Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,386 --> 00:00:13,221
[ELECTRONIC DANCE
MUSIC PLAYING]
2
00:00:18,810 --> 00:00:20,270
SINGER: [SINGS] ♪ And then
there was this body ♪
3
00:00:20,353 --> 00:00:22,188
♪ Standing right there
next to mine ♪
4
00:00:22,272 --> 00:00:24,107
♪ A koozie to keep
the cold drink in ♪
5
00:00:24,190 --> 00:00:25,567
♪ Add the salt and lime ♪
6
00:00:25,650 --> 00:00:27,777
♪ Me in the room ♪
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,863
♪ Pushing on the walls ♪
8
00:00:29,946 --> 00:00:33,241
♪ Bend back the wire to me
Bending all the laws ♪
9
00:00:33,324 --> 00:00:35,160
-MAN: [OVER PHONE] Nacho.
-Go for Nacho.
10
00:00:35,243 --> 00:00:37,078
MAN: Remember,
they're all targets.
11
00:00:37,162 --> 00:00:39,164
But I kind of do want...
12
00:00:39,247 --> 00:00:41,708
♪ And then we start the movie
And then we started moving ♪
13
00:00:41,791 --> 00:00:43,710
[MUSIC ENDS]
14
00:00:48,798 --> 00:00:51,217
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
15
00:00:57,640 --> 00:00:58,683
WOMAN 1: Get down!
16
00:00:58,767 --> 00:00:59,934
[WOMEN SCREAMING]
17
00:01:03,563 --> 00:01:05,106
-Go! Hide below deck!
-[SCREAMING]
18
00:01:07,817 --> 00:01:08,902
WOMAN 1: Go. Go!
19
00:01:19,162 --> 00:01:21,998
Look. Listen.
Go to my cabin, contact Cash.
20
00:01:22,082 --> 00:01:24,000
What? What?
What's going on?
21
00:01:25,627 --> 00:01:26,503
[SCREAMS]
22
00:01:28,088 --> 00:01:29,005
All right, look,
you need to go.
23
00:01:29,089 --> 00:01:30,507
Yvonne, come with... Yvonne!
24
00:01:33,093 --> 00:01:35,470
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
25
00:01:40,558 --> 00:01:41,601
[GASPS]
26
00:01:49,067 --> 00:01:50,610
No, no! No, no! [SCREAMS]
27
00:01:50,693 --> 00:01:51,778
[GUN FIRES]
28
00:01:52,946 --> 00:01:53,988
[GROANS]
29
00:01:55,115 --> 00:01:56,116
[GRUNTING]
30
00:02:00,203 --> 00:02:01,162
Is this her?
31
00:02:02,914 --> 00:02:05,416
MAN: [OVER PHONE]
Yeah. Hello, Yvonne.
32
00:02:05,500 --> 00:02:07,460
Heard you were snooping
around a bit too much
33
00:02:07,544 --> 00:02:10,964
and found some info
about me and my partners.
34
00:02:11,047 --> 00:02:14,634
You think
you can get away with this?
35
00:02:14,717 --> 00:02:17,011
MAN: Yvonne, I'm sure the FBI
would like to thank you
36
00:02:17,095 --> 00:02:18,429
for your years of service.
37
00:02:20,431 --> 00:02:21,224
[GRUNTS]
38
00:02:23,810 --> 00:02:25,645
-Scorched earth.
-NACHO: Copy that.
39
00:02:25,728 --> 00:02:27,105
MAN: Was that all of them?
40
00:02:28,022 --> 00:02:28,940
NACHO: There is one more.
41
00:02:30,024 --> 00:02:31,234
Don't worry, I'll find her.
42
00:02:31,317 --> 00:02:33,695
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
43
00:02:38,658 --> 00:02:41,286
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
44
00:03:17,280 --> 00:03:19,324
GIRLS: Found the stopwatch!
45
00:03:19,407 --> 00:03:22,202
Okay, Dad, we got 30 minutes
to beat this time.
46
00:03:22,285 --> 00:03:24,829
All of this food
in 30 minutes by myself?
47
00:03:24,913 --> 00:03:26,539
That's impossible.
48
00:03:26,623 --> 00:03:28,291
Come on, Dad.
There's a bunch of hungry kids
49
00:03:28,374 --> 00:03:29,709
counting on you.
50
00:03:29,792 --> 00:03:32,212
Yeah, but a whole group
of kids at summer camp?
51
00:03:32,295 --> 00:03:34,214
-Let's just order McDonald's.
-No, we want your food.
52
00:03:35,715 --> 00:03:37,133
Let's do this, Dad.
53
00:03:38,801 --> 00:03:40,094
Okay. Ready?
54
00:03:40,178 --> 00:03:41,930
Ready.
55
00:03:42,013 --> 00:03:44,015
-Three, two, one, go.
-[STOPWATCH BEEPS]
56
00:03:44,098 --> 00:03:45,808
[THRILLING MUSIC PLAYING]
57
00:03:59,364 --> 00:04:00,907
[BOTH LAUGH]
58
00:04:00,990 --> 00:04:02,242
I got this.
59
00:04:06,329 --> 00:04:07,914
-And done.
-[STOPWATCH BEEPS]
60
00:04:07,997 --> 00:04:09,749
29 minutes, 34 seconds.
61
00:04:09,832 --> 00:04:11,876
-We got a new record.
-Yes.
62
00:04:11,960 --> 00:04:13,253
-[DOORBELL RINGS]
-The Johnsons are here.
63
00:04:13,336 --> 00:04:14,420
All right. Well,
64
00:04:15,463 --> 00:04:17,173
bring home some leftovers.
65
00:04:17,257 --> 00:04:18,967
Oh, no,
we're eating all of this.
66
00:04:19,050 --> 00:04:20,301
-You're on your own.
-NATASHA: Yes.
67
00:04:24,222 --> 00:04:26,015
You guys ready
for summer camp?
68
00:04:26,099 --> 00:04:26,975
-NATASHA: Yes!
-Yeah!
69
00:04:29,477 --> 00:04:30,812
[CAR STARTING]
70
00:04:30,895 --> 00:04:33,189
-Bye, Dad.
-OLIVIA: Bye, Dad. Bye.
71
00:04:39,195 --> 00:04:40,697
MAN ON TV: Until next time.
See you soon.
72
00:04:41,406 --> 00:04:43,199
This just in,
73
00:04:43,283 --> 00:04:45,576
the CIA Inspector General
has opened an investigation
74
00:04:45,660 --> 00:04:48,329
into the spy agency's
executive director
75
00:04:48,413 --> 00:04:50,248
and his illicit connections
76
00:04:50,331 --> 00:04:51,958
-to two defense contractors...
-[INCREASES VOLUME]
77
00:04:52,041 --> 00:04:54,043
...accused of bribing
a member of Congress
78
00:04:54,127 --> 00:04:55,795
and Pentagon officials.
79
00:04:55,878 --> 00:04:58,506
It is a story that proves,
once again,
80
00:04:58,589 --> 00:05:00,967
corruption continues
to run rampant
81
00:05:01,050 --> 00:05:04,846
even within the most patriotic
of our country's agencies.
82
00:05:04,929 --> 00:05:07,056
-[RAP MUSIC PLAYING]
-ROCCO: There it is. Come on.
83
00:05:07,140 --> 00:05:08,683
[GRUNTS]
84
00:05:08,766 --> 00:05:10,685
ROCCO: On your toes, Cash.
Keep your guard up.
85
00:05:13,146 --> 00:05:14,772
RAPPER: [RAPPING]
♪ Dirty in the game ♪
86
00:05:14,856 --> 00:05:16,190
♪ Try picking on him
Not to take it... ♪
87
00:05:16,274 --> 00:05:18,568
Come on.
What are you doing?
88
00:05:18,651 --> 00:05:20,737
RAPPER:
♪ Just a double denim... ♪
89
00:05:20,820 --> 00:05:22,155
Are you tired? Let's go!
90
00:05:23,698 --> 00:05:25,408
He's gonna feel that tomorrow.
91
00:05:25,491 --> 00:05:26,993
RAPPER: ♪ Punch,
tryna make it all the way ♪
92
00:05:27,076 --> 00:05:28,661
♪ Pushing to the corner,
I... ♪
93
00:05:28,745 --> 00:05:30,204
Not bad for a retiree.
94
00:05:30,913 --> 00:05:32,332
[BOTH GRUNTING]
95
00:05:38,504 --> 00:05:40,715
Come on, Cash, off the ropes.
Get off the ropes.
96
00:05:46,262 --> 00:05:48,181
Yes. Body, head, body.
97
00:05:48,264 --> 00:05:49,182
RAPPER: ♪ Get up ♪
98
00:05:52,060 --> 00:05:53,644
Down he goes. Look at that.
99
00:05:53,728 --> 00:05:55,021
That wasn't so hard.
100
00:05:55,104 --> 00:05:56,230
-Beautiful, right?
-WOMAN: Beautiful work.
101
00:05:56,314 --> 00:05:57,315
I don't know
why you're waiting
102
00:05:57,398 --> 00:05:58,274
so long
to take your shots, man.
103
00:05:58,358 --> 00:05:59,817
You gotta strike quicker,
104
00:05:59,901 --> 00:06:00,985
otherwise you're not gonna
get off those ropes.
105
00:06:01,069 --> 00:06:02,862
And the trash talk continues.
106
00:06:02,945 --> 00:06:04,280
Yeah. Well, I'm helping you.
107
00:06:04,364 --> 00:06:05,823
One day, you'll see that.
