All language subtitles for Delicious (2025) [720p] bg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,080 --> 00:00:25,280 Is the car secure? 2 00:00:28,000 --> 00:00:29,560 They don't care about us. 3 00:00:30,080 --> 00:00:31,880 Anyway, it's all bulletproof glass. 4 00:00:33,360 --> 00:00:34,200 No way. 5 00:00:38,240 --> 00:00:40,960 Excuse me, what is this about? 6 00:00:41,040 --> 00:00:42,120 The pay at work. 7 00:00:42,920 --> 00:00:44,720 Life is too expensive. 8 00:00:44,800 --> 00:00:47,840 Um, we could try this small road. 9 00:00:47,920 --> 00:00:50,160 No. No, I can't. 10 00:00:50,760 --> 00:00:51,720 Sorry. 11 00:00:53,720 --> 00:00:55,640 We shouldn't have gone through town. 12 00:00:55,720 --> 00:00:58,640 - I told him. - I know. 13 00:00:59,480 --> 00:01:01,640 Whoa. It's really going down now. 14 00:02:27,320 --> 00:02:28,720 No sun till after four, yeah? 15 00:02:29,360 --> 00:02:31,040 Turn over. I'll put sun cream on your back. 16 00:02:31,800 --> 00:02:34,120 No, I'm good. I'm in the shade. 17 00:02:50,680 --> 00:02:52,840 You let him win, didn't you? 18 00:02:54,320 --> 00:02:56,280 Well, he'll be beating me for real soon. 19 00:03:00,560 --> 00:03:01,400 Frank. 20 00:03:03,840 --> 00:03:05,000 I'm not taking it. 21 00:03:05,680 --> 00:03:08,840 Like we promised. No work on holiday. 22 00:03:11,600 --> 00:03:13,560 We forgot the mosquito repellent. 23 00:03:13,640 --> 00:03:15,280 Madame Martin can pick some up. 24 00:03:16,800 --> 00:03:18,200 She's with her mother. 25 00:03:56,480 --> 00:03:58,160 Those beasts are still here. 26 00:04:10,920 --> 00:04:12,680 I'll book a table at La Fontaine. 27 00:04:14,520 --> 00:04:16,960 Hello, I'd like to make a reservation 28 00:04:17,040 --> 00:04:19,040 for four for this evening. 29 00:04:45,760 --> 00:04:48,280 Hey, you're disgusting. 30 00:05:12,000 --> 00:05:12,840 Teodora? 31 00:05:15,800 --> 00:05:16,680 Teodora? 32 00:05:18,160 --> 00:05:19,280 Come here. 33 00:05:23,720 --> 00:05:24,800 What do you think? 34 00:05:30,760 --> 00:05:32,200 Not rich enough. 35 00:05:47,960 --> 00:05:48,920 Thanks. 36 00:05:55,920 --> 00:05:56,840 Return it. 37 00:06:03,600 --> 00:06:04,560 Cut the deck. 38 00:06:17,280 --> 00:06:20,320 - Is this your card? - Yeah! 39 00:06:20,400 --> 00:06:21,480 How do you do that? 40 00:06:22,040 --> 00:06:25,000 - Not telling you. - I'll never work it out. 41 00:06:25,080 --> 00:06:27,280 Will you show us the trick again, Alba? 42 00:06:28,240 --> 00:06:29,080 One more time. 43 00:06:29,960 --> 00:06:32,880 Frank, will you please speak up? I can't hear you. 44 00:06:34,080 --> 00:06:36,160 No, not a partnership. 45 00:06:36,240 --> 00:06:39,760 They'll concentrate just on production, and nothing else will get done. 46 00:06:41,000 --> 00:06:44,440 Long term, we have to keep software in house. 47 00:06:44,520 --> 00:06:47,120 You know that yourself. We've talked about it a thousand times. 48 00:06:47,200 --> 00:06:48,040 I don't get… 49 00:06:49,320 --> 00:06:50,360 And who said that? 50 00:06:51,320 --> 00:06:53,160 Yeah. They're not interested in that. 51 00:06:53,240 --> 00:06:55,560 They're only interested in their core business. 52 00:06:56,560 --> 00:06:58,680 Frank, this isn't the right time to talk about this. 53 00:06:58,760 --> 00:06:59,680 You must wait. 54 00:07:06,000 --> 00:07:08,240 Yeah, Frank. Yeah, good. I really... I really must go now. 55 00:07:08,320 --> 00:07:10,200 I'll call you back later, okay? 56 00:07:15,960 --> 00:07:16,800 I've got it. 57 00:07:18,240 --> 00:07:19,520 Your room number, please. 58 00:07:19,600 --> 00:07:21,160 Oh, we don't stay at the hotel. 59 00:07:21,240 --> 00:07:24,160 Oh, sorry. I thought I saw you at breakfast this morning. 60 00:07:24,240 --> 00:07:25,720 We have a house here. 61 00:07:25,800 --> 00:07:26,640 How nice. 62 00:07:28,200 --> 00:07:29,560 - Thank you. - Thank you. 63 00:07:30,760 --> 00:07:32,240 Nightcap on the house? 64 00:07:33,960 --> 00:07:34,880 G and T? 65 00:07:36,640 --> 00:07:37,840 Sure. 66 00:07:37,920 --> 00:07:38,920 Two gin and tonics. 67 00:07:39,640 --> 00:07:40,720 You two? 68 00:07:40,800 --> 00:07:41,840 - Cola. - Cola. 69 00:08:04,000 --> 00:08:07,240 Good night, madame. Young man. Good night, sir. 70 00:08:11,600 --> 00:08:12,680 Thank you, sir. 71 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 Are you okay? 72 00:08:43,760 --> 00:08:44,640 Yes. 73 00:08:53,280 --> 00:08:54,360 Oh, you smell that? 74 00:08:55,600 --> 00:08:56,880 Lavender. 75 00:09:01,600 --> 00:09:03,960 Oh God… 76 00:09:10,120 --> 00:09:11,400 There's the Ursa Major! 77 00:09:20,160 --> 00:09:21,720 John! 78 00:09:47,680 --> 00:09:48,680 Be right back. 79 00:10:01,680 --> 00:10:03,240 You… Are you okay? 80 00:10:03,880 --> 00:10:05,040 I'm sorry. 81 00:10:05,120 --> 00:10:07,000 Oh shit! I'm sorry. 82 00:10:09,160 --> 00:10:11,200 We couldn't see you in the… in the dark. 83 00:10:11,280 --> 00:10:12,720 Here. Take this. 84 00:10:14,320 --> 00:10:15,840 It's a… a hanky. Put it on. 85 00:10:16,480 --> 00:10:19,000 On the… on the wound to stop the blood. 86 00:10:24,080 --> 00:10:25,800 She needs to go to the hospital. 87 00:10:26,400 --> 00:10:27,760 - She can't. - Why not? 88 00:10:27,840 --> 00:10:30,040 - Just think about it. - Think about what? 89 00:10:30,840 --> 00:10:32,080 Jesus fucking Christ! 90 00:10:40,360 --> 00:10:42,680 Do you speak English? Do you… do you understand me? 91 00:10:44,880 --> 00:10:45,760 What's your name? 92 00:10:47,120 --> 00:10:48,040 Teodora. 93 00:10:48,640 --> 00:10:50,040 Teodora, are you French? 94 00:10:52,000 --> 00:10:52,960 Where're you from? 95 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 Andalusia. 96 00:10:55,160 --> 00:10:56,200 Daddy? 97 00:10:59,920 --> 00:11:01,720 What if she has internal injuries? 98 00:11:02,840 --> 00:11:03,760 Esther! 99 00:11:04,280 --> 00:11:05,120 Daddy? 100 00:11:05,640 --> 00:11:06,760 John, go to her. 101 00:11:09,800 --> 00:11:11,280 - Daddy! - John! 102 00:11:11,360 --> 00:11:13,400 Take care of the kids. I'll handle this. 103 00:11:17,920 --> 00:11:19,640 That's… 104 00:11:20,800 --> 00:11:22,160 Alba, our daughter. 