All language subtitles for Dexter Resurrection (2025) S01E09 Touched By An Angel.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,689 --> 00:00:16,896 Previously onDexter... 2 00:00:17,000 --> 00:00:18,206 For the official record, 3 00:00:18,275 --> 00:00:19,448 this Captain Angel Batista. 4 00:00:19,551 --> 00:00:21,379 I am collecting evidence 5 00:00:21,448 --> 00:00:23,965 to prove that my that my former colleague Dexter Morgan 6 00:00:24,103 --> 00:00:26,241 is, in fact, the Bay Harbor Butcher. 7 00:00:26,344 --> 00:00:28,655 Stay away from me and my son. 8 00:00:28,758 --> 00:00:30,448 You think I'm just gonna back off? 9 00:00:30,551 --> 00:00:32,034 It's not just that everything went sideways 10 00:00:32,137 --> 00:00:33,241 when Red joined. 11 00:00:33,344 --> 00:00:34,793 I-I don't have a good feeling. 12 00:00:34,931 --> 00:00:36,517 What is this big theory, Charley? 13 00:00:36,620 --> 00:00:38,586 That he infiltrated our group... 14 00:00:38,724 --> 00:00:40,172 Ronald Schmidt. 15 00:00:40,275 --> 00:00:41,379 He prefers "Red." 16 00:00:41,448 --> 00:00:43,275 ...murdered Lowell... 17 00:00:43,379 --> 00:00:44,896 ...got Mia arrested... 18 00:00:44,965 --> 00:00:46,620 ♪ exciting, suspenseful music ♪ 19 00:00:46,724 --> 00:00:49,206 ...and orchestrated the fight 20 00:00:49,310 --> 00:00:51,172 with Gareth that nearly got him killed? 21 00:00:51,275 --> 00:00:53,379 I know your secret. You're a twin. 22 00:00:56,758 --> 00:00:58,034 Is that your big theory? 23 00:00:58,103 --> 00:01:00,931 You need to trust me and let me do my job. 24 00:01:01,000 --> 00:01:03,172 - Then do your job. - Hello, future students. 25 00:01:03,310 --> 00:01:04,931 I will be your tour guide this afternoon. 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,586 - I'm Gigi. - You want to hang out sometime? 27 00:01:06,655 --> 00:01:07,482 How about tonight? 28 00:01:09,275 --> 00:01:11,172 We found black mold in his bedroom closet. 29 00:01:11,275 --> 00:01:12,586 The landlord's ignoring my calls. 30 00:01:12,655 --> 00:01:14,551 I'll get to it when I get to it. 31 00:01:14,655 --> 00:01:15,620 I was trying to help Elsa, 32 00:01:15,724 --> 00:01:16,620 talk some sense into 33 00:01:16,724 --> 00:01:17,724 her asshole landlord. 34 00:01:17,827 --> 00:01:18,758 Maybe I could talk to him. 35 00:01:18,827 --> 00:01:19,931 I can be persuasive. 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 What the fuck? Don't kill me! 37 00:01:22,103 --> 00:01:24,482 Dexter's been in the same location for over an hour. 38 00:01:27,000 --> 00:01:29,344 Out of my way, you cocksucker! 39 00:01:30,172 --> 00:01:31,586 ♪ tense, exciting music ♪ 40 00:01:31,689 --> 00:01:33,931 This is his kill room. It's fresh. 41 00:01:34,034 --> 00:01:35,862 I got here before he could take it down. 42 00:01:36,000 --> 00:01:37,103 Look, I'm not lying. 43 00:01:37,172 --> 00:01:38,206 Dexter, he's smart. 44 00:01:38,310 --> 00:01:39,965 Finds himself out of everything. 45 00:01:40,034 --> 00:01:41,862 Miami Metro Homicide. Lieutenant Quinn speaking. 46 00:01:41,965 --> 00:01:43,931 I met your captain. Angel Batista. 47 00:01:44,000 --> 00:01:46,310 He was our captain, but he retired. 48 00:01:46,379 --> 00:01:48,034 He up and quit out of nowhere. It was crazy. 49 00:01:48,137 --> 00:01:51,000 Seriously, Dad, thank you so much. 50 00:01:51,137 --> 00:01:52,655 Red. 51 00:01:53,482 --> 00:01:55,000 I didn't know you have a son. 52 00:01:57,655 --> 00:01:59,586 ♪ tense, suspenseful music ♪ 53 00:01:59,689 --> 00:02:01,344 No matter how hard I try to keep 54 00:02:01,448 --> 00:02:04,758 my family life separate from my darker needs, 55 00:02:04,862 --> 00:02:08,517 the two just keep on colliding. 56 00:02:08,620 --> 00:02:09,896 Leon Prater. 57 00:02:10,000 --> 00:02:12,413 Um, yeah, I know. 58 00:02:12,517 --> 00:02:15,000 Uh, how do you two know each other? 59 00:02:15,965 --> 00:02:18,206 UrCar. Isn't that right, Red? 60 00:02:18,275 --> 00:02:21,482 Yeah, I gave him a ride. We just kind of hit it off. 61 00:02:21,551 --> 00:02:23,206 That-that's crazy. 62 00:02:25,275 --> 00:02:27,724 I-I've watched every single one of your TED Talks. 63 00:02:27,827 --> 00:02:30,241 I especially love the one about 64 00:02:30,379 --> 00:02:32,896 investing your life in the things you love... 65 00:02:33,000 --> 00:02:34,448 - Mm. - ...not the things you need. 66 00:02:34,551 --> 00:02:36,862 The story of Prater's life. 67 00:02:36,965 --> 00:02:39,379 That simple epiphany changed who I am. 68 00:02:39,448 --> 00:02:41,724 But Red didn't say he had a son in town. 69 00:02:41,827 --> 00:02:43,482 What do you do? Are you in school? 70 00:02:43,586 --> 00:02:44,896 Uh, no. Uh, um... 71 00:02:45,034 --> 00:02:47,413 I've-I've got day job at the Empire Hotel. 72 00:02:47,517 --> 00:02:48,827 Just-just a bellhop. 73 00:02:48,896 --> 00:02:51,068 But, uh, I'm actually planning on-- 74 00:02:51,172 --> 00:02:53,103 Yeah, he's got big dreams, this kid. 75 00:02:53,241 --> 00:02:54,517 Hey, Leon. 76 00:02:54,586 --> 00:02:56,551 Mind if we have a word? Outside? 77 00:02:56,655 --> 00:02:58,206 Of course, Red. 78 00:02:58,310 --> 00:03:00,724 But let's make sure you and, uh, I... 79 00:03:00,793 --> 00:03:03,068 I-I... I didn't get your name. 80 00:03:03,172 --> 00:03:05,448 - Harrison. - Harrison. 81 00:03:05,551 --> 00:03:07,103 Another step closer to the truth 82 00:03:07,206 --> 00:03:08,931 about who I really am. 83 00:03:09,000 --> 00:03:10,172 You guys should come over to my place 84 00:03:10,310 --> 00:03:11,793 after this gala is behind me, 85 00:03:11,931 --> 00:03:14,586 and, uh, we can get to know each other. 86 00:03:14,689 --> 00:03:16,689 - I-I would love that. - Great. 87 00:03:16,793 --> 00:03:18,275 ♪ dark, atmospheric music ♪ 88 00:03:30,655 --> 00:03:32,103 I prefer it when my nemesis 89 00:03:32,172 --> 00:03:34,000 doesn't have a henchman. 90 00:03:34,827 --> 00:03:36,827 Or is it "henchperson"? 91 00:03:37,655 --> 00:03:38,965 So, you're having me followed now? 92 00:03:39,068 --> 00:03:43,241 Now, Red, I do not like surprises. 93 00:03:43,344 --> 00:03:45,724 By the time someone has been invited into my inner circle, 94 00:03:45,793 --> 00:03:47,517 I usually know all about them, 95 00:03:47,620 --> 00:03:51,448 but you are full of surprises. 96 00:03:51,551 --> 00:03:53,068 Oh, you have no idea. 97 00:03:53,137 --> 00:03:55,344 You quit your IT job, you moved from your apartment 98 00:03:55,482 --> 00:03:56,551 without informing me. 99 00:03:56,655 --> 00:03:58,793 Now I find out you have a son. 100 00:03:58,931 --> 00:04:00,482 You fucking stay away from my son. 101 00:04:00,586 --> 00:04:03,241 Whoa. Of course. 102 00:04:03,344 --> 00:04:07,896 Wow. I would never get between a father and son. 103 00:04:09,034 --> 00:04:11,241 But I have to ask you... 104 00:04:12,034 --> 00:04:14,482 ...does Harrison know who you really are? 105 00:04:15,655 --> 00:04:17,068 What do you think? 