108
00:06:07,950 --> 00:06:09,160
-[GRUNTS]
-Take your time.
109
00:06:09,243 --> 00:06:10,661
Don't break a hip.
110
00:06:10,745 --> 00:06:12,955
-There you go.
-[EXHALES]
111
00:06:15,375 --> 00:06:17,418
Such a waste of talent.
112
00:06:17,502 --> 00:06:19,420
-You know, the team misses you.
-Yeah.
113
00:06:20,296 --> 00:06:22,423
Me too.
114
00:06:22,507 --> 00:06:24,425
But I need to be there
for the girls.
115
00:06:24,509 --> 00:06:27,095
Yeah, you do.
And you need them.
116
00:06:27,178 --> 00:06:28,846
Probably more of the latter.
117
00:06:28,930 --> 00:06:30,681
ROCCO: You know, I just can't
wrap my head around it.
118
00:06:30,765 --> 00:06:32,475
I mean,
if anybody would've told me
119
00:06:32,558 --> 00:06:34,310
that you would end up
being Mr. Mom...
120
00:06:35,645 --> 00:06:37,230
-Yeah.
-[LAUGHS]
121
00:06:37,313 --> 00:06:38,564
Trust me. It's harder being
122
00:06:38,648 --> 00:06:39,857
a stay-at-home dad
than in the field.
123
00:06:39,941 --> 00:06:41,275
Well, hey, a highly trained
124
00:06:41,359 --> 00:06:44,445
special forces
FBI field agent
125
00:06:44,529 --> 00:06:46,114
who, what, let it all go
126
00:06:46,197 --> 00:06:47,657
to make pancakes
in record time.
127
00:06:47,740 --> 00:06:49,033
And I'd do it again and again.
128
00:06:49,117 --> 00:06:50,827
-I know you would.
-Okay, guys, time's up.
129
00:06:50,910 --> 00:06:52,078
Let's go.
130
00:06:52,161 --> 00:06:53,496
Yeah, we're walking.
131
00:06:53,579 --> 00:06:54,997
Hey, you're talking
to a patriot here.
132
00:06:55,081 --> 00:06:56,999
Show a little respect
to the damn good dad.
133
00:06:57,083 --> 00:06:58,543
CASH:
You're always saying that.
134
00:06:58,626 --> 00:06:59,669
A patriot.
135
00:07:00,461 --> 00:07:01,421
ROCCO: What?
136
00:07:03,589 --> 00:07:04,924
You know,
there aren't many days
137
00:07:05,007 --> 00:07:06,634
that I feel like one anymore.
138
00:07:06,717 --> 00:07:09,345
I mean, we used to
fix the corruption.
139
00:07:09,429 --> 00:07:12,640
Now, I just feel like
I watch it on TV.
140
00:07:12,723 --> 00:07:14,267
You know what?
I'll let you buy me a steak
141
00:07:14,350 --> 00:07:16,018
and you'll feel much better.
142
00:07:16,102 --> 00:07:18,271
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
143
00:07:18,354 --> 00:07:20,022
Give us a second.
Hey, man, I'm...
144
00:07:20,106 --> 00:07:22,400
I'm in the same situation
as you are.
145
00:07:22,483 --> 00:07:23,484
MAN: [OVER PHONE]
No more loose ends.
146
00:07:23,568 --> 00:07:24,527
JAVIER: Listen,
you bake a cake,
147
00:07:24,610 --> 00:07:26,279
you're gonna break some eggs.
148
00:07:26,362 --> 00:07:28,406
Do, uh, two more of those
lemons too, would you, Jules?
149
00:07:28,489 --> 00:07:30,908
-MAN: Yes, thank you.
-Yeah, I get it, bro.
150
00:07:30,992 --> 00:07:31,993
But listen.
151
00:07:34,537 --> 00:07:35,830
I'm glad you took care
152
00:07:35,913 --> 00:07:37,665
of that snitch situation.
You hear me?
153
00:07:37,748 --> 00:07:39,125
I worked too damn hard
154
00:07:39,208 --> 00:07:41,294
to get this situation to
where it is, you know?
155
00:07:41,377 --> 00:07:44,005
-You hear me?
-Yes.
156
00:07:44,088 --> 00:07:46,507
-No more loose ends.
-Amen to that.
157
00:07:46,591 --> 00:07:48,718
Which leads me
to the last thought.
158
00:07:48,801 --> 00:07:50,470
I noticed the last wire.
159
00:07:50,553 --> 00:07:52,722
JAVIER: No, just a lemon.
I'm listening. I'm listening.
160
00:07:52,805 --> 00:07:54,599
The last wire payment
was made,
161
00:07:54,682 --> 00:07:56,976
but short in
some dollar numbers.
162
00:07:58,186 --> 00:08:00,271
-Is that right?
-Yes.
163
00:08:00,897 --> 00:08:02,565
Well...
164
00:08:02,648 --> 00:08:04,525
Well, you know,
my money guy's been sick.
165
00:08:04,609 --> 00:08:06,652
So I'll just, uh...
166
00:08:06,736 --> 00:08:08,738
I'll get with him.
Get right on that.
167
00:08:08,821 --> 00:08:10,823
Make sure you get
the remaining balance.
168
00:08:10,907 --> 00:08:12,200
Hear me?
169
00:08:12,283 --> 00:08:14,577
-I appreciate that.
-Sure you do.
170
00:08:14,660 --> 00:08:16,204
Thank you.
171
00:08:16,287 --> 00:08:18,247
-Oh, and Javier?
-What's up?
172
00:08:18,331 --> 00:08:21,584
Thank you for your patience
with these shipment delays.
173
00:08:21,667 --> 00:08:24,212
It should be smooth sailing
moving here forward.
174
00:08:24,295 --> 00:08:25,713
Well, "We shall see,"
175
00:08:25,796 --> 00:08:27,423
said the blind man
to the thumb.
176
00:08:27,507 --> 00:08:28,674
Prick.
177
00:08:28,758 --> 00:08:30,760
Jules, let me get one more.
178
00:08:30,843 --> 00:08:32,303
Gracias, senorita.
179
00:08:33,137 --> 00:08:34,764
Oh, wait.
180
00:08:34,847 --> 00:08:36,724
Uh-uh, you ain't walking by
looking this fine.
181
00:08:36,807 --> 00:08:38,142
Oh, look, she did two.
182
00:08:38,226 --> 00:08:40,269
[SINGING IN SPANISH]
183
00:08:44,857 --> 00:08:45,983
[IN ENGLISH] Don't...
Don't get jealous.
184
00:08:46,067 --> 00:08:47,318
[SINGS IN SPANISH]
185
00:08:53,991 --> 00:08:56,369
[IN ENGLISH] I appreciate
you meeting with me.
186
00:08:56,452 --> 00:08:57,578
MAN: You're gonna love this.
187
00:08:58,412 --> 00:09:01,457
Cafe Mesa de Los Santos.
188
00:09:01,541 --> 00:09:04,001
It's the most expensive coffee
in all Colombia.
189
00:09:04,961 --> 00:09:06,128
[SNIFFS]
190
00:09:06,212 --> 00:09:08,047
This aroma,
191
00:09:08,130 --> 00:09:09,549
it's exquisite,
192
00:09:11,008 --> 00:09:12,093
sweet,
193
00:09:13,302 --> 00:09:16,556
has a chocolatey
smooth finish.
194
00:09:18,057 --> 00:09:19,225
I like strong.
195
00:09:20,601 --> 00:09:21,978
I like reliable.
196
00:09:23,521 --> 00:09:24,981
I like always consistent.
197
00:09:27,942 --> 00:09:29,068
Coffee.
198
00:09:34,907 --> 00:09:36,617
Juan.
199
00:09:36,701 --> 00:09:38,286
What do you got to show me?
200
00:09:39,370 --> 00:09:41,539
[TENSE MUSIC PLAYING]
201
00:09:43,708 --> 00:09:47,169
The shipment...
has been delayed.
202
00:09:49,213 --> 00:09:52,592
[STUTTERING] It's on its way.
I just need a bit more time.
203
00:09:57,555 --> 00:09:59,015
You haven't tried your coffee.
204
00:10:02,226 --> 00:10:04,437
Come on, drink it. [MUTTERS]
205
00:10:07,189 --> 00:10:08,649
You really wanna smell that.
206
00:10:09,734 --> 00:10:10,776
There you go.
207
00:10:14,071 --> 00:10:15,239
[SIPS]
208
00:10:15,323 --> 00:10:16,449
MAN: Isn't that lovely?
209
00:10:19,368 --> 00:10:20,745
-JUAN: It's great.
-Isn't it?
210
00:10:34,175 --> 00:10:35,635
I guess I'll see you Monday.
211
00:10:39,388 --> 00:10:40,640
You can go.
212
00:10:41,807 --> 00:10:42,642
[SOFTLY] Okay.
213
00:10:45,353 --> 00:10:46,520
Oh, Juan?
214
00:10:47,980 --> 00:10:48,814
[GRUNTS]
215
00:10:49,940 --> 00:10:50,775
[BODY THUDS]
216
00:10:55,029 --> 00:10:56,656
[SINISTER MUSIC PLAYING]
217
00:11:01,243 --> 00:11:02,286
[LINE RINGING]
218
00:11:04,121 --> 00:11:05,331
Nacho.
219
00:11:05,414 --> 00:11:06,248
NACHO: [OVER PHONE]
Hey, boss.
220
00:11:06,832 --> 00:11:07,875
Juan's dead.
221
00:11:07,958 --> 00:11:09,460
-Sorry to hear that.
-Yeah.
