All language subtitles for Boruto Naruto Next Generations (Dub) Episode 70
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,780
And now I'll tell you what your mission
is going to be.
2
00:00:04,500 --> 00:00:08,720
Okay, Team 5, you will transport a plate
that's been designated as a national
3
00:00:08,720 --> 00:00:09,720
treasure.
4
00:00:10,480 --> 00:00:11,940
We're going to deliver that?
5
00:00:12,240 --> 00:00:14,720
Whoa, this is making me super nervous.
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,360
Jeff, leave it to me.
7
00:00:21,480 --> 00:00:22,480
Hey,
8
00:00:24,100 --> 00:00:26,220
uh, what's that you're wearing?
9
00:00:26,460 --> 00:00:27,860
Oh, you mean this?
10
00:00:28,350 --> 00:00:30,510
It is an arcane necklace that cures
anxiety.
11
00:00:31,030 --> 00:00:35,290
With this, you can wave goodbye to
nervousness.
12
00:00:36,090 --> 00:00:38,110
Now, let us go, guys!
13
00:00:54,730 --> 00:01:00,890
How many times have I lost sight of
myself, lost in the days I've been lost
14
00:01:00,890 --> 00:01:03,630
the days I've been
15
00:01:03,630 --> 00:01:20,710
lost
16
00:01:24,620 --> 00:01:25,620
We're gonna do it.
17
00:02:21,360 --> 00:02:22,360
You're back already?
18
00:02:23,700 --> 00:02:29,940
The same second I handed it to him, he
got all nervous.
19
00:02:30,220 --> 00:02:32,820
And right away, he dropped it on the
ground.
20
00:02:33,180 --> 00:02:34,480
I am sorry.
21
00:02:35,160 --> 00:02:37,580
Then that thing didn't work at all.
22
00:02:37,800 --> 00:02:39,480
It did not happen because of anxiety!
23
00:02:39,840 --> 00:02:41,720
My hand just slipped, that is all!
24
00:02:42,800 --> 00:02:45,980
But why did you even start wearing it in
the first place, Metal?
25
00:02:46,280 --> 00:02:51,490
Oh, it is just that I have some
important training coming up. And I
26
00:02:51,490 --> 00:02:55,670
cannot be nervous during it. So I bought
this to help me with that.
27
00:02:56,050 --> 00:03:00,410
You're saying that you seriously believe
something like that is going to work
28
00:03:00,410 --> 00:03:01,410
for you?
29
00:03:07,110 --> 00:03:09,650
Eight inner gates. First gate of
opening.
30
00:03:26,060 --> 00:03:27,060
Let us begin.
31
00:03:27,800 --> 00:03:31,800
Opening the eight inner gates allows you
to remove all of your limits and
32
00:03:31,800 --> 00:03:33,040
acquire enormous power.
33
00:03:33,600 --> 00:03:37,980
There are eight places, or gates, that
control the chakra flowing inside your
34
00:03:37,980 --> 00:03:42,140
body. What you just witnessed is the
result of opening the first of these
35
00:03:42,760 --> 00:03:47,000
It is the only technique I can pass on
to you, since I have no ninjutsu.
36
00:03:47,440 --> 00:03:49,820
I thought it was time to teach you.
37
00:03:50,720 --> 00:03:53,980
So this is it? The ultimate taijutsu
technique?
38
00:03:54,860 --> 00:03:56,700
I will finally be learning it?
39
00:03:56,960 --> 00:04:02,060
But remember, as I told you before, the
more gates that you open, the greater
40
00:04:02,060 --> 00:04:04,180
the toll this technique takes on your
body.
41
00:04:06,000 --> 00:04:11,400
My own master, Guy Sensei, sustained
grave injuries over his whole body from
42
00:04:11,400 --> 00:04:12,400
technique's effects.
43
00:04:12,720 --> 00:04:17,279
But understanding this technique will
not just be about enduring the harshest
44
00:04:17,279 --> 00:04:20,980
training. You will also have to face the
very core of your being.
45
00:04:23,180 --> 00:04:25,440
Are you truly prepared to do that?
46
00:04:26,620 --> 00:04:31,400
Just hold on a minute. I leave it to
you. What is wrong?