105 00:11:22,960 --> 00:11:24,760 She's 11, just. 106 00:11:26,560 --> 00:11:28,880 I also have a son, Philipp. 107 00:11:30,680 --> 00:11:31,880 Sorry. 108 00:11:34,080 --> 00:11:35,360 Okay, look, Teodora. 109 00:11:35,440 --> 00:11:38,120 We… we're just up there, around the corner. 110 00:11:38,800 --> 00:11:40,080 We have everything there. 111 00:11:40,160 --> 00:11:42,400 Bandage, disinfectant, everything you need. 112 00:11:43,080 --> 00:11:45,080 I can take care of you. You'll be fine. 113 00:11:46,440 --> 00:11:47,360 Do you wanna come? 114 00:11:53,600 --> 00:11:55,320 What… what do you want then? 115 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 Hospital. 116 00:12:00,120 --> 00:12:01,840 Yeah. I think… 117 00:12:01,920 --> 00:12:04,480 You know, it's just best if you come with us to our place. 118 00:12:04,560 --> 00:12:07,040 And… I know what to do. 119 00:12:07,800 --> 00:12:09,280 You know, and I can… We can… 120 00:12:09,800 --> 00:12:10,640 We can… 121 00:12:12,320 --> 00:12:13,560 We can take care of it. 122 00:12:21,320 --> 00:12:23,000 I'll… I'll get the first aid kit. 123 00:12:28,960 --> 00:12:30,400 Uh, do you maybe wanna sit down? 124 00:12:30,480 --> 00:12:32,480 - Why aren't we taking her to a doctor? - Shh. Not now. 125 00:12:57,560 --> 00:12:59,680 - Does it hurt? - It's really deep. 126 00:13:00,480 --> 00:13:01,960 It's okay. 127 00:13:03,240 --> 00:13:06,000 - It looks like a cut. - Shh. It was the mirror. 128 00:13:07,680 --> 00:13:08,720 Um, spray. 129 00:13:09,880 --> 00:13:10,760 Sorry. 130 00:13:12,600 --> 00:13:14,320 Uh, this will disinfect the wound. 131 00:13:29,920 --> 00:13:31,200 You hit me with a car. 132 00:13:32,880 --> 00:13:34,280 Sorry. Too tight? 133 00:13:35,880 --> 00:13:37,680 You shouldn't have been drinking. 134 00:13:44,240 --> 00:13:46,400 You shouldn't leave the dishes like this. 135 00:13:48,600 --> 00:13:50,440 It attracts all kinds of animals. 136 00:13:51,400 --> 00:13:54,360 It's just our holidays, you know. Uh, we… 137 00:13:55,440 --> 00:13:57,480 We just don't feel like cleaning up. 138 00:14:02,000 --> 00:14:03,200 Uh, can you hold this? 139 00:14:05,400 --> 00:14:07,320 We're lucky. The bed is made. 140 00:14:08,160 --> 00:14:10,480 - Where is the bathroom? - Right there. 141 00:14:12,560 --> 00:14:13,440 Thank you. 142 00:14:58,440 --> 00:15:00,000 Don't tell your father, please. 143 00:15:01,160 --> 00:15:02,320 No, of course not. 144 00:16:43,080 --> 00:16:43,920 Hello? 145 00:16:51,560 --> 00:16:52,640 Hello, Teodora? 146 00:17:02,120 --> 00:17:04,200 - How much? -320. 147 00:17:04,280 --> 00:17:06,400 That's not right. That's not enough money. 148 00:17:07,280 --> 00:17:10,560 Well, so? The girl accepted the money and left. 149 00:17:10,640 --> 00:17:12,480 - It's fine. - Oh, so you bribed her. 150 00:17:13,840 --> 00:17:16,400 What's that supposed to mean, Philipp? 151 00:17:16,920 --> 00:17:18,680 Why else would you give it to her? 152 00:17:19,400 --> 00:17:20,560 Hospital costs. 153 00:17:21,480 --> 00:17:22,920 She has insurance. 154 00:17:23,680 --> 00:17:25,880 I think it's fair. 155 00:17:26,680 --> 00:17:27,800 "Fair" isn't the word. 156 00:17:37,720 --> 00:17:39,000 It's not enough. 157 00:17:39,080 --> 00:17:40,920 John, that's a lot for girls… 158 00:17:41,920 --> 00:17:42,760 like her. 159 00:17:46,840 --> 00:17:49,600 If she wasn't satisfied, she would have said something. 160 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 John. 161 00:18:24,480 --> 00:18:25,440 I'll get it! 162 00:18:30,640 --> 00:18:32,200 It's the woman from yesterday. 163 00:18:35,280 --> 00:18:36,560 Did you let her in? 164 00:18:37,760 --> 00:18:38,600 No. 165 00:18:52,640 --> 00:18:53,480 Who's there? 166 00:18:54,400 --> 00:18:55,840 Hi, it's Teodora. 167 00:18:57,560 --> 00:18:58,760 Who? 168 00:18:58,840 --> 00:18:59,760 Teodora. 169 00:19:03,080 --> 00:19:04,480 Ah, yeah. 170 00:19:04,560 --> 00:19:05,560 Uh, come in. 171 00:19:30,080 --> 00:19:31,360 It's nice here. 172 00:19:32,640 --> 00:19:34,080 So calm and pretty. 173 00:19:36,200 --> 00:19:37,600 Is it your house? 174 00:19:37,680 --> 00:19:38,640 My parents'. 175 00:19:39,280 --> 00:19:41,080 You're lucky. 176 00:19:42,040 --> 00:19:43,240 Where does your family live? 177 00:19:43,960 --> 00:19:45,880 In a not so nice area. 178 00:19:46,400 --> 00:19:48,040 In a not so nice house. 179 00:19:54,800 --> 00:19:56,280 I got fired today, 180 00:19:57,320 --> 00:20:01,080 for not keeping up with my work because of my… wounded arm. 181 00:20:01,880 --> 00:20:03,840 And for hygienic reasons. 182 00:20:04,640 --> 00:20:06,240 You can't be fired that easily. 183 00:20:08,160 --> 00:20:09,040 Yes, you can. 184 00:20:11,080 --> 00:20:12,600 I also had to leave my room. 185 00:20:13,320 --> 00:20:15,800 Thank you so much for the money you left me. 186 00:20:15,880 --> 00:20:19,840 Unfortunately, it's not enough to live on until I find a new job. 187 00:20:24,280 --> 00:20:25,560 But yesterday you told me 188 00:20:25,640 --> 00:20:28,120 that you're not into housekeeping during the holidays. 189 00:20:28,800 --> 00:20:31,400 So… I thought… Uh… 190 00:20:31,480 --> 00:20:35,440 Maybe I'll sleep in the guest room and help you out, 191 00:20:35,960 --> 00:20:37,440 till I find something new. 192 00:20:39,080 --> 00:20:40,040 I can cook too. 193 00:20:41,360 --> 00:20:42,280 Thank you. 194 00:20:43,000 --> 00:20:44,520 We already have a housekeeper. 195 00:20:45,400 --> 00:20:47,480 - She's with her mother. - I don't want her here. 196 00:20:47,560 --> 00:20:50,040 This is exactly why you shouldn't drink and drive, John. 197 00:20:50,120 --> 00:20:51,320 Oh, stop it. 198 00:20:51,840 --> 00:20:53,400 You could have stopped me. 199 00:20:54,960 --> 00:20:57,920 - It's as much your fault as mine, Esther. - What's that supposed to mean? 200 00:20:58,000 --> 00:21:00,120 - Do you need a minute to talk? - No, no. 201 00:21:11,680 --> 00:21:12,600 Sixteen hundred, 202 00:21:13,440 --> 00:21:15,280 and we never see each other again. 203 00:21:17,560 --> 00:21:19,000 Please don't get me wrong. 