Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,689 --> 00:00:21,896
And coming in at number three
on the Arky Rankings:
2
00:00:22,000 --> 00:00:23,309
Symone Champagne.
3
00:00:23,310 --> 00:00:25,206
Aw, I wanted to be number une.
4
00:00:25,310 --> 00:00:26,827
And fresh off discovering
Charles Dickens'
5
00:00:26,965 --> 00:00:28,412
first draft
of A Christmas Carol,
6
00:00:28,413 --> 00:00:29,655
where Tim is huge,
7
00:00:29,793 --> 00:00:31,654
at number two,
it's Bella Torres.
8
00:00:31,655 --> 00:00:33,517
She's been on a hot streak
9
00:00:33,620 --> 00:00:34,724
ever since returning
from the dead.
10
00:00:34,827 --> 00:00:36,274
I wouldn't be surprised,
if next week,
11
00:00:36,275 --> 00:00:38,172
- she's number one.
- C'est n'importe quoi.
12
00:00:38,275 --> 00:00:40,585
And continuing his
reign atop the Arky Rankings:
13
00:00:40,586 --> 00:00:43,206
Zane Troy!
14
00:00:43,344 --> 00:00:44,862
Ridicule.
15
00:00:49,137 --> 00:00:51,275
Blanc or rouge?
16
00:00:51,379 --> 00:00:52,585
Hmm.
17
00:00:52,586 --> 00:00:54,344
Bonjour?
18
00:00:55,931 --> 00:00:58,344
Is someone there?
19
00:01:03,413 --> 00:01:05,068
It was only le cat.
20
00:01:05,172 --> 00:01:06,309
Le shitballs!
21
00:01:18,931 --> 00:01:20,171
Hmm.
22
00:01:20,172 --> 00:01:22,172
Okay, I know I can do this.
23
00:01:22,275 --> 00:01:24,000
Whip and yank!
24
00:01:24,103 --> 00:01:25,241
Okay, let's try it again.
25
00:01:25,344 --> 00:01:27,068
Just because I can never
become a full arky
26
00:01:27,172 --> 00:01:30,172
doesn't mean I can't become
the best assistant arky ever.
27
00:01:30,275 --> 00:01:31,343
Whip and yank!
28
00:01:33,172 --> 00:01:34,793
Ugh! I'm just not getting
the hang of this.
29
00:01:34,896 --> 00:01:37,344
What if an actual mannequin
attacks me with a banana?
30
00:01:37,448 --> 00:01:40,688
Who likes freshly baked muffins?
31
00:01:40,689 --> 00:01:42,413
- Woo-hoo!
- You have to tell me
32
00:01:42,517 --> 00:01:44,551
- how they taste.
- Mmm. Rip, they're divine,
33
00:01:44,655 --> 00:01:45,896
as always.
34
00:01:46,000 --> 00:01:47,758
You got to tell me
that secret ingredient.
35
00:01:47,862 --> 00:01:50,551
Nuh-uh-uh! A chef never tells.
36
00:01:50,655 --> 00:01:52,000
Hey, everyone!
37
00:01:52,103 --> 00:01:54,724
Guess who got engaged!
38
00:01:54,827 --> 00:01:55,999
I was wondering
39
00:01:56,000 --> 00:01:57,586
when you'd pop the question.
40
00:01:57,689 --> 00:01:59,896
Cornelia is one lucky woman.
41
00:02:00,000 --> 00:02:01,655
- Ooh! You shocked me.
- Yeah, well,
42
00:02:01,758 --> 00:02:04,000
the human body's
a good conductor of electricity.
43
00:02:04,137 --> 00:02:05,689
Now, Rip, there's something
I got to ask you.
44
00:02:05,793 --> 00:02:07,655
Will you walk me down the aisle?
45
00:02:07,793 --> 00:02:09,723
Of course I will,
my dear friend.
46
00:02:09,724 --> 00:02:12,482
All right! I'm feeling sky-high!
47
00:02:12,586 --> 00:02:14,412
You know what?
This is the happiest I've been
48
00:02:14,413 --> 00:02:15,586
in a long time.
49
00:02:15,689 --> 00:02:17,137
Well, not everything is perfect.
50
00:02:17,241 --> 00:02:18,551
I still can't do
the whip-and-yank.
51
00:02:18,655 --> 00:02:20,310
I'm sure you'll master it
soon enough,
52
00:02:20,413 --> 00:02:22,102
if you spent
more time practicing
53
00:02:22,103 --> 00:02:24,895
and less time putting on puppet
shows using your whip handle.
54
00:02:24,896 --> 00:02:26,689
How dare you say that
to Miss Hiss.
55
00:02:26,827 --> 00:02:28,137
♪ Hiss, hiss, hiss ♪
56
00:02:28,241 --> 00:02:30,793
Yes, things are certainly great!
57
00:02:30,896 --> 00:02:32,517
And they're about to get better.
58
00:02:32,655 --> 00:02:35,413
That was the Louvre.
They want to hire you for a job.
59
00:02:35,517 --> 00:02:36,965
Well, that's tremendous!
60
00:02:37,068 --> 00:02:39,310
But, wait, isn't Symone
Champagne their head arky?
61
00:02:39,413 --> 00:02:41,413
- I guess she's on vacation.
- You see, this is why
62
00:02:41,517 --> 00:02:44,482
I always preach the grind set
mindset mentality, Swooper.
63
00:02:44,586 --> 00:02:47,517
If you're not on your hustle,
someone else will be.
64
00:02:47,655 --> 00:02:49,412
I'm learning, I'm learning.
65
00:02:49,413 --> 00:02:50,620
Let's do it!