222
00:11:11,003 --> 00:11:13,381
I'm gonna need you
to get the Miami shipment
223
00:11:13,464 --> 00:11:15,633
at the dock yourself.
224
00:11:16,801 --> 00:11:18,886
-ASAP.
-No problem, will do.
225
00:11:18,969 --> 00:11:21,347
I don't want Mr. X
all over my ass anymore.
226
00:11:22,223 --> 00:11:23,307
No delays.
227
00:11:24,350 --> 00:11:25,559
Also,
228
00:11:26,435 --> 00:11:27,687
the girl from the boat?
229
00:11:29,438 --> 00:11:31,440
Find the car
and eliminate the girl.
230
00:11:50,334 --> 00:11:51,627
WOMAN: [OVER PHONE]
If it's not the great
231
00:11:51,711 --> 00:11:54,505
Jack "Cash" Conroy himself.
232
00:11:54,588 --> 00:11:56,716
How are you, ma'am?
233
00:11:56,799 --> 00:11:58,843
WOMAN: Just busy
running the FBI,
234
00:11:58,926 --> 00:12:01,637
saving the world
one bad guy at a time.
235
00:12:01,721 --> 00:12:04,098
Ah, well, glad the bureau
is in good hands.
236
00:12:04,682 --> 00:12:06,600
Hey, I, uh,
237
00:12:06,684 --> 00:12:08,811
I wanted to talk to you
about me possibly coming back.
238
00:12:09,645 --> 00:12:11,063
Maybe not full-time.
239
00:12:11,147 --> 00:12:12,898
I made a promise
with my girls. Uh...
240
00:12:12,982 --> 00:12:14,859
You know the state
the country is in.
241
00:12:14,942 --> 00:12:17,653
Thought maybe I could be
of some use.
242
00:12:17,737 --> 00:12:19,572
The hole that
your absence left
243
00:12:19,655 --> 00:12:23,242
here at the FBI has been big.
244
00:12:23,325 --> 00:12:26,203
Look, Jack, have you talked
about it with your girls?
245
00:12:29,749 --> 00:12:33,127
Your devotion to this country
is unmatched, kid.
246
00:12:33,210 --> 00:12:36,380
But you remember what your
wife used to always say?
247
00:12:38,299 --> 00:12:39,633
Best way
to serve your country
248
00:12:39,717 --> 00:12:41,761
is by being a good father
to your kids.
249
00:12:44,096 --> 00:12:45,389
She was probably right.
250
00:12:47,057 --> 00:12:49,101
Sorry, maybe this was
just an impulse.
251
00:12:50,102 --> 00:12:52,021
Talk to your girls about it.
252
00:12:52,104 --> 00:12:53,981
Just make sure that
you and your family
253
00:12:54,064 --> 00:12:55,524
are on the same page.
254
00:12:57,067 --> 00:12:58,110
Thanks, Rycker.
255
00:12:59,695 --> 00:13:00,821
Call me Joan.
256
00:13:03,407 --> 00:13:04,450
Thanks, Joan.
257
00:13:09,079 --> 00:13:10,956
[SLOW ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
258
00:13:16,587 --> 00:13:18,756
-WOMAN: Hi.
-Can I help you?
259
00:13:18,839 --> 00:13:20,800
Yeah, I, uh...
I need some gas.
260
00:13:22,426 --> 00:13:24,094
Anything else?
261
00:13:24,178 --> 00:13:25,805
I'll...
I'll take a water too.
262
00:13:27,389 --> 00:13:28,682
You by yourself?
263
00:13:31,018 --> 00:13:31,894
Yeah.
264
00:13:32,895 --> 00:13:34,188
Are you okay?
265
00:13:35,606 --> 00:13:37,817
Yeah. I'm... I'm okay.
266
00:13:39,652 --> 00:13:42,071
SINGER: [SINGING]
♪ Sweat dripping off my brow ♪
267
00:13:42,154 --> 00:13:43,989
[CARD MACHINE BEEPS]
268
00:13:44,073 --> 00:13:46,033
-WOMAN: Thanks.
-Water's in the cooler.
269
00:13:47,827 --> 00:13:49,870
MYA: [SCOFFS] There you are.
270
00:13:49,954 --> 00:13:52,414
-[LINE RINGING]
-I found her.
271
00:13:52,498 --> 00:13:53,874
NACHO: [OVER PHONE]
What you got?
272
00:13:53,958 --> 00:13:55,167
MYA:
Her credit card popped up
273
00:13:55,251 --> 00:13:57,336
at a gas station
on the east end of town.
274
00:13:57,419 --> 00:13:59,213
I'll send you the address.
275
00:13:59,296 --> 00:14:00,881
NACHO: Copy that.
276
00:14:00,965 --> 00:14:02,842
Want me to get her
before or after the docks?
277
00:14:04,593 --> 00:14:06,095
Get the girl first.
278
00:14:06,178 --> 00:14:09,098
Bring some support.
Maybe the big fella.
279
00:14:09,181 --> 00:14:10,683
When the girl's gone,
280
00:14:10,766 --> 00:14:12,101
you head to the docks
right away.
281
00:14:12,184 --> 00:14:14,520
I don't wanna keep them
waiting any longer.
282
00:14:14,603 --> 00:14:16,689
On it. I'll bring Gonzalo.
283
00:14:18,607 --> 00:14:20,109
And then
he hit the ball so far,
284
00:14:20,192 --> 00:14:21,610
it literally
went over the fence.
285
00:14:21,694 --> 00:14:23,070
It's called a home run.
286
00:14:23,153 --> 00:14:24,864
I know what it's called.
287
00:14:24,947 --> 00:14:27,950
Okay.
These tacos aren't bad, right?
288
00:14:28,033 --> 00:14:30,411
I mean, I only like
how Mom used to make 'em.
289
00:14:31,996 --> 00:14:34,874
Well, no one can outdo Mom.
290
00:14:34,957 --> 00:14:36,709
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
291
00:14:38,210 --> 00:14:40,087
Let's do this tonight, girls.
292
00:14:40,170 --> 00:14:42,006
Let's, uh,
293
00:14:42,089 --> 00:14:44,133
let's talk about one of our
favorite memories of her.
294
00:14:46,385 --> 00:14:49,346
I liked when we used to
sit with her in the garden.
295
00:14:49,430 --> 00:14:51,807
I liked when she used to
read to us before bed.
296
00:14:51,891 --> 00:14:53,601
I like how
she used to talk about you
297
00:14:53,684 --> 00:14:55,227
in the morning
when we woke up.
298
00:14:56,395 --> 00:14:57,855
She used to say,
299
00:14:57,938 --> 00:14:59,899
"Natasha, you had the cutest
smile and giggle."
300
00:15:02,234 --> 00:15:03,944
"And Olivia,
301
00:15:04,028 --> 00:15:07,531
"you had such an artistic eye
and took the coolest photos,
302
00:15:07,615 --> 00:15:10,868
"and one day, they would be
published in magazines."
303
00:15:13,287 --> 00:15:15,789
Dad, I'm glad you've been
spending more time at home.
304
00:15:18,500 --> 00:15:19,543
Me too, hun.
305
00:15:21,462 --> 00:15:25,049
Hey, are you guys really going
to a sleepover tonight?
306
00:15:25,132 --> 00:15:27,801
-Yes.
-Mrs. Johnson's almost here.
307
00:15:27,885 --> 00:15:30,262
All right.
Um, are you all packed?
308
00:15:30,346 --> 00:15:32,806
Almost. But of course,
it'll take Liv an hour
309
00:15:32,890 --> 00:15:35,142
just to choose which pajamas
she wants to wear.
310
00:15:36,644 --> 00:15:38,604
Well, go finish packing.
I'll clean up.
311
00:15:39,229 --> 00:15:40,189
Love you.
312
00:15:42,816 --> 00:15:43,943
Love you.
313
00:15:50,699 --> 00:15:51,742
[GONZALO IN SPANISH]
314
00:15:54,119 --> 00:15:56,622
[IN ENGLISH] No, no, Gonzalo,
stay in the car.
315
00:15:57,331 --> 00:15:58,791
Yeah, all right.
316
00:15:58,874 --> 00:16:00,834
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
317
00:16:13,013 --> 00:16:13,973
[SIGHS]
318
00:16:15,307 --> 00:16:16,600
Can I help you?
319
00:16:32,199 --> 00:16:35,995
Look, we don't carry
any cash around here, really.
320
00:16:37,246 --> 00:16:39,039
Most things are credit cards,
321
00:16:39,123 --> 00:16:40,416
and there's a few people
have accounts.
322
00:16:42,167 --> 00:16:44,378
I need to know where
your security cameras are.
323
00:16:45,546 --> 00:16:47,006
I need to see your footage.
324
00:16:49,008 --> 00:16:50,843
Well, I'm just an attendant.
325
00:16:50,926 --> 00:16:53,220
I... I wouldn't have access
326
00:16:53,303 --> 00:16:55,514
to any of
the security camera footage.
327
00:17:08,610 --> 00:17:10,029
I'm hungry.
328
00:17:13,115 --> 00:17:14,742
Yeah, on second thought,
329
00:17:14,825 --> 00:17:16,910
I might be able to
rustle you up a code for...
330
00:17:16,994 --> 00:17:19,163
That sounds like a great idea.
331
00:17:21,832 --> 00:17:23,625
All right, follow me.
332
00:17:31,091 --> 00:17:33,844
I mean, not a lot of people
came in today.
333
00:17:33,927 --> 00:17:34,887
It's only, like, three people.