106 00:04:17,206 --> 00:04:20,862 I'm-I'm not sure about anything with you, Red. 107 00:04:22,689 --> 00:04:23,965 But you have my word, 108 00:04:24,068 --> 00:04:26,586 I will not blow your cover with Harrison. 109 00:04:28,000 --> 00:04:31,103 Honestly, it's Charley who is a bit concerned. 110 00:04:32,103 --> 00:04:34,551 She has this bug up her ass that you were the reason 111 00:04:34,655 --> 00:04:36,862 why things have gone wrong lately. 112 00:04:38,896 --> 00:04:41,034 You think I'm that stupid? 113 00:04:42,103 --> 00:04:44,310 If I'd wanted to fuck with your little gathering, 114 00:04:44,413 --> 00:04:46,344 you never would've seen me coming. 115 00:04:46,448 --> 00:04:48,586 I understand. 116 00:04:50,310 --> 00:04:52,517 But you have to learn to trust me, Red. 117 00:04:52,620 --> 00:04:53,896 Hmph. 118 00:04:54,689 --> 00:04:57,000 I've shared more of my personal history with you 119 00:04:57,103 --> 00:04:59,206 than I have with anyone, 120 00:04:59,310 --> 00:05:02,000 serial killer or not. 121 00:05:05,103 --> 00:05:08,206 I don't know, you just have this... 122 00:05:08,310 --> 00:05:11,034 way about you that's unlike the others... 123 00:05:11,827 --> 00:05:14,896 ...yet you live in a shroud of secrecy. 124 00:05:15,655 --> 00:05:19,241 I would like to schedule a time for us to get together. 125 00:05:19,310 --> 00:05:21,758 I want you to tell me about your personal history. 126 00:05:21,827 --> 00:05:24,620 I want to know about your childhood, your parents. 127 00:05:24,758 --> 00:05:26,655 Why you do what you do. 128 00:05:28,000 --> 00:05:30,241 Call me curious. 129 00:05:31,034 --> 00:05:33,724 And if you open up to me, 130 00:05:33,827 --> 00:05:36,862 maybe I won't feel the need to have you followed, will I? 131 00:05:36,931 --> 00:05:38,448 Okay. 132 00:05:39,517 --> 00:05:42,482 But again, my son is off-limits. 133 00:05:42,586 --> 00:05:44,413 Trust... 134 00:05:45,448 --> 00:05:46,793 ...goes both ways. 135 00:05:46,896 --> 00:05:49,103 You don't know how happy you've made me, Red. 136 00:05:52,448 --> 00:05:54,551 You're part of my world now. 137 00:05:54,655 --> 00:05:57,620 ♪ dark, exciting music ♪ 138 00:05:58,931 --> 00:06:00,137 Part of his world? 139 00:06:00,275 --> 00:06:01,517 Bullshit. 140 00:06:01,620 --> 00:06:03,482 I'm not part of his world. 141 00:06:06,793 --> 00:06:09,172 And neither is my son. 142 00:06:17,965 --> 00:06:20,758 Okay, you-you did not tell me you know Leon Prater. 143 00:06:20,862 --> 00:06:23,310 He's-he's got, like, a nickname for you? Red? 144 00:06:23,379 --> 00:06:25,137 Come on. We're leaving. 145 00:06:25,206 --> 00:06:26,827 But we're not finished. 146 00:06:26,931 --> 00:06:28,034 We need our bill. 147 00:06:28,172 --> 00:06:29,724 Oh, Mr. Prater already took care of it, 148 00:06:29,827 --> 00:06:31,965 and he paid for a bottle of dessert wine, too. 149 00:06:32,034 --> 00:06:34,103 - It's very expensive. - Don't want it. 150 00:06:34,206 --> 00:06:35,827 ♪ "Jump into the Fire" by Harry Nilsson playing ♪ 151 00:06:35,931 --> 00:06:37,827 - Come on. - What... Hey. 152 00:06:37,931 --> 00:06:40,206 What is going on? What are you doing? 153 00:06:40,310 --> 00:06:41,689 I don't understand. 154 00:06:43,103 --> 00:06:45,310 You have to trust me. 155 00:06:54,620 --> 00:06:56,482 I don't understand. 156 00:07:03,344 --> 00:07:05,586 Why are you acting like this? 157 00:07:07,724 --> 00:07:09,310 Is this, is this about Leon Prater? 158 00:07:09,413 --> 00:07:11,103 Did he threaten you? 159 00:07:11,896 --> 00:07:14,000 ♪ You can swim the sea...♪ 160 00:07:14,103 --> 00:07:15,965 Seriously, what the fuck going on? 161 00:07:16,103 --> 00:07:18,275 You promised no more secrets. 162 00:07:18,379 --> 00:07:20,344 Prater isn't what he seems to be. 163 00:07:20,448 --> 00:07:22,137 What are you talking about? 164 00:07:22,241 --> 00:07:25,379 Prater has this type of club... 165 00:07:25,482 --> 00:07:26,862 for serial killers. 166 00:07:26,965 --> 00:07:29,448 What, he's... he's a s-serial killer? 167 00:07:29,586 --> 00:07:30,655 No. 168 00:07:32,586 --> 00:07:33,931 He collects them. 169 00:07:34,034 --> 00:07:36,413 What, so he collected you? 170 00:07:36,517 --> 00:07:37,931 Not me, Dexter Morgan. 171 00:07:38,068 --> 00:07:39,551 He thinks I'm Red Schmidt, 172 00:07:39,620 --> 00:07:42,379 the serial killer the news called the Dark Passenger. 173 00:07:42,448 --> 00:07:44,310 That's why he calls you Red? 174 00:07:44,448 --> 00:07:46,344 W-Why the fuck does he think you're Red? 175 00:07:46,448 --> 00:07:48,034 'Cause I found him, Red Schmidt, 176 00:07:48,137 --> 00:07:50,103 when he was killing drivers in the city. 177 00:07:50,206 --> 00:07:51,965 That's why you've been ride-sharing. 178 00:07:52,103 --> 00:07:54,000 'Cause it's easier to hunt him. 179 00:07:54,103 --> 00:07:56,482 Red hurt a friend of Blessing's who showed me a video 180 00:07:56,620 --> 00:07:58,448 of his near-death experience, 181 00:07:58,586 --> 00:08:00,620 - and then I-- - Did what you do. 182 00:08:00,724 --> 00:08:04,482 And afterwards, I found an invitation in Red's backpack, 183 00:08:04,551 --> 00:08:07,931 from Prater, for "like-minded individuals." 184 00:08:08,000 --> 00:08:11,862 And so I impersonated Red to infiltrate the group. 185 00:08:12,000 --> 00:08:13,655 That's how you found Lady Vengeance. 186 00:08:13,793 --> 00:08:15,137 She was part of the group? 187 00:08:15,275 --> 00:08:16,344 Yeah. 188 00:08:16,448 --> 00:08:18,137 ♪ quiet, pensive music ♪ 189 00:08:18,241 --> 00:08:20,172 Okay, so-so you've been, like, hanging out 190 00:08:20,310 --> 00:08:22,275 with other serial killers. 191 00:08:22,379 --> 00:08:23,586 Like-like who? 192 00:08:23,689 --> 00:08:26,034 Did-did you do what you do with any of them? 193 00:08:26,137 --> 00:08:28,000 I took care of some of them. 194 00:08:28,137 --> 00:08:29,793 Like who? 195 00:08:29,896 --> 00:08:32,137 One of them called himself the Tattoo Collector, 196 00:08:32,241 --> 00:08:35,344 another who was called the Gemini Killer. 197 00:08:35,448 --> 00:08:36,896 The Gemini? 198 00:08:37,000 --> 00:08:38,758 He-He's been killing people for years, 199 00:08:38,827 --> 00:08:40,344 and you just took care of him? 200 00:08:40,482 --> 00:08:43,551 Them. Twins. 201 00:08:46,551 --> 00:08:48,344 ♪ pulsing, suspenseful music ♪ 202 00:08:52,310 --> 00:08:54,310 - Come on. - Yeah. 203 00:08:58,793 --> 00:09:01,068 ♪ fast, suspenseful music ♪ 204 00:09:13,275 --> 00:09:16,448 Wait. Th-This is like what happened with Mom. Is-- 205 00:09:16,551 --> 00:09:18,206 You got too close to the Trinity Killer, 206 00:09:18,310 --> 00:09:20,344 and-and he murdered her. 207 00:09:20,448 --> 00:09:21,551 He could've killed me. 208 00:09:21,655 --> 00:09:23,931 Hey. You are safe. 209 00:09:24,068 --> 00:09:25,931 This will all be over soon, I promise. 