66
00:02:52,551 --> 00:02:54,620
Avec plaisir.
67
00:02:55,448 --> 00:02:57,448
You got another job!
68
00:03:01,689 --> 00:03:05,206
And landing at number ten on
the Arky Rankings: Rip Digman!
69
00:03:05,310 --> 00:03:08,034
His first appearance
on the Top Ten in over a decade.
70
00:03:08,137 --> 00:03:12,000
To us! And my long-awaited
return to the Arky Rankings!
71
00:03:12,103 --> 00:03:15,068
May many more RumChatas
befall our lips
72
00:03:15,206 --> 00:03:16,689
in the mirthful moons to come.
73
00:03:16,793 --> 00:03:18,206
- All right.
- Not to rain on the parade,
74
00:03:18,310 --> 00:03:19,688
but aren't you
a little suspicious?
75
00:03:19,689 --> 00:03:21,310
All those museums have
in-house arkies.
76
00:03:21,413 --> 00:03:23,344
Why do they keep turning to us
with assignments?
77
00:03:23,448 --> 00:03:24,862
Because their arkies
were on vacation.
78
00:03:25,000 --> 00:03:26,551
I don't see
what the big deal is.
79
00:03:26,655 --> 00:03:28,172
You don't think
it's the slightest bit odd
80
00:03:28,275 --> 00:03:30,551
that all of the arkies
in the Arky Rankings Top Ten
81
00:03:30,689 --> 00:03:32,172
are on vacation
at the same time?
82
00:03:32,275 --> 00:03:33,999
Not all of them.
Bella's on there,
83
00:03:34,000 --> 00:03:36,379
and I'm getting coffee
with her at 1:59 tomorrow.
84
00:03:36,482 --> 00:03:40,517
I'm sure there's nothing
to worry about.
85
00:03:42,724 --> 00:03:44,413
Bella didn't show up
86
00:03:44,517 --> 00:03:46,206
for our coffee.
She must have been kidnapped.
87
00:03:46,310 --> 00:03:48,413
Or killed!
Those are the only two options!
88
00:03:48,517 --> 00:03:49,826
I think that's a bit
of a leap, but I'm glad
89
00:03:49,827 --> 00:03:51,551
you're lending credence
to my theory.
90
00:03:51,655 --> 00:03:53,758
So, someone is disappearing
arkies. Who would do that?
91
00:03:53,862 --> 00:03:55,688
It can only be one person: Zane.
92
00:03:55,689 --> 00:03:57,862
He's eliminating anyone
who might threaten his place
93
00:03:57,965 --> 00:03:59,275
atop the Arky Rankings.
94
00:03:59,379 --> 00:04:01,206
- Why would he do that?
- Oh, my God, Saltine.
95
00:04:01,310 --> 00:04:03,724
Do you not even know how much
money you make in endorsements
96
00:04:03,827 --> 00:04:05,068
if you're the number one arky?
97
00:04:05,172 --> 00:04:07,205
We're talking copious skrilla,
my dude!
98
00:04:07,206 --> 00:04:09,689
Now let's go confront
that bastard.
99
00:04:10,620 --> 00:04:13,310
Rip Digman. Sorry,
I'm on my way out the door.
100
00:04:13,413 --> 00:04:15,103
I'm meeting up
with my secret society
101
00:04:15,206 --> 00:04:16,827
to watch The Eligible Arkyette.
102
00:04:16,965 --> 00:04:19,758
No problemo. We're just here
to see and possibly kill Zane.
103
00:04:19,862 --> 00:04:21,861
- NBD.
- No can do. Zane's on vacation.
104
00:04:21,862 --> 00:04:23,757
"Sorry I didn't say goodbye,
105
00:04:23,758 --> 00:04:25,482
"but I'm taking
a mental health break.
106
00:04:25,586 --> 00:04:28,240
- Back soon, bruv."
- Huh, this seems suspicious.
107
00:04:28,241 --> 00:04:29,827
Do you have
the security camera footage
108
00:04:29,931 --> 00:04:31,000
from his last day of work?
109
00:04:31,103 --> 00:04:32,482
Does a bear shit in toilets
110
00:04:32,620 --> 00:04:33,758
I invented specifically
for turning bear shit
111
00:04:33,896 --> 00:04:34,827
into fossil fuel?
112
00:04:34,931 --> 00:04:36,103
Follow me.
113
00:04:36,793 --> 00:04:38,448
Put this on.
My security cameras record
114
00:04:38,586 --> 00:04:40,275
in high-tech smell-o-vision.
115
00:04:40,413 --> 00:04:43,379
Okay, but you better not
show us Skunks: The Movie.
116
00:04:43,482 --> 00:04:45,033
- Mm, mm.
- Ugh.
117
00:04:45,034 --> 00:04:47,206
I hate the smell
of Zane's signature scent.
118
00:04:47,310 --> 00:04:49,310
It's just a rip-off
of my old cologne,
119
00:04:49,448 --> 00:04:51,550
Ketchup Smell by Rip.
120
00:04:52,896 --> 00:04:53,965
Oh, my smell-o-vision goggles!
121
00:04:54,103 --> 00:04:55,896
Zane was kidnapped!
122
00:04:56,000 --> 00:04:58,585
That is what's been happening
to all of the top arkies!
123
00:04:58,586 --> 00:05:00,275
Wait, I know that smell.
124
00:05:00,379 --> 00:05:04,274
It's a mix of winged bellflower
and mallow bindweed,
125
00:05:04,275 --> 00:05:06,379
unique to one place on Earth.
126
00:05:08,689 --> 00:05:11,034
Good morning, arkies.
127
00:05:11,137 --> 00:05:13,689
Have any of you
reconsidered my offer?