47
00:04:32,100 --> 00:04:34,340
Oh, yes, of course I am.
48
00:04:34,560 --> 00:04:37,760
Hmm, what is that necklace that you are
wearing?
49
00:04:38,180 --> 00:04:39,760
Oh, you mean this?
50
00:04:40,020 --> 00:04:42,140
It is just something that cures anxiety.
51
00:04:42,940 --> 00:04:47,880
Anxiety? I absolutely cannot afford to
become nervous while undertaking this
52
00:04:47,880 --> 00:04:49,780
training, so I found this online.
53
00:04:49,980 --> 00:04:52,220
It makes me feel really great.
54
00:04:52,880 --> 00:04:55,160
Ah, Metal.
55
00:04:55,440 --> 00:04:57,120
Perhaps you are not ready.
56
00:04:57,560 --> 00:05:01,220
I am postponing the Eight Inner Gate
training.
57
00:05:01,600 --> 00:05:04,940
It seems that it is a little too soon
for you.
58
00:05:05,700 --> 00:05:07,640
But why?
59
00:05:08,460 --> 00:05:11,120
Until you yourself realize why.
60
00:05:11,580 --> 00:05:14,540
There is nothing at all that I can teach
you.
61
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Papa?
62
00:05:24,080 --> 00:05:26,140
Why did Papa say that to me?
63
00:05:29,120 --> 00:05:32,540
All right, then. I must do something
about my anxiety.
64
00:05:32,820 --> 00:05:36,780
It's still morning, and the power of
youth is ablazing you.
65
00:05:39,460 --> 00:05:40,460
Sorry,
66
00:05:41,560 --> 00:05:44,920
sorry. I was doing my rehab when I saw
you looking troubled.
67
00:05:48,880 --> 00:05:50,180
Guy Sensei?
68
00:05:50,920 --> 00:05:53,240
Is that you, Metal?
69
00:05:53,790 --> 00:05:56,770
Wow, look at you. You're all grown up.
Uh, yes.
70
00:05:57,170 --> 00:05:59,450
Uh, but Metal, what's the matter?
71
00:06:00,050 --> 00:06:01,570
What's with the long face?
72
00:06:02,190 --> 00:06:06,430
Well, uh, you see... I see.
73
00:06:06,710 --> 00:06:09,030
So it's the eight inner dates, huh?
74
00:06:09,250 --> 00:06:10,250
Yes, sir.
75
00:06:10,370 --> 00:06:11,510
I messed up.
76
00:06:11,870 --> 00:06:15,010
Papa's disgusted at how I always get
nervous so fast.
77
00:06:15,470 --> 00:06:18,270
Yes, I understand.
78
00:06:18,690 --> 00:06:19,690
Hey, Metal.
79
00:06:20,120 --> 00:06:22,860
If you're free, I'd like you to come and
hang out with me today.
80
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
Huh? Come along.
81
00:06:25,020 --> 00:06:27,780
I'm on my way to teach at the academy
right now.
82
00:06:28,100 --> 00:06:31,980
And maybe you'll pick up a hint or two
about your issue.
83
00:06:32,320 --> 00:06:33,640
So, let's go.
84
00:06:33,900 --> 00:06:34,900
Uh, sure.
85
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
Hmm?
86
00:06:43,860 --> 00:06:44,860
Curious, huh?
87
00:06:45,880 --> 00:06:48,960
I am sorry. It is just... No, it's fine.
88
00:06:49,160 --> 00:06:53,040
Thanks to all the help I've been
getting, I've been able to focus on my
89
00:06:53,300 --> 00:06:56,760
And now I can move even better, though
only for a short time.
90
00:06:57,000 --> 00:06:59,820
And yet here I am, worrying about my
anxiety.
91
00:07:00,560 --> 00:07:03,960
You truly are amazing, Gai -sensei.
92
00:07:18,580 --> 00:07:25,080
Amazing! You certainly train well. Of
course I have! The least I should be
93
00:07:25,080 --> 00:07:26,080
capable of!
94
00:07:26,260 --> 00:07:31,560
If I am ever going to have any hope of
mastering the eight inner gates!
95
00:07:37,040 --> 00:07:43,680
We are running
96
00:07:43,680 --> 00:07:45,360
late because of my anxiety.