334
00:17:34,970 --> 00:17:36,221
Just keep going.
335
00:17:39,141 --> 00:17:41,310
[CLICKING]
336
00:17:43,854 --> 00:17:45,105
Stop.
337
00:17:51,904 --> 00:17:53,197
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
338
00:17:53,947 --> 00:17:56,325
[LINE RINGING]
339
00:17:56,408 --> 00:17:57,785
MYA: [OVER PHONE] Hello?
NACHO: Did you get that?
340
00:17:57,868 --> 00:17:59,912
-Got it.
-NACHO: Yeah. That's her.
341
00:18:00,913 --> 00:18:02,581
-Track it.
-Okay.
342
00:18:05,042 --> 00:18:06,919
Can I go back to work now?
343
00:18:07,628 --> 00:18:08,712
Sure.
344
00:18:17,513 --> 00:18:19,098
Let's get the hell
outta here.
345
00:18:23,018 --> 00:18:24,937
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
346
00:19:06,645 --> 00:19:08,313
YVONNE: [ECHOING]
Get down. Get down.
347
00:19:08,397 --> 00:19:09,940
In the cabin.
348
00:19:10,858 --> 00:19:12,401
In the cabin.
349
00:19:14,403 --> 00:19:16,446
In the cabin.
Files. Contact Cash.
350
00:19:18,657 --> 00:19:19,825
Hello?
351
00:19:23,662 --> 00:19:25,205
-I love you. Love you.
-MRS. JOHNSON: Come on, girls.
352
00:19:25,289 --> 00:19:27,082
It's sleepover time.
353
00:19:27,166 --> 00:19:28,876
Don't worry.
I'll take good care of 'em.
354
00:19:29,585 --> 00:19:31,044
Have a good time.
355
00:19:34,923 --> 00:19:36,466
[BREATHING HEAVILY]
356
00:19:40,095 --> 00:19:41,722
[ECHOING] File. Furnace.
357
00:19:57,154 --> 00:19:59,198
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
358
00:20:02,743 --> 00:20:03,619
[EXHALES]
359
00:20:04,411 --> 00:20:05,245
[SOFTLY] Okay.
360
00:20:09,499 --> 00:20:10,584
What is this?
361
00:20:22,804 --> 00:20:24,223
[KEYPAD BEEPING]
362
00:20:27,392 --> 00:20:28,769
[LINE RINGING]
363
00:20:32,981 --> 00:20:34,650
[PHONE RINGING FAINTLY]
364
00:20:40,948 --> 00:20:42,282
Oh, come on.
365
00:20:42,366 --> 00:20:44,076
-Please. Please. Please.
-[LINE RINGING]
366
00:20:45,410 --> 00:20:46,828
[PHONE RINGING]
367
00:20:48,622 --> 00:20:50,332
[PANTING] Shit, okay.
368
00:20:52,417 --> 00:20:54,086
[PHONE CONTINUES RINGING]
369
00:21:00,717 --> 00:21:02,761
Please. Come on. Come on.
Come on. Come on.
370
00:21:05,138 --> 00:21:06,890
[PHONE RINGING]
371
00:21:16,900 --> 00:21:18,402
Yvonne?
372
00:21:18,485 --> 00:21:20,279
WOMAN: [OVER PHONE]
Hi. Cash?
373
00:21:21,196 --> 00:21:22,739
Who is this?
374
00:21:22,823 --> 00:21:24,491
Uh, hi. Yeah, uh...
375
00:21:24,574 --> 00:21:26,576
[STUTTERING]
My name is Jamie Williams.
376
00:21:26,660 --> 00:21:29,538
My aunt, Yvonne,
told me to, um...
377
00:21:29,621 --> 00:21:31,123
[SMACKS LIPS]
go to her cabin and to...
378
00:21:31,206 --> 00:21:33,292
and to call, uh, Cash.
379
00:21:35,419 --> 00:21:36,336
I'm Cash.
380
00:21:37,379 --> 00:21:38,463
Is Yvonne okay?
381
00:21:39,881 --> 00:21:41,300
Uh... No.
382
00:21:42,551 --> 00:21:43,510
Where is she?
383
00:21:44,886 --> 00:21:46,305
She's, um...
384
00:21:47,931 --> 00:21:49,433
She's dead.
385
00:21:49,516 --> 00:21:50,934
[VOICE SHAKING] She was, um...
386
00:21:52,144 --> 00:21:53,562
She was shot, um...
387
00:21:55,022 --> 00:21:58,400
[STUTTERING] We were
on her boat. Um...
388
00:21:58,483 --> 00:22:00,902
And this guy
on a jet ski came up
389
00:22:00,986 --> 00:22:02,946
and he attacked all of us.
390
00:22:03,030 --> 00:22:05,866
And, um,
before he killed her,
391
00:22:05,949 --> 00:22:07,701
she told me
that I needed to
392
00:22:07,784 --> 00:22:10,579
come to this cabin
and to contact you.
393
00:22:10,662 --> 00:22:12,247
I'm not really sure
what I'm supposed to do.
394
00:22:12,331 --> 00:22:14,916
I don't, um...
395
00:22:15,000 --> 00:22:17,627
Do you have any idea
what's going on or...
396
00:22:17,711 --> 00:22:19,921
know how you can help me
or anything?
397
00:22:20,005 --> 00:22:21,798
[TENSE MUSIC PLAYING]
398
00:22:32,768 --> 00:22:35,103
To help you, I'll need
your full cooperation.
399
00:22:35,187 --> 00:22:36,355
Understand?
400
00:22:37,814 --> 00:22:39,900
Yeah.
401
00:22:39,983 --> 00:22:42,027
CASH: This happened today
on a boat?
402
00:22:42,110 --> 00:22:45,864
When?
How did you manage to survive?
403
00:22:45,947 --> 00:22:48,367
-Was anyone following you?
-No.
404
00:22:48,450 --> 00:22:49,618
Or tracking your movements
405
00:22:49,701 --> 00:22:50,994
-to the cabin?
-No, um...
406
00:22:51,078 --> 00:22:51,828
Have you been
anywhere else today?
407
00:22:51,912 --> 00:22:53,080
Um...
408
00:22:53,163 --> 00:22:54,998
Use your credit card?
409
00:22:55,082 --> 00:22:57,042
-JAMIE: Uh, yeah.
-You're being followed.
410
00:22:57,125 --> 00:22:58,377
[BREATHING HEAVILY]
Okay, okay, okay.
411
00:22:58,460 --> 00:22:59,544
How long have you been
at the cabin?
412
00:22:59,628 --> 00:23:01,421
JAMIE: [SOFTLY] Okay, okay.
413
00:23:01,505 --> 00:23:02,839
CASH: Find somewhere to hide.
Turn off all the lights.
414
00:23:02,923 --> 00:23:04,508
Don't make a sound.
Understand?
415
00:23:05,634 --> 00:23:06,802
JAMIE: Yeah, okay.
416
00:23:09,471 --> 00:23:10,889
I'll be there in an hour.
417
00:23:14,601 --> 00:23:16,395
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
418
00:23:48,176 --> 00:23:49,594
NACHO: Gonzalo, quiet.
419
00:23:50,512 --> 00:23:51,430
Use no guns.
420
00:23:52,139 --> 00:23:53,265
[CAR DOOR CLOSES]
421
00:23:55,267 --> 00:23:59,563
[SIGHS] All right,
we'll do this clean and quiet.
422
00:23:59,646 --> 00:24:02,691
Dump her somewhere back here,
all right?
423
00:24:02,774 --> 00:24:04,609
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
424
00:24:11,408 --> 00:24:12,742
[DOOR CREAKING]
425
00:24:39,769 --> 00:24:41,563
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
426
00:24:50,447 --> 00:24:51,615
[GENERATOR TURNS ON]
427
00:25:05,670 --> 00:25:07,506
[WHIMPERING]
428
00:25:16,723 --> 00:25:18,600
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
429
00:25:22,145 --> 00:25:23,188
[CREAKS]
430
00:25:23,271 --> 00:25:24,523
[BREATH TREMBLING]
431
00:25:25,273 --> 00:25:27,067
[STEPS CREAKING]
432
00:25:37,494 --> 00:25:38,411
-[GUNSHOT]
-[EXCLAIMS]
433
00:25:48,129 --> 00:25:49,422
[GRUNTS, YELLS]
434
00:25:51,132 --> 00:25:52,217
[BOTH GRUNTING]
435
00:25:58,890 --> 00:26:00,058
[CASH STRAINING]
436
00:26:06,273 --> 00:26:07,566
[GONZALO GROANING]
437
00:26:14,155 --> 00:26:15,240
[SCREAMS]
438
00:26:19,869 --> 00:26:21,288
[BREATHING HEAVILY]
439
00:26:24,457 --> 00:26:25,584
[BOTH GRUNTING]
440
00:26:29,796 --> 00:26:31,214
-[GONZALO GRUNTS]
-[BODY THUDS]
441
00:26:31,298 --> 00:26:32,507
[CASH PANTING]
442
00:26:35,176 --> 00:26:36,678
[GRUNTING]
443
00:26:48,315 --> 00:26:49,858
-[JAMIE GRUNTS]
-[NACHO GROANS]
444
00:26:50,775 --> 00:26:51,610
NACHO: Fuckin'...
445
00:26:53,028 --> 00:26:54,154
[GROANS]
446
00:26:56,323 --> 00:26:57,574
[BREATHING HEAVILY]
447
00:27:00,118 --> 00:27:01,536
Whoa, whoa, whoa.
448
00:27:03,163 --> 00:27:04,414
You Jamie?
