?
451
00:43:43,620 --> 00:43:44,996
I want to kill him!
452
00:43:45,080 --> 00:43:46,706
-Kill who?
-Goldfinger.
453
00:43:46,790 --> 00:43:47,791
I want him alive.
454
00:43:47,874 --> 00:43:50,627
I want him dead. He killed my sister.
455
00:43:50,710 --> 00:43:52,629
T.M. Tilly Masterson.
456
00:43:53,130 --> 00:43:54,381
I knew your sister, Jill.
457
00:43:54,464 --> 00:43:55,549
I know what he did to her in Miami.
458
00:43:55,632 --> 00:43:57,551
No, you don't. Let me go!
459
00:43:57,634 --> 00:43:59,469
If you wanted to kill him,
why did you shoot at me?
460
00:43:59,553 --> 00:44:01,221
I didn't. I was shooting at him.
461
00:44:01,304 --> 00:44:02,806
You're a lousy shot.
462
00:44:03,932 --> 00:44:06,601
Somebody else around here isn't.
Come on.
463
00:44:15,569 --> 00:44:18,071
Quick. Get in the car.
I'll take care of him.
464
00:46:17,190 --> 00:46:19,150
Run for that bracken when I tell you.
465
00:46:28,952 --> 00:46:29,995
Now!
466
00:50:33,488 --> 00:50:35,365
Good evening, 007.
467
00:50:36,950 --> 00:50:38,785
My name is James Bond.
468
00:50:40,787 --> 00:50:44,332
And members of your curious profession
are few in number.
469
00:50:46,251 --> 00:50:48,670
You have been recognized,
470
00:50:48,753 --> 00:50:50,505
let's say, by one of
your opposite numbers,
471
00:50:50,588 --> 00:50:52,549
who is also licensed to kill.
472
00:50:52,632 --> 00:50:54,842
That interesting car of yours!
473
00:50:57,178 --> 00:50:59,597
I, too, have a new toy,
474
00:50:59,681 --> 00:51:01,766
but considerably more practical.
475
00:51:01,849 --> 00:51:04,143
You are looking at an industrial laser
476
00:51:04,227 --> 00:51:07,689
which emits an extraordinary light
not to be found in nature.
477
00:51:07,772 --> 00:51:10,191
It can project a spot on the moon,
478
00:51:11,317 --> 00:51:14,529
or at closer range
cut through solid metal.
479
00:51:14,612 --> 00:51:16,072
I will show you.
480
00:51:43,182 --> 00:51:45,184
This is gold, Mr. Bond.
481
00:51:46,477 --> 00:51:49,522
All my life,
I've been in love with its color,
482
00:51:49,606 --> 00:51:52,233
its brilliance, its divine heaviness.
483
00:51:53,526 --> 00:51:56,863
I welcome any enterprise
that will increase my stock.
484
00:51:58,156 --> 00:52:00,074
Which is considerable.
485
00:52:02,327 --> 00:52:03,911
I think
you've made your point, Goldfinger.
486
00:52:03,995 --> 00:52:06,289
Thank you for the demonstration.
487
00:52:06,372 --> 00:52:08,958
Choose your next
witticism carefully, Mr. Bond.
488
00:52:09,042 --> 00:52:10,835
It may be your last.
489
00:52:13,838 --> 00:52:15,757
The purpose
of our two previous encounters
490
00:52:15,840 --> 00:52:17,175
is now very clear to me.
491
00:52:17,258 --> 00:52:18,968
I do not intend
to be distracted by another.
492
00:52:19,052 --> 00:52:20,720
Good night, Mr. Bond.
493
00:52:23,222 --> 00:52:24,724
Do you expect me to talk?
494
00:52:25,767 --> 00:52:28,519
No, Mr. Bond. I expect you to die.
495
00:52:28,603 --> 00:52:30,104
There is nothing
you can talk to me about
496
00:52:30,188 --> 00:52:32,148
that I don't already know.
497
00:52:45,244 --> 00:52:48,081
You're forgetting one thing.
498
00:52:48,164 --> 00:52:50,333
If I fail to report, 008 replaces me.
499
00:52:51,501 --> 00:52:53,544
I trust he will be more successful.
500
00:52:58,132 --> 00:52:59,676
But he knows what I know.
501
00:52:59,759 --> 00:53:01,928
You know nothing, Mr. Bond.
502
00:53:03,429 --> 00:53:06,683
Operation Grand Slam, for instance.
503
00:53:30,623 --> 00:53:32,917
Two words you may have overheard,
504
00:53:33,000 --> 00:53:35,962
which cannot possibly have
any significance to you
505
00:53:36,045 --> 00:53:38,423
or anyone in your organization.
506
00:53:38,506 --> 00:53:40,925
Can you afford to take that chance?
507
00:53:56,190 --> 00:53:57,900
You are quite right, Mr. Bond.
508
00:53:57,984 --> 00:54:00,194
You are worth more to me alive.
509
00:54:34,520 --> 00:54:35,938
Who are you?
510
00:54:36,522 --> 00:54:38,107
My name is Pussy Galore.
511
00:54:41,402 --> 00:54:42,904
I must be dreaming.
512
00:54:54,081 --> 00:54:55,750
I thought I'd wake up dead.
513
00:54:55,833 --> 00:54:57,960
Tranquilizer gun. Knock-out shot.
514
00:54:58,461 --> 00:54:59,629
I see.