204 00:21:20,000 --> 00:21:21,640 I'm applying for a job. 205 00:21:22,320 --> 00:21:23,880 I'm not trying to bribe you. 206 00:21:27,880 --> 00:21:28,720 Well… 207 00:21:30,400 --> 00:21:31,880 When can you start? 208 00:21:36,480 --> 00:21:37,720 Is that all you have? 209 00:21:39,280 --> 00:21:41,280 So I don't have much to carry. 210 00:21:42,760 --> 00:21:43,600 Want one? 211 00:21:44,320 --> 00:21:45,720 No smoking in the house. 212 00:21:45,800 --> 00:21:46,640 No! 213 00:21:47,600 --> 00:21:49,920 I can open the window. Come here. 214 00:21:59,960 --> 00:22:01,760 - Your mum… - Mm-hmm? 215 00:22:01,840 --> 00:22:03,240 Is she a medical doctor? 216 00:22:03,320 --> 00:22:06,960 No. Um, she's in IT business digitalisation. 217 00:22:07,040 --> 00:22:09,640 Wow. I thought she was a doctor. 218 00:22:10,160 --> 00:22:13,520 Thank God she's not. My mum hates it when we're sick. 219 00:22:13,600 --> 00:22:14,640 We're never sick. 220 00:22:14,720 --> 00:22:17,080 Yeah, we're not allowed to be. 221 00:22:25,280 --> 00:22:26,640 You can do a lot of tricks with it. 222 00:22:29,360 --> 00:22:31,360 Place your thumb right here, 223 00:22:33,000 --> 00:22:34,280 your finger right here, 224 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 and then… 225 00:22:36,200 --> 00:22:37,120 squeeze and slide. 226 00:22:39,000 --> 00:22:39,840 Wanna try? 227 00:22:42,360 --> 00:22:44,280 Are you here often? 228 00:22:44,360 --> 00:22:45,600 Every summer. 229 00:22:45,680 --> 00:22:46,560 Nice. 230 00:22:47,160 --> 00:22:48,040 You speak French? 231 00:22:48,560 --> 00:22:49,640 No. 232 00:22:50,160 --> 00:22:52,280 My mother says learning French is useless. 233 00:22:52,360 --> 00:22:55,200 English is the language you'll need later on in your career. 234 00:22:57,720 --> 00:23:00,480 If you are in France, it's not useless. Don't you think? 235 00:23:03,200 --> 00:23:05,080 You shouldn't have given her the job. 236 00:23:08,040 --> 00:23:10,000 I'm on holiday, and I want a rest. 237 00:24:27,040 --> 00:24:29,480 - They are a plague. - Oh God. 238 00:24:29,560 --> 00:24:30,400 Teodora, you... 239 00:24:30,480 --> 00:24:33,240 - Sorry, John, I didn't mean to... - You scared the shit out of me. 240 00:24:33,320 --> 00:24:35,000 You have to poison the martens. 241 00:24:36,360 --> 00:24:39,400 If you don't do anything about them, they'll take over the whole house. 242 00:24:44,680 --> 00:24:45,520 Poor thing. 243 00:24:46,640 --> 00:24:47,760 It's suffering. 244 00:24:49,040 --> 00:24:51,760 You must put the poor animal out of its misery. 245 00:26:09,360 --> 00:26:12,040 Then again at the highest point, you really have to… 246 00:26:12,120 --> 00:26:13,720 really have to push hard, yeah? 247 00:26:13,800 --> 00:26:14,680 Yeah. 248 00:26:21,160 --> 00:26:23,600 No vacuuming when I'm in the house. 249 00:26:24,120 --> 00:26:25,720 It… drives me mad. 250 00:26:25,800 --> 00:26:28,000 You can take care of the rooms upstairs instead. 251 00:26:28,080 --> 00:26:28,960 Yes, no problem. 252 00:26:29,880 --> 00:26:31,800 Oh, and, um… 253 00:26:31,880 --> 00:26:35,000 I left you a shopping list in the kitchen. 254 00:26:35,600 --> 00:26:36,640 That will be for dinner. 255 00:26:37,360 --> 00:26:40,000 - John will take you to the village. - Okay. 256 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 Great. Thanks. 257 00:27:07,240 --> 00:27:08,880 Would you like to cook with me tonight? 258 00:27:10,480 --> 00:27:11,320 No. 259 00:27:20,480 --> 00:27:21,680 The lighter. 260 00:27:23,680 --> 00:27:24,520 Le briquet. 261 00:27:25,800 --> 00:27:27,880 Le briquet. 262 00:27:28,520 --> 00:27:29,640 Very good. 263 00:27:33,800 --> 00:27:34,920 Do you know it? 264 00:27:35,000 --> 00:27:36,080 Of course. 265 00:27:37,600 --> 00:27:39,080 Everyone knows Harry Potter. 266 00:27:45,280 --> 00:27:46,560 The arsehole. 267 00:27:49,000 --> 00:27:50,280 The arsehole. 268 00:28:07,400 --> 00:28:08,560 The prick. 269 00:28:09,440 --> 00:28:10,800 The prick. 270 00:28:14,280 --> 00:28:15,160 One more. 271 00:28:20,480 --> 00:28:21,760 The slut. 272 00:28:25,640 --> 00:28:27,200 The slut. 273 00:28:38,960 --> 00:28:39,800 Better? 274 00:29:02,920 --> 00:29:04,080 I like you. 275 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Same. 276 00:29:34,240 --> 00:29:35,200 Hey. 277 00:29:35,280 --> 00:29:36,600 Hey, got a light? 278 00:29:38,600 --> 00:29:39,560 No. 279 00:29:40,080 --> 00:29:41,240 - You okay? - Mm-hmm. 280 00:30:03,760 --> 00:30:06,440 …the current rise in inflation. 281 00:30:06,520 --> 00:30:09,480 All over France, thousands of people are out on the streets, 282 00:30:09,560 --> 00:30:11,120 demonstrating for higher wages. 283 00:30:11,880 --> 00:30:15,080 In some cities, the situation is escalating. 284 00:30:15,160 --> 00:30:18,440 Violent clashes are taking place between police and demonstrators, 285 00:30:18,520 --> 00:30:19,840 especially in Paris. 286 00:30:19,920 --> 00:30:21,920 Despite a heavy police presence, 287 00:30:22,000 --> 00:30:25,560 some demonstrators managed to vandalise stores in side roads. 288 00:30:26,560 --> 00:30:29,720 Serious clashes also took place in Marseille and Lyon. 289 00:30:30,640 --> 00:30:33,400 According to the French Ministry of Finance… 290 00:30:36,280 --> 00:30:37,120 John! 291 00:30:37,200 --> 00:30:38,920 - How are you? - Great! 292 00:30:39,840 --> 00:30:42,360 And you? Hey, Philipp! 293 00:30:43,480 --> 00:30:44,560 Are they for me? 294 00:30:45,600 --> 00:30:47,360 No, for the love of my life. 295 00:30:47,440 --> 00:30:48,720 So they are for me. 296 00:30:50,280 --> 00:30:51,160 Certainly. 297 00:30:52,480 --> 00:30:55,520 Give my regards to Esther. Don't forget. 298 00:30:56,840 --> 00:30:59,200 Here. You'll like this. 299 00:30:59,280 --> 00:31:01,760 - Go ahead, huh? Come on. - No, but please, I don't want any. 300 00:31:02,440 --> 00:31:04,480 Um, no, thank you. Not for me. 301 00:31:04,560 --> 00:31:07,760 - Teodora, come here. Have a drink with me. - I'm fine, thanks. 302 00:31:35,960 --> 00:31:37,720 He always picks that song. 303 00:31:59,040 --> 00:32:00,760 I can drive if you want. 304 00:32:02,200 --> 00:32:04,000 - You have a driver's licence? - Yeah. 305 00:32:05,480 --> 00:32:07,800 Dad, Teodora's driving. 