449
00:27:05,707 --> 00:27:06,916
Yeah.
450
00:27:07,000 --> 00:27:08,460
I'm Cash.
451
00:27:10,503 --> 00:27:12,380
-Okay.
-I'm Cash, it's okay.
452
00:27:12,464 --> 00:27:14,132
-Okay.
-We have to go.
453
00:27:14,215 --> 00:27:16,343
Okay. [BREATHING HEAVILY]
454
00:27:16,426 --> 00:27:17,636
Come on.
455
00:27:30,440 --> 00:27:32,108
JAMIE: One of them
was on the boat.
456
00:27:32,192 --> 00:27:33,443
Which one?
457
00:27:33,526 --> 00:27:35,945
The one I hit
with the candlestick.
458
00:27:36,029 --> 00:27:38,740
And I think I killed him.
They were right there.
459
00:27:38,823 --> 00:27:39,991
I thought I... [SNIFFLES]
460
00:27:40,075 --> 00:27:41,660
And I thought
they were gonna...
461
00:27:43,244 --> 00:27:44,788
Here. Drink.
462
00:27:46,081 --> 00:27:46,998
Oh.
463
00:27:49,626 --> 00:27:51,878
Hey, you're okay.
464
00:27:53,672 --> 00:27:55,173
You're safe. Just breathe.
465
00:27:56,716 --> 00:27:58,968
Yeah.
466
00:27:59,052 --> 00:28:01,763
I just, I don't understand
any of this. I...
467
00:28:01,846 --> 00:28:03,682
I thought my aunt had
a government desk job.
468
00:28:04,891 --> 00:28:06,393
How did you know her?
469
00:28:07,394 --> 00:28:08,687
We were partners.
470
00:28:10,271 --> 00:28:11,690
JAMIE: You were
Yvonne's partner?
471
00:28:13,817 --> 00:28:15,694
We worked together
for eight years.
472
00:28:16,736 --> 00:28:18,321
Doing what kind of work?
473
00:28:18,405 --> 00:28:20,573
Homeland Security.
474
00:28:20,657 --> 00:28:22,701
Also did some military things.
475
00:28:24,452 --> 00:28:26,705
I had no idea
she did any of that.
476
00:28:27,956 --> 00:28:29,708
Your aunt
was an American hero.
477
00:28:31,251 --> 00:28:32,877
She did a lot
for this country.
478
00:28:34,629 --> 00:28:35,797
Whatever's in that envelope
479
00:28:35,880 --> 00:28:37,590
is probably
what got her killed.
480
00:28:51,646 --> 00:28:53,732
I need to grab a few things.
481
00:28:53,815 --> 00:28:55,734
-You're bleeding.
-It's not bad.
482
00:28:56,526 --> 00:28:57,694
You got shot?
483
00:28:57,777 --> 00:28:59,738
Small bullet.
Just a scratch.
484
00:29:07,704 --> 00:29:09,164
[UPBEAT SONG PLAYING FAINTLY]
485
00:29:10,707 --> 00:29:11,750
Hello?
486
00:29:29,267 --> 00:29:31,102
SINGER: [SINGING]
♪ Anyone out there ♪
487
00:29:31,853 --> 00:29:32,771
Cash!
488
00:29:39,402 --> 00:29:41,070
I think
it's the guy from earlier.
489
00:29:42,113 --> 00:29:43,114
Is he dead?
490
00:29:43,198 --> 00:29:44,783
Call 911 from the car.
491
00:29:52,540 --> 00:29:53,792
A mole?
492
00:29:54,876 --> 00:29:56,044
YVONNE: [ECHOING] Cash.
493
00:29:56,127 --> 00:29:57,128
Cash.
494
00:29:57,212 --> 00:29:58,254
Cash.
495
00:29:58,338 --> 00:29:59,172
-Cash.
-Huh?
496
00:30:00,381 --> 00:30:01,549
What did she find?
497
00:30:05,470 --> 00:30:07,472
They're not done
coming after you.
498
00:30:07,555 --> 00:30:09,307
Us now.
499
00:30:11,351 --> 00:30:12,977
They don't even know you.
500
00:30:13,061 --> 00:30:15,814
If they were after Yvonne,
they'll know me soon enough.
501
00:30:19,484 --> 00:30:21,361
How do I know
that you are not in on this?
502
00:30:25,782 --> 00:30:27,826
Look, you're gonna have to
trust me.
503
00:30:32,580 --> 00:30:34,415
So why is your name Cash?
504
00:30:37,836 --> 00:30:41,714
My first job was in financial
crime investigations.
505
00:30:41,798 --> 00:30:42,757
Some would say
I was good with money,
506
00:30:42,841 --> 00:30:45,844
so... the name just stuck.
507
00:30:48,721 --> 00:30:51,850
Do you have a family?
Wife, kids, anything?
508
00:30:52,684 --> 00:30:53,977
I was married, yeah.
509
00:30:55,186 --> 00:30:56,771
She died a year ago.
510
00:30:56,855 --> 00:30:58,273
I have two girls.
511
00:30:59,357 --> 00:31:01,109
So, I walked away
from my work.
512
00:31:04,153 --> 00:31:05,947
Think it might have left
Yvonne exposed.
513
00:31:06,030 --> 00:31:08,074
Part of me
feels responsible.
514
00:31:12,120 --> 00:31:15,123
Look,
I don't know what's going on.
515
00:31:17,041 --> 00:31:18,960
But what I do know is that
516
00:31:19,043 --> 00:31:20,837
your aunt was like
family to me.
517
00:31:22,171 --> 00:31:23,548
When my wife passed,
518
00:31:26,134 --> 00:31:28,261
she helped me
and my girls go through it.
519
00:31:31,472 --> 00:31:34,100
I owe it to her to find out
what she was working on,
520
00:31:34,976 --> 00:31:36,269
finish it,
521
00:31:37,395 --> 00:31:38,897
and make sure you're safe.
522
00:31:41,357 --> 00:31:42,692
How old are your girls?
523
00:31:44,694 --> 00:31:46,571
Olivia and Natasha.
524
00:31:46,654 --> 00:31:48,907
O is 14 and Tasha's 11.
525
00:31:53,411 --> 00:31:57,165
Well, they're really lucky
to have you as a dad.
526
00:31:58,833 --> 00:31:59,918
Thank you.
527
00:32:01,544 --> 00:32:03,421
We have to get going.
528
00:32:03,504 --> 00:32:05,340
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
529
00:32:23,274 --> 00:32:24,275
NACHO: Sir.
530
00:32:25,860 --> 00:32:27,320
The girl?
531
00:32:27,403 --> 00:32:30,073
She wasn't alone.
532
00:32:30,156 --> 00:32:32,825
Yvonne's former partner
showed up at the cabin.
533
00:32:34,035 --> 00:32:35,161
They got away.
534
00:32:36,287 --> 00:32:37,330
[SCOFFS]
535
00:32:37,413 --> 00:32:40,416
I'm sorry, excuse me?
536
00:32:40,500 --> 00:32:42,961
I'm gonna find them.
I'm gonna track them down.
537
00:32:44,045 --> 00:32:45,964
I will take care of this
for you.
538
00:32:56,516 --> 00:32:58,601
The Miami shipment?
539
00:32:58,685 --> 00:33:00,979
It's going out first thing
tomorrow morning.
540
00:33:01,062 --> 00:33:02,271
It'll get done.
541
00:33:09,278 --> 00:33:10,613
Thank you for the update,
Nacho.
542
00:33:10,697 --> 00:33:11,990
[BOTTLE CAPS POP]
543
00:33:14,450 --> 00:33:16,661
You know, it's always
encouraging to hear
544
00:33:16,744 --> 00:33:18,496
when your number-one man
545
00:33:19,622 --> 00:33:21,833
fucks up
for the third time today.
546
00:33:24,127 --> 00:33:26,587
Sir, I'm so...
547
00:33:26,671 --> 00:33:29,048
I need you to know
I'm very sorry.
548
00:33:29,132 --> 00:33:32,301
See, I have to call
Mr. X now,
549
00:33:32,385 --> 00:33:34,721
and I'm the one
who has to say it's late.
550
00:33:35,471 --> 00:33:36,639
Again.
551
00:33:38,307 --> 00:33:39,308
I understand.
552
00:33:39,392 --> 00:33:40,727
I need you to know that
553
00:33:40,810 --> 00:33:42,478
I'm gonna have
my best man on this.
554
00:33:42,562 --> 00:33:44,022
[GROANING]
555
00:33:44,105 --> 00:33:45,606
[BOTTLE CLATTERS]
556
00:33:53,740 --> 00:33:55,825
Next time,
I shatter your skull.
557
00:34:01,080 --> 00:34:02,707
Exactly.
The intel is the same.
558
00:34:02,790 --> 00:34:04,125
It's just the time frame
that's changed.
559
00:34:04,208 --> 00:34:05,418
-[PHONE RINGING]
-That's 9:00 a.m.,
560
00:34:05,501 --> 00:34:06,210
and I need you
to notify everybody.
561
00:34:07,795 --> 00:34:09,422
I don't have time
for this call. What's up?
562
00:34:09,505 --> 00:34:11,090
[OVER PHONE] Rocco.
It's me, Cash.
563
00:34:11,174 --> 00:34:12,258
Cash.
564
00:34:12,341 --> 00:34:13,718
Can you give me a second?
565
00:34:18,639 --> 00:34:20,391
All right.
You're clear, talk to me.
566
00:34:20,475 --> 00:34:21,851
I'm gonna need some help.
A safe house for my kids.