515
00:55:03,925 --> 00:55:05,134
I'm delighted to be here.
516
00:55:07,470 --> 00:55:10,598
And by the way, where is here?
517
00:55:10,681 --> 00:55:13,810
35,000 feet,
flying southwest over Newfoundland.
518
00:55:15,019 --> 00:55:17,480
That explains the humming.
519
00:55:17,563 --> 00:55:19,690
The humming means
you're in Mr. Goldfinger's
520
00:55:19,774 --> 00:55:22,068
Lockheed Jetstar heading for Baltimore,
521
00:55:22,151 --> 00:55:23,486
and you're his guest.
522
00:55:23,569 --> 00:55:25,196
I'm honored.
523
00:55:25,279 --> 00:55:28,741
I never realized he enjoyed
my company that much.
524
00:55:28,825 --> 00:55:31,369
I don't suppose
it'll be all fun and games.
525
00:55:31,452 --> 00:55:32,954
Mei-lei.
526
00:55:33,830 --> 00:55:36,415
Can I do something for you, Mr. Bond?
527
00:55:37,083 --> 00:55:39,252
Just a drink. A martini.
528
00:55:39,335 --> 00:55:41,170
Shaken, not stirred.
529
00:55:44,382 --> 00:55:46,634
-Won't you join me?
-Not on duty.
530
00:55:46,717 --> 00:55:48,636
I'm Mr. Goldfinger's personal pilot.
531
00:55:50,221 --> 00:55:51,681
You are?
532
00:55:51,764 --> 00:55:53,683
And just how personal is that?
533
00:55:55,560 --> 00:55:58,729
I'm a damned good pilot. Period.
534
00:55:58,813 --> 00:56:00,314
Well, that's good news.
535
00:56:00,398 --> 00:56:02,608
By the way, where is our host?
536
00:56:02,692 --> 00:56:04,318
He flew on ahead.
537
00:56:07,363 --> 00:56:08,656
Thank you.
538
00:56:14,996 --> 00:56:17,540
Here's to Operation Grand Slam.
539
00:56:22,503 --> 00:56:23,880
This should be a memorable flight.
540
00:56:25,339 --> 00:56:28,134
You can turn off the charm. I'm immune.
541
00:56:45,067 --> 00:56:46,485
We'll be landing in Baltimore,
542
00:56:46,569 --> 00:56:48,237
our port of entry
into the United States,
543
00:56:48,321 --> 00:56:49,864
in 55 minutes.
544
00:56:51,240 --> 00:56:56,662
Mei-Lei, I would like
to arrive more appropriately dressed.
545
00:56:56,746 --> 00:56:59,332
Did any of my luggage survive with me?
546
00:57:01,250 --> 00:57:03,210
And my attaché case?
547
00:57:04,003 --> 00:57:06,422
Black attaché case damaged
when examined.
548
00:57:06,505 --> 00:57:08,049
So sorry.
549
00:57:08,132 --> 00:57:10,176
Apology is quite unnecessary.
550
00:57:17,266 --> 00:57:20,102
Sydney, tell Mei-Lei
to keep an eye on him.
551
00:58:57,825 --> 00:58:59,618
We'll be landing in 20 minutes.
552
00:58:59,702 --> 00:59:02,913
Do you want to play it easy
or the hard way?
553
00:59:02,997 --> 00:59:04,331
And this isn't a tranquilizer.
554
00:59:04,415 --> 00:59:07,918
Now, Pussy, you know
a lot more about planes than guns.
555
00:59:08,002 --> 00:59:10,171
That's a Smith and Wesson .45,
556
00:59:10,254 --> 00:59:11,881
and if you fired at this close range,
557
00:59:11,964 --> 00:59:14,008
the bullet will pass through me
and the fuselage
558
00:59:14,091 --> 00:59:16,218
like a blowtorch through butter.
559
00:59:16,302 --> 00:59:17,428
The cabin will depressurize,
560
00:59:17,511 --> 00:59:20,556
and we'll both be sucked
into outer space together.
561
00:59:20,639 --> 00:59:23,184
But if that's how you want to enter
the United States, you're welcome.
562
00:59:23,267 --> 00:59:25,561
As for me, I prefer the easier way.
563
00:59:25,644 --> 00:59:26,771
That's very sensible.
564
00:59:26,854 --> 00:59:29,940
Besides, there's always
so much going on around Mr. Goldfinger.
565
00:59:30,024 --> 00:59:33,569
I wouldn't dream
of not accepting his hospitality.
566
00:59:34,320 --> 00:59:36,489
He'll be glad to see you, too.
567
00:59:37,323 --> 00:59:39,658
You like close shaves, don't you?
568
00:59:44,705 --> 00:59:48,334
Washington, sir, on the green scrambler.
569
00:59:49,168 --> 00:59:50,294
-M here.
-Leiter, sir.
570
00:59:50,377 --> 00:59:51,378
Leiter!
571
00:59:51,462 --> 00:59:54,757
It's about 007, sir.
We picked up his homer signal.
572
00:59:54,840 --> 00:59:57,051
It's monitored into
Friendship Airport, Baltimore,
573
00:59:57,134 --> 00:59:58,094
where he's just landed.
574
00:59:58,177 --> 01:00:00,679
Baltimore? Nice of him to let us know.
575
01:00:00,763 --> 01:00:02,473
Last we heard, he was in Switzerland.