306 00:32:21,360 --> 00:32:22,440 You're a natural. 307 00:32:23,200 --> 00:32:24,040 Thank you. 308 00:32:27,400 --> 00:32:29,520 - Beautiful bike. - Yeah. 309 00:32:30,720 --> 00:32:33,200 Um… Uh, it's made out of carbon. 310 00:32:35,160 --> 00:32:37,480 Uh, and it only weighs 7.4 kilograms. 311 00:32:37,560 --> 00:32:38,560 That's nothing. 312 00:32:39,080 --> 00:32:40,640 Yeah, I know. 313 00:33:35,840 --> 00:33:37,040 Careful with the knife. 314 00:33:50,600 --> 00:33:51,800 - Welcome. - Hey. 315 00:33:52,960 --> 00:33:54,560 - Hello. - Can you take our bag, please? 316 00:33:54,640 --> 00:33:57,320 - We're in the garden, Cora! - Thank you. Hello! 317 00:34:00,000 --> 00:34:03,760 Millions of creatures travel north, along the coast. 318 00:34:06,640 --> 00:34:09,720 Some migrating thousands of miles. 319 00:34:11,920 --> 00:34:15,520 It's one of the greatest mass movements of life on the planet. 320 00:34:16,160 --> 00:34:20,920 "Esther, 27th of July, 2013." 321 00:34:21,440 --> 00:34:22,480 Cute. 322 00:34:23,160 --> 00:34:25,480 It was raining cats and dogs that morning, 323 00:34:25,560 --> 00:34:27,680 and I thought, "Okay, that's that." 324 00:34:27,760 --> 00:34:30,040 And then I forgot the bridal bouquet. 325 00:34:30,120 --> 00:34:32,200 Ah, yeah, I saw that right away. 326 00:34:33,920 --> 00:34:36,040 Luckily, everything turned out great. 327 00:34:36,120 --> 00:34:38,400 Came out the church, it had stopped raining, 328 00:34:38,480 --> 00:34:40,120 and it was sunny the rest of the day. 329 00:34:40,200 --> 00:34:42,120 Mm-hmm. Well, God must be on our side. 330 00:34:42,200 --> 00:34:44,080 Yeah, hopefully. 331 00:34:44,160 --> 00:34:47,280 Ah, isn't it lovely to be so fortunate? 332 00:34:47,360 --> 00:34:48,280 May I? 333 00:34:48,920 --> 00:34:50,240 Because others aren't, right? 334 00:34:50,320 --> 00:34:52,000 Uh, what are you talking about? 335 00:34:52,080 --> 00:34:54,120 Not everyone has money or work. 336 00:34:54,200 --> 00:34:56,200 Yeah, that's true, of course. 337 00:34:56,280 --> 00:34:58,000 - I mean, like service jobs. - Hmm? 338 00:34:59,240 --> 00:35:01,080 Come on, it's different for you, right? 339 00:35:01,160 --> 00:35:03,680 Frankfurt, Zurich, Art Basel Miami. 340 00:35:04,680 --> 00:35:08,280 Yes, but your parents have also worked incredibly hard. 341 00:35:08,360 --> 00:35:10,320 You think servers don't work hard? 342 00:35:10,840 --> 00:35:12,920 - But they earn nothing. - Maybe you should get a job. 343 00:35:14,800 --> 00:35:16,920 Why should I? You have a job. 344 00:35:18,200 --> 00:35:20,080 - It's true. - Mm. 345 00:35:20,160 --> 00:35:22,280 Shouldn't plates be cleared from the right? 346 00:35:22,360 --> 00:35:23,800 Is that important to you? 347 00:35:24,680 --> 00:35:27,000 Where are you from, Teodora? Hmm? 348 00:35:27,080 --> 00:35:28,680 Um, Andalusia. 349 00:35:28,760 --> 00:35:30,600 - Spain. - Oh! 350 00:35:30,680 --> 00:35:33,240 - You built a factory there, right? - Mm, in Valencia, yeah. 351 00:35:34,000 --> 00:35:34,840 Thank you. 352 00:35:36,520 --> 00:35:39,160 The factories are all abroad these days. I wonder what that's about. 353 00:35:39,240 --> 00:35:40,720 It's making us all a bit dependent. 354 00:35:40,800 --> 00:35:42,680 - You... - How about… cheaper workers? 355 00:35:43,640 --> 00:35:45,520 There's benefits for both sides, Philipp. 356 00:35:45,600 --> 00:35:46,800 - Did you ever... - Not just us. 357 00:35:46,880 --> 00:35:48,960 Both sides? Is that right? 358 00:35:49,040 --> 00:35:51,280 My, oh my! 359 00:35:51,360 --> 00:35:54,600 Aki, have you read John's publication on birch pollen allergens? 360 00:35:55,880 --> 00:35:58,000 Birch pollen allergens. I have. 361 00:35:59,200 --> 00:36:00,080 And? 362 00:36:01,360 --> 00:36:05,520 Hey, if there's anything I can do for you, just say the word. 363 00:36:07,920 --> 00:36:08,760 Wh… why? 364 00:36:12,200 --> 00:36:15,040 Um, no, it's… it's nothing. 365 00:36:15,120 --> 00:36:16,880 Miscommunication among scientists. 366 00:36:17,920 --> 00:36:19,040 Yeah? About what? 367 00:36:19,880 --> 00:36:21,320 Technical problems and such. 368 00:36:21,840 --> 00:36:23,920 - Coffee? - I would love to. 369 00:36:24,000 --> 00:36:25,240 - I didn't know this. - Cora? 370 00:36:25,320 --> 00:36:26,800 - Sorry, but it's not a big deal. - Hmm? 371 00:36:26,880 --> 00:36:28,400 - Do you want a…? - Oh, yes, please. 372 00:36:36,480 --> 00:36:38,880 - What was wrong with the publication? - Hmm? 373 00:36:38,960 --> 00:36:40,040 The thing with Aki. 374 00:36:40,120 --> 00:36:41,040 Oh, nothing. 375 00:36:42,280 --> 00:36:43,880 "Nothing"? 376 00:36:43,960 --> 00:36:45,640 Right, nothing. 377 00:36:45,720 --> 00:36:47,960 Just an annoying little thing, really. 378 00:36:48,040 --> 00:36:49,320 Yeah, about what though? 379 00:36:51,040 --> 00:36:53,000 You don't care about these things. Hm? 380 00:37:03,520 --> 00:37:06,440 Get closer to Mum, yeah? I'm taking a video. 381 00:37:08,680 --> 00:37:10,800 Wave, everyone. Yeah, wave, Alba, wave! 382 00:37:13,760 --> 00:37:14,680 Oh, Teodora! 383 00:37:43,880 --> 00:37:44,800 Come on! 384 00:37:58,080 --> 00:37:59,040 Alba! 385 00:37:59,120 --> 00:38:00,600 Don't you like to swim? 386 00:38:01,920 --> 00:38:03,240 - Better not. - Right. 387 00:38:04,400 --> 00:38:05,280 You don't? 388 00:38:05,360 --> 00:38:08,520 Oh, no, I don't go into the sea. It's… scary. 389 00:38:10,920 --> 00:38:14,040 I thought you were the kind of woman who likes a bit of scary. 390 00:38:20,800 --> 00:38:22,040 Daddy! 391 00:38:35,440 --> 00:38:37,680 I told you this would have to wait. 392 00:38:43,600 --> 00:38:45,680 No, it's…It's a dead end! 393 00:38:48,240 --> 00:38:49,480 Fine, set up a call. 394 00:38:54,240 --> 00:38:55,200 Sorry. 395 00:39:08,760 --> 00:39:09,880 It doesn't matter! 396 00:39:41,920 --> 00:39:44,520 Yeah, but Mum, you have to have Find My Phone activated. 397 00:39:45,920 --> 00:39:48,520 - No phone. Nothing. - Okay, let's go. 398 00:39:49,120 --> 00:39:52,560 - Wait, but… Hey, we've only just got here. - I'm sorry, but I have to be reachable. 