210 00:09:26,034 --> 00:09:28,620 Prater and Charley are only concerned with me. 211 00:09:37,413 --> 00:09:38,896 You have to trust me. 212 00:09:39,034 --> 00:09:41,689 I've got this. I've got you. 213 00:09:41,793 --> 00:09:44,413 I'm gonna head out, in case someone is following me. 214 00:09:44,551 --> 00:09:46,068 Are we gonna be okay? 215 00:09:46,206 --> 00:09:47,586 Yes. 216 00:09:47,689 --> 00:09:50,931 Just get to work. I'll be in touch. 217 00:09:51,034 --> 00:09:54,000 Stand clear of the closing doors, please. 218 00:09:57,551 --> 00:09:58,896 Fuck. 219 00:10:00,137 --> 00:10:03,344 Watch your fucking mouth, asshole. There's kids here. 220 00:10:05,344 --> 00:10:07,379 ♪ slow, somber music ♪ 221 00:10:13,724 --> 00:10:15,827 Who the hell are you? 222 00:10:19,137 --> 00:10:21,379 ♪ dark, menacing music ♪ 223 00:10:27,310 --> 00:10:30,034 ♪ slow, somber music ♪ 224 00:10:31,344 --> 00:10:33,586 Morning, dude. 225 00:10:33,689 --> 00:10:35,000 You want to make some easy guap? 226 00:10:35,103 --> 00:10:37,068 Buddy of mine's hiring cater-waiters. 227 00:10:37,206 --> 00:10:39,034 45 bucks an hour. 228 00:10:39,137 --> 00:10:40,896 Abso-fucking-lutely. 229 00:10:41,000 --> 00:10:42,344 Let's go. 230 00:10:42,448 --> 00:10:43,758 What, uh, what part of the city's it in? 231 00:10:43,896 --> 00:10:47,034 East Side. That Leon Prater guy's mansion. 232 00:10:48,724 --> 00:10:50,448 Actually, um... 233 00:10:50,586 --> 00:10:52,896 I-I just remembered I-I can't make it. 234 00:10:53,000 --> 00:10:55,379 Yo, you crazy? It's gonna be a 12-hour day. 235 00:10:55,448 --> 00:10:57,965 Plus, you get to cruise around that Prater mansion. 236 00:10:58,793 --> 00:11:01,620 - You do that. - Let me know, bro. 237 00:11:02,793 --> 00:11:04,000 Harrison. 238 00:11:04,137 --> 00:11:06,000 I have been looking all over for you. 239 00:11:06,137 --> 00:11:08,689 There's a room service request. For you. 240 00:11:08,793 --> 00:11:09,965 For me? 241 00:11:10,103 --> 00:11:11,655 1023. 242 00:11:12,620 --> 00:11:14,482 1023. 243 00:11:21,620 --> 00:11:22,689 Room service. 244 00:11:22,793 --> 00:11:24,620 ♪ dark, pulsing music ♪ 245 00:11:24,724 --> 00:11:26,482 Put the food on the table. 246 00:11:48,379 --> 00:11:51,000 - Hey. - Uh, hey, Dad. 247 00:11:51,137 --> 00:11:53,724 Uh, Charley came by work today. 248 00:11:53,827 --> 00:11:55,275 What? 249 00:11:55,344 --> 00:11:58,000 - Are you okay? - Yeah, no, I'm-I'm okay. 250 00:11:58,103 --> 00:11:59,172 I'm just shook up. 251 00:11:59,310 --> 00:12:01,206 Tell me exactly what happened. 252 00:12:01,344 --> 00:12:03,206 I got a, I got a... 253 00:12:03,310 --> 00:12:05,275 room service request, it was a late breakfast order. 254 00:12:05,379 --> 00:12:06,724 Uh, so I-I brought it to Charley's room. 255 00:12:06,862 --> 00:12:09,172 Wait, you were alone with her? 256 00:12:09,275 --> 00:12:10,344 Yeah. 257 00:12:10,413 --> 00:12:12,034 You're Harrison, right? 258 00:12:12,137 --> 00:12:13,206 Uh, yeah. 259 00:12:13,310 --> 00:12:14,551 I was wondering, 260 00:12:14,655 --> 00:12:17,655 why isn't your last name "Schmidt"? 261 00:12:17,758 --> 00:12:19,689 - What? - Well, why don't you have 262 00:12:19,793 --> 00:12:21,448 the same last name as your dad Red? 263 00:12:21,551 --> 00:12:22,689 ♪ slow, menacing music ♪ 264 00:12:22,793 --> 00:12:24,206 Why "Morgan"? 265 00:12:26,793 --> 00:12:28,862 She knows you're Harrison Morgan? 266 00:12:29,000 --> 00:12:30,344 Yep. 267 00:12:30,448 --> 00:12:32,172 One step away from Dexter Morgan. 268 00:12:32,275 --> 00:12:34,517 How'd you explain the different last name? 269 00:12:34,655 --> 00:12:36,551 I-I kind of... 270 00:12:36,655 --> 00:12:37,896 told her the truth. 271 00:12:38,000 --> 00:12:40,241 Uh, what does it matter to you? 272 00:12:40,379 --> 00:12:43,068 Well, when my boss Leon Prater invites someone to his home, 273 00:12:43,206 --> 00:12:45,000 I vet them. 274 00:12:46,172 --> 00:12:47,758 This is me vetting. 275 00:12:48,862 --> 00:12:50,482 ♪ slow, suspenseful music ♪ 276 00:12:50,551 --> 00:12:55,068 You-you use a deluxe hotel suite to vet people? 277 00:12:55,206 --> 00:12:59,137 One of the perks of working for a billionaire. 278 00:13:07,448 --> 00:13:09,068 Yum. 279 00:13:09,137 --> 00:13:11,241 I love a late breakfast. 280 00:13:11,344 --> 00:13:13,344 ♪ melancholic music ♪ 281 00:13:13,448 --> 00:13:15,793 Uh, look, sorry, I-I got to get back to work. 282 00:13:15,896 --> 00:13:19,310 Oh, no, no, no, you-you don't. Um... 283 00:13:19,448 --> 00:13:21,931 I talked to your boss, Stefan. 284 00:13:22,000 --> 00:13:24,068 He said you could stay with me the rest of your shift 285 00:13:24,137 --> 00:13:25,758 if I need it. 286 00:13:26,862 --> 00:13:28,310 Sit. 287 00:13:35,241 --> 00:13:37,241 Now... 288 00:13:37,310 --> 00:13:40,206 why is your last name "Morgan"? 289 00:13:40,275 --> 00:13:42,793 I-I took my mom's last name. 290 00:13:42,896 --> 00:13:45,551 Hannah. Hannah Morgan. 291 00:13:51,482 --> 00:13:54,931 Uh, Red, uh, ditched us when I was, like, five. 292 00:13:55,034 --> 00:13:56,379 Never even a visit. 293 00:13:56,448 --> 00:13:57,793 I didn't know where he lived 294 00:13:57,896 --> 00:14:00,275 until I tracked him down here in New York. 295 00:14:00,413 --> 00:14:02,275 Tracked him down? 296 00:14:03,068 --> 00:14:05,172 Red's a private guy. 297 00:14:05,275 --> 00:14:07,517 You must be very resourceful. 298 00:14:07,620 --> 00:14:10,827 Uh, he, uh, he wrote my mother a letter, 299 00:14:10,931 --> 00:14:12,310 postmarked from New York. 300 00:14:12,413 --> 00:14:13,482 Then what? 301 00:14:13,620 --> 00:14:14,689 Um... 302 00:14:14,827 --> 00:14:16,482 Then she asked, um,... 303 00:14:16,620 --> 00:14:18,896 uh, when you a-abandoned me. 304 00:14:19,793 --> 00:14:21,172 Hey. 305 00:14:21,275 --> 00:14:22,793 I won't ever abandon you again. 306 00:14:22,862 --> 00:14:24,413 I-I hear you, but... 307 00:14:24,517 --> 00:14:26,034 the life you live, uh, 308 00:14:26,172 --> 00:14:29,172 it's not entirely your decision, is it? 309 00:14:31,068 --> 00:14:34,310 So, what'd you tell Charley? About me ditching you? 310 00:14:34,379 --> 00:14:36,241 I grew up outside Chicago. 311 00:14:36,344 --> 00:14:41,000 Uh, my mom moved around a lot after Dad left. 312 00:14:41,103 --> 00:14:42,206 Uh... 313 00:14:42,344 --> 00:14:46,000 always had this, uh, I don't know... 314 00:14:47,344 --> 00:14:50,172 ...empty spot when it came to him. 315 00:14:50,275 --> 00:14:53,000 I-I needed to find out who he is, 316 00:14:53,103 --> 00:14:55,310 help me figure out who I am. 317 00:14:57,655 --> 00:14:59,448 Pretty disappointing to find out 318 00:14:59,551 --> 00:15:01,724 that he's a middle-aged rideshare driver. 319 00:15:03,068 --> 00:15:04,206 Why-why'd she laugh? 320 00:15:04,275 --> 00:15:05,862 The irony of the Dark Passenger 321 00:15:05,931 --> 00:15:08,310 being a rideshare driver, I guess. 322 00:15:08,413 --> 00:15:10,275 Oh. 323 00:15:12,103 --> 00:15:14,068 - She didn't know that. - Nope. 324 00:15:14,206 --> 00:15:15,448 Fuck. 325 00:15:15,551 --> 00:15:17,965 Sorry, I'm-I'm blowing your cover. 