576
01:00:02,556 --> 01:00:04,934
He came in on a private jet, ex-Geneva,
577
01:00:05,017 --> 01:00:07,561
registered to our old friend,
Auric Goldfinger.
578
01:00:07,645 --> 01:00:09,939
-I'm glad he's making progress.
-Yes, sir.
579
01:00:10,022 --> 01:00:11,273
Keep an eye on him for us.
580
01:00:11,357 --> 01:00:13,275
Their flight plan
gives Blue Grass Field, Kentucky,
581
01:00:13,359 --> 01:00:14,527
as their final destination.
582
01:00:14,610 --> 01:00:17,238
Don't charge in on him
and spoil anything, will you?
583
01:00:17,321 --> 01:00:18,948
He's evidently
well on top at the moment.
584
01:00:41,595 --> 01:00:44,098
-Mr. Bond, please.
-Of course.
585
01:00:45,641 --> 01:00:46,809
Any time.
586
01:00:48,602 --> 01:00:49,979
Thank you.
587
01:01:02,158 --> 01:01:04,577
Do mind your step, Captain.
588
01:01:04,660 --> 01:01:06,787
Just keep playing it easy.
589
01:01:09,915 --> 01:01:12,543
Mei-Lei, will you see everything's
all right with Mr. Goldfinger?
590
01:01:12,626 --> 01:01:13,627
Of course.
591
01:01:13,711 --> 01:01:15,546
And I'll see the supplies are here soon.
592
01:01:34,148 --> 01:01:35,441
Talented chaps.
593
01:01:35,524 --> 01:01:37,860
They should be. I trained them.
594
01:01:38,527 --> 01:01:39,945
Come on.
595
01:01:40,029 --> 01:01:42,114
You're a woman of many parts, Pussy.
596
01:01:42,198 --> 01:01:44,575
I believe that the bourbon
and branch water's rather splendid
597
01:01:44,658 --> 01:01:46,327
here in Kentucky.
598
01:01:46,410 --> 01:01:49,580
Well, now that
we're both off duty, perhaps...
599
01:01:56,253 --> 01:01:57,463
Manners, Oddjob.
600
01:01:57,546 --> 01:02:00,549
I thought you always
took your hat off to a lady.
601
01:02:02,384 --> 01:02:04,428
You know,
he kills little girls like you.
602
01:02:04,511 --> 01:02:06,180
Little boys, too.
603
01:02:52,101 --> 01:02:53,185
-Well?
-Dress rehearsal
604
01:02:53,269 --> 01:02:54,561
went like a dream, Skipper.
605
01:02:54,645 --> 01:02:57,147
Good.
You'll get your final briefing tonight.
606
01:02:57,231 --> 01:02:58,732
That'll be all for now.
607
01:03:30,514 --> 01:03:32,224
Welcome to Auric Stud, Mr. Bond.
608
01:03:33,017 --> 01:03:34,310
Lovely animal, isn't she?
609
01:03:35,561 --> 01:03:37,813
Certainly better bred than the owner.
610
01:03:37,896 --> 01:03:39,815
Show Mr. Bond to his quarters, please.
611
01:04:41,960 --> 01:04:43,128
Felix?
612
01:04:46,256 --> 01:04:48,425
Maybe we should just drop in on him.
613
01:04:48,509 --> 01:04:49,927
He'll shout if he needs us.
614
01:04:56,266 --> 01:04:57,935
They're all here, Mr. Goldfinger.
615
01:04:59,144 --> 01:05:00,521
Yes. Yes.
616
01:05:00,604 --> 01:05:01,772
Thank you, Kisch.
617
01:05:11,407 --> 01:05:14,576
That guy Solo's going to wear
a hole in his shoes.
618
01:05:21,125 --> 01:05:22,292
I like this!
619
01:05:23,585 --> 01:05:25,921
-Wait!
-Gentlemen!
620
01:05:26,004 --> 01:05:27,047
Goldfinger,
621
01:05:27,131 --> 01:05:29,716
why weren't we told that New York
and the West Coast were in on this?
622
01:05:29,800 --> 01:05:31,218
Look who's talking.
623
01:05:31,301 --> 01:05:33,637
I do not do business with Chicago.
624
01:05:33,720 --> 01:05:36,515
I thought we had
a private business deal to settle.
625
01:05:36,598 --> 01:05:39,143
Now I find I'm attending
a hood's convention.
626
01:05:39,226 --> 01:05:42,646
Goldfinger, I made a delivery.
Where is my money?
627
01:05:42,729 --> 01:05:44,189
I made a delivery, too.
628
01:05:44,273 --> 01:05:46,817
You all made the deliveries
we contracted for.
629
01:05:46,900 --> 01:05:49,319
And you owe me one million bucks.
630
01:05:50,112 --> 01:05:54,324
I owe each of you
a million in gold bullion.
631
01:05:54,408 --> 01:05:55,742
So pay!
632
01:05:56,869 --> 01:06:00,122
Gentlemen, you can have
the million today...
633
01:06:02,624 --> 01:06:05,127
Or 10 millions tomorrow.
634
01:06:05,210 --> 01:06:07,171
Did you say 10 million?
635
01:06:07,254 --> 01:06:09,673
As soon as my bank opens in the morning.
636
01:06:09,756 --> 01:06:11,800
Banks don't open on Sunday.
637
01:06:12,468 --> 01:06:14,011
My bank Will.