97
00:07:46,220 --> 00:07:48,360
Maybe one of these necklaces is not
enough.
98
00:07:49,280 --> 00:07:51,900
I think that I had better go buy another
one.
99
00:07:54,640 --> 00:07:57,700
I still can't believe it. Guy, he's a
war hero.
100
00:07:58,260 --> 00:08:02,440
Getting to hear him talk is going to be
unbelievably exciting.
101
00:08:03,160 --> 00:08:06,040
Why are you here even though you are not
students anymore?
102
00:08:06,440 --> 00:08:08,960
He will be a big fan of Guy in case you
couldn't tell.
103
00:08:09,260 --> 00:08:10,540
Hey, hold up, Becky.
104
00:08:10,820 --> 00:08:12,580
Don't you want to hear him talk too?
105
00:08:12,880 --> 00:08:14,940
Yeah, I do. Of course I do.
106
00:08:15,400 --> 00:08:17,220
You haven't changed a bit, Iwabe.
107
00:08:17,660 --> 00:08:21,500
Now then, you remember the difference
between ninjutsu and taijutsu?
108
00:08:21,760 --> 00:08:23,380
Yeah, sure I do.
109
00:08:24,180 --> 00:08:25,320
Ninjutsu goes boom!
110
00:08:25,540 --> 00:08:28,420
I mean, you know, it has force, and
then... Good grief.
111
00:08:28,820 --> 00:08:33,360
Often, ninjutsu is viewed as the most
essential skill for shinobi. But in
112
00:08:33,360 --> 00:08:35,539
reality, taijutsu is just as important.
113
00:08:36,000 --> 00:08:40,260
That's because... Without relying on
chakra or seals, one can swiftly counter
114
00:08:40,260 --> 00:08:41,260
against an enemy.
115
00:08:41,360 --> 00:08:42,360
Isn't that right?
116
00:08:42,679 --> 00:08:43,679
Correct.
117
00:08:44,400 --> 00:08:48,240
The truth is, I'm not all that great at
Taijutsu. That's why I want to learn
118
00:08:48,240 --> 00:08:49,880
more about it. And that's why I came.
119
00:08:50,880 --> 00:08:52,740
I like your spirit.
120
00:08:52,960 --> 00:08:56,040
I'm sure that just listening to my
lecture will make you stronger.
121
00:08:56,260 --> 00:08:57,980
Yeah, I'll listen real close.
122
00:08:58,460 --> 00:09:02,480
And I am hoping that I will learn some
kind of hint that will help me conquer
123
00:09:02,480 --> 00:09:03,480
anxiety.
124
00:09:04,740 --> 00:09:06,900
Of course, Ninjutsu is important.
125
00:09:07,600 --> 00:09:12,420
However... Because I worked hard to hone
my Taijutsu, I was able to fight side
126
00:09:12,420 --> 00:09:17,240
by side with Naruto during the Fourth
Great Ninja War. Without a doubt, we
127
00:09:17,240 --> 00:09:19,880
facing the strongest foe that we ever
faced.
128
00:09:20,120 --> 00:09:25,300
And his name was... It was... I
129
00:09:25,300 --> 00:09:32,020
forgot! Of course, I did suffer some
losses.
130
00:09:32,640 --> 00:09:36,160
But still, we were able to protect what
we valued the most.
131
00:09:36,540 --> 00:09:38,700
So in the end, I have no regrets.
132
00:09:39,880 --> 00:09:43,140
Gai -sensei, thank you for your
inspiring lecture.
133
00:09:44,060 --> 00:09:46,620
All right, do any of you have any
questions?
134
00:09:47,600 --> 00:09:51,420
Um, really? You don't have any regrets
at all?
135
00:09:52,580 --> 00:09:53,820
Nope, none.
136
00:09:54,060 --> 00:09:58,160
It may sound funny to say, but it's
thanks to these legs that I can still
137
00:09:58,160 --> 00:10:03,200
persevere. Instead of lamenting the way
things are, confronting the truth and
138
00:10:03,200 --> 00:10:05,920
embracing it makes people become even
stronger.
139
00:10:06,480 --> 00:10:07,980
I truly believe that.
140
00:10:10,220 --> 00:10:13,060
Okay, how about a Taijutsu
demonstration?