326 00:15:18,068 --> 00:15:20,793 It's okay. How'd it all end? 327 00:15:20,896 --> 00:15:24,413 Uh, she th-thanked me for my candor 328 00:15:24,517 --> 00:15:27,103 and asked for my number. 329 00:15:28,000 --> 00:15:29,137 Your number? 330 00:15:29,241 --> 00:15:31,206 Yeah, so she could let, uh, 331 00:15:31,275 --> 00:15:33,655 she could let me know when, uh, Prater could meet. 332 00:15:33,724 --> 00:15:35,103 I tried to tell her no, but-- 333 00:15:35,241 --> 00:15:37,000 She's pretty persuasive. 334 00:15:37,103 --> 00:15:39,931 Yeah, she's fucking scary is what she is. 335 00:15:40,068 --> 00:15:42,034 She tipped me a $50 and I got the hell out of there. 336 00:15:42,103 --> 00:15:43,758 Did you take everything with you? 337 00:15:43,862 --> 00:15:47,034 What, like the breakfast setup? 338 00:15:49,344 --> 00:15:50,551 Yes. 339 00:15:50,620 --> 00:15:52,310 Uh, no. She, um, she was still eating. 340 00:15:52,413 --> 00:15:54,172 I took the cart. 341 00:15:54,275 --> 00:15:55,586 Is that a-a problem? I... 342 00:15:55,689 --> 00:15:56,862 S-She just, she was... 343 00:15:56,965 --> 00:15:58,413 she kept asking me all those questions, 344 00:15:58,517 --> 00:16:00,068 and I-I know I-I kind of told her the truth... 345 00:16:00,172 --> 00:16:03,103 No, you did good. That was smart. 346 00:16:03,206 --> 00:16:05,827 The right amount of truth helps sell a good lie. 347 00:16:07,000 --> 00:16:09,344 It'd be better if you came to stay with me for a few days. 348 00:16:09,448 --> 00:16:10,620 They don't know where I live. 349 00:16:10,724 --> 00:16:11,655 Yet. 350 00:16:11,758 --> 00:16:13,310 You-you think I'm in danger? 351 00:16:13,448 --> 00:16:15,137 No. 352 00:16:15,241 --> 00:16:17,758 But it'd be better for both of us if you stayed with me 353 00:16:17,827 --> 00:16:19,793 until I get a handle on all of this. 354 00:16:19,896 --> 00:16:21,275 When do you get off work? 355 00:16:21,379 --> 00:16:22,724 Eight. 356 00:16:22,793 --> 00:16:24,241 Great. 357 00:16:24,344 --> 00:16:26,551 I'll call you a little later with what to do next. 358 00:16:26,655 --> 00:16:28,068 Okay. 359 00:16:33,275 --> 00:16:34,931 Blessing? 360 00:16:36,413 --> 00:16:38,241 What do you want? 361 00:16:38,344 --> 00:16:39,793 I need to ask a favor. 362 00:16:39,862 --> 00:16:42,034 I mean, I'll pay, but it's still a favor. 363 00:16:42,137 --> 00:16:43,482 A favor? 364 00:16:43,586 --> 00:16:46,206 After you blew up my life with your-your blabbermouth? 365 00:16:46,275 --> 00:16:47,689 Look... 366 00:16:49,448 --> 00:16:51,413 Normally, I'm the guy who can keep a secret. 367 00:16:51,517 --> 00:16:55,586 I should've kept your history in confidence. 368 00:16:55,655 --> 00:16:57,034 That's my bad. 369 00:16:58,310 --> 00:17:00,344 I think the combination 370 00:17:00,448 --> 00:17:02,862 of caring about your and Joy's relationship 371 00:17:02,965 --> 00:17:05,551 and getting stuck with her needles 372 00:17:05,689 --> 00:17:07,896 loosened my tongue a bit. 373 00:17:10,482 --> 00:17:12,310 It was a mistake. 374 00:17:17,344 --> 00:17:19,896 I'm so sorry, my friend. Huh? 375 00:17:20,724 --> 00:17:22,344 I forgive you. 376 00:17:25,896 --> 00:17:27,862 So... 377 00:17:27,965 --> 00:17:30,689 what is this favor you need from me? 378 00:17:31,517 --> 00:17:33,655 Can you pick up Harrison from work tonight? 379 00:17:33,724 --> 00:17:37,034 He's gotten himself into a little bit of, uh, trouble. 380 00:17:37,137 --> 00:17:38,448 Say no more. 381 00:17:38,551 --> 00:17:40,482 I'll treat Harrison like he was my own family. 382 00:17:40,586 --> 00:17:42,206 You remember Blessing? 383 00:17:42,310 --> 00:17:44,620 - Yeah. - He'll pick you up after work, 384 00:17:44,689 --> 00:17:46,482 take you straight to my place. 385 00:17:46,586 --> 00:17:48,448 - Okay. - But first, 386 00:17:48,551 --> 00:17:51,137 can you look into some hotel records for me? 387 00:17:51,241 --> 00:17:53,896 ♪ exciting, suspenseful music ♪ 388 00:18:01,793 --> 00:18:03,896 Charley served her country, 389 00:18:04,000 --> 00:18:06,896 as did her mother before her. 390 00:18:06,965 --> 00:18:09,275 She was a hero once. 391 00:18:09,379 --> 00:18:12,793 Now she plays mind games with my son for a rich asshole. 392 00:18:19,965 --> 00:18:22,689 That bitch lifted prints from Harrison. 393 00:18:22,758 --> 00:18:24,103 This is clearly a violation 394 00:18:24,206 --> 00:18:25,965 of your goddamn deal with Prater. 395 00:18:26,103 --> 00:18:27,379 Harrison's never been arrested, 396 00:18:27,448 --> 00:18:29,103 he doesn't have a driver's license 397 00:18:29,241 --> 00:18:31,344 and he spent most of his life in Argentina. 398 00:18:31,448 --> 00:18:34,413 Whatever print she lifted will lead to a dead end. 399 00:18:34,482 --> 00:18:37,448 She's fucking with your son. 400 00:18:56,448 --> 00:18:58,103 Did that come with the house 401 00:18:58,206 --> 00:19:01,275 or does Charley have an aversion to stairs? 402 00:19:11,068 --> 00:19:13,379 ♪ gentle, somber music ♪ 403 00:19:13,482 --> 00:19:15,724 Charley's mother. 404 00:19:15,827 --> 00:19:17,931 She's taking care of her mother. 405 00:19:18,034 --> 00:19:21,172 ♪ slow, dark music ♪ 406 00:19:24,034 --> 00:19:26,103 You can't go soft on her 407 00:19:26,206 --> 00:19:27,689 just because her mother's in bad shape. 408 00:19:27,793 --> 00:19:30,448 Oh, I'm not going soft on Charley. 409 00:19:39,482 --> 00:19:42,344 ♪ tense, atmospheric music ♪ 410 00:20:06,103 --> 00:20:08,586 - Hi. - I'll take these. 411 00:20:08,655 --> 00:20:10,000 Your mother will love them. 412 00:20:26,310 --> 00:20:28,275 Go ahead. 413 00:20:28,379 --> 00:20:29,551 Take it out. 414 00:20:29,655 --> 00:20:31,241 Put it on the passenger side floor. 415 00:20:32,827 --> 00:20:34,448 ♪ slow, suspenseful music ♪ 416 00:20:34,551 --> 00:20:35,655 Point that pistol anywhere near me 417 00:20:35,758 --> 00:20:38,379 and I saw your fucking head off. 418 00:20:43,206 --> 00:20:44,689 What do you want? 419 00:20:44,827 --> 00:20:46,827 I want you to drive. 420 00:21:00,586 --> 00:21:03,103 I visited your home today. 421 00:21:04,517 --> 00:21:06,344 Saw your mother. 422 00:21:06,448 --> 00:21:09,310 Saw the pictures of the two of you. 423 00:21:09,448 --> 00:21:11,620 You both served your country. 424 00:21:12,620 --> 00:21:15,137 You were even awarded a Silver Star 425 00:21:15,275 --> 00:21:17,448 while in Delta Force. 426 00:21:17,586 --> 00:21:19,310 Special ops. 427 00:21:20,137 --> 00:21:23,655 How'd you go from being a hero to committing crimes for Prater? 428 00:21:25,724 --> 00:21:27,413 Answer. 429 00:21:30,137 --> 00:21:32,241 I served all over the world... 430 00:21:32,310 --> 00:21:34,137 ...and I worked a few private security details, 431 00:21:34,275 --> 00:21:35,551 which led me to Prater. 432 00:21:36,379 --> 00:21:38,862 My mother got ill. He found out about her. 433 00:21:38,931 --> 00:21:41,965 Helped with doctors and specialists. 