638
01:06:21,143 --> 01:06:23,687
What's with that trick pool table?
639
01:06:33,697 --> 01:06:34,781
Cover him!
640
01:06:34,865 --> 01:06:37,201
Cover those doors!
641
01:06:37,284 --> 01:06:39,828
Turn those lights back on!
642
01:06:39,912 --> 01:06:42,372
What are you trying to pull, Goldfinger?
643
01:06:42,456 --> 01:06:45,042
There's no cause for alarm, gentlemen.
644
01:06:48,712 --> 01:06:51,423
I don't like being cooped up like this.
645
01:06:51,507 --> 01:06:53,008
What's that map doing there?
646
01:07:03,644 --> 01:07:05,229
This is my bank,
647
01:07:05,979 --> 01:07:09,566
the gold depository
at Fort Knox, gentlemen.
648
01:07:09,650 --> 01:07:12,986
In its vaults are $15 billion,
649
01:07:14,404 --> 01:07:18,867
the entire gold supply
of the United States.
650
01:07:18,951 --> 01:07:20,827
Knock off Fort Knox?
651
01:07:23,372 --> 01:07:26,500
-Got a key or something?
-Of a kind.
652
01:07:26,583 --> 01:07:30,212
There are 35,000 troops
stationed around there!
653
01:07:31,171 --> 01:07:32,422
41,000.
654
01:07:32,506 --> 01:07:35,717
And who's going to
say boo to them, Goldfinger?
655
01:07:35,801 --> 01:07:37,511
-Hey, what's going on here?
-Hey, what is this?
656
01:07:37,594 --> 01:07:38,887
The floor!
657
01:07:40,013 --> 01:07:42,182
What is this, a merry-go-round?
658
01:08:01,743 --> 01:08:04,329
Man has climbed Mount Everest,
659
01:08:05,122 --> 01:08:07,624
gone to the bottom of the ocean.
660
01:08:08,166 --> 01:08:10,711
He has fired rockets to the moon,
661
01:08:10,794 --> 01:08:12,004
split the atom,
662
01:08:12,087 --> 01:08:16,508
achieved miracles
in every field of human endeavor
663
01:08:16,592 --> 01:08:17,884
except crime!
664
01:10:23,009 --> 01:10:25,971
The underworld will rock
with applause for centuries.
665
01:10:26,054 --> 01:10:28,473
-Cut the commercial.
-Yeah, get to the point.
666
01:10:28,557 --> 01:10:29,766
You're wasting my time, Goldfinger.
667
01:10:29,850 --> 01:10:31,393
The depository is impregnable.
668
01:10:31,476 --> 01:10:34,521
Look, the joint is bombproof,
electrified, lousy with...
669
01:10:34,604 --> 01:10:36,148
Bear with me, please!
670
01:10:36,231 --> 01:10:39,067
Fort Knox is a bank, like any other.
671
01:10:39,151 --> 01:10:40,902
Larger, better-protected perhaps,
672
01:10:40,986 --> 01:10:43,238
but, nonetheless, a bank.
673
01:10:43,321 --> 01:10:46,742
It can be,
I think the expression is, blown.
674
01:10:47,451 --> 01:10:50,787
My plan is foolproof, gentlemen.
675
01:10:50,871 --> 01:10:53,790
I call it Operation Grand Slam.
676
01:10:53,874 --> 01:10:56,793
I have devoted
15 years of my life to it.
677
01:10:57,836 --> 01:11:00,964
Every detail has been
scrupulously prepared.
678
01:11:01,047 --> 01:11:03,341
Every eventuality has been considered.
679
01:11:03,425 --> 01:11:06,428
We'll operate
on a split-second schedule.
680
01:11:06,511 --> 01:11:08,805
Your organization, Mr. Midnight,
brought the consignment
681
01:11:08,889 --> 01:11:11,850
of these canisters
across the Canadian border.
682
01:11:11,933 --> 01:11:14,269
They contain Delta 9.
683
01:11:14,352 --> 01:11:15,479
-Delta 9?
-What's that?
684
01:11:15,562 --> 01:11:20,317
An invisible nerve gas
which disperses 15 minutes
685
01:11:20,400 --> 01:11:26,531
after inducing complete
unconsciousness for 24 hours.
686
01:11:28,575 --> 01:11:30,911
Tomorrow at dawn,
687
01:11:30,994 --> 01:11:34,706
the flying circus of my personal pilot,
Miss Pussy Galore,
688
01:11:34,790 --> 01:11:37,667
will spray it into the atmosphere.
689
01:11:39,628 --> 01:11:44,174
Once the population, including
the military, has been immobilized,
690
01:11:44,257 --> 01:11:45,675
my task force,
691
01:11:45,759 --> 01:11:47,427
which Mr. Strap had his people
692
01:11:47,511 --> 01:11:50,013
smuggle across
the Rio Grande from Mexico,
693
01:11:50,096 --> 01:11:54,100
will approach Fort Knox
in motorized equipment
694
01:11:54,184 --> 01:11:55,644
along Bullion Boulevard
695
01:11:55,727 --> 01:11:58,355
which runs past the depository here,
696
01:11:58,438 --> 01:12:00,482
and intersects with Gold Vault Road.
697
01:12:01,817 --> 01:12:05,278
This fence surrounding the depository,
698
01:12:05,362 --> 01:12:08,240
as Mr. Strap reminded us,
is electrified.