128
00:05:13,827 --> 00:05:16,137
No arky on Earth
would agree to your demands.
129
00:05:16,241 --> 00:05:18,827
Then the torture shall continue.
130
00:05:18,931 --> 00:05:21,586
For years,
you have put relics in museums
131
00:05:21,689 --> 00:05:24,827
to be ogled by mindless
museumgoers day in and day out.
132
00:05:24,965 --> 00:05:26,172
- So what?
- Yeah.
133
00:05:26,310 --> 00:05:27,931
So now that you yourselves
are confined,
134
00:05:28,034 --> 00:05:30,931
how would you like it
if a relic were to look at you?
135
00:05:31,034 --> 00:05:33,862
No! You sick fuck!
136
00:05:33,965 --> 00:05:36,586
I am so proud I thought of this.
137
00:05:36,689 --> 00:05:37,827
Breathe it in, Saltine.
138
00:05:37,931 --> 00:05:39,344
Recognize that smell?
139
00:05:39,448 --> 00:05:40,586
A mix of winged bellflower
140
00:05:40,689 --> 00:05:42,068
- and mallow bindweed!
- Precisely.
141
00:05:42,172 --> 00:05:45,034
Our kidnapper
must be around here somewhere.
142
00:05:45,172 --> 00:05:47,413
Rip Digman.
143
00:05:47,517 --> 00:05:49,792
It's been a while
since last we met.
144
00:05:49,793 --> 00:05:52,793
Oh! Um, hey, you!
145
00:05:52,896 --> 00:05:54,172
Good to see you again.
146
00:05:54,310 --> 00:05:55,757
I have
no fucking idea who this is.
147
00:05:55,758 --> 00:05:57,931
Wow, it's been a while, huh?
148
00:05:58,034 --> 00:05:59,517
When was the last time
we saw each other?
149
00:05:59,620 --> 00:06:01,206
Never seen
this creep in my life.
150
00:06:01,310 --> 00:06:03,551
So what's new?
Bail me out here, Saltine.
151
00:06:03,655 --> 00:06:05,137
I'm basically dying
of embarrassment.
152
00:06:08,413 --> 00:06:10,758
Do you remember the last time
you were here, Rip Digman?
153
00:06:13,000 --> 00:06:14,758
Christ Figure here!
Get your Christ Figures!
154
00:06:14,862 --> 00:06:16,931
Here it is, the Christ Figure!
155
00:06:17,068 --> 00:06:19,103
Rip, are you in position?
156
00:06:19,241 --> 00:06:21,241
- Affirmative, my true love.
- Father?
157
00:06:21,344 --> 00:06:22,550
May I begin my confession?
158
00:06:22,551 --> 00:06:23,793
Shit, I'm delayed.
159
00:06:23,896 --> 00:06:24,965
Someone actually wants
confession.
160
00:06:25,068 --> 00:06:26,310
Well, get rid of them. Fast.
161
00:06:26,413 --> 00:06:29,000
I steal toilet paper
from my office.
162
00:06:29,103 --> 00:06:32,068
Okay. Um, you should...
163
00:06:32,172 --> 00:06:33,689
kill yourself?
164
00:06:34,482 --> 00:06:36,688
- We're all clear.
- Question. Wasn't this artifact
165
00:06:36,689 --> 00:06:38,310
donated to the Smithsonian
166
00:06:38,413 --> 00:06:40,999
before it "mysteriously" went
missing and ended up here?
167
00:06:41,000 --> 00:06:42,275
- Um...
- Follow-up question.
168
00:06:42,413 --> 00:06:44,068
Mind if I take it for a spin?
169
00:06:45,206 --> 00:06:46,931
- Ha-ha!
- Security!
170
00:06:50,413 --> 00:06:52,344
There's no escape, you fool.
171
00:06:52,448 --> 00:06:54,275
What the...?
172
00:06:54,379 --> 00:06:55,481
We got it! Let's go!
173
00:06:55,482 --> 00:06:56,826
Zane, the shovel!
174
00:06:56,827 --> 00:06:58,448
Leave no trace!
175
00:06:58,551 --> 00:07:00,137
You didn't see nothin', kid.
176
00:07:00,931 --> 00:07:03,551
I still don't see why I had
to wear this humiliating costume
177
00:07:03,689 --> 00:07:05,309
- just to be the lookout.
- Because this was
178
00:07:05,310 --> 00:07:08,137
a high-intensity situation
and we needed the comic relief!
179
00:07:08,241 --> 00:07:09,482
Swooper, go!
180
00:07:10,413 --> 00:07:12,102
My mother
181
00:07:12,103 --> 00:07:14,034
ran the gift stand
in front of the church.
182
00:07:14,137 --> 00:07:17,068
But after you stole the Christ
Figure, we lost everything.
183
00:07:17,172 --> 00:07:18,586
We couldn't even afford
a doctor.
184
00:07:18,689 --> 00:07:20,172
Some say my mom died
185
00:07:20,275 --> 00:07:22,792
because she was bitten
by a poisonous long-nosed viper.
186
00:07:22,793 --> 00:07:25,482
But I know she died
of a broken heart.
187
00:07:25,620 --> 00:07:27,586
Remember this, Mr. Digman?
188
00:07:27,689 --> 00:07:30,068
That's
the 1997 silver half-dollar
189
00:07:30,172 --> 00:07:32,482
I flipped to that kid
I knew I would never see again.
190
00:07:32,586 --> 00:07:35,412
- Well, that kid was...
- I wonder who it's gonna be.
191
00:07:35,413 --> 00:07:36,689
...me.