434 00:21:42,103 --> 00:21:45,413 Bought her eight more years, so far. 435 00:21:46,344 --> 00:21:48,758 But there was a cost. 436 00:21:50,793 --> 00:21:54,310 Hunting down serial killers like you 437 00:21:54,413 --> 00:21:58,068 to join his sick-fuck club. 438 00:22:02,344 --> 00:22:04,137 Is she okay? 439 00:22:07,137 --> 00:22:08,862 D-Did you kill my mom? 440 00:22:08,965 --> 00:22:10,827 That feeling you have? 441 00:22:10,931 --> 00:22:12,862 The fear in the pit of your belly? 442 00:22:13,000 --> 00:22:14,620 ♪ menacing, dark music ♪ 443 00:22:14,689 --> 00:22:17,034 That's exactly how I felt 444 00:22:17,172 --> 00:22:20,034 when my son told me about your visit, 445 00:22:20,137 --> 00:22:22,482 the gun on the table. 446 00:22:24,034 --> 00:22:25,689 Did... 447 00:22:25,827 --> 00:22:27,586 you kill... 448 00:22:27,655 --> 00:22:28,931 my mom? 449 00:22:29,000 --> 00:22:31,413 You're asking if I looped this very Gigli saw 450 00:22:31,517 --> 00:22:33,344 around her neck and... 451 00:22:34,344 --> 00:22:35,827 ...cut off her head? 452 00:22:37,689 --> 00:22:39,689 No. 453 00:22:39,793 --> 00:22:41,896 That's not who I am. 454 00:22:43,137 --> 00:22:44,758 And from that medal, I know you're not 455 00:22:44,862 --> 00:22:49,206 the type of person who frightens innocent kids, 456 00:22:49,310 --> 00:22:51,034 and yet, you chose 457 00:22:51,172 --> 00:22:53,137 to scare my son, 458 00:22:53,241 --> 00:22:54,793 to threaten him. 459 00:22:54,862 --> 00:22:56,551 Do you think I do anything 460 00:22:56,655 --> 00:22:59,241 that's not a direct order from Prater? 461 00:23:00,344 --> 00:23:04,586 That I can say no to the man who's keeping my mom alive? 462 00:23:05,413 --> 00:23:08,827 He told me what to do, specifically. 463 00:23:08,896 --> 00:23:13,034 Book the hotel, get Harrison alone. 464 00:23:13,137 --> 00:23:16,034 Everything down to the gun on the table. 465 00:23:17,172 --> 00:23:19,827 - ♪ slow, dramatic music - Mr. Prater 466 00:23:19,931 --> 00:23:23,103 exploits everyone's weaknesses. 467 00:23:23,206 --> 00:23:27,000 Mine is my mother. 468 00:23:27,827 --> 00:23:31,758 Yours is clearly your son. 469 00:23:32,896 --> 00:23:34,896 Prater broke the promise. 470 00:23:34,965 --> 00:23:37,551 He's the one who needs to be taken out. 471 00:23:40,206 --> 00:23:41,931 Pull over. 472 00:23:44,482 --> 00:23:47,000 Leave my son alone... 473 00:23:48,034 --> 00:23:50,103 ...or I'll pay your mother another visit. 474 00:24:02,344 --> 00:24:04,172 ♪ slow, atmospheric music ♪ 475 00:24:08,344 --> 00:24:10,344 It is a great fit for Harrison's dad's description 476 00:24:10,482 --> 00:24:11,655 of the Ripper's kill tool. 477 00:24:11,793 --> 00:24:13,965 Who has access to a tool like this? 478 00:24:14,068 --> 00:24:15,827 I have looked into that. 479 00:24:15,931 --> 00:24:17,482 The hook is used by public workers 480 00:24:17,586 --> 00:24:19,379 in the Department of Buildings, 481 00:24:19,482 --> 00:24:21,448 the Department of Design and Construction, 482 00:24:21,551 --> 00:24:22,931 the Department of Parks and Recreation-- 483 00:24:23,034 --> 00:24:24,310 I love that show. 484 00:24:24,448 --> 00:24:25,620 Th... 485 00:24:25,724 --> 00:24:26,931 The Department of Sanitation, 486 00:24:27,034 --> 00:24:29,241 the New York City Housing Authority 487 00:24:29,344 --> 00:24:30,724 and select members 488 00:24:30,862 --> 00:24:32,620 of the New York State Public Service Commission. 489 00:24:32,689 --> 00:24:34,206 - That's a fuck-ton of people. - We might also 490 00:24:34,310 --> 00:24:35,862 look into whether any of the victims 491 00:24:36,000 --> 00:24:38,344 of the New York Ripper worked at any of these places. 492 00:24:38,448 --> 00:24:40,793 So, the weapon we're searching for 493 00:24:40,896 --> 00:24:42,724 is actually a needle. 494 00:24:43,551 --> 00:24:45,137 As in a "haystack"? 495 00:24:46,827 --> 00:24:48,344 That is a good one. 496 00:24:48,448 --> 00:24:49,689 - I saw that smile. - Mm. 497 00:24:49,793 --> 00:24:50,931 Detective Wallace? 498 00:24:51,034 --> 00:24:52,689 You wanted to see me? 499 00:24:55,172 --> 00:24:57,724 Well, this is actually good timing. 500 00:24:59,034 --> 00:25:00,724 I need a DMV plate search to find someone-- 501 00:25:00,827 --> 00:25:04,000 I spoke with your coworker, Lieutenant Quinn. 502 00:25:07,413 --> 00:25:09,482 - I can explain. - As can I. 503 00:25:09,586 --> 00:25:14,068 You have been breaking New York State Penal Law 190.26, 504 00:25:14,206 --> 00:25:16,724 criminal impersonation of a police officer 505 00:25:16,827 --> 00:25:19,689 - in the first degree. - A felony. 506 00:25:20,517 --> 00:25:22,206 Look, I apologize for not telling you 507 00:25:22,310 --> 00:25:23,620 the whole truth earlier. 508 00:25:23,724 --> 00:25:25,862 You are no longer a captain of Homicide. 509 00:25:25,931 --> 00:25:28,241 Yes. I retired. 510 00:25:28,344 --> 00:25:30,827 But it was my decision, I wasn't fired. 511 00:25:30,931 --> 00:25:34,586 And I did it to bring Dexter Morgan to justice. 512 00:25:36,310 --> 00:25:38,241 I spoke with Mr. Morgan. 513 00:25:39,172 --> 00:25:41,241 He convince you he's one of the good guys? 514 00:25:41,379 --> 00:25:43,827 No. He told me about your history. 515 00:25:43,931 --> 00:25:46,448 The tragic loss of your partner, Detective Doakes, 516 00:25:46,586 --> 00:25:48,310 also known as the Bay Harbor Butcher. 517 00:25:48,413 --> 00:25:51,034 And the murder of your ex-wife María LaGuerta. 518 00:25:51,137 --> 00:25:52,275 You have our condolences. 519 00:25:52,379 --> 00:25:54,551 Dexter Morgan is a fucking liar. 520 00:25:54,655 --> 00:25:57,344 So you did not lose your former partner/ex-wife 521 00:25:57,413 --> 00:25:58,551 in the line of duty? 522 00:25:58,655 --> 00:26:00,655 No. I mean, yes. 523 00:26:00,758 --> 00:26:04,965 I lost Doakes and María, but you see... 524 00:26:06,724 --> 00:26:07,758 Fuck! 525 00:26:07,862 --> 00:26:10,068 This is what Dexter does. 526 00:26:10,137 --> 00:26:13,172 He twists things out of context. 527 00:26:13,275 --> 00:26:16,000 He's a-a master manipulator. 528 00:26:16,137 --> 00:26:18,275 He lies and lies, winning people over 529 00:26:18,379 --> 00:26:20,793 with his goddamn gee-whiz smile of his. 530 00:26:20,896 --> 00:26:22,482 He burrows into your life 531 00:26:22,586 --> 00:26:25,517 until he's the last person you suspect of... 532 00:26:26,724 --> 00:26:28,758 ...of just about anything. 533 00:26:28,862 --> 00:26:30,827 But I'm telling you, 534 00:26:30,931 --> 00:26:33,310 Dexter Morgan is the Bay Harbor Butcher. 535 00:26:33,413 --> 00:26:36,344 You must cease and desist, Captain. Go home. 536 00:26:36,448 --> 00:26:37,965 - But-- - But nothing. If you are 537 00:26:38,068 --> 00:26:40,206 still here tomorrow, I will have you arrested. 538 00:26:40,310 --> 00:26:42,448 Please consider yourself sufficiently forewarned. 