699
01:12:09,074 --> 01:12:10,700
It will be dynamited.
700
01:12:11,409 --> 01:12:14,538
My task force will then move
to the main entrance and demolish it.
701
01:12:14,621 --> 01:12:16,081
How, may I ask?
702
01:12:16,915 --> 01:12:19,125
You made that possible, Mr. Solo,
703
01:12:19,209 --> 01:12:22,170
by arranging through your considerable
influence in shipping circles
704
01:12:22,254 --> 01:12:24,089
to bring through customs UN-inspected
705
01:12:24,172 --> 01:12:27,467
a consignment labeled "machine parts."
706
01:12:27,551 --> 01:12:30,345
All that will then remain
is to descend to the vaults,
707
01:12:30,428 --> 01:12:32,138
where the bullion is stored.
708
01:12:32,222 --> 01:12:33,682
-I've heard enough.
-Let him finish.
709
01:12:33,765 --> 01:12:37,853
If you have no objection,
I'll take my money now.
710
01:12:37,936 --> 01:12:41,231
What's the matter, Solo,
too big for you to handle?
711
01:12:48,572 --> 01:12:51,324
Gentlemen, we must respect
Mr. Solo's decision.
712
01:12:51,408 --> 01:12:54,244
Please excuse me for a few minutes
while I take care of him.
713
01:12:54,327 --> 01:12:56,413
Make yourselves comfortable.
714
01:13:12,429 --> 01:13:16,474
-How do we get it out?
-That's the bit I want to hear.
715
01:13:30,071 --> 01:13:31,239
Pussy.
716
01:13:32,574 --> 01:13:34,576
Who taught you judo?
717
01:13:34,659 --> 01:13:36,286
The gun you took.
718
01:13:39,372 --> 01:13:40,916
The gun.
719
01:13:41,791 --> 01:13:43,543
The gun, of course.
720
01:13:53,720 --> 01:13:56,640
We must have a few fast falls
together sometime.
721
01:14:13,531 --> 01:14:16,242
Hey, Strap,
if he's got the right answers,
722
01:14:16,326 --> 01:14:18,036
you and me don't even have to be there.
723
01:14:18,119 --> 01:14:19,663
The boys can handle everything.
724
01:14:27,045 --> 01:14:28,755
Hey, they closed up the fireplace.
725
01:14:28,838 --> 01:14:30,006
What's going on?
726
01:14:30,090 --> 01:14:31,383
-I don't like this.
-What the...
727
01:14:31,466 --> 01:14:33,093
What's going on here?
728
01:14:38,181 --> 01:14:39,307
The gas!
729
01:15:04,207 --> 01:15:07,419
Such a pity you did not choose to remain
with the others, Mr. Solo.
730
01:15:07,502 --> 01:15:08,837
However...
731
01:15:13,591 --> 01:15:16,636
Mr. Bond, I thought you were resting
in your quarters.
732
01:15:16,720 --> 01:15:20,390
They are delightful,
but it's much too nice to stay indoors.
733
01:15:20,473 --> 01:15:24,102
I ran into Miss Galore,
and she suggested that we join you.
734
01:15:25,061 --> 01:15:26,354
Mr. Solo, Mr. Bond,
735
01:15:26,438 --> 01:15:28,440
-another of my distinguished guests.
-Hello.
736
01:15:28,523 --> 01:15:30,275
Leaving us so soon, Mr. Solo?
737
01:15:30,358 --> 01:15:32,277
Unfortunately,
he has a pressing engagement.
738
01:15:32,360 --> 01:15:34,946
Yeah.
I'd like to get started, Goldfinger.
739
01:15:35,030 --> 01:15:36,031
Boy!
740
01:15:36,114 --> 01:15:37,615
When you gotta go, you gotta go.
741
01:15:37,699 --> 01:15:40,285
My plane will get you
to New York on time...
742
01:15:40,368 --> 01:15:42,203
With your excess luggage.
743
01:15:43,538 --> 01:15:44,748
Allow me.
744
01:15:46,374 --> 01:15:48,126
My chauffeur's an excellent driver.
745
01:15:48,209 --> 01:15:50,795
You'll be at the airport
in a few minutes.
746
01:15:50,879 --> 01:15:53,590
Goodbye, Mr. Solo.
Some other time, perhaps.
747
01:15:53,673 --> 01:15:55,467
Happy landings, old boy.
748
01:16:01,723 --> 01:16:03,725
I found him under the model.
749
01:16:05,769 --> 01:16:09,230
Operation Grand Slam.
I did enjoy your briefing.
750
01:16:13,485 --> 01:16:14,778
So did I.
751
01:16:33,213 --> 01:16:34,464
He's on the move!
752
01:16:59,280 --> 01:17:01,324
Slow down. Don't crowd him.
753
01:17:18,383 --> 01:17:21,052
Are you blind or something?
You missed the turn.
754
01:17:52,500 --> 01:17:54,586
They've turned to the right
just ahead here somewhere.
755
01:18:10,685 --> 01:18:12,854
Where's this old pal of yours headed?
756
01:18:12,937 --> 01:18:15,231
Ten will get you one,
it's a drink or a dame.
757
01:20:24,652 --> 01:20:27,238
-Dead.
Mechanical failure, maybe.
758
01:20:27,322 --> 01:20:30,491
-Unless he switched it off.
-Why would he do that?
759
01:20:33,036 --> 01:20:35,246
Drive to the farm. It's all we can do.