567
00:34:21,934 --> 00:34:23,561
Okay, one second.
568
00:34:23,644 --> 00:34:25,063
Can you say that again?
569
00:34:34,989 --> 00:34:37,116
Jack, you're early.
570
00:34:39,619 --> 00:34:41,079
Are you okay?
571
00:34:41,788 --> 00:34:43,456
Yep. All good.
572
00:34:43,539 --> 00:34:46,209
Okay.
573
00:34:46,292 --> 00:34:48,795
Let me go and get
your little ones for you.
574
00:34:48,878 --> 00:34:51,506
Should I ask?
575
00:34:51,589 --> 00:34:53,299
I'm taking 'em
on a little surprise trip.
576
00:34:54,592 --> 00:34:56,594
Is everything okay?
577
00:34:56,677 --> 00:34:58,679
Been a slight
change of plans.
578
00:34:58,763 --> 00:35:01,557
Got airline tickets to Hawaii,
and the plane leaves tonight.
579
00:35:01,641 --> 00:35:03,017
[CHUCKLING] Oh, fun.
580
00:35:03,851 --> 00:35:05,645
I won't say a word.
581
00:35:05,728 --> 00:35:07,271
Be right back.
582
00:35:09,816 --> 00:35:11,651
[TENSE MUSIC PLAYING]
583
00:35:22,328 --> 00:35:24,038
CASH: Hey, girls,
we're almost here.
584
00:35:24,122 --> 00:35:26,124
Dad, we know what's going on.
585
00:35:26,624 --> 00:35:28,000
You do?
586
00:35:28,084 --> 00:35:30,128
Thought you stopped working
for them?
587
00:35:31,546 --> 00:35:33,339
Hey, can I just say, girls,
that I am...
588
00:35:33,422 --> 00:35:34,632
Just one second.
589
00:35:36,342 --> 00:35:39,220
Okay, I didn't choose
for this to happen.
590
00:35:39,303 --> 00:35:42,014
But what did
Mom always used to say?
591
00:35:42,098 --> 00:35:43,808
To always do the right thing.
592
00:35:43,891 --> 00:35:45,351
And it's
the right thing to do.
593
00:35:59,323 --> 00:36:01,033
Dad, how long
are we stuck here?
594
00:36:01,117 --> 00:36:02,785
This place better have Wi-Fi.
595
00:36:02,869 --> 00:36:05,246
And board games
like the last house.
596
00:36:05,329 --> 00:36:07,415
You guys have been to
one of these before?
597
00:36:07,498 --> 00:36:08,749
Yeah.
598
00:36:08,833 --> 00:36:10,042
Look, it's the best
that we could do
599
00:36:10,126 --> 00:36:11,377
on such short notice.
600
00:36:14,755 --> 00:36:16,382
Hey, girls,
601
00:36:16,465 --> 00:36:18,801
can you keep an eye on her?
She's scared.
602
00:36:18,885 --> 00:36:20,678
And you both
have been through so much,
603
00:36:20,761 --> 00:36:22,805
so she can
learn from you both.
604
00:36:22,889 --> 00:36:24,599
-Okay, Dad.
-Leave it to us.
605
00:36:35,693 --> 00:36:36,569
[KNOCKING]
606
00:36:39,030 --> 00:36:40,823
-Hi.
-CASH: Hey.
607
00:36:42,658 --> 00:36:44,202
Thanks for
watching the girls.
608
00:36:44,285 --> 00:36:46,245
Yeah, of course.
609
00:36:46,329 --> 00:36:48,706
Rocco will be by
with some food and stuff.
610
00:36:48,789 --> 00:36:50,666
Oh, okay, great.
611
00:36:50,750 --> 00:36:53,544
I'll, um... I'll make sure
they don't leave my sight.
612
00:36:53,628 --> 00:36:55,880
They may get bored,
but they'll be safe.
613
00:37:00,218 --> 00:37:01,636
You know
how to use one of these?
614
00:37:03,930 --> 00:37:05,431
Yeah.
615
00:37:05,514 --> 00:37:07,308
Yeah, uh, my dad taught me
on the farm.
616
00:37:11,687 --> 00:37:12,772
Uh...
617
00:37:13,814 --> 00:37:14,774
It's loaded.
618
00:37:15,691 --> 00:37:16,817
Second cartridge.
619
00:37:20,071 --> 00:37:21,364
[SOFTLY] Okay.
620
00:37:23,824 --> 00:37:25,034
Please be careful.
621
00:37:25,910 --> 00:37:27,036
[SIGHS]
622
00:37:28,663 --> 00:37:30,039
You too.
623
00:37:33,000 --> 00:37:34,460
[SOFT MUSIC PLAYING]
624
00:37:48,140 --> 00:37:49,809
I'll be back
in a couple days.
625
00:37:50,393 --> 00:37:51,477
Okay.
626
00:38:04,073 --> 00:38:05,825
Long night?
627
00:38:05,908 --> 00:38:07,910
House works great, thanks.
628
00:38:07,994 --> 00:38:09,537
Of course.
629
00:38:09,620 --> 00:38:11,706
Anything for you
and the girls.
630
00:38:11,789 --> 00:38:13,541
Don't worry,
I'll keep tabs on 'em, too.
631
00:38:14,250 --> 00:38:15,293
Appreciate it.
632
00:38:16,585 --> 00:38:17,753
Hey, when you get a chance,
633
00:38:17,837 --> 00:38:21,299
maybe some, uh,
food, games, Wi-Fi?
634
00:38:22,800 --> 00:38:23,843
I'm kidding.
635
00:38:23,926 --> 00:38:25,594
No Wi-Fi?
636
00:38:25,678 --> 00:38:27,221
I mean, at this age,
637
00:38:27,305 --> 00:38:28,639
it's kind of pivotal,
isn't it?
638
00:38:28,723 --> 00:38:30,933
Board games don't hit
like they used to.
639
00:38:33,060 --> 00:38:34,729
This wasn't easy,
but I did some digging
640
00:38:34,812 --> 00:38:36,564
and I got some info
that I think can help you.
641
00:38:37,898 --> 00:38:39,984
There's a private access file
on there.
642
00:38:40,067 --> 00:38:41,944
Use your FBI login.
643
00:38:42,028 --> 00:38:44,280
Password is "off the ropes."
644
00:38:46,198 --> 00:38:48,451
You're a lifesaver, man.
Thank you.
645
00:38:50,578 --> 00:38:52,330
It's good to
have you back, bud.
646
00:38:53,664 --> 00:38:54,915
This suits you.
647
00:38:57,418 --> 00:38:59,503
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
648
00:39:07,970 --> 00:39:10,056
MAN: Nacho.
You're two hours late.
649
00:39:10,139 --> 00:39:11,640
NACHO: Hmm.
650
00:39:11,724 --> 00:39:13,768
-Is that so?
-Yeah, don't do it again.
651
00:39:13,851 --> 00:39:16,103
-Josef's gonna have your ass.
-NACHO: Is that right?
652
00:39:16,187 --> 00:39:17,355
That's right.
653
00:39:19,648 --> 00:39:20,483
[LINE RINGING]
654
00:39:21,650 --> 00:39:23,986
Hey, boss.
655
00:39:24,070 --> 00:39:27,156
I got Nacho on the line.
He says it's important.
656
00:39:28,282 --> 00:39:29,658
-Yeah.
-Yeah.
657
00:39:32,370 --> 00:39:33,371
Yeah?
658
00:39:34,372 --> 00:39:36,832
Miami delivery's on its way.
659
00:39:36,916 --> 00:39:38,876
Any complications
with the transpo?
660
00:39:38,959 --> 00:39:41,212
None whatsoever.
661
00:39:41,295 --> 00:39:43,422
Javier should be very happy.
662
00:39:43,506 --> 00:39:45,216
JOSEF:
What about Yvonne's partner?
663
00:39:45,299 --> 00:39:47,635
On our way to see him now.
664
00:39:47,718 --> 00:39:50,346
Listen to me,
and I wanna be very clear.
665
00:39:50,429 --> 00:39:52,264
You do whatever
you have to do,
666
00:39:52,348 --> 00:39:54,308
and I don't care
who gets hurt,
667
00:39:54,392 --> 00:39:56,602
but you take 'em out
and you take 'em out now.
668
00:39:56,685 --> 00:39:57,520
Got me?
669
00:39:58,896 --> 00:40:00,022
NACHO: Loud and clear.
670
00:40:05,486 --> 00:40:06,404
[IN SPANISH]
671
00:40:11,158 --> 00:40:12,576
PayPal, Cash App?
672
00:40:27,925 --> 00:40:28,801
[BODY THUDS]
673
00:40:31,762 --> 00:40:32,596
[GRUNTS]
674
00:40:42,731 --> 00:40:44,233
[CELL PHONE VIBRATING]
675
00:40:48,195 --> 00:40:51,323
Javier, como estas,
mi amigo?
676
00:40:51,407 --> 00:40:52,783
[IN ENGLISH]
Give me a second, Josef.
677
00:40:53,409 --> 00:40:55,077
[WHIRRING]
678
00:40:56,203 --> 00:40:58,038
Just received the first drop.
679
00:40:58,122 --> 00:40:59,707
Thank you, Cello.
680
00:40:59,790 --> 00:41:00,624
MARCELLO: The wire
went through.
681
00:41:00,708 --> 00:41:02,126
We're all good.
682
00:41:02,209 --> 00:41:04,920
Now, my club manager says
the wire went through.
683
00:41:05,004 --> 00:41:07,506
So why hasn't
my shipment arrived yet?