539 00:26:42,551 --> 00:26:44,482 ♪ slow, somber music ♪ 540 00:26:44,586 --> 00:26:46,275 Go to your hotel, pack your things. 541 00:27:03,655 --> 00:27:06,724 Miami Metro asked us to have you surrender your shield. 542 00:27:46,068 --> 00:27:48,344 ♪ dramatic, suspenseful music ♪ 543 00:28:05,068 --> 00:28:07,448 ♪ dark, atmospheric music ♪ 544 00:28:18,517 --> 00:28:22,137 Don't tell me Charley figured out where I live. 545 00:28:29,172 --> 00:28:32,241 Hope I'm not bringing a car key to a gunfight. 546 00:28:33,655 --> 00:28:35,482 What the fuck? 547 00:28:36,896 --> 00:28:39,241 Harrison. 548 00:28:39,344 --> 00:28:41,172 And, uh... 549 00:28:41,275 --> 00:28:42,724 Gina? 550 00:28:42,793 --> 00:28:46,413 Sorry, I thought someone broke into my apartment. 551 00:28:46,517 --> 00:28:48,724 Gigi. 552 00:28:48,827 --> 00:28:50,275 Who's this Gina skank? 553 00:28:50,379 --> 00:28:51,448 No, I got your name wrong. 554 00:28:51,551 --> 00:28:53,758 I know, Mr. Morgan. 555 00:28:53,896 --> 00:28:55,793 Call me Dexter. 556 00:28:55,896 --> 00:28:59,172 Uh, t-thanks for, um, sending Blessing to pick us up. 557 00:28:59,275 --> 00:29:02,206 That guy's got everything you need in his ride. 558 00:29:02,344 --> 00:29:04,000 I mean, everything. 559 00:29:08,517 --> 00:29:11,931 I-I figured you were out, you know, ridesharing. 560 00:29:12,034 --> 00:29:14,551 Thought you wouldn't mind if Gigi came over. 561 00:29:14,655 --> 00:29:16,620 Mi casa, su casa. 562 00:29:17,448 --> 00:29:20,344 Harrison said you worked in forensics back in the day? 563 00:29:20,482 --> 00:29:21,586 For Homicide? 564 00:29:21,655 --> 00:29:22,896 Guilty. 565 00:29:23,000 --> 00:29:24,413 Gigi's actually thinking about majoring 566 00:29:24,517 --> 00:29:25,896 in criminal forensics. 567 00:29:26,000 --> 00:29:27,517 Guilty. 568 00:29:27,620 --> 00:29:29,172 Well, you know, us forensics guys 569 00:29:29,275 --> 00:29:31,103 do all the real work in Homicide. 570 00:29:31,172 --> 00:29:35,103 Dad helped put away, uh, a lot of murderers. 571 00:29:35,172 --> 00:29:36,827 Blood splatter analyst, right? 572 00:29:36,931 --> 00:29:40,103 Uh, "spatter," but yeah. 573 00:29:40,172 --> 00:29:42,758 Right. Spatter. 574 00:29:42,862 --> 00:29:44,724 One of my professors said blood spatter analysis 575 00:29:44,827 --> 00:29:46,448 has been largely debunked. 576 00:29:46,517 --> 00:29:50,034 Well, uh, Dad did most of his work in the late 1900s. 577 00:29:50,172 --> 00:29:51,758 So much fun growing old. 578 00:29:51,827 --> 00:29:53,448 Yeah, it's true, blood spatter analysis 579 00:29:53,551 --> 00:29:56,379 can be misused, but in the right hands... 580 00:29:58,172 --> 00:29:59,965 ...it can tell quite a story. 581 00:30:00,034 --> 00:30:02,379 Dad actually just helped Detective Wallace 582 00:30:02,482 --> 00:30:04,103 identify a potential murder weapon 583 00:30:04,172 --> 00:30:05,931 used by the New York Ripper, 584 00:30:06,000 --> 00:30:08,724 just from looking at the spatter from her lecture. 585 00:30:08,827 --> 00:30:10,793 Color me impressed, Dexter. 586 00:30:15,517 --> 00:30:19,172 So, what should we do tonight? 587 00:30:19,275 --> 00:30:21,931 I think I have a deck of cards around here. 588 00:30:22,724 --> 00:30:24,655 Um... 589 00:30:24,758 --> 00:30:26,103 We-we were... 590 00:30:26,172 --> 00:30:28,482 Ah, there is no "we" for tonight. 591 00:30:28,551 --> 00:30:31,655 I'll just, uh, straighten up the kitchen. 592 00:30:33,758 --> 00:30:35,551 You want to go to my place? 593 00:30:35,689 --> 00:30:37,655 I'll let you finish what you started. 594 00:30:37,758 --> 00:30:39,275 Hey, Dad, um, 595 00:30:39,379 --> 00:30:41,275 Gigi and I were thinking about going to her place. 596 00:30:41,379 --> 00:30:43,275 Is-is that cool? 597 00:30:43,344 --> 00:30:45,655 Uh, go ahead. You'll be okay. 598 00:30:46,482 --> 00:30:49,517 I'm gonna hit the bathroom. Will that be okay? 599 00:30:54,344 --> 00:30:56,206 Are y... are you sure I'm good to go? 600 00:30:56,344 --> 00:30:58,000 I don't want to get Gigi into any trouble. 601 00:30:58,137 --> 00:30:59,965 Well, Prater and Charley don't know where I live, 602 00:31:00,034 --> 00:31:02,931 but they have zero idea about Gigi or where she lives. 603 00:31:03,068 --> 00:31:05,862 Plus, I had a little talk with Charley earlier. 604 00:31:05,931 --> 00:31:08,310 She won't be a problem anymore. 605 00:31:08,379 --> 00:31:09,482 Did you... 606 00:31:09,586 --> 00:31:11,551 No. Just a talk. 607 00:31:11,655 --> 00:31:14,655 But when you get to Gigi's, stay there. 608 00:31:14,724 --> 00:31:17,379 DoorDash your meals, lie low. 609 00:31:18,241 --> 00:31:19,896 Oh. 610 00:31:23,827 --> 00:31:25,068 If you're spending the night there, 611 00:31:25,172 --> 00:31:28,793 you might want some... protection. 612 00:31:29,931 --> 00:31:31,655 - You know how to-- - Yep. Yeah. 613 00:31:31,758 --> 00:31:33,517 I know how it works, Dad. 614 00:31:33,620 --> 00:31:35,241 ♪ gentle, quirky music 615 00:31:39,931 --> 00:31:42,000 And then he... 616 00:31:42,068 --> 00:31:43,413 nicked me with it. 617 00:31:43,551 --> 00:31:46,689 - With his Gigli saw? - Mm. 618 00:31:48,310 --> 00:31:49,724 Show me. 619 00:31:49,827 --> 00:31:51,724 ♪ dramatic, suspenseful music ♪ 620 00:31:56,896 --> 00:31:59,896 No, I want-- I want to see it. 621 00:32:19,965 --> 00:32:22,413 That-That's amazing. 622 00:32:24,965 --> 00:32:27,965 You survived an encounter with the Dark Passenger. 623 00:32:28,103 --> 00:32:29,931 You survived an encounter 624 00:32:30,000 --> 00:32:32,517 with an honest-to-God serial killer. 625 00:32:32,620 --> 00:32:34,793 - I could've been killed. - Yeah, but you weren't. 626 00:32:34,862 --> 00:32:37,241 We're dealing with apex predators here, Charley. 627 00:32:37,344 --> 00:32:39,448 You can't be surprised when a lion bites. 628 00:32:39,551 --> 00:32:40,896 Just what they do. 629 00:32:40,965 --> 00:32:42,793 He was sending us a message. 630 00:32:42,931 --> 00:32:44,275 Nah. 631 00:32:44,379 --> 00:32:46,068 Me. 632 00:32:46,137 --> 00:32:48,413 He was sending me a message. 633 00:32:50,275 --> 00:32:52,103 And you... 634 00:32:52,206 --> 00:32:54,379 you are the message. 635 00:32:56,758 --> 00:32:59,724 Oh, had you been killed, I would've had a big problem. 636 00:32:59,793 --> 00:33:01,862 But you weren't, so I don't. 637 00:33:02,655 --> 00:33:06,724 Eh, Red is growling to me about his son, 638 00:33:06,827 --> 00:33:10,620 but the real message here is... 639 00:33:10,724 --> 00:33:13,379 "I'm still in charge." 640 00:33:13,482 --> 00:33:16,724 The Dark Passenger is mine, 641 00:33:16,827 --> 00:33:19,310 and more importantly, 642 00:33:19,379 --> 00:33:21,793 he wants to continue to play with us. 643 00:33:21,896 --> 00:33:23,620 - I don't-- - How's your mother? 644 00:33:23,724 --> 00:33:26,000 Medication's helping? 645 00:33:26,103 --> 00:33:28,137 The new specialist? 646 00:33:28,241 --> 00:33:30,413 ♪ tense, offbeat music ♪ 647 00:33:38,379 --> 00:33:40,241 Oh. 648 00:33:40,379 --> 00:33:41,965 Speak of the Devil. 