760
01:20:35,330 --> 01:20:36,497
Right.
761
01:20:48,217 --> 01:20:49,177
Thank you.
762
01:20:51,637 --> 01:20:53,598
Your share of Operation Grand Slam
763
01:20:53,681 --> 01:20:56,642
will make you
a very rich woman, my dear.
764
01:20:56,726 --> 01:20:59,520
Why else
would I be in it, Mr. Goldfinger?
765
01:21:00,521 --> 01:21:03,024
You'll retire to England, I suppose?
766
01:21:03,107 --> 01:21:06,235
No, I've spotted a little island
in the Bahamas.
767
01:21:06,319 --> 01:21:09,864
I'll hang up a sign, "No trespassing,"
768
01:21:09,947 --> 01:21:11,824
and go back to nature.
769
01:21:14,285 --> 01:21:15,536
Yes, Kisch?
770
01:21:15,620 --> 01:21:18,373
Two men in a car with binoculars.
771
01:21:18,456 --> 01:21:20,917
Touts looking for racing tips.
772
01:21:25,838 --> 01:21:27,799
There's another possibility, however.
773
01:21:27,882 --> 01:21:29,801
Kisch, ask Mr. Bond to join us.
774
01:21:29,884 --> 01:21:32,387
We were quite right to spare
Mr. Bond's life in Switzerland
775
01:21:32,470 --> 01:21:34,639
if those gentlemen are his friends.
776
01:21:34,722 --> 01:21:37,558
Let's convince them
he needs no assistance.
777
01:21:39,185 --> 01:21:40,561
For their benefit, Pussy,
778
01:21:40,645 --> 01:21:43,147
let's make him as happy as possible.
779
01:21:44,065 --> 01:21:47,235
I suggest you change
into something more suitable.
780
01:21:47,860 --> 01:21:49,195
Certainly.
781
01:21:49,904 --> 01:21:51,739
Business before pleasure.
782
01:22:11,592 --> 01:22:12,593
He wants you.
783
01:22:22,228 --> 01:22:26,441
Mr. Bond. Sit down, please. Mint julep?
784
01:22:26,524 --> 01:22:29,652
-Traditional, but satisfying.
-Yes, thanks.
785
01:22:29,735 --> 01:22:31,946
Sour mash, but not too sweet, please.
786
01:22:34,365 --> 01:22:36,617
You disappoint me, Goldfinger.
787
01:22:36,701 --> 01:22:38,953
You know Operation Grand Slam
simply won't work.
788
01:22:39,036 --> 01:22:41,914
And incidentally,
Delta 9 nerve gas is fatal.
789
01:22:43,541 --> 01:22:46,294
You are unusually well-informed,
Mr. Bond.
790
01:22:46,377 --> 01:22:48,838
You'll kill 60,000 people uselessly.
791
01:22:49,630 --> 01:22:52,550
American motorists kill
that many every two years.
792
01:22:52,633 --> 01:22:56,137
Yes, I've worked out
a few statistics of my own.
793
01:22:56,220 --> 01:23:02,143
$15 billion
in gold bullion weighs 10,500 tons.
794
01:23:02,226 --> 01:23:07,231
60 men would take
12 days to load it onto 200 trucks.
795
01:23:08,024 --> 01:23:09,817
Now, at the most,
you're gonna have two hours
796
01:23:09,901 --> 01:23:12,403
before the Army, Navy, Air Force,
Marines move in
797
01:23:12,487 --> 01:23:14,030
and make you put it back.
798
01:23:15,323 --> 01:23:17,450
Who mentioned anything
about removing it?
799
01:23:22,455 --> 01:23:23,789
The julep tart enough for you?
800
01:23:24,457 --> 01:23:27,043
You plan to break into
the world's largest bank,
801
01:23:27,710 --> 01:23:29,754
but not to steal anything?
802
01:23:30,505 --> 01:23:31,547
Why?
803
01:23:33,090 --> 01:23:33,966
Go on, Mr. Bond.
804
01:23:34,050 --> 01:23:37,136
Mr. Ling,
the red Chinese agent at the factory,
805
01:23:37,220 --> 01:23:39,764
he's a specialist in nuclear fission.
806
01:23:42,308 --> 01:23:43,392
But of course!
807
01:23:44,936 --> 01:23:46,562
His government's given you a bomb.
808
01:23:47,146 --> 01:23:49,065
I prefer to call it an atomic device.
809
01:23:49,148 --> 01:23:51,901
It's small, but particularly dirty.
810
01:23:51,984 --> 01:23:52,985
Cobalt and iodine?
811
01:23:53,486 --> 01:23:54,695
Precisely.
812
01:23:54,779 --> 01:23:57,615
If you explode it in Fort Knox,
813
01:23:58,908 --> 01:24:00,993
the entire gold supply
of the United States
814
01:24:01,077 --> 01:24:02,954
will be radioactive for
815
01:24:04,121 --> 01:24:05,706
57 years.
816
01:24:05,790 --> 01:24:07,416
58, to be exact.
817
01:24:08,292 --> 01:24:12,088
I apologize, Goldfinger.
It's an inspired deal.
818
01:24:12,171 --> 01:24:15,925
They get what they want,
economic chaos in the West,
819
01:24:16,008 --> 01:24:18,386
and the value of your gold
increases many times.
820
01:24:18,928 --> 01:24:22,848
I conservatively estimate 10 times.