684
00:41:07,590 --> 00:41:08,716
It's on the way.
685
00:41:08,799 --> 00:41:09,884
You have my guarantee
on that.
686
00:41:09,967 --> 00:41:11,177
Should be there soon.
687
00:41:11,260 --> 00:41:13,095
Now you keep
talking the big game,
688
00:41:13,179 --> 00:41:14,221
but you keep comin' up short.
689
00:41:14,305 --> 00:41:16,015
Let me ask you somethin'.
690
00:41:16,098 --> 00:41:17,475
The women you with, do they
say the same thing about you?
691
00:41:18,601 --> 00:41:20,978
Don't get personal
with me, Javier.
692
00:41:21,061 --> 00:41:22,396
JAVIER: Personal?
693
00:41:22,480 --> 00:41:25,149
This is business.
Business is personal.
694
00:41:25,232 --> 00:41:26,901
And I can guarantee you
one thing.
695
00:41:26,984 --> 00:41:28,736
If I don't get my shipment
by the end of the day,
696
00:41:28,819 --> 00:41:30,279
I'm gonna
personally guarantee
697
00:41:30,362 --> 00:41:31,489
that you ain't
gonna be doing business
698
00:41:31,572 --> 00:41:32,740
in this town again. Hear me?
699
00:41:33,991 --> 00:41:35,993
Are you threatening me?
700
00:41:36,076 --> 00:41:37,912
Let me ask you
a question, Javier.
701
00:41:37,995 --> 00:41:39,955
All the shipments that I have
given you in the past,
702
00:41:40,039 --> 00:41:41,749
how many have been lost?
How many?
703
00:41:41,832 --> 00:41:42,833
Well,
they're starting to add up,
704
00:41:42,917 --> 00:41:44,001
and that's a problem.
705
00:41:45,503 --> 00:41:47,505
Man, I need this camera
over to the left here.
706
00:41:54,178 --> 00:41:55,262
Fuck.
707
00:42:02,228 --> 00:42:04,480
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
708
00:43:23,934 --> 00:43:25,936
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
709
00:43:34,194 --> 00:43:35,154
[DOOR CREAKING]
710
00:44:05,225 --> 00:44:06,268
[BOTH GRUNTING]
711
00:44:10,230 --> 00:44:11,440
[CASH GRUNTS]
712
00:44:12,149 --> 00:44:13,442
[BOTH GRUNTING]
713
00:44:24,411 --> 00:44:26,622
[CASH YELLS, GRUNTS]
714
00:44:27,915 --> 00:44:28,832
[GROANS]
715
00:44:31,335 --> 00:44:32,670
[MAN GRUNTS]
716
00:44:40,010 --> 00:44:40,844
[GUN CLICKS]
717
00:44:44,264 --> 00:44:45,307
[GUN FIRING]
718
00:44:47,601 --> 00:44:48,686
[GRUNTING]
719
00:44:50,562 --> 00:44:53,315
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
720
00:44:57,194 --> 00:44:58,070
[GUNSHOT]
721
00:45:02,282 --> 00:45:05,369
[NACHO GROANING]
722
00:45:06,412 --> 00:45:08,205
[PUNCHES THUDDING]
723
00:45:08,288 --> 00:45:11,458
[BOTH GRUNTING]
724
00:45:16,505 --> 00:45:17,923
[GLASS SHATTERING]
725
00:45:18,006 --> 00:45:20,634
[NACHO PANTING]
726
00:45:21,343 --> 00:45:22,720
Who sent you?
727
00:45:23,345 --> 00:45:24,430
[NACHO GROANS]
728
00:45:24,513 --> 00:45:25,848
NACHO: Oh, no. No, no.
729
00:45:26,598 --> 00:45:29,727
[BREATHING HEAVILY]
730
00:45:30,811 --> 00:45:31,937
Who sent you?
731
00:45:32,563 --> 00:45:33,731
[NACHO GROANS]
732
00:45:33,814 --> 00:45:35,607
[GRUNTS]
733
00:45:36,608 --> 00:45:38,193
Who sent you?
734
00:45:38,277 --> 00:45:40,612
[PANTING]
735
00:45:41,155 --> 00:45:42,740
[GRUNTS]
736
00:45:45,868 --> 00:45:48,746
[GRUNTING]
737
00:45:49,872 --> 00:45:50,748
[GRUNTS]
738
00:45:54,126 --> 00:45:54,960
[NACHO GASPS]
739
00:45:57,379 --> 00:45:58,964
Who sent you?
740
00:45:59,047 --> 00:46:00,924
[NACHO CHOKING]
741
00:46:02,551 --> 00:46:03,761
Fuck you, cabron.
742
00:46:09,558 --> 00:46:10,726
-[CASH SIGHS]
-[CHOKING]
743
00:46:10,809 --> 00:46:11,810
[GURGLES]
744
00:46:11,894 --> 00:46:13,604
His name's Josef.
745
00:46:13,687 --> 00:46:15,189
That's who the fuck
I work for.
746
00:46:15,272 --> 00:46:16,774
Why did he kill Yvonne?
747
00:46:17,816 --> 00:46:19,485
'Cause she's a fucking snitch.
748
00:46:23,197 --> 00:46:24,156
[GRUNTS]
749
00:46:25,991 --> 00:46:27,034
[GRUNTS]
750
00:46:27,117 --> 00:46:28,410
-[GRUNTS]
-[NECK SNAPS]
751
00:46:28,494 --> 00:46:29,411
[WATER SPLASHING]
752
00:46:38,086 --> 00:46:39,421
-[CELL PHONE BUZZING]
-It's Nacho.
753
00:46:40,547 --> 00:46:42,674
Is it done?
754
00:46:42,758 --> 00:46:44,343
-Put your boss on, now.
-[MYA GASPS]
755
00:46:44,426 --> 00:46:45,803
Oh, shit.
756
00:46:49,139 --> 00:46:52,100
You made a mistake
when you killed Yvonne.
757
00:46:52,184 --> 00:46:55,437
And now I'm gonna expose
everything she found.
758
00:46:55,521 --> 00:46:57,981
You have no idea
who you're talking to.
759
00:46:59,024 --> 00:47:00,609
Now I'm coming for you.
760
00:47:02,069 --> 00:47:03,612
Well, you better send
more men.
761
00:47:04,655 --> 00:47:06,448
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
762
00:47:09,201 --> 00:47:10,702
'Cause I'm coming for you.
763
00:47:15,791 --> 00:47:16,834
[LAPTOP SLAMS]
764
00:47:18,752 --> 00:47:20,379
JAVIER: I know. I know.
765
00:47:20,462 --> 00:47:23,298
Like I said,
just buy it, get it done.
766
00:47:23,382 --> 00:47:25,717
We'll pay for it.
We won't even think about it.
767
00:47:25,801 --> 00:47:27,094
All right. I gotta go.
768
00:47:27,177 --> 00:47:29,263
I'm at the club
right now. Bye. Call you.
769
00:47:29,346 --> 00:47:30,639
What's this?
770
00:47:30,722 --> 00:47:32,474
What's with Jorge, man?
Look at this sign.
771
00:47:32,558 --> 00:47:34,101
I pay all this money.
It's supposed to be clean.
772
00:47:34,184 --> 00:47:35,853
He doesn't clean it.
He keeps it like this.
773
00:47:39,356 --> 00:47:40,941
[LINE RINGING]
774
00:47:41,024 --> 00:47:43,402
-MR. X: [DISTORTED] Hello.
-Hey, we have a situation.
775
00:47:43,485 --> 00:47:45,112
Josef's slow.
776
00:47:45,195 --> 00:47:46,905
Is it affecting business?
777
00:47:46,989 --> 00:47:48,699
Everything affects
my business.
778
00:47:48,782 --> 00:47:50,117
I'm just saying,
we shouldn't have to be
779
00:47:50,200 --> 00:47:51,660
stressing about this shit.
780
00:47:51,743 --> 00:47:52,953
I'll take care of it.
781
00:47:53,036 --> 00:47:54,162
Now that's what
I like to hear.
782
00:47:55,622 --> 00:47:57,583
Yes. Yes, sir.
783
00:47:57,666 --> 00:47:59,293
Oh, that's phenomenal.
784
00:47:59,376 --> 00:48:00,168
All right.
785
00:48:02,588 --> 00:48:05,048
-Ladies, papa need a drink.
-[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
786
00:48:05,841 --> 00:48:07,175
You know what I mean?
787
00:48:07,259 --> 00:48:08,218
[CELL PHONE DINGS]
788
00:48:19,229 --> 00:48:21,106
We'll have to go to Miami
right away.
789
00:48:21,189 --> 00:48:22,941
So set that up, please.
790
00:48:23,859 --> 00:48:24,902
Javier?
791
00:48:26,278 --> 00:48:27,529
He's done after this.
792
00:48:28,447 --> 00:48:30,282
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
793
00:48:38,999 --> 00:48:40,292
[GEARSHIFT CLICKS]
794
00:49:09,279 --> 00:49:11,198
WORKER 1: All of the boxes
are going out today.
795
00:49:11,281 --> 00:49:12,574
Yeah, within an hour.
796
00:49:12,658 --> 00:49:14,201
Hopefully within an hour. Go.
797
00:49:14,910 --> 00:49:16,620
Yes, all of them.
798
00:49:19,498 --> 00:49:21,667
WORKER 1: What time are
you guys getting to the boat?
799
00:49:21,750 --> 00:49:23,585
You need to be there sooner. Go.
800
00:49:23,669 --> 00:49:25,629
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
801
00:49:37,933 --> 00:49:40,018
WORKER 1: Hey, guys,
what's the final count?