141
00:10:13,760 --> 00:10:14,900
Can he really do that?
142
00:10:15,700 --> 00:10:17,040
Please don't worry.
143
00:10:17,380 --> 00:10:20,920
Now then, I'm going to ask you two to
volunteer.
144
00:10:21,420 --> 00:10:23,980
Two of us against you, Mr. Guy?
145
00:10:24,220 --> 00:10:26,840
Are you sure about that? With your leg?
146
00:10:27,060 --> 00:10:31,840
Of course. You heard me earlier. I'm
more agile now than ever before.
147
00:10:32,280 --> 00:10:33,280
All right.
148
00:10:33,550 --> 00:10:36,610
Honestly, two against one is nothing.
149
00:10:39,970 --> 00:10:42,750
Now, let's get started.
150
00:10:48,050 --> 00:10:49,830
They're all staring!
151
00:10:50,850 --> 00:10:53,490
It depends on him.
152
00:11:34,600 --> 00:11:37,700
That's the match. The winner is Gai
-sensei.
153
00:11:38,500 --> 00:11:39,660
Wow, amazing.
154
00:11:41,260 --> 00:11:42,980
He did that all on one leg.
155
00:11:43,340 --> 00:11:45,700
Wow, war heroes truly are incredible.
156
00:11:56,900 --> 00:12:00,020
What's the matter, Metal? You seem kind
of depressed.
157
00:12:00,700 --> 00:12:03,920
Gai -sensei, you are so awesome.
158
00:12:04,480 --> 00:12:05,459
Hmm?
159
00:12:05,460 --> 00:12:10,900
You faced up to your handicap, and in
doing so, you conquered it. Compared to
160
00:12:10,900 --> 00:12:14,920
you, I... I am just not able to conquer
my anxiety.
161
00:12:15,640 --> 00:12:19,820
And I am certain that is why my papa is
disgusted by my weakness.
162
00:12:21,200 --> 00:12:22,640
That's not true, Metal.
163
00:12:22,900 --> 00:12:23,900
Huh?
164
00:12:24,340 --> 00:12:28,100
I'm sure you know just what Lee's
intention truly was.
165
00:12:28,500 --> 00:12:29,500
Huh?
166
00:12:30,160 --> 00:12:33,880
Consider this. How does one go about
facing the truth?
167
00:12:34,440 --> 00:12:36,860
I suggest you think about that once
again.
168
00:12:49,720 --> 00:12:51,380
Eight inner gates.
169
00:12:51,840 --> 00:12:53,200
The first gate.
170
00:12:55,800 --> 00:12:59,780
Consider this. How does one go about
facing the truth?
171
00:13:00,120 --> 00:13:02,780
I suggest you think about that once
again.
172
00:13:08,780 --> 00:13:13,480
So then this is... No, unless I have
this, I cannot control my anxiety.
173
00:13:13,720 --> 00:13:14,980
I have to have this.
174
00:13:22,020 --> 00:13:23,020
Lee.
175
00:13:23,760 --> 00:13:24,920
Guy Sensei.
176
00:13:25,140 --> 00:13:27,740
Metal has been in a constant state of
worry lately.
177
00:13:28,080 --> 00:13:31,000
He's experiencing the springtime of his
youth.
178
00:13:31,300 --> 00:13:32,900
Yes, I must apologize.
179
00:13:33,100 --> 00:13:35,820
I am very sorry you got involved in all
of this.
180
00:13:38,110 --> 00:13:39,630
It's me you're talking to here.
181
00:13:39,950 --> 00:13:41,750
You don't have to be so formal.
182
00:13:42,870 --> 00:13:46,130
But seriously, what do you plan on doing
with him?
183
00:13:47,030 --> 00:13:51,150
Well, I cannot simply keep depending on
you, Gai -sensei.
184
00:13:51,530 --> 00:13:56,150
From here on, I will have to face Metal
in my own way somehow.
185
00:13:59,850 --> 00:14:03,850
I can't believe it. And we were so close
to capturing the thief, too.
186
00:14:04,110 --> 00:14:05,110
I am sorry.
187
00:14:05,350 --> 00:14:06,650
It was my fault.
188
00:14:06,870 --> 00:14:08,170
Yeah, you got that right.