192
00:07:36,827 --> 00:07:38,793
Before she died,
I swore to my mother
193
00:07:38,896 --> 00:07:40,344
that I, Vindita,
194
00:07:40,448 --> 00:07:42,724
would return the Christ Figure
to its rightful home.
195
00:07:42,827 --> 00:07:44,896
- It belongs to the Smithsonian.
- Ha!
196
00:07:45,000 --> 00:07:46,551
All you arkies are the same.
197
00:07:46,689 --> 00:07:50,655
You love to dig,
but you never dig deep enough.
198
00:07:50,758 --> 00:07:52,000
Follow me.
199
00:07:54,965 --> 00:07:56,517
Hey, everyone! Guess who's here
200
00:07:56,620 --> 00:07:57,964
to save you!
201
00:07:57,965 --> 00:08:00,136
Oh, not this guy!
202
00:08:00,137 --> 00:08:01,931
I kidnapped all the top arkies
203
00:08:02,034 --> 00:08:04,103
and tried to convince them
to steal the Christ Figure,
204
00:08:04,241 --> 00:08:05,171
and they all refused.
205
00:08:05,172 --> 00:08:06,448
Because arkies put artifacts
206
00:08:06,551 --> 00:08:08,068
into museums, not take them out.
207
00:08:08,172 --> 00:08:09,689
We swore an oath to Yorbo.
208
00:08:09,793 --> 00:08:11,171
Why not just steal it yourself?
209
00:08:11,172 --> 00:08:14,103
The Smithsonian
never even put it on display.
210
00:08:14,241 --> 00:08:17,586
It's hidden away in their
ultra-secure storage archives.
211
00:08:17,689 --> 00:08:19,688
So that's why you were
kidnapping the top ten arkies.
212
00:08:19,689 --> 00:08:21,931
Okay, somebody explain
this whole thing to me.
213
00:08:22,034 --> 00:08:24,413
The Smithsonian allows anyone
on the Arky Top Ten
214
00:08:24,517 --> 00:08:26,689
to access their archives
for research purposes.
215
00:08:26,793 --> 00:08:29,448
Got it. And "arky," that's short
for "archaeologist"?
216
00:08:29,586 --> 00:08:31,931
And now that you are
on the Top Ten, Mr. Digman,
217
00:08:32,034 --> 00:08:33,826
you can just waltz
into the archives
218
00:08:33,827 --> 00:08:36,448
and retrieve
the Christ Figure for me.
219
00:08:36,551 --> 00:08:39,068
- Fine, I will.
- No, you can't trust her!
220
00:08:39,172 --> 00:08:41,965
But if I do, you have
to promise to let everyone go.
221
00:08:42,068 --> 00:08:43,896
It's a deal.
But any funny business
222
00:08:44,034 --> 00:08:45,448
and they all die.
223
00:08:45,586 --> 00:08:48,103
Of old age? JK, JK.
I know what you were saying.
224
00:08:48,241 --> 00:08:50,379
It would be so hilarious though
if that's what you meant.
225
00:08:50,517 --> 00:08:51,999
Don't you agree?
226
00:08:57,724 --> 00:08:59,758
Arky Top Ten confirmed.
227
00:09:00,896 --> 00:09:02,310
Welcome, Mr. Digman.
I understand
228
00:09:02,448 --> 00:09:03,931
you're here today
to see the Christ Figure,
229
00:09:04,034 --> 00:09:05,895
one of my favorite pieces
in our collection.
230
00:09:05,896 --> 00:09:07,482
Indeed, indeed.
231
00:09:07,620 --> 00:09:09,862
We'd be more than happy to show
it to you for research purposes.
232
00:09:10,000 --> 00:09:11,965
Of course, you can't leave
the facility with it.
233
00:09:12,103 --> 00:09:13,517
Me? I wouldn't think of it.
234
00:09:13,620 --> 00:09:15,517
The very thought
nearly sends me into a tizzy.
235
00:09:16,310 --> 00:09:17,586
Truly a remarkable piece.
236
00:09:17,689 --> 00:09:19,172
It's made of dilonium crystal,
237
00:09:19,275 --> 00:09:21,965
one of the rarest and most
pyroelectric materials on Earth.
238
00:09:22,068 --> 00:09:23,585
Yes. 'Tis wonderful, indeed.
239
00:09:23,586 --> 00:09:25,310
This is certainly helping
my research.
240
00:09:25,413 --> 00:09:27,482
And may I ask, what kind
of research are you doing?
241
00:09:27,586 --> 00:09:29,895
Uh, copious amounts,
to be certain, yeah.
242
00:09:29,896 --> 00:09:31,379
My favorite quantity
of research.
243
00:09:31,482 --> 00:09:32,793
You're a man after my own heart.
244
00:09:32,896 --> 00:09:35,274
Yes, yes, this is
certainly assisting my research.
245
00:09:35,275 --> 00:09:37,103
I certainly may be
examining this
246
00:09:37,206 --> 00:09:38,517
for a good long while, you know?
247
00:09:38,620 --> 00:09:40,000
I'm more than happy to wait.
248
00:09:40,137 --> 00:09:42,103
Indeed, indeed.
Hey, what's that over there?!
249
00:09:42,206 --> 00:09:43,655
I can tell
by the direction you're pointing
250
00:09:43,793 --> 00:09:45,206
it's our new Etruscan cauldron.
251
00:09:45,310 --> 00:09:46,448
Oh. Oh, okay. Yeah.
252
00:09:46,551 --> 00:09:48,068
So what's over that way?!
253
00:09:48,172 --> 00:09:50,137
In that particular direction,
it could be but one thing:
254
00:09:50,241 --> 00:09:51,619
our 14th century Ming vase.