649 00:33:45,034 --> 00:33:46,827 Hello, Red. 650 00:33:46,931 --> 00:33:49,620 Charley and I were just talking about you. 651 00:33:49,724 --> 00:33:53,172 It seems you put a bit of a scare into my girl Friday. 652 00:33:53,241 --> 00:33:56,310 Yeah, I was forced to make it clear exactly how serious I am 653 00:33:56,379 --> 00:33:58,448 about my son being off-limits. 654 00:33:58,551 --> 00:33:59,862 Yeah, of course. 655 00:33:59,965 --> 00:34:02,241 I think Charley was just being a bit overzealous 656 00:34:02,344 --> 00:34:03,931 in her, I don't know, vetting. 657 00:34:04,068 --> 00:34:07,413 I assure you it won't happen again. 658 00:34:07,482 --> 00:34:11,034 So, what do I owe the pleasure of this phone call? 659 00:34:11,137 --> 00:34:12,965 I was thinking about that conversation 660 00:34:13,068 --> 00:34:14,793 you said you wanted to have, 661 00:34:14,931 --> 00:34:16,517 about having no more surprises. 662 00:34:16,620 --> 00:34:18,068 Except, of course, for the knife 663 00:34:18,137 --> 00:34:19,758 I'm going to plunge into your heart. 664 00:34:19,862 --> 00:34:21,275 The sooner, the better. 665 00:34:21,379 --> 00:34:22,241 Wonderful. 666 00:34:22,344 --> 00:34:23,310 So, when do you want 667 00:34:23,448 --> 00:34:25,896 to make this happen? Tonight? 668 00:34:26,000 --> 00:34:28,758 I could carve out some time tomorrow morning before my gala. 669 00:34:28,896 --> 00:34:30,413 Uh, say, 10 a.m.? 670 00:34:30,551 --> 00:34:31,724 Great. 671 00:34:31,793 --> 00:34:33,793 Take the garage entrance, though. 672 00:34:33,931 --> 00:34:35,137 Use the elevator. 673 00:34:35,241 --> 00:34:36,448 My place'll be busy, 674 00:34:36,586 --> 00:34:38,068 but the penthouse should be empty. 675 00:34:38,137 --> 00:34:41,310 Oh, and cool if it's just the two of us? 676 00:34:41,448 --> 00:34:45,620 No offense, but I don't trust Charley the way I trust you. 677 00:34:47,137 --> 00:34:49,206 Of course. 678 00:34:49,310 --> 00:34:51,172 I think after your little visit, 679 00:34:51,310 --> 00:34:53,241 it's safe to say the feeling's mutual. 680 00:34:53,310 --> 00:34:56,413 Just me and you, no problem. 681 00:35:16,000 --> 00:35:17,965 Can I help you? 682 00:35:18,068 --> 00:35:21,793 Yeah, I need to speak with, uh, Mr. Leon Prater. 683 00:35:21,862 --> 00:35:23,379 Have you got an appointment? 684 00:35:23,517 --> 00:35:25,241 No, but I'm Miami... 685 00:35:27,275 --> 00:35:30,310 Look, I have to talk with him 686 00:35:30,379 --> 00:35:32,517 about a possible threat to his life. 687 00:35:32,586 --> 00:35:34,551 Yeah, okay, buddy. How about you get the fuck out of here? 688 00:35:34,689 --> 00:35:38,551 Look, I was a captain in Miami Metro Homicide, 689 00:35:38,655 --> 00:35:40,758 and I need to talk with him, now. 690 00:35:40,862 --> 00:35:44,551 What you need to do is step off Mr. Prater's property. 691 00:35:44,655 --> 00:35:47,689 Remove your hand, rent-a-cop. 692 00:35:47,793 --> 00:35:51,241 Now, I need to see him now. 693 00:35:52,241 --> 00:35:53,517 Now I have-- 694 00:35:53,655 --> 00:35:55,310 Hey! 695 00:36:00,137 --> 00:36:01,620 He's in danger! 696 00:36:01,758 --> 00:36:03,896 ♪ pulsing, dramatic music ♪ 697 00:36:04,000 --> 00:36:08,793 Why, exactly, is my boss in danger? 698 00:36:08,931 --> 00:36:10,655 Holy shit. 699 00:36:15,620 --> 00:36:18,103 You three, leave. 700 00:36:29,275 --> 00:36:30,758 Now tell him who you are. 701 00:36:30,827 --> 00:36:34,068 I'm Captain Angel Batista, Miami Metro PD. 702 00:36:35,586 --> 00:36:37,931 Do you mind? 703 00:36:41,206 --> 00:36:45,241 I'm curious how you know this guy. 704 00:36:49,931 --> 00:36:52,103 You mean Mr. Schmidt? 705 00:36:52,206 --> 00:36:53,586 No. He-- 706 00:36:53,689 --> 00:36:55,793 He's Dexter Morgan. 707 00:36:55,896 --> 00:36:59,724 I worked with him for over 20 years in Miami Metro Homicide. 708 00:36:59,827 --> 00:37:02,137 ♪ slow, eerie music ♪ 709 00:37:09,379 --> 00:37:11,344 In ancient times, men would pray to their gods 710 00:37:11,448 --> 00:37:13,172 to give them strength before the hunt. 711 00:37:13,310 --> 00:37:14,931 ♪ "Gimme Danger" by Iggy and The Stooges playing ♪ 712 00:37:15,000 --> 00:37:17,310 Problem was, whatever gods they worshipped, 713 00:37:17,413 --> 00:37:19,448 they were fickle, 714 00:37:19,517 --> 00:37:20,965 couldn't be trusted. 715 00:37:21,655 --> 00:37:24,655 Man's true strength was their weapons, 716 00:37:24,793 --> 00:37:26,896 iron and stone, 717 00:37:27,000 --> 00:37:28,551 and their prowess at using them. 718 00:37:28,655 --> 00:37:30,137 I put my trust in my blade. 719 00:37:30,206 --> 00:37:33,655 ♪ Give me danger, little stranger ♪ 720 00:37:33,793 --> 00:37:37,620 ♪ And I feel with you at ease ♪ 721 00:37:37,724 --> 00:37:40,965 ♪ Give me danger, little stranger ♪ 722 00:37:41,068 --> 00:37:42,862 ♪ And I'll heal your disease...♪ 723 00:37:45,000 --> 00:37:46,586 Red's last visit. 724 00:37:46,689 --> 00:37:50,172 I'll miss the food, but not the company. 725 00:37:50,310 --> 00:37:52,896 ♪ Memories ♪ 726 00:37:53,000 --> 00:37:56,379 ♪ Kiss me like the ocean breeze ♪ 727 00:37:57,241 --> 00:37:59,448 ♪ Hey ♪ 728 00:38:03,517 --> 00:38:05,103 ♪ Now, if you will be my lover ♪ 729 00:38:06,689 --> 00:38:10,586 ♪ I will shiver and sing ♪ 730 00:38:10,724 --> 00:38:14,241 ♪ But if you can be my master ♪ 731 00:38:14,344 --> 00:38:17,724 ♪ I will do anything ♪ 732 00:38:17,827 --> 00:38:20,724 ♪ There's nothing left alive ♪ 733 00:38:20,827 --> 00:38:22,827 ♪ But a pair of glassy...♪ 734 00:38:22,931 --> 00:38:24,241 I must admit, times like this, 735 00:38:24,379 --> 00:38:26,275 I wish for a god I could pray to. 736 00:38:26,379 --> 00:38:28,413 ♪ Raise my feelings one more time...♪ 737 00:38:28,551 --> 00:38:31,413 Someone to give me that extra armor. 738 00:38:31,551 --> 00:38:33,586 Come in. Come in, my friend. 739 00:38:36,137 --> 00:38:39,241 ♪ Hey, find a little stranger, find a little stranger ♪ 740 00:38:39,344 --> 00:38:40,758 I've been looking forward to this. 741 00:38:40,896 --> 00:38:43,758 ♪ Say you're gonna feel my hand ♪ 742 00:38:46,413 --> 00:38:49,482 I thought, with everything going on here today, 743 00:38:49,586 --> 00:38:51,310 we should meet in my Vault. 744 00:38:51,413 --> 00:38:53,241 More private. 745 00:38:54,517 --> 00:38:55,379 Perfect. 746 00:38:55,482 --> 00:38:57,172 ♪ slow, eerie music ♪ 747 00:38:57,275 --> 00:39:00,793 And that way, we can clear the air... 748 00:39:00,931 --> 00:39:02,275 Dexter Morgan. 