821
01:24:22,932 --> 01:24:24,308
Brilliant.
822
01:24:25,935 --> 01:24:28,813
But the atomic device, as you call it,
823
01:24:30,273 --> 01:24:32,858
is already obviously in this country.
824
01:24:32,942 --> 01:24:34,151
Obviously.
825
01:24:35,444 --> 01:24:39,448
But bringing it to Fort Knox undetected
826
01:24:39,532 --> 01:24:41,158
could be risky, very risky.
827
01:24:41,242 --> 01:24:44,120
On the contrary, Mr. Bond,
the risk is all on your side.
828
01:24:45,496 --> 01:24:47,832
If the authorities
should attempt to locate it,
829
01:24:47,915 --> 01:24:49,917
who knows where it might
be exploded, eh?
830
01:24:50,001 --> 01:24:53,087
Perhaps the Polaris submarine pens
at New London,
831
01:24:54,422 --> 01:24:55,923
Cape Kennedy,
832
01:24:56,966 --> 01:24:58,092
near the White House.
833
01:24:58,175 --> 01:25:02,513
But we are speculating idly.
Operation Grand Slam will be successful.
834
01:25:02,597 --> 01:25:05,057
You will be there to see for yourself.
835
01:25:05,141 --> 01:25:06,767
Too closely for comfort, I'm afraid.
836
01:25:18,988 --> 01:25:21,949
Forgive me, Mr. Bond,
but I must arrange to separate my gold
837
01:25:22,033 --> 01:25:23,451
from the late Mr. Solo.
838
01:25:24,910 --> 01:25:27,788
As you said,
he had a pressing engagement.
839
01:25:28,789 --> 01:25:31,667
Very chic, Miss Galore. Don't you agree?
840
01:25:31,751 --> 01:25:33,669
Please entertain Mr. Bond for me, Pussy.
841
01:25:33,753 --> 01:25:35,296
I'll join you both later.
842
01:25:41,510 --> 01:25:43,846
Well, how about it, handsome?
843
01:25:43,929 --> 01:25:47,058
Don't you think it's time
we got to know each other socially?
844
01:25:47,141 --> 01:25:49,018
Well, the new Miss Galore.
845
01:25:49,101 --> 01:25:51,854
Where do you hide
your gold knuckles in this outfit?
846
01:25:51,937 --> 01:25:55,358
I never carry weapons
after business hours.
847
01:25:55,441 --> 01:25:57,985
Yeah? So you're off duty.
848
01:25:58,069 --> 01:26:00,029
I'm completely defenseless.
849
01:26:02,156 --> 01:26:03,157
So am I.
850
01:26:09,622 --> 01:26:11,499
That's my James.
851
01:26:11,582 --> 01:26:13,459
Beautiful place Goldfinger has here.
852
01:26:13,542 --> 01:26:15,961
Yes. I'm glad you're enjoying it.
853
01:26:17,004 --> 01:26:18,964
Too bad it all has to end
tomorrow morning.
854
01:26:21,509 --> 01:26:22,593
He's quite mad, you know.
855
01:26:25,096 --> 01:26:27,682
Well, now, what do we have here?
856
01:26:29,600 --> 01:26:32,478
007 seems to have
the situation well in hand.
857
01:26:33,604 --> 01:26:36,023
Come on, I'm bushed.
Let's get back to the motel.
858
01:26:36,107 --> 01:26:37,566
You're quite a girl, Pussy.
859
01:26:37,650 --> 01:26:39,485
I'm strictly the outdoor type.
860
01:26:40,236 --> 01:26:43,072
I'd like to think
you're not in all of this caper.
861
01:26:43,572 --> 01:26:46,200
Skip it. I'm not interested. Let's go.
862
01:26:46,909 --> 01:26:49,578
What would it take for you
to see things my way?
863
01:26:50,579 --> 01:26:51,997
A lot more than you've got.
864
01:26:53,082 --> 01:26:55,876
-How do you know?
-I don't want to know.
865
01:26:58,379 --> 01:26:59,422
Isn't it customary
866
01:26:59,505 --> 01:27:02,091
to grant a condemned man
his last request?
867
01:27:02,174 --> 01:27:03,634
You've asked for this.
868
01:27:10,933 --> 01:27:12,143
Get up.
869
01:27:14,061 --> 01:27:15,271
Certainly.
870
01:27:32,329 --> 01:27:35,750
There. Now, let's both play.
871
01:28:03,944 --> 01:28:06,030
Pussy Galore to Champagne leader.
872
01:28:06,113 --> 01:28:07,823
Commence Rock-a-bye Baby.
873
01:28:07,907 --> 01:28:08,949
Good luck.
874
01:28:31,430 --> 01:28:33,390
Speed, 220.
875
01:28:33,474 --> 01:28:35,434
Wind check, westerly.
876
01:28:48,405 --> 01:28:50,115
Champagne leader to Champagne section.
877
01:28:50,199 --> 01:28:52,284
Commence dive now.
878
01:29:01,460 --> 01:29:03,337
Ready for Rock-a-bye Baby.
879
01:29:03,420 --> 01:29:05,256
Commence spray on countdown.
880
01:29:06,173 --> 01:29:07,091
Five,
881
01:29:07,174 --> 01:29:10,427
four, three, two,
882
01:29:10,511 --> 01:29:11,595
Zero..
883
01:30:56,659 --> 01:30:59,495
Champagne leader
to Grand Slam task force leader.