255
00:09:51,620 --> 00:09:53,412
Oh, that's
also completely interesting.
256
00:09:53,413 --> 00:09:55,275
Something scary is behind you!
257
00:09:55,379 --> 00:09:57,482
I'm so glad you've noticed
our new hannya mask
258
00:09:57,620 --> 00:09:59,620
from the Edo period.
259
00:10:02,344 --> 00:10:04,655
Hey, Saltine. What do you think
of my new earring?
260
00:10:04,793 --> 00:10:05,896
It's cool. You look good.
261
00:10:06,000 --> 00:10:07,067
Cornelia gave it to me.
262
00:10:07,068 --> 00:10:08,689
It means so much to me.
263
00:10:08,793 --> 00:10:10,448
Swooper, start the chopper!
264
00:10:10,551 --> 00:10:11,965
- Oh, crap!
- Rip, grab the rope ladder!
265
00:10:18,103 --> 00:10:19,447
Just take the Christ Figure!
266
00:10:19,448 --> 00:10:21,448
Whip and yank! Whip and yank!
267
00:10:21,551 --> 00:10:22,757
Saltine!
268
00:10:22,758 --> 00:10:25,517
Whip and yank!
269
00:10:26,586 --> 00:10:27,862
Ow!
270
00:10:30,586 --> 00:10:32,448
I've got something
271
00:10:32,586 --> 00:10:33,448
you can research.
272
00:10:33,586 --> 00:10:35,241
Human jaw pain!
273
00:10:35,344 --> 00:10:37,344
He's free! Take off!
274
00:10:39,206 --> 00:10:40,827
I got the Christ Figure!
275
00:10:40,931 --> 00:10:42,793
Wait a second.
Swooper, where's your earring?
276
00:10:42,896 --> 00:10:45,103
I almost don't recognize you
without it!
277
00:10:45,206 --> 00:10:46,827
It's gone!
278
00:10:46,965 --> 00:10:49,241
I tore it off
with my botched whip-and-yank.
279
00:10:49,344 --> 00:10:51,965
There, there, good buddy.
I know it meant so much to you.
280
00:10:52,103 --> 00:10:53,793
I just miss it, you know?
281
00:10:53,896 --> 00:10:56,034
I know I'll feel better someday.
I know that.
282
00:10:56,137 --> 00:10:58,206
But I'm so sad right now.
283
00:10:58,310 --> 00:11:00,689
There's nothing I can say
that'll make you feel better.
284
00:11:00,793 --> 00:11:03,551
But the world appreciates
your sacrifice.
285
00:11:07,655 --> 00:11:09,620
Don't worry. It's all going
according to the plan.
286
00:11:09,758 --> 00:11:11,965
Yoo-hoo!
We got the Christ figure!
287
00:11:13,172 --> 00:11:14,965
Mr. Digman.
288
00:11:15,103 --> 00:11:17,827
You've played
right into the palm of my hand,
289
00:11:17,965 --> 00:11:20,620
which I've been told
is abnormally soft and cold.
290
00:11:20,724 --> 00:11:22,896
This figurine is
made of dilonium crystals.
291
00:11:23,000 --> 00:11:25,931
That's the rarest and most
pyroelectric material on Earth!
292
00:11:26,034 --> 00:11:27,550
And the only thing
that can power
293
00:11:27,551 --> 00:11:30,758
my long-range, ultra-destructive
laser cannon.
294
00:11:30,896 --> 00:11:34,241
Or as I call it,
the History Maker.
295
00:11:38,931 --> 00:11:41,620
I'm going to incinerate
every museum on the planet.
296
00:11:41,724 --> 00:11:43,620
Now throw them in the cell
with the others.
297
00:11:43,724 --> 00:11:45,103
But that's cheating!
298
00:11:45,241 --> 00:11:47,033
- You moron!
- I told you not to trust her!
299
00:11:47,034 --> 00:11:50,896
And now it's time
for my network television debut.
300
00:11:51,000 --> 00:11:54,482
This is
the hardest shovel ceremony yet.
301
00:11:54,586 --> 00:11:55,895
On this journey,
302
00:11:55,896 --> 00:11:58,482
I've developed a deep connection
with all of you.
303
00:11:58,620 --> 00:12:01,034
- And us you.
- I wonder
304
00:12:01,137 --> 00:12:04,344
- who she's going to pick.
- My money's on Yedward the Yeti.
305
00:12:04,448 --> 00:12:06,655
Hello, world.
Sorry to interrupt.
306
00:12:06,758 --> 00:12:08,517
What is this?
307
00:12:08,620 --> 00:12:12,240
For years, museums have stolen
artifacts without consequence.
308
00:12:12,241 --> 00:12:13,241
Until now.
309
00:12:13,344 --> 00:12:15,481
As retribution for their crimes,
310
00:12:15,482 --> 00:12:18,724
I am going to destroy
every major museum on Earth,
311
00:12:18,862 --> 00:12:21,827
starting with one
of the most beloved of all:
312
00:12:21,965 --> 00:12:23,551
the U2 Museum
in Dublin, Ireland.
313
00:12:23,655 --> 00:12:26,172
In the name
of love, why?!
314
00:12:27,793 --> 00:12:29,827
Wow, they got a photo of Bono.
315
00:12:29,965 --> 00:12:32,068
Huh, I've always wondered
what he looks like.
316
00:12:33,620 --> 00:12:38,000
No! We just installed an exhibit
about the music they make.
317
00:12:38,103 --> 00:12:41,172
And as my refracting satellite
continues
318
00:12:41,310 --> 00:12:44,309
to move into position,
I'll destroy the rest!
319
00:12:44,310 --> 00:12:45,793
Now back to your show.