399 00:39:52,640 --> 00:39:54,720 - They'll be fine for one day, Esther. - No! 400 00:39:56,240 --> 00:39:58,240 Of course. 401 00:40:01,160 --> 00:40:04,640 I know a store in Marseille where you can get phones for a good price. 402 00:40:04,720 --> 00:40:07,400 Honestly, I don't give a fuck. I just want the latest. 403 00:40:09,920 --> 00:40:10,760 I can take you. 404 00:40:10,840 --> 00:40:12,040 If you want. 405 00:40:12,120 --> 00:40:13,760 Yeah. Yeah, that'll be great. 406 00:40:28,480 --> 00:40:29,800 Thanks for helping me. 407 00:40:29,880 --> 00:40:30,720 Always. 408 00:40:34,280 --> 00:40:36,480 That's not good enough. Sorry. 409 00:40:36,560 --> 00:40:39,360 We need much clearer communication with much more transparency. 410 00:40:39,440 --> 00:40:41,240 There shouldn't be complications. 411 00:40:42,320 --> 00:40:44,080 Yeah, that's… 412 00:40:44,600 --> 00:40:47,320 That's why we've been trying for months now to verify... 413 00:40:48,040 --> 00:40:49,920 Fuck. I can't hear you. I… 414 00:40:52,040 --> 00:40:53,960 Oh, no, I… I don't smoke, sorry. I'm… 415 00:40:55,440 --> 00:40:56,320 Yeah? 416 00:40:57,760 --> 00:41:00,520 No, no, we haven't! Because the planning hasn't started. 417 00:41:00,600 --> 00:41:01,760 And that's why we're... 418 00:41:27,640 --> 00:41:29,000 Do you know the feeling when… 419 00:41:31,200 --> 00:41:35,240 life suddenly develops in a way you never wanted it to? 420 00:41:43,040 --> 00:41:46,720 Of course not. Your life is… just beginning. 421 00:41:58,200 --> 00:42:01,360 Sometimes, I have weird thoughts. 422 00:42:05,080 --> 00:42:06,400 What kind of thoughts? 423 00:42:11,800 --> 00:42:12,680 Running away. 424 00:42:14,760 --> 00:42:15,760 Disappearing. 425 00:42:21,800 --> 00:42:23,040 Maybe you should try it. 426 00:42:26,320 --> 00:42:27,160 What? 427 00:42:30,240 --> 00:42:31,560 Disappear for a while. 428 00:43:00,080 --> 00:43:01,640 The sprinklers aren't working. 429 00:43:48,440 --> 00:43:49,920 I wish I was your iPhone. 430 00:43:55,760 --> 00:43:58,680 I read an interesting article today about relationships. 431 00:43:59,320 --> 00:44:00,560 Mm-hmm? 432 00:44:00,640 --> 00:44:04,320 The more often married people touch, the longer the relationship. 433 00:44:05,400 --> 00:44:06,400 Is that so? 434 00:44:08,360 --> 00:44:09,960 It was a scientific study. 435 00:44:20,800 --> 00:44:23,000 I've taken my sleeping pill, so… 436 00:44:45,680 --> 00:44:47,600 - Good morning, Teodora. - Good morning. 437 00:44:55,600 --> 00:44:56,640 Beautiful bike. 438 00:44:59,280 --> 00:45:00,200 Thank you. 439 00:45:01,240 --> 00:45:02,120 Carbon? 440 00:45:03,800 --> 00:45:04,680 Yeah. 441 00:45:04,760 --> 00:45:06,080 Eight kilos? 442 00:45:07,440 --> 00:45:08,680 It's seven-four. 443 00:45:11,600 --> 00:45:12,440 Disc brakes. 444 00:45:19,320 --> 00:45:20,760 Are you interested in bikes? 445 00:46:03,760 --> 00:46:05,040 Delicious. 446 00:46:18,720 --> 00:46:20,600 Thanks. 447 00:46:35,760 --> 00:46:36,920 Esther. 448 00:46:38,320 --> 00:46:40,080 Don't be so hard on yourself. 449 00:46:53,880 --> 00:46:57,120 Stop! It's in my camera roll. My mum's gonna see it. 450 00:46:57,200 --> 00:46:58,240 Wait, let me take a selfie. 451 00:47:00,160 --> 00:47:01,480 Yours look better, though. 452 00:47:03,360 --> 00:47:04,800 - Yours look better. - Yours are better! 453 00:47:07,680 --> 00:47:10,120 Why do you hold it like that? 454 00:47:10,200 --> 00:47:11,880 Yeah, I don't know why. 455 00:47:11,960 --> 00:47:13,760 - My friends told me to. - Surely you... 456 00:47:13,840 --> 00:47:16,600 I would hold it like this. I would like… You know. 457 00:47:16,680 --> 00:47:19,800 I like to play with the angles. 458 00:47:32,840 --> 00:47:34,600 I saw Teodora steal your phone. 459 00:47:39,600 --> 00:47:41,160 Why would you say that, though? 460 00:47:42,840 --> 00:47:43,880 I saw her. 461 00:47:48,200 --> 00:47:49,840 Why would I do that? 462 00:47:54,880 --> 00:47:55,840 Alba. 463 00:47:59,200 --> 00:48:00,760 Why did you do this to me? 464 00:48:02,760 --> 00:48:04,160 Did I do something wrong? 465 00:48:18,240 --> 00:48:19,440 I'm sorry. 466 00:48:19,520 --> 00:48:20,600 It's fine. 467 00:48:21,720 --> 00:48:23,840 Madame, I'm done. The window is fixed. 468 00:48:23,920 --> 00:48:25,480 Okay, I'm coming. 469 00:49:08,360 --> 00:49:09,240 Oh God! 470 00:49:14,080 --> 00:49:16,200 Don't worry. It looks worse than it is. 471 00:49:19,880 --> 00:49:20,960 I'm so sorry. 472 00:49:29,240 --> 00:49:30,080 Thank you. 473 00:49:30,600 --> 00:49:31,720 Sure. 474 00:49:35,320 --> 00:49:37,680 Can I take you out for dinner tonight? 475 00:49:39,760 --> 00:49:40,960 I'd love to. 476 00:49:41,040 --> 00:49:41,880 Yeah? 477 00:49:43,360 --> 00:49:44,200 Great. 478 00:49:46,520 --> 00:49:47,960 Put on something nice. 479 00:50:05,440 --> 00:50:07,480 I'm not… unhappy. 480 00:50:08,600 --> 00:50:12,000 I'm fine. I mean, I've no right to be unhappy. I… 481 00:50:13,080 --> 00:50:14,760 I have a fantastic life. 482 00:50:14,840 --> 00:50:17,800 You know, a great job, money, family. 483 00:50:17,880 --> 00:50:20,400 Everyone has the right to be unhappy. 484 00:50:22,400 --> 00:50:23,960 Yeah. Maybe. 485 00:50:30,520 --> 00:50:33,040 - Can I get you anything else? - No, thank you. 486 00:50:37,440 --> 00:50:38,560 Can you keep a secret? 487 00:50:39,040 --> 00:50:40,000 Of course. 488 00:50:41,320 --> 00:50:42,640 It's about Alba. 489 00:50:43,480 --> 00:50:44,680 What about her? 490 00:50:45,280 --> 00:50:46,200 Well, she, um… 491 00:50:47,040 --> 00:50:49,040 She hides your phone in her closet. 492 00:50:57,360 --> 00:51:00,120 She's always so jealous of everything. 493 00:51:02,920 --> 00:51:04,920 Um, do me a favour and don't tell her. 494 00:51:06,840 --> 00:51:07,800 She loves you. 495 00:51:09,040 --> 00:51:10,320 Don't punish her for it. 496 00:51:16,800 --> 00:51:19,960 You look more natural in that dress than I ever did. 497 00:51:20,560 --> 00:51:21,520 It suits you. 498 00:51:23,880 --> 00:51:24,720 Keep it. 499 00:51:26,680 --> 00:51:27,520 What? 500 00:51:27,600 --> 00:51:28,840 The dress. 