884
01:30:59,578 --> 01:31:00,955
The baby is asleep.
885
01:31:01,038 --> 01:31:03,540
I repeat, the baby is asleep.
886
01:31:03,624 --> 01:31:06,168
We're going home now. Out.
887
01:34:12,980 --> 01:34:13,981
Chafoo.
888
01:35:34,811 --> 01:35:35,896
Good morning, Mr. Bond.
889
01:35:35,979 --> 01:35:37,898
For once,
you're exactly where I want you.
890
01:36:46,925 --> 01:36:49,219
-The bomb's here.
-Let's get moving, brigadier.
891
01:36:49,303 --> 01:36:50,262
Right, Jack. Move in.
892
01:36:50,345 --> 01:36:52,514
Move in, commando tactics.
893
01:36:52,597 --> 01:36:56,184
Minimum offensive fire until
I signal bomb has been neutralized.
894
01:36:56,268 --> 01:36:57,644
-Minimum offensive fire...
-Come on.
895
01:36:57,728 --> 01:37:00,272
...until I signal
bomb has been neutralized.
896
01:37:00,355 --> 01:37:02,607
Bomb disposal unit to accompany dog.
897
01:37:37,309 --> 01:37:38,393
Goodbye, Mr. Bond.
898
01:38:13,428 --> 01:38:15,430
Mr. Ling,
it is merely a matter of timing...
899
01:38:42,624 --> 01:38:43,667
Goldfinger!
900
01:38:45,252 --> 01:38:47,045
Please, Mr. Gold...
901
01:38:48,839 --> 01:38:50,924
He's one of them!
So's the girl! I'll get her!
902
01:38:51,007 --> 01:38:52,759
You get the door open!
903
01:39:06,398 --> 01:39:10,485
We're trapped. The bomb.
I'll take the fuse out.
904
01:39:12,279 --> 01:39:13,822
Don't be a fool.
905
01:39:13,905 --> 01:39:15,991
You can be a hero. I'm not!
906
01:39:19,578 --> 01:39:21,246
No! No!
907
01:44:41,441 --> 01:44:44,235
Come on, you boys! Get going! Hurry up!
908
01:45:04,798 --> 01:45:05,799
What kept you?
909
01:45:07,133 --> 01:45:09,427
You okay, James?
Where's your butler friend?
910
01:45:10,136 --> 01:45:11,638
He blew a fuse.
911
01:45:12,722 --> 01:45:16,017
Three more ticks and Mr. Goldfinger
would have hit the jackpot.
912
01:45:16,100 --> 01:45:17,143
Did you get him?
913
01:45:17,227 --> 01:45:19,604
-Not yet, but he won't get far.
-And Pussy?
914
01:45:19,687 --> 01:45:21,648
She helped us
switch the gas in the canisters.
915
01:45:21,731 --> 01:45:24,108
By the way,
what made her call Washington?
916
01:45:27,028 --> 01:45:29,489
I must have appealed
to her maternal instincts.
917
01:45:37,622 --> 01:45:40,959
Come on, James. Get aboard.
You can't keep the President waiting.
918
01:45:41,042 --> 01:45:43,711
Special plane, lunch at the White House.
How come?
919
01:45:43,795 --> 01:45:46,673
The President wants
to thank you personally.
920
01:45:46,756 --> 01:45:47,924
It was nothing, really.
921
01:45:48,007 --> 01:45:49,801
I know that, but he doesn't.
922
01:45:51,052 --> 01:45:53,096
I suppose
I'll be able to get a drink here?
923
01:45:53,179 --> 01:45:55,223
I told the stewardess liquor for three.
924
01:45:55,306 --> 01:45:56,307
Who are the other two?
925
01:45:56,391 --> 01:45:57,934
There are no other two.
926
01:45:58,017 --> 01:46:00,144
-Goodbye, Felix.
-So long, James. Good luck.
927
01:46:00,228 --> 01:46:02,021
-Thank you, brigadier.
-Good luck.
928
01:46:34,345 --> 01:46:36,598
I'm glad to have you aboard, Mr. Bond.
929
01:46:37,265 --> 01:46:40,560
Congratulations on your promotion,
Goldfinger.
930
01:46:41,311 --> 01:46:43,021
Are you having lunch
at the White House, too?
931
01:46:43,563 --> 01:46:45,690
In two hours, I shall be in Cuba.
932
01:46:47,317 --> 01:46:51,070
And you have interfered with
my plans for the last time, Mr. Bond.
933
01:46:51,154 --> 01:46:53,072
It's very dangerous
to fire guns in planes.
934
01:46:53,156 --> 01:46:54,824
I even had to warn Pussy about it.
935
01:46:56,242 --> 01:46:57,410
By the way, where is she?
936
01:46:57,493 --> 01:46:59,245
I will deal with her later.
937
01:46:59,329 --> 01:47:01,915
At the moment, she is where
she ought to be. At the controls.
938
01:47:48,753 --> 01:47:49,754
Pussy.
939
01:47:51,881 --> 01:47:53,549
What happened? Where's Goldfinger?
940
01:47:53,633 --> 01:47:55,510
Playing his golden harp.
941
01:47:57,929 --> 01:47:58,930
It's no good!
942
01:48:34,757 --> 01:48:35,883
No, you don't.
943
01:48:37,635 --> 01:48:39,345
This is no time to be rescued.
69218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.