320
00:12:45,896 --> 00:12:47,585
By the way, I think
Ximena will pick Blueberry.
321
00:12:47,586 --> 00:12:49,379
He treats her like a queen.
322
00:12:49,517 --> 00:12:51,274
I'm sorry, Snerdly Tootbottom.
323
00:12:51,275 --> 00:12:52,413
Can I walk you out?
324
00:12:52,517 --> 00:12:54,344
Oh, poor me.
325
00:12:55,862 --> 00:12:58,413
Okay, look,
clearly we all screwed up.
326
00:12:58,517 --> 00:13:00,102
"We"? You're the one
that handed her
327
00:13:00,103 --> 00:13:02,068
- the dilonium crystal.
- Well, no one stopped me,
328
00:13:02,172 --> 00:13:04,379
even though you all know
I'm a people pleaser.
329
00:13:04,482 --> 00:13:05,620
Guys, come on.
330
00:13:05,724 --> 00:13:07,241
We're the greatest arkies
in the world.
331
00:13:07,344 --> 00:13:08,931
If we use our collective
knowledge of history,
332
00:13:09,068 --> 00:13:10,241
I'm sure we can find a way out.
333
00:13:10,344 --> 00:13:11,723
You're absolutely right,
my ex-wife,
334
00:13:11,724 --> 00:13:13,103
for whom I still pine
even though you've
335
00:13:13,206 --> 00:13:14,689
made it clear
you're not interested.
336
00:13:14,793 --> 00:13:16,137
Okay, now, I believe
this church was constructed
337
00:13:16,241 --> 00:13:17,448
during the early fourth century.
338
00:13:17,586 --> 00:13:18,758
During the reign
of Constantine the Great.
339
00:13:18,862 --> 00:13:20,620
With semicircular niches
in the corners.
340
00:13:20,758 --> 00:13:23,931
Where's my man?!
341
00:13:24,068 --> 00:13:26,206
What the hell was that?
342
00:13:27,896 --> 00:13:29,379
Cornelia!
343
00:13:31,241 --> 00:13:33,620
- That's Cornelia?
- My true love.
344
00:13:33,758 --> 00:13:36,689
Yes! I told her
we were coming here.
345
00:13:36,793 --> 00:13:39,103
Are you okay, Swoopy-poo?
346
00:13:39,206 --> 00:13:41,896
I am now that you're here,
my little corn pop.
347
00:13:42,034 --> 00:13:43,448
Let's go!
348
00:13:48,413 --> 00:13:49,517
Hyah!
349
00:13:49,620 --> 00:13:51,171
- Stop them!
- Hyah, machete!
350
00:13:51,172 --> 00:13:53,275
Hyah, whip and yank!
351
00:13:54,655 --> 00:13:56,241
Take that and that!
352
00:13:56,379 --> 00:13:58,068
Impressive.
353
00:13:58,172 --> 00:14:01,103
I ought to give you a hand.
354
00:14:08,034 --> 00:14:09,482
Let's finish this thing.
355
00:14:09,586 --> 00:14:11,620
You'll have to kill me first.
356
00:14:11,724 --> 00:14:12,723
- Okay.
- Fuck!
357
00:14:12,724 --> 00:14:14,862
Hyah, leg sweep-uh!
358
00:14:21,620 --> 00:14:23,827
This is so crazy.
What's going on?
359
00:14:23,931 --> 00:14:26,827
I feel like we should be asking
you that question, Quail.
360
00:14:26,965 --> 00:14:28,447
Why's that, Billy Themet?
361
00:14:28,448 --> 00:14:30,619
The hologram that displayed
all the museum targets.
362
00:14:30,620 --> 00:14:33,793
One museum was
suspiciously missing: yours.
363
00:14:36,896 --> 00:14:38,931
Okay, you caught me.
364
00:14:39,034 --> 00:14:41,551
Yeah, I'm trying to blow up
all of your museums.
365
00:14:41,655 --> 00:14:43,517
But why, Quail?
You were one of us.
366
00:14:43,620 --> 00:14:45,551
Actually, no,
I was faking this entire time.
367
00:14:45,655 --> 00:14:47,895
I've been planning my revenge
on all of you
368
00:14:47,896 --> 00:14:49,793
ever since you killed my dad.
369
00:14:49,896 --> 00:14:51,447
You really thought
I was okay with that?
370
00:14:51,448 --> 00:14:52,482
Guess that was pretty mean.
371
00:14:52,620 --> 00:14:53,827
I met Vindita one day
372
00:14:53,965 --> 00:14:55,620
as I caught her
scoping out the Eegan.
373
00:14:55,724 --> 00:14:58,827
After a brief chat, I realized
we had similar goals in mind.
374
00:14:58,931 --> 00:15:02,379
So I gave her a laser cannon and
financed her entire operation.
375
00:15:02,517 --> 00:15:04,000
You're not gonna get away
with this.
376
00:15:09,448 --> 00:15:11,241
Get off of me!
377
00:15:11,379 --> 00:15:13,689
Look on my knifey and despair!
378
00:15:15,379 --> 00:15:17,482
I knew I should've killed you
the first time I saw you.
379
00:15:17,586 --> 00:15:20,068
- When I was a little kid?
- A nosy little kid, yeah!
380
00:15:20,172 --> 00:15:22,655
Time to send you back.
381
00:15:24,413 --> 00:15:26,241
I know what I must do.
382
00:15:26,344 --> 00:15:28,758
Now to finally avenge
the death of my mother,
383
00:15:28,862 --> 00:15:31,826
who, as I previously mentioned,
died from the bite of--
384
00:15:31,827 --> 00:15:34,551
A longnose viper!