749 00:39:03,655 --> 00:39:06,862 Stay cool. Stay very cool. 750 00:39:06,965 --> 00:39:08,620 Okay, I'll do it. 751 00:39:08,689 --> 00:39:11,172 Little help here, God? 752 00:39:37,448 --> 00:39:39,068 Yes, Red-- 753 00:39:39,172 --> 00:39:41,379 I mean, Dexter-- 754 00:39:44,931 --> 00:39:47,793 I know exactly who you are. 755 00:39:53,655 --> 00:39:55,448 And I love it! 756 00:39:57,137 --> 00:39:59,724 Angel, you just couldn't let go, 757 00:39:59,827 --> 00:40:01,896 and now, here you are. 758 00:40:02,000 --> 00:40:03,172 Here we are. 759 00:40:03,275 --> 00:40:05,482 You know... 760 00:40:05,586 --> 00:40:07,724 I thought it was a bit odd 761 00:40:07,827 --> 00:40:09,172 how you were so drawn 762 00:40:09,275 --> 00:40:11,689 to the Bay Harbor Butcher's blood slide box 763 00:40:11,827 --> 00:40:13,793 when I first showed you my collection. 764 00:40:13,862 --> 00:40:16,137 But then, when your pal Batista here told me... 765 00:40:16,275 --> 00:40:18,275 ...who you really were... 766 00:40:20,344 --> 00:40:22,275 ...suddenly, 767 00:40:22,344 --> 00:40:24,655 boom, it all became clear. 768 00:40:26,379 --> 00:40:28,310 Lowell didn't disappear. 769 00:40:28,413 --> 00:40:30,172 Nah. Neither did Red. 770 00:40:30,275 --> 00:40:31,931 - Oh, f... - You took 'em out, didn't you? 771 00:40:32,034 --> 00:40:33,034 How'd you do it? 772 00:40:33,137 --> 00:40:35,344 What makes you think 773 00:40:35,448 --> 00:40:37,103 I'd talk about that in front of him? 774 00:40:37,206 --> 00:40:39,620 Oh, right. 775 00:40:40,965 --> 00:40:42,965 I'm just so excited to be talking 776 00:40:43,103 --> 00:40:44,896 to the Bay Harbor Butcher. 777 00:40:45,896 --> 00:40:48,448 The living, breathing Bay Harbor Butcher. 778 00:40:48,551 --> 00:40:50,448 And how you were able 779 00:40:50,517 --> 00:40:53,413 to place all that blame onto James Doakes. 780 00:40:53,517 --> 00:40:55,827 But that-- that must've 781 00:40:55,965 --> 00:40:58,103 fucked with you just a little bit, right? 782 00:40:58,172 --> 00:41:01,793 That stolen valor of all your kills going to Doakes? 783 00:41:01,862 --> 00:41:03,724 What... 784 00:41:03,827 --> 00:41:05,827 are we doing here? 785 00:41:06,620 --> 00:41:09,206 Oh. Brr. Of course. 786 00:41:09,310 --> 00:41:11,448 I have a proposal. 787 00:41:11,517 --> 00:41:13,862 Charley, come on. 788 00:41:18,689 --> 00:41:21,517 I would like to be your benefactor. 789 00:41:21,620 --> 00:41:24,206 Just like I did with the Gemini Killer. 790 00:41:24,310 --> 00:41:27,862 I-I will be your Medici to your Bay Harbor Butcher. 791 00:41:28,000 --> 00:41:31,034 Bay Harbor Butcher. Just saying it out loud-- 792 00:41:31,172 --> 00:41:32,551 Bay Harbor Butcher. Just-- 793 00:41:32,655 --> 00:41:35,620 Oh, it gives me goosebumps. 794 00:41:35,724 --> 00:41:37,689 I have extensive files 795 00:41:37,827 --> 00:41:41,034 on serial slayers across the globe. 796 00:41:41,172 --> 00:41:45,206 We can invite them here to our little group. 797 00:41:45,344 --> 00:41:46,862 Spend the week with them. 798 00:41:46,965 --> 00:41:48,896 And then... 799 00:41:49,000 --> 00:41:51,172 you do what you do. 800 00:41:52,793 --> 00:41:55,137 Add them to your collection. 801 00:41:55,206 --> 00:41:57,137 Look at him, taking my idea. 802 00:41:57,206 --> 00:41:58,896 And what's the plan for Angel? 803 00:42:01,586 --> 00:42:02,931 Angel. 804 00:42:03,068 --> 00:42:04,965 Um... 805 00:42:05,068 --> 00:42:07,034 That is... 806 00:42:07,103 --> 00:42:08,758 the price of your admission. 807 00:42:08,896 --> 00:42:10,689 Sir, let's not-- 808 00:42:10,758 --> 00:42:13,448 Charley... please. 809 00:42:17,275 --> 00:42:20,517 ♪ slow, suspenseful music ♪ 810 00:42:35,827 --> 00:42:38,103 You want a front row seat 811 00:42:38,206 --> 00:42:40,931 to see how the Bay Harbor Butcher kills? 812 00:42:41,000 --> 00:42:44,827 I must admit, I've always wanted to see someone like you at work. 813 00:42:47,206 --> 00:42:48,517 Oh. 814 00:42:48,620 --> 00:42:50,206 Charley, give me the gun. 815 00:42:50,275 --> 00:42:53,689 Come on-- just-- It's embarrassing. 816 00:43:00,655 --> 00:43:03,310 ♪ eerie music ♪ 817 00:43:08,206 --> 00:43:09,827 Angel Batista has threatened my life, 818 00:43:09,931 --> 00:43:11,965 my son's life. 819 00:43:12,758 --> 00:43:16,413 Now that he's confirmed who I am beyond a shadow of a doubt, 820 00:43:16,517 --> 00:43:18,827 he will never give up. 821 00:43:18,931 --> 00:43:22,000 And rule number one is: don't... 822 00:43:22,103 --> 00:43:23,344 get... 823 00:43:23,448 --> 00:43:24,689 caught. 824 00:43:25,551 --> 00:43:27,379 We were partners once. 825 00:43:27,482 --> 00:43:28,965 Maybe we can be partners again. 826 00:43:29,034 --> 00:43:31,517 ♪ energetic, dramatic music ♪ 827 00:43:37,689 --> 00:43:39,827 This is for Doakes and for María. 828 00:43:39,965 --> 00:43:41,620 Your bullshit has to stop. 829 00:43:41,724 --> 00:43:43,517 So much for cooperation. 830 00:43:48,724 --> 00:43:50,793 There's something poetic about dying 831 00:43:50,862 --> 00:43:53,517 at the hands of my life-long friend. 832 00:44:22,724 --> 00:44:24,965 Fuck. 833 00:44:26,758 --> 00:44:29,379 ♪ slow, pensive music ♪ 834 00:44:33,206 --> 00:44:35,551 There's no coming back from this. 835 00:44:35,655 --> 00:44:37,827 No god that can save him. 836 00:44:39,965 --> 00:44:43,000 I need you to know, 837 00:44:43,103 --> 00:44:45,103 I didn't kill María... 838 00:44:45,206 --> 00:44:47,103 or Doakes. 839 00:44:47,206 --> 00:44:48,724 I may be the Bay Harbor Butcher, 840 00:44:48,827 --> 00:44:50,793 but I promise you, I didn't kill them. 841 00:44:50,896 --> 00:44:53,000 It was your fault. 842 00:44:55,068 --> 00:44:57,379 And now I'm dying... 843 00:44:57,482 --> 00:44:59,034 because of you, 844 00:44:59,137 --> 00:45:01,620 just like they did. 845 00:45:04,413 --> 00:45:06,655 I'm sorry. 846 00:45:11,275 --> 00:45:13,172 Dexter Morgan... 847 00:45:16,482 --> 00:45:17,965 ...fuck you. 848 00:45:30,586 --> 00:45:31,827 No. 849 00:45:41,862 --> 00:45:46,551 ♪ All around me are familiar faces ♪ 850 00:45:46,655 --> 00:45:49,344 ♪ Worn out places ♪ 851 00:45:49,448 --> 00:45:52,551 ♪ Worn out faces ♪ 852 00:45:52,655 --> 00:45:57,241 ♪ Bright and early for their daily races ♪ 853 00:45:57,310 --> 00:46:00,517 ♪ Going nowhere ♪ 854 00:46:00,620 --> 00:46:03,551 ♪ Going nowhere...♪ 855 00:46:04,379 --> 00:46:08,655 ♪ Their tears are filling up their glasses ♪ 856 00:46:08,724 --> 00:46:13,827 ♪ No expression, no expression ♪ 857 00:46:14,793 --> 00:46:19,793 ♪ Hide my head, I want to drown my sorrow ♪ 858 00:46:19,862 --> 00:46:22,655 ♪ No tomorrow ♪ 859 00:46:22,724 --> 00:46:25,551 ♪ No tomorrow...♪ 860 00:46:25,689 --> 00:46:29,241 ♪ And I find it kind of funny ♪ 861 00:46:29,344 --> 00:46:31,724 ♪ I find it kind of sad ♪ 862 00:46:31,862 --> 00:46:34,344 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ 863 00:46:34,448 --> 00:46:37,344 ♪ Are the best I've ever had ♪ 864 00:46:37,448 --> 00:46:40,068 ♪ I find it hard to tell you ♪ 865 00:46:40,172 --> 00:46:42,862 ♪ I find it hard to take ♪ 866 00:46:43,000 --> 00:46:44,862 ♪ When people run in circles ♪ 867 00:46:44,965 --> 00:46:48,206 ♪ It's a very, very ♪ 868 00:46:48,344 --> 00:46:51,620 ♪ Mad world ♪ 869 00:46:54,344 --> 00:46:57,448 ♪ Mad world ♪ 60430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.