501 00:51:28,920 --> 00:51:29,840 Yeah? 502 00:51:29,920 --> 00:51:30,760 Yes! 503 00:51:31,960 --> 00:51:33,280 Thank you. 504 00:51:44,400 --> 00:51:46,400 Are you in the mood for an adventure? 505 00:51:54,200 --> 00:51:55,080 Daddy? 506 00:51:58,920 --> 00:52:00,080 Daddy! 507 00:52:02,400 --> 00:52:04,360 There's a frog in the pool. 508 00:52:04,440 --> 00:52:07,000 We have to get it out, or the chlorine will kill it. 509 00:52:10,120 --> 00:52:11,120 You give it a whirl. 510 00:52:12,600 --> 00:52:13,480 It's too far. 511 00:52:21,240 --> 00:52:23,880 AKI TEXT MESSAGE 512 00:52:37,400 --> 00:52:38,880 Hey, this is Esther. 513 00:52:40,920 --> 00:52:42,560 - How are you? - Hi. 514 00:52:44,040 --> 00:52:45,720 Oh my God, you look amazing! 515 00:52:45,800 --> 00:52:47,680 Thank you! Oh! 516 00:52:48,360 --> 00:52:51,000 I'm Amber. Are you on vacation? 517 00:52:51,080 --> 00:52:53,400 - Um, yeah. - Same for me. 518 00:52:54,240 --> 00:52:56,200 I love France. 519 00:52:56,760 --> 00:52:58,360 - Yeah. - It's so antique. 520 00:52:58,440 --> 00:52:59,720 - You know? And the people… - Yeah. 521 00:52:59,800 --> 00:53:01,400 Everything just… 522 00:53:01,480 --> 00:53:04,360 It's so easy-going here, don't you think? 523 00:53:05,760 --> 00:53:09,480 Maybe I should just buy something here and stay forever. 524 00:53:15,360 --> 00:53:17,240 Yes. 525 00:53:18,160 --> 00:53:19,120 Goodbye, Esther. 526 00:53:19,200 --> 00:53:20,200 Bye, Amber. 527 00:53:23,560 --> 00:53:26,120 - Wanna dance? - Oh, no. But you go ahead. 528 00:53:26,200 --> 00:53:27,240 - Are you sure? - Yeah. 529 00:53:27,320 --> 00:53:28,400 Let's dance. 530 00:53:48,240 --> 00:53:49,680 Uh, no, thanks. 531 00:53:49,760 --> 00:53:50,960 Why not? 532 00:53:52,280 --> 00:53:53,480 What is it? 533 00:53:53,560 --> 00:53:55,360 It's a mescal tonic. 534 00:54:03,000 --> 00:54:04,240 It's disgusting. 535 00:54:04,720 --> 00:54:05,640 I know. 536 00:54:09,000 --> 00:54:10,920 I know... 537 00:54:11,000 --> 00:54:12,320 And where are you from? 538 00:54:13,560 --> 00:54:14,960 Uh, Frankfurt, Germany. 539 00:54:16,360 --> 00:54:17,440 Nice. 540 00:54:18,480 --> 00:54:19,720 Yeah, nice. 541 00:54:27,880 --> 00:54:30,160 You kind of look familiar. Have we met before? 542 00:54:32,840 --> 00:54:33,840 I would know. 543 00:55:46,880 --> 00:55:48,240 Magical, isn't it? 544 00:55:51,840 --> 00:55:53,520 Amber, come! 545 00:55:53,600 --> 00:55:54,440 What's up? 546 00:55:55,400 --> 00:55:57,360 Oh, I'm good. But you go ahead. 547 00:55:58,120 --> 00:55:59,000 Are you sure? 548 00:55:59,080 --> 00:56:00,760 Yeah, I… I don't want to. 549 00:56:04,560 --> 00:56:05,400 Why not? 550 00:56:05,920 --> 00:56:06,920 Esther! 551 00:56:07,000 --> 00:56:10,120 You should come in. It's so refreshing! 552 00:56:11,600 --> 00:56:12,440 Come on. 553 00:56:15,960 --> 00:56:17,160 Okay, fine! 554 00:56:31,000 --> 00:56:33,320 I can't. I can't. 555 00:56:35,400 --> 00:56:36,440 Let me help you. 556 00:56:37,240 --> 00:56:38,760 Esther, come! 557 00:56:38,840 --> 00:56:39,760 We'll go slow. 558 00:57:34,840 --> 00:57:37,360 There was a woman at the hotel. 559 00:57:37,440 --> 00:57:39,400 She had a huge suitcase full of creams. 560 00:57:39,480 --> 00:57:43,960 Foot cream, hand cream, face cream, eye cream. 561 00:57:44,040 --> 00:57:45,760 - Ass cream too. - Ass cream too? 562 00:57:46,760 --> 00:57:48,800 Yes, ass cream, obviously. 563 00:57:51,040 --> 00:57:52,120 Where have you been? 564 00:57:52,200 --> 00:57:53,600 Oh, we went for a walk. 565 00:57:55,600 --> 00:57:57,320 I need a new motorbike. 566 00:57:57,840 --> 00:57:59,640 And what do you have in mind, madame? 567 00:57:59,720 --> 00:58:01,760 Yamaha YZ250F. 568 00:58:02,400 --> 00:58:04,240 What a dreamer. 569 00:58:04,960 --> 00:58:06,480 I'd give it to you, though. 570 00:58:10,400 --> 00:58:11,400 Delicious. 571 00:58:11,480 --> 00:58:13,240 You won't get it fresher than this. 572 00:58:17,720 --> 00:58:18,640 Where's Amber? 573 00:58:21,120 --> 00:58:21,960 Gone. 574 00:58:50,680 --> 00:58:53,000 I haven't been this free in years. 575 00:58:58,160 --> 00:58:59,880 The old world is dying. 576 00:59:00,800 --> 00:59:03,400 And the new world struggles to be born. 577 00:59:04,760 --> 00:59:06,720 Now is the time of monsters. 578 00:59:09,480 --> 00:59:10,560 Who said that? 579 00:59:10,640 --> 00:59:11,960 Antonio Gramsci. 580 00:59:13,560 --> 00:59:15,000 You read Gramsci? 581 00:59:15,080 --> 00:59:17,160 Of course not. I'm just a maid. 582 00:59:22,000 --> 00:59:22,840 You're funny. 583 01:00:11,160 --> 01:00:12,480 We wanted to say goodbye. 584 01:00:14,080 --> 01:00:15,080 Where's your father? 585 01:00:16,280 --> 01:00:17,280 I don't know. 586 01:00:18,160 --> 01:00:20,720 It's important, Alba. I have to talk to him. 587 01:00:21,880 --> 01:00:23,200 Tell him to call me, okay? 588 01:00:25,760 --> 01:00:27,080 Have we done something wrong? 589 01:00:29,520 --> 01:00:30,920 Right, we should go. 590 01:00:33,760 --> 01:00:35,080 Tell him to call me back. 591 01:00:42,640 --> 01:00:45,200 It's not always easy with her, you know? 592 01:00:45,280 --> 01:00:46,120 She's… 593 01:00:46,760 --> 01:00:48,520 so rigid and self-centred. 594 01:00:50,240 --> 01:00:52,360 And so focused on herself. 595 01:00:52,440 --> 01:00:55,240 And I'm tired of being the fucking punching bag. 596 01:00:58,000 --> 01:01:01,640 I… You know, I… I do everything I possibly can. 597 01:01:01,720 --> 01:01:02,560 I try. 598 01:01:03,160 --> 01:01:05,640 I try to hold everything together, always. 599 01:01:05,720 --> 01:01:06,560 I know. 600 01:01:09,240 --> 01:01:10,120 John. 601 01:01:10,640 --> 01:01:14,120 You are such a smart and strong person. 602 01:01:15,080 --> 01:01:17,320 Don't let anyone take that away from you. 603 01:01:18,880 --> 01:01:21,200 She can't get by without you. 604 01:01:25,080 --> 01:01:26,160 No, she… 605 01:01:28,360 --> 01:01:29,960 Thanks. Thank you. 606 01:02:14,680 --> 01:02:17,800 I saw Teodora going through your things. 607 01:02:17,880 --> 01:02:19,600 She took some of your underwear. 