189
00:14:08,390 --> 00:14:10,230
There's no doubt it was because of you.
190
00:14:10,550 --> 00:14:13,970
The way those things jangled, it was
like we were just telling everyone right
191
00:14:13,970 --> 00:14:14,970
where we were.
192
00:14:16,030 --> 00:14:17,030
I know.
193
00:14:17,170 --> 00:14:18,510
That may be true.
194
00:14:19,210 --> 00:14:22,550
But if I do not have them... Metal!
195
00:14:24,050 --> 00:14:25,050
Papa?
196
00:14:26,390 --> 00:14:28,650
What is going on?
197
00:14:29,920 --> 00:14:32,480
Metal, I hereby challenge you.
198
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
You're challenging him?
199
00:14:35,380 --> 00:14:38,400
Tomorrow morning, the academy training
grounds.
200
00:14:38,780 --> 00:14:40,480
Just hold on a second.
201
00:14:41,020 --> 00:14:45,940
This is so sudden. If you wish to master
the eight inner gates, accept the
202
00:14:45,940 --> 00:14:49,260
challenge. But be aware that I am
inviting people to watch.
203
00:14:50,260 --> 00:14:51,260
Why?
204
00:14:51,920 --> 00:14:54,160
What is it? Too nervous to try?
205
00:14:55,000 --> 00:14:57,680
If you cannot do it, then give up now.
206
00:14:58,940 --> 00:15:03,500
If you are not able to face this
challenge, you ever mastering the eight
207
00:15:03,500 --> 00:15:05,180
gates is inconceivable.
208
00:15:07,180 --> 00:15:13,240
Oh, and if you can manage to hit me just
one time, then you will win.
209
00:15:16,940 --> 00:15:21,480
That's quite a predicament you're in.
210
00:15:22,920 --> 00:15:24,180
Gai -sensei.
211
00:15:26,120 --> 00:15:28,060
What now? What do I do?
212
00:15:29,290 --> 00:15:33,210
Look, Mantle, does your anxiety really
scare you that much?
213
00:15:33,590 --> 00:15:38,250
The fact of the matter is, you're simply
someone who gets anxious.
214
00:15:38,570 --> 00:15:41,550
I believe that's the real and true you.
215
00:15:43,250 --> 00:15:48,870
And facing up to what your true self is,
the person that you are now should be
216
00:15:48,870 --> 00:15:50,450
able to figure out what that means.
217
00:16:12,270 --> 00:16:13,870
You think metal's coming?
218
00:16:22,210 --> 00:16:23,210
Metal.
219
00:16:28,870 --> 00:16:31,310
You did not run away from this
challenge.
220
00:16:31,790 --> 00:16:33,290
I misjudged you.
221
00:16:34,750 --> 00:16:38,570
Gai -sensei is... He's confronting
himself.
222
00:16:39,360 --> 00:16:41,100
by going through his rehabilitation.
223
00:16:43,400 --> 00:16:49,840
I, however, I relied on a ridiculous
necklace and tried to run away from my
224
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
anxiety.
225
00:16:51,140 --> 00:16:56,900
But now I see that what is important is
not to get rid of my anxiety, but to
226
00:16:56,900 --> 00:16:58,840
confront it and accept it.
227
00:16:59,080 --> 00:17:02,540
And that is why I will not run away from
it anymore.
228
00:17:02,780 --> 00:17:04,760
I made an oath to myself.
229
00:17:05,300 --> 00:17:07,819
So right here, right now.
230
00:17:10,319 --> 00:17:11,839
I will prove my oath!
231
00:17:17,300 --> 00:17:21,300
So let us do this right now!
232
00:17:22,359 --> 00:17:24,420
You finally understand it.
233
00:17:24,980 --> 00:17:29,560
Very well, then. Let us put to the test
just how well you can do battle when you
234
00:17:29,560 --> 00:17:30,600
acknowledge your anxiety.
235
00:18:01,350 --> 00:18:04,190
like me could not possibly master the
eight in our case.
236
00:18:04,530 --> 00:18:05,590
Is that right?
237
00:18:06,730 --> 00:18:12,470
But still, one thing I can do is prove I
238
00:18:12,470 --> 00:18:15,570
will not run from my anxiety!