385
00:15:40,689 --> 00:15:43,034
Saltine, Miss Hiss rescued me!
386
00:15:43,137 --> 00:15:45,343
Museums are saved!
387
00:15:45,344 --> 00:15:47,931
Your plan failed, Mr. Eegan.
You've lost.
388
00:15:48,034 --> 00:15:50,000
Ugh. You just can't trust
supervillains these days.
389
00:15:50,103 --> 00:15:51,516
Oh, well.
390
00:15:51,517 --> 00:15:53,241
Self-destruct sequence
391
00:15:53,344 --> 00:15:54,827
initiated.
392
00:15:57,758 --> 00:16:00,793
Alexa, deactivate
self-destruct sequence.
393
00:16:00,896 --> 00:16:02,517
Playing
394
00:16:02,620 --> 00:16:04,310
"Deactivate Self-Destruct
Sequence" by the Watingos.
395
00:16:04,448 --> 00:16:05,620
♪ Oh, baby, baby ♪
396
00:16:05,758 --> 00:16:06,965
♪ Please don't self-destruct ♪
397
00:16:07,103 --> 00:16:09,413
♪ I love you, I guess... ♪
398
00:16:09,517 --> 00:16:11,310
Oh, God, this song sucks!
399
00:16:18,413 --> 00:16:19,620
We can't get out.
400
00:16:19,724 --> 00:16:21,344
How can we defuse this thing?
401
00:16:21,448 --> 00:16:23,206
...defuse this thing?
402
00:16:48,000 --> 00:16:49,689
Come on, Slowsy!
403
00:16:50,413 --> 00:16:51,448
Faster, Slowsy!
404
00:16:51,551 --> 00:16:52,862
Faster!
405
00:16:52,965 --> 00:16:54,757
I know you've got it in you!
406
00:16:54,758 --> 00:16:56,620
Slowsy, faster!
407
00:17:05,655 --> 00:17:07,172
Bye. Good job, Slowsy.
408
00:17:10,137 --> 00:17:11,793
What's that, Fleety?
409
00:17:11,896 --> 00:17:13,724
If I connect that red cable
to the green one,
410
00:17:13,827 --> 00:17:15,343
it'll reroute the voltage
and short out the system,
411
00:17:15,344 --> 00:17:16,964
disabling the self-destruct?
412
00:17:16,965 --> 00:17:19,689
As usual,
thanks for being so fast.
413
00:17:19,827 --> 00:17:21,551
Here you go.
414
00:17:21,655 --> 00:17:23,206
Okay, Saltine, you're with me.
415
00:17:23,310 --> 00:17:25,517
Bella, Swooper,
you grab the green one.
416
00:17:25,620 --> 00:17:26,551
On it!
417
00:17:29,034 --> 00:17:30,688
Almost there.
418
00:17:30,689 --> 00:17:33,551
Hey, all this weird death stuff
has made me hungry.
419
00:17:33,655 --> 00:17:35,586
Who's up for poke bowls later?
420
00:17:35,689 --> 00:17:37,517
Oh, shit, Vendita's alive!
421
00:17:37,655 --> 00:17:39,137
Die!
422
00:17:40,827 --> 00:17:43,034
- Oh, crap!
- It can't reach anymore.
423
00:17:43,137 --> 00:17:44,206
- C'est fini.
- We're gonna die.
424
00:17:51,000 --> 00:17:53,068
As usual, you're wrong, Zane.
425
00:17:53,172 --> 00:17:55,034
We are not gonna die.
426
00:17:55,137 --> 00:17:57,000
Not all of us anyway.
427
00:17:58,517 --> 00:17:59,826
Rip, what are you doing?
428
00:17:59,827 --> 00:18:02,620
You said it yourself
way earlier, Swooper.
429
00:18:02,724 --> 00:18:05,793
The human body is
a good conductor of electricity.
430
00:18:05,896 --> 00:18:08,551
There's over 10,000 volts
running through that thing.
431
00:18:08,655 --> 00:18:10,310
- Rip, no.
- What are you doing, Rip?
432
00:18:10,448 --> 00:18:12,793
That which must be done.
433
00:18:12,931 --> 00:18:16,689
Hyah, save all my friends
and colleagues!
434
00:18:25,379 --> 00:18:26,965
Rip?
435
00:18:27,827 --> 00:18:29,827
I can't see anything, Saltine.
436
00:18:29,931 --> 00:18:32,448
- Is that you?
- Yes, Rip, it's me.
437
00:18:32,551 --> 00:18:34,310
I guess it happens
to every arky.
438
00:18:34,413 --> 00:18:37,482
You go from digging up history
to becoming it.
439
00:18:37,620 --> 00:18:40,655
I always wanted to say that.
Saltine, I'm fading.
440
00:18:40,758 --> 00:18:42,551
Promise me you'll walk
Swooper down the aisle.
441
00:18:42,655 --> 00:18:43,895
I will, Rip. I will.
442
00:18:43,896 --> 00:18:46,550
And tell Agatha
the secret ingredient
443
00:18:46,551 --> 00:18:48,793
in my muffins is flour.
444
00:18:48,896 --> 00:18:50,310
I'll tell her. Of course I will.
445
00:18:50,413 --> 00:18:52,827
Saltine, I officially name you
my replacement.
446
00:18:52,931 --> 00:18:55,000
Congratulations.
You're a full-blown arky now.
447
00:18:55,103 --> 00:18:57,758
- Shh. Rip, you're delirious.
- No, I mean it.