608 01:02:20,320 --> 01:02:21,600 Pink, with white lace. 609 01:02:24,960 --> 01:02:26,600 Alba, why… 610 01:02:27,400 --> 01:02:28,880 would she steal my underwear? 611 01:02:33,920 --> 01:02:37,120 You must stop accusing her and telling lies, darling girl. 612 01:02:37,200 --> 01:02:38,760 She's not done anything to you. 613 01:02:40,560 --> 01:02:42,240 I'm not lying. It's true. 614 01:02:48,520 --> 01:02:49,360 Sweetheart... 615 01:03:06,160 --> 01:03:07,240 Aki was just here. 616 01:03:10,640 --> 01:03:12,680 - Just tell me what is going on. - Nothing is. 617 01:03:18,800 --> 01:03:20,680 What's going on with your paper? 618 01:03:23,400 --> 01:03:24,560 It's nothing. 619 01:03:24,640 --> 01:03:26,280 Stop lying to me, John! 620 01:03:28,160 --> 01:03:29,080 Just stop. 621 01:03:35,600 --> 01:03:39,000 They… They say my findings in my research are false, 622 01:03:39,080 --> 01:03:40,600 and they want to fire me because of it. 623 01:03:42,400 --> 01:03:44,960 - It was a slip-up. - What? 624 01:03:45,680 --> 01:03:47,680 I'm under so much pressure, I cannot cope. 625 01:03:48,200 --> 01:03:49,040 Esther. 626 01:03:58,400 --> 01:04:00,040 You know what the problem is? 627 01:04:00,120 --> 01:04:01,880 You don't believe in me any more. 628 01:04:04,360 --> 01:04:07,120 You're so obsessed with your own success, with yourself, with… 629 01:04:08,760 --> 01:04:10,920 But where's the respect for me? For us? 630 01:04:14,080 --> 01:04:17,520 The strange thing is I've started to doubt myself now too. 631 01:04:17,600 --> 01:04:20,320 I can't even do my fucking job right any more! 632 01:04:36,520 --> 01:04:38,480 I made some fresh lemonade. 633 01:04:38,560 --> 01:04:39,480 Thank you. 634 01:04:39,560 --> 01:04:41,560 That's very sweet. Thank you. 635 01:05:07,400 --> 01:05:09,360 ESTHER, YOU'RE THE MOST TENDER AND BEAUTIFUL PERSON 636 01:05:09,440 --> 01:05:10,800 He's crazy about you. 637 01:05:10,880 --> 01:05:12,400 I NEED TO SEE YOU 638 01:05:54,680 --> 01:05:55,960 Can I sleep here? 639 01:05:56,040 --> 01:05:57,960 No. Go to Mum. 640 01:05:59,760 --> 01:06:00,640 Alba, out now. 641 01:06:02,720 --> 01:06:04,240 I'll tell you how my card trick works. 642 01:06:04,320 --> 01:06:07,560 Well, I don't care about the card trick. I already know how it works. All of us do. 643 01:06:11,400 --> 01:06:12,920 Alba, I told you to get out! 644 01:06:13,800 --> 01:06:14,880 Get out! 645 01:07:04,240 --> 01:07:05,800 I'm so glad you called me. 646 01:07:10,520 --> 01:07:11,600 So glad. 647 01:07:20,440 --> 01:07:21,680 You sure you wanna come? 648 01:08:33,880 --> 01:08:35,000 Where's Mum? 649 01:08:36,000 --> 01:08:37,360 Probably needs a day alone. 650 01:08:38,640 --> 01:08:39,480 I think. 651 01:08:40,440 --> 01:08:41,600 Tomorrow's my turn. 652 01:08:52,720 --> 01:08:55,880 Teodora, come, sit down. Have a coffee with us. Hm? 653 01:08:56,480 --> 01:08:57,320 Thank you. 654 01:09:02,120 --> 01:09:03,480 Did you sleep well, Alba? 655 01:09:07,960 --> 01:09:09,360 Where is your frog? 656 01:09:13,440 --> 01:09:15,360 I'm not allowed to keep the frog. 657 01:09:15,880 --> 01:09:16,720 Why not? 658 01:09:17,320 --> 01:09:19,000 Frogs don't belong in the house. 659 01:09:23,400 --> 01:09:25,680 We'll find something better, Alba. 660 01:09:31,320 --> 01:09:34,080 A friend of mine called and asked 661 01:09:34,160 --> 01:09:35,800 if she could come by and see me. 662 01:09:36,640 --> 01:09:38,600 Is that okay for you? 663 01:09:40,520 --> 01:09:41,360 Sure. 664 01:09:42,400 --> 01:09:43,240 Good. 665 01:09:48,240 --> 01:09:50,040 Could you pour me some coffee, please? 666 01:09:50,120 --> 01:09:50,960 Of course. 667 01:10:25,800 --> 01:10:26,800 The arsehole. 668 01:10:27,680 --> 01:10:28,720 The prick. 669 01:10:29,520 --> 01:10:30,400 The slut. 670 01:10:31,280 --> 01:10:32,160 The arsehole. 671 01:10:33,200 --> 01:10:34,080 The prick. 672 01:10:35,160 --> 01:10:36,000 The slut. 673 01:10:37,040 --> 01:10:37,880 The arsehole. 674 01:10:38,840 --> 01:10:41,000 The prick. The slut. 675 01:10:58,560 --> 01:10:59,680 What's she doing here? 676 01:11:07,440 --> 01:11:10,440 "Dear Cora, please check on John and the kids for me." 677 01:11:10,520 --> 01:11:13,840 "I'm going away for a little bit. Please do not worry about me." 678 01:11:18,520 --> 01:11:20,400 Mmm, well… What's she saying? 679 01:11:21,360 --> 01:11:22,560 - Well… - Could she have run away? 680 01:11:22,640 --> 01:11:24,080 No, no, no. Course she hasn't. 681 01:11:24,160 --> 01:11:26,640 It's just, uh… It's important to have alone time. 682 01:11:26,720 --> 01:11:28,120 Everyone needs space. 683 01:11:28,200 --> 01:11:29,720 It's… It, um… 684 01:11:35,200 --> 01:11:36,520 And when will she be back? 685 01:11:39,360 --> 01:11:40,440 Couple days. 686 01:11:40,520 --> 01:11:42,400 I think. Um… Uh… 687 01:11:42,920 --> 01:11:44,200 Sometimes people have to… 688 01:11:45,120 --> 01:11:46,320 get away, right? 689 01:11:46,880 --> 01:11:49,160 I can promise you, it's normal, Alba. 690 01:11:52,280 --> 01:11:54,640 It's, uh… It's normal. Alba? 691 01:11:58,720 --> 01:12:00,560 Aki has been trying to contact you. 692 01:12:01,840 --> 01:12:02,720 I'm aware. 693 01:12:04,360 --> 01:12:05,960 Is there any truth to the story? 694 01:12:12,000 --> 01:12:14,840 That girl has taken on a totally new role in your family. 695 01:12:14,920 --> 01:12:15,840 Have you noticed? 696 01:12:18,120 --> 01:12:19,360 - No. - She's not a maid any more. 697 01:12:19,440 --> 01:12:20,600 She's a family member. 698 01:12:22,120 --> 01:12:24,200 - Cora… - It isn't good. 699 01:12:25,600 --> 01:12:26,680 It's frightening. 700 01:12:56,480 --> 01:12:59,120 I could stay overnight and… help. 701 01:12:59,200 --> 01:13:01,920 No, I'm fine. 702 01:13:02,000 --> 01:13:03,960 Hey, stop. Not here. Really. 703 01:13:04,600 --> 01:13:06,400 Stop it, please. Seriously. 704 01:13:07,080 --> 01:13:08,280 Cora, stop it. 705 01:13:08,800 --> 01:13:11,680 - Stop. Seriously. - I could stay all night, John. 706 01:13:48,360 --> 01:13:50,080 Alba? Are you awake? 707 01:13:52,600 --> 01:13:53,840 I'm already asleep. 708 01:14:09,160 --> 01:14:10,280 Good night, Alba. 709 01:14:11,280 --> 01:14:12,120 Good night. 710 01:14:17,200 --> 01:14:18,400 Which volume? 711 01:14:19,600 --> 01:14:20,440 The sixth. 712 01:14:23,800 --> 01:14:25,400 You're a fast reader. 713 01:15:07,880 --> 01:15:08,800 A little more. 714 01:16:05,960 --> 01:16:08,360 - Fuck, fuck, fuck. - What are you doing? 715 01:16:08,440 --> 01:16:10,520 Sorry. I… I… I… 716 01:16:10,600 --> 01:16:13,160 just wanted to visit you in your room. 717 01:16:13,240 --> 01:16:14,160 Come on. 718 01:16:15,120 --> 01:16:16,000 Fuck off. 719 01:17:13,040 --> 01:17:15,000 What are you doing? 720 01:17:16,160 --> 01:17:17,200 Fuck, you scared me. 721 01:17:17,280 --> 01:17:18,280 Sorry. 722 01:17:19,600 --> 01:17:20,800 What is this? 723 01:17:21,720 --> 01:17:23,000 It's, um… It's meat. 724 01:17:23,480 --> 01:17:24,800 Leftovers. 725 01:17:27,440 --> 01:17:29,120 What are you doing with all this meat? 726 01:17:30,000 --> 01:17:31,120 I don't know. Uh… 727 01:17:31,720 --> 01:17:32,680 Barbecue parties. 728 01:17:33,440 --> 01:17:34,320 Things like that. 729 01:17:37,880 --> 01:17:40,240 Uh, well, you have to freeze it, or it will rot. 730 01:17:41,960 --> 01:17:43,160 I think it already is. 731 01:17:59,360 --> 01:18:00,760 It's disgusting. 732 01:18:48,720 --> 01:18:51,040 Sorry, John. I didn't mean to disturb you. 733 01:18:51,640 --> 01:18:54,080 Me and my friends are invited to a birthday party. 734 01:18:54,600 --> 01:18:55,680 Do you wanna come? 735 01:18:56,800 --> 01:18:59,960 No. I… I think… I think I should stay. 736 01:19:00,920 --> 01:19:01,760 All right. 737 01:19:42,320 --> 01:19:43,160 Daddy! 738 01:19:47,680 --> 01:19:50,000 Daddy! Look, I have to show you something. 739 01:19:50,640 --> 01:19:52,400 What's that? What? 740 01:19:55,960 --> 01:19:58,760 Hey, hey, hey! Not outside. Give it to me. 741 01:20:02,360 --> 01:20:04,680 Alba, It's unsafe. Come on, gimme. 742 01:20:18,040 --> 01:20:19,600 - That's mine. - Later, okay? 743 01:21:26,440 --> 01:21:28,000 Let's go somewhere else. 744 01:21:28,080 --> 01:21:30,280 Come on. It's Estelle's birthday party. 745 01:21:33,320 --> 01:21:34,600 I don't feel great. 746 01:21:34,680 --> 01:21:36,320 It'll cheer you up, I promise. 747 01:21:36,960 --> 01:21:37,800 Come on. 748 01:21:37,880 --> 01:21:38,800 Allez. 749 01:21:49,200 --> 01:21:52,520 No, no… Yeah. Are you here with friends, or…? 750 01:21:52,600 --> 01:21:55,360 No, I'm here with my family. Yeah, with my kids. 751 01:21:55,440 --> 01:21:57,280 - Oh, you… you have kids? - Yeah. Yeah. 752 01:21:57,360 --> 01:21:59,000 - You're a mum. - What about you? Yeah. 753 01:21:59,080 --> 01:22:00,520 Uh, no, no. I don't have kids. 754 01:22:00,600 --> 01:22:03,760 Like, it doesn't mean I don't like them or something, but I just… 755 01:22:03,840 --> 01:22:06,440 Yeah, I just don't think I need a kid in my life to be happy. 756 01:22:07,440 --> 01:22:09,520 As a dad, you have to watch family movies. 757 01:22:09,600 --> 01:22:11,600 Those little fuckers eat up all your money. 758 01:22:11,680 --> 01:22:14,360 Don't let you travel. That's only the beginning. 759 01:22:15,240 --> 01:22:18,280 - After a while, they just eat you up... - How do you know Estelle? 760 01:22:19,960 --> 01:22:22,000 Estelle. How… How do you know her? 761 01:22:22,080 --> 01:22:24,040 Oh, she… She works at the hotel bar. 762 01:22:24,720 --> 01:22:26,600 She… She mixes very good cocktails. 763 01:22:27,400 --> 01:22:28,280 Which hotel? 764 01:22:28,760 --> 01:22:29,600 La Fontaine. 765 01:22:30,080 --> 01:22:32,120 Uh, I think… I think he works there too. 766 01:22:37,440 --> 01:22:39,520 Oh shit, I have to go. 767 01:22:39,600 --> 01:22:41,640 I'm sorry. It was my dad's birthday. 768 01:22:41,720 --> 01:22:44,240 Big family party. Nightmare. 769 01:22:45,080 --> 01:22:46,760 It was very nice to meet you, uh, Ellen. 770 01:22:46,840 --> 01:22:47,920 - Uh, Esther. - Esther. 771 01:22:48,440 --> 01:22:49,280 Have a good one. 772 01:23:16,720 --> 01:23:17,560 John. 773 01:23:18,480 --> 01:23:19,520 Call me back, okay? 774 01:23:22,680 --> 01:23:23,520 I'm coming home. 775 01:23:25,640 --> 01:23:26,840 I… I'm coming home. I... 776 01:23:26,920 --> 01:23:28,080 Are you all right? 777 01:23:37,320 --> 01:23:38,600 Uh, where's the bathroom? 778 01:23:38,680 --> 01:23:39,880 Um… A gauche. 779 01:23:40,720 --> 01:23:43,200 - Uh, left. - Okay.Thanks. 780 01:24:52,880 --> 01:24:55,000 - Where are you going? - I want to go home. 781 01:24:58,920 --> 01:24:59,880 Let me go. 782 01:25:11,320 --> 01:25:12,640 I thought we were friends. 783 01:25:15,360 --> 01:25:16,600 I was never your friend, 784 01:25:17,200 --> 01:25:18,040 Esther. 785 01:25:21,160 --> 01:25:22,600 And I was never your maid. 786 01:25:27,840 --> 01:25:30,640 You underestimated us right from the start. 787 01:25:30,720 --> 01:25:32,440 This should help. 788 01:25:36,480 --> 01:25:38,080 Your fences are high. 789 01:25:39,000 --> 01:25:42,240 But your perfect world cannot be separated from ours. 790 01:25:50,480 --> 01:25:51,640 You are no longer safe. 791 01:25:54,320 --> 01:25:55,480 You cannot hide. 792 01:25:58,200 --> 01:25:59,560 Because we are many. 793 01:26:02,400 --> 01:26:03,920 And you are just a few. 794 01:27:18,520 --> 01:27:20,720 - Give it to me! - Teodora? Teodora! 795 01:27:23,400 --> 01:27:24,240 What is this? 796 01:27:26,480 --> 01:27:27,560 Sorry, John. 797 01:27:27,640 --> 01:27:29,160 We didn't mean to wake you up. 798 01:27:29,240 --> 01:27:31,920 We were just swimming a little bit. 799 01:27:34,840 --> 01:27:37,480 Next time, you ask me. Yeah? 800 01:27:37,560 --> 01:27:39,240 - Mm-hmm. - And clean up. 801 01:27:40,760 --> 01:27:42,640 Tomorrow it will be cleaner than it's ever been. 802 01:27:53,720 --> 01:27:56,480 Come on! 803 01:27:57,880 --> 01:27:58,800 Let's go back in. 804 01:28:06,080 --> 01:28:07,080 Where are you going? 805 01:28:07,600 --> 01:28:08,600 Throw them out. 806 01:29:32,600 --> 01:29:33,440 John? 807 01:29:36,760 --> 01:29:38,080 I told you. 808 01:29:39,280 --> 01:29:41,000 These beasts are a plague. 809 01:31:32,640 --> 01:31:33,480 Alba? 810 01:31:34,080 --> 01:31:34,920 Alba. 53379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.