239
00:18:17,450 --> 00:18:18,630
Yes, Bethel.
240
00:18:19,070 --> 00:18:19,949
That's it.
241
00:18:19,950 --> 00:18:24,770
You're so... I will not go easy.
242
00:18:41,870 --> 00:18:44,070
Those movements, they're from...
243
00:19:12,680 --> 00:19:14,280
moves are so erratic i cannot
244
00:20:17,870 --> 00:20:19,970
I am going to begin my training all over
again.
245
00:20:20,710 --> 00:20:26,330
One day, I am sure that I will be able
to master the eight inner gates you have
246
00:20:26,330 --> 00:20:31,070
started. That hit you landed was so
strong because you opened the first
247
00:20:31,290 --> 00:20:37,390
Huh? I bet that extreme anxiety you felt
produced an absolutely unbelievable
248
00:20:37,390 --> 00:20:38,690
amount of adrenaline.
249
00:20:38,910 --> 00:20:42,050
And that allowed you to open the first
gate.
250
00:20:43,190 --> 00:20:46,030
And to mess with your opponent the way
you did.
251
00:20:47,150 --> 00:20:48,150
You're moved.
252
00:20:48,250 --> 00:20:49,830
They were just so unpredictable.
253
00:20:50,330 --> 00:20:52,090
I sure kept Lee off balance.
254
00:20:52,470 --> 00:20:54,470
Seems that I was right after all.
255
00:20:54,870 --> 00:20:55,809
Huh?
256
00:20:55,810 --> 00:20:59,410
Yes. That facing yourself makes you
strong.
257
00:21:01,890 --> 00:21:03,350
Gai -sensei!
258
00:21:03,870 --> 00:21:06,550
You guys, now this is the spirit of you!
259
00:21:06,910 --> 00:21:09,450
This feels so nostalgic, Gai -sensei!
260
00:21:12,390 --> 00:21:16,450
All right, you two. Now it's time for us
to do 3 ,000...
261
00:21:19,570 --> 00:21:20,570
Hey,
262
00:21:21,370 --> 00:21:22,370
wait.
263
00:21:22,510 --> 00:21:25,910
It's gone. What did you do with that
weird necklace you had?
264
00:21:26,210 --> 00:21:28,670
Oh, I do not need that thing anymore.
265
00:21:28,890 --> 00:21:32,870
Now I know the anxious me is the genuine
me.
266
00:21:34,030 --> 00:21:35,030
Well,
267
00:21:35,850 --> 00:21:37,210
a lot of stuff happened.
268
00:21:37,670 --> 00:21:39,290
It was amazing, huh?
269
00:21:39,990 --> 00:21:45,570
All right, Team 5. Your mission is to
deliver this vase a national treasure.
270
00:21:51,500 --> 00:21:53,400
Please do your best not to break it this
time.
271
00:21:57,360 --> 00:21:59,180
Just calm down, okay?
272
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Just stay calm.
273
00:22:26,410 --> 00:22:32,370
Uta su no akaranai hibi tono mono
274
00:22:32,370 --> 00:22:38,490
Kimi wa namida wo nomi
275
00:22:38,490 --> 00:22:45,470
tsukiteru Omotaku natteru nabuta
276
00:22:45,470 --> 00:22:50,270
chitoushinu
277
00:22:56,239 --> 00:22:59,040
Thank you.
278
00:23:35,340 --> 00:23:38,020
Hey, youngster, show me around the leaf
village.
279
00:23:38,280 --> 00:23:39,740
Hey, who's the old guy?
280
00:23:40,020 --> 00:23:43,580
Are you Onoki the fence -sitter? The
shinobi world's famous hero?
281
00:23:43,900 --> 00:23:47,420
The Baikaze summit's underway and... I
don't care one whit about that.
282
00:23:47,700 --> 00:23:50,520
Now take me to a dump... Ow, my back!
283
00:23:51,220 --> 00:23:54,140
Next time on Boruto, Naruto Next
Generation.
284
00:23:54,460 --> 00:23:56,240
The hardest rock in the world.
285
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Tell me the truth.
286
00:23:58,320 --> 00:24:00,680
Is this geezer really a legendary
shinobi?
20883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.