448
00:18:57,896 --> 00:18:59,310
If you don't pass
the arky trials,
449
00:18:59,413 --> 00:19:00,827
the only other way
to become an arky
450
00:19:00,965 --> 00:19:02,206
is if your boss names you
451
00:19:02,310 --> 00:19:03,344
their replacement
on their deathbed.
452
00:19:03,448 --> 00:19:05,000
- Is that true?
- It is.
453
00:19:05,103 --> 00:19:06,241
It's true as shit.
454
00:19:06,344 --> 00:19:08,585
You can ask Yorbo.
He'll back me up.
455
00:19:08,586 --> 00:19:10,379
Wow. Thank you, Rip.
456
00:19:10,482 --> 00:19:12,034
Oh, and, hey, check it out.
457
00:19:12,172 --> 00:19:13,379
I finally--
458
00:19:13,482 --> 00:19:16,827
I finally got
Garf's stripes right.
459
00:19:16,931 --> 00:19:18,827
- Pretty good, huh?
- It's perfect.
460
00:19:18,931 --> 00:19:21,172
Just remember, Saltine,
you don't have to learn
461
00:19:21,275 --> 00:19:23,551
how to whip and yank
to be an arky.
462
00:19:23,655 --> 00:19:27,724
You can be your own arky
in your own way.
463
00:19:27,862 --> 00:19:30,517
- Thank you, Rip.
- Okay. You're welcome.
464
00:19:30,620 --> 00:19:34,655
Hey, can you have Swooper
come over here for a sec now?
465
00:19:37,586 --> 00:19:39,103
What is it, boss?
466
00:19:39,206 --> 00:19:40,862
I just told Saltine she doesn't
need to learn how to whip,
467
00:19:41,000 --> 00:19:42,619
but that was some horseshit
to make her feel better.
468
00:19:42,620 --> 00:19:44,274
You got to make her
practice more.
469
00:19:44,275 --> 00:19:45,896
She's so freaking boned
if she doesn't learn how to use
470
00:19:46,000 --> 00:19:47,379
her whip, I don't even want
to think about it.
471
00:19:47,482 --> 00:19:48,826
- I will.
- Okay, good. Thanks, buddy.
472
00:19:48,827 --> 00:19:50,689
She's such trash right now
with the whip.
473
00:19:50,793 --> 00:19:53,000
Ooh, hyah,
474
00:19:53,103 --> 00:19:55,655
die.
475
00:19:58,551 --> 00:20:01,724
Once again, Rip Digman
is dead at middle age.
476
00:20:01,827 --> 00:20:03,862
Here is his in memoriam segment.
477
00:20:09,172 --> 00:20:13,379
So... sorry for trying
to destroy all your museums.
478
00:20:13,482 --> 00:20:15,655
I didn't even mention I was
gonna kill you guys as well.
479
00:20:15,758 --> 00:20:16,965
Sorry for that, too.
480
00:20:17,068 --> 00:20:19,068
I'll gather my stuff
from my cubby and...
481
00:20:19,172 --> 00:20:21,309
Quail, there's no need.
You're all right in our book.
482
00:20:21,310 --> 00:20:23,103
- I am?
- It was messed up for us to lie
483
00:20:23,206 --> 00:20:25,551
about killing your dad
so we could all make more money.
484
00:20:25,655 --> 00:20:27,344
Like, we don't regret it,
but we admit
485
00:20:27,448 --> 00:20:29,344
it was sus,
so let's call it even.
486
00:20:29,482 --> 00:20:30,793
Besides,
we've all tried to destroy
487
00:20:30,896 --> 00:20:32,586
each other's museums
at one point or another.
488
00:20:32,689 --> 00:20:34,136
Wow. So I guess
we can all move on,
489
00:20:34,137 --> 00:20:36,206
even though none of us
have any reason
490
00:20:36,344 --> 00:20:38,000
whatsoever to trust each other.
491
00:20:43,000 --> 00:20:44,620
- That was beautiful.
- Check it out, guys.
492
00:20:44,724 --> 00:20:45,757
I framed Rip's Garf.
493
00:20:45,758 --> 00:20:47,034
What do you think?
494
00:20:47,137 --> 00:20:48,551
- It's great, Saltine.
- I love it.
495
00:20:48,655 --> 00:20:49,862
But enough of the distractions.
496
00:20:49,965 --> 00:20:51,758
Time for your whip practice,
Saltine.
497
00:20:51,862 --> 00:20:53,103
I know, I know.
498
00:20:53,206 --> 00:20:54,586
Now, where did I leave
that thing?
499
00:20:54,724 --> 00:20:56,241
Oh, that's right.
It's downstairs.
500
00:20:56,344 --> 00:20:57,758
Great. I'll meet you outside.
501
00:21:00,517 --> 00:21:04,275
♪ See what's become of me ♪
502
00:21:04,413 --> 00:21:06,413
There it is.
503
00:21:07,413 --> 00:21:09,482
See you later, Rip.
504
00:21:19,172 --> 00:21:20,310
♪ Time, time, time ♪
505
00:21:20,413 --> 00:21:23,412
♪ See what's become of me ♪
506
00:21:23,413 --> 00:21:25,620
♪ While I looked around ♪
507
00:21:25,724 --> 00:21:29,344
♪ For my possibilities ♪
508
00:21:29,482 --> 00:21:32,862
♪ I was so hard to please ♪
509
00:21:32,965 --> 00:21:34,448
♪ Look around ♪
510
00:21:34,551 --> 00:21:35,965
♪ Leaves are brown ♪
511
00:21:36,103 --> 00:21:38,275
♪ And the sky is a hazy ♪
512
00:21:38,379 --> 00:21:41,724
♪ Shade of winter. ♪
513
00:21:44,620 --> 00:21:46,793
♪ MTV. ♪
38218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.