802
00:49:40,102 --> 00:49:41,770
WORKER 2:
Three hundred thirty-three.
803
00:49:41,853 --> 00:49:43,188
Got the Uzi in that last one.
804
00:49:44,147 --> 00:49:45,565
All right, lock 'em up.
805
00:49:48,777 --> 00:49:51,154
-Get some tacos for us, okay?
-I'll see you over there.
806
00:50:23,603 --> 00:50:24,896
[TENSE MUSIC PLAYING]
807
00:50:25,772 --> 00:50:27,607
[CHOKING]
808
00:50:34,239 --> 00:50:35,198
[BODY THUDS]
809
00:50:41,747 --> 00:50:43,040
CASH: What do
we have over here?
810
00:50:44,291 --> 00:50:45,292
-Miami?
-[CAMERA SHUTTER CLICKS]
811
00:50:46,334 --> 00:50:47,669
What happens in Miami?
812
00:50:48,754 --> 00:50:49,921
GUARD 1: Don't you move!
813
00:50:52,591 --> 00:50:55,343
[GRUNTING]
814
00:50:58,263 --> 00:50:59,639
[OBJECTS CLATTERING]
815
00:51:01,558 --> 00:51:02,976
[GUNSHOTS]
816
00:51:05,395 --> 00:51:06,730
[TENSE MUSIC CONTINUES]
817
00:51:06,813 --> 00:51:08,106
[GUNSHOTS]
818
00:51:08,190 --> 00:51:09,274
[GROANS]
819
00:51:11,443 --> 00:51:13,070
-[SIGHS]
-[GUNSHOT]
820
00:51:14,362 --> 00:51:15,197
[GROANS]
821
00:51:22,788 --> 00:51:24,081
GUARD 3: Mya! Mya!
822
00:51:25,165 --> 00:51:26,374
Someone broke in.
823
00:51:27,209 --> 00:51:28,585
He shot us all.
824
00:51:30,712 --> 00:51:32,089
[TIRES SCREECHING]
825
00:51:34,925 --> 00:51:37,135
Rocco,
I ran into a situation.
826
00:51:37,219 --> 00:51:38,762
I'm gonna need
a flight to Miami
827
00:51:38,845 --> 00:51:39,971
as soon as possible.
828
00:51:40,055 --> 00:51:42,182
I'm headed to the boneyard.
829
00:51:42,265 --> 00:51:44,267
Be there first thing
in the morning.
830
00:51:44,351 --> 00:51:46,478
[SOMBER MUSIC PLAYING]
831
00:51:50,774 --> 00:51:52,651
[CELL PHONE RINGING]
832
00:51:55,153 --> 00:51:56,613
Cash, hi.
833
00:51:56,696 --> 00:51:58,406
Hey, Jamie.
834
00:51:58,490 --> 00:51:59,950
You guys okay?
835
00:52:00,033 --> 00:52:03,245
Yeah, we're, uh, we're...
we're good. Good, yeah.
836
00:52:03,328 --> 00:52:04,913
Are you okay?
837
00:52:04,996 --> 00:52:06,248
Same.
838
00:52:06,331 --> 00:52:07,958
Girls?
839
00:52:08,041 --> 00:52:11,169
A little bored
but holding in there.
840
00:52:11,253 --> 00:52:13,213
It's really quiet here.
841
00:52:13,296 --> 00:52:14,714
Put 'em on?
842
00:52:14,798 --> 00:52:16,133
Yeah, yeah, of course.
One second.
843
00:52:17,008 --> 00:52:18,135
Girls, it's your dad.
844
00:52:19,511 --> 00:52:21,096
-Hi.
-Hi, Dad.
845
00:52:21,179 --> 00:52:23,682
Hey, girls. How are you?
846
00:52:23,765 --> 00:52:25,725
Okay, I guess.
847
00:52:25,809 --> 00:52:27,644
It's so boring here.
848
00:52:27,727 --> 00:52:29,437
When are we going to Hawaii?
849
00:52:29,521 --> 00:52:31,565
Soon, I promise.
850
00:52:31,648 --> 00:52:33,608
I'll be back in a couple days.
851
00:52:33,692 --> 00:52:35,193
How's it going with Jamie?
852
00:52:35,277 --> 00:52:37,028
She's nice.
853
00:52:37,112 --> 00:52:38,947
She makes better pancakes
than you do,
854
00:52:39,030 --> 00:52:40,157
and they taste like Mom's.
855
00:52:41,491 --> 00:52:43,410
Good.
856
00:52:43,493 --> 00:52:45,829
Dad, I want us
to be like a family again.
857
00:52:45,912 --> 00:52:48,165
Yeah, I do too.
858
00:52:49,958 --> 00:52:51,710
I promise
we'll have that again.
859
00:52:52,711 --> 00:52:54,379
I'll see you soon.
860
00:52:54,462 --> 00:52:56,173
I love you both so much.
861
00:52:58,508 --> 00:52:59,676
VOICEMAIL:
One new message
862
00:52:59,759 --> 00:53:02,304
from Director Rycker.
863
00:53:02,387 --> 00:53:05,390
RYCKER: Cash.
I hope you're well.
864
00:53:05,473 --> 00:53:07,017
Listen,
I was giving more thought
865
00:53:07,100 --> 00:53:09,144
to our last conversation
866
00:53:09,227 --> 00:53:11,938
and I'd love to talk
about what it might look like
867
00:53:12,022 --> 00:53:13,398
for you to come back with us.
868
00:53:13,481 --> 00:53:15,442
Give me a call
when you have a minute.
869
00:53:15,525 --> 00:53:16,359
[PHONE BEEPS]
870
00:53:20,864 --> 00:53:22,657
-You rang?
- RYCKER: [OVER PHONE] Yeah.
871
00:53:22,741 --> 00:53:24,576
Got a new assignment for you.
872
00:53:24,659 --> 00:53:27,037
Make this a priority.
873
00:53:27,120 --> 00:53:29,831
Oh, yay. More paperwork.
874
00:53:29,915 --> 00:53:32,292
I'm thinking of
bringing Cash back.
875
00:53:32,375 --> 00:53:33,919
To a desk or to the field?
876
00:53:34,002 --> 00:53:36,004
Special teams.
877
00:53:36,087 --> 00:53:37,756
You think he'll go for it?
878
00:53:37,839 --> 00:53:39,716
We would have to
convince him.
879
00:53:39,799 --> 00:53:41,343
Well, with Cash,
880
00:53:41,426 --> 00:53:43,303
it'll have to be
a hell of an argument.
881
00:53:43,386 --> 00:53:45,722
Can you two play along
this time?
882
00:53:45,805 --> 00:53:48,266
The pay is right,
I'll do whatever you want.
883
00:53:48,350 --> 00:53:50,602
Good. Get started
on your paperwork.
884
00:53:52,562 --> 00:53:53,605
[ENGINE ROARING]
885
00:53:53,688 --> 00:53:55,232
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
886
00:54:13,959 --> 00:54:15,043
[SIGHS DEEPLY]
887
00:54:31,643 --> 00:54:32,894
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
888
00:54:37,232 --> 00:54:38,275
Lemming?
889
00:54:42,904 --> 00:54:45,115
That depends on
who's asking.
890
00:54:46,449 --> 00:54:47,742
Cash.
891
00:54:48,618 --> 00:54:50,161
How long you known Rocco?
892
00:54:50,245 --> 00:54:52,455
A long time.
893
00:54:52,539 --> 00:54:54,833
Met on a tour in Panama,
back in the day.
894
00:54:55,834 --> 00:54:57,502
Air Force.
895
00:54:57,585 --> 00:55:00,046
Eventually, we landlocked
ourselves at the FBI.
896
00:55:00,672 --> 00:55:01,548
Pilot.
897
00:55:02,757 --> 00:55:03,967
So what was your...
898
00:55:04,050 --> 00:55:05,302
C-130s.
899
00:55:06,177 --> 00:55:07,721
Flew a few 810s too.
900
00:55:08,388 --> 00:55:09,764
Impressive.
901
00:55:10,307 --> 00:55:11,349
FBI?
902
00:55:12,767 --> 00:55:14,436
Was.
903
00:55:14,519 --> 00:55:16,771
Met a woman,
started a family.
904
00:55:17,480 --> 00:55:18,315
Good for you.
905
00:55:19,733 --> 00:55:20,859
You?
906
00:55:20,942 --> 00:55:22,694
Married? Kids?
907
00:55:22,777 --> 00:55:24,487
Nah.
908
00:55:24,571 --> 00:55:25,572
Lone wolf.
909
00:55:26,406 --> 00:55:28,742
I like my solitude.
910
00:55:28,825 --> 00:55:30,910
Why are you
getting on this plane?
911
00:55:32,871 --> 00:55:36,374
Let's just say things
didn't go according to plan.
912
00:55:36,458 --> 00:55:39,336
Wife passed. Tried to
be there for my kids.
913
00:55:42,505 --> 00:55:44,424
Have some business
to attend to.
914
00:55:44,507 --> 00:55:46,801
[SOMBER MUSIC PLAYING]
915
00:55:51,890 --> 00:55:53,224
Shall we go?
916
00:55:53,308 --> 00:55:55,352
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
917
00:56:01,691 --> 00:56:03,234
[GRUNTS]
918
00:56:03,318 --> 00:56:06,821
If I fall asleep,
you can take over.
919
00:56:06,905 --> 00:56:10,200
CASH: It's been a while.
Not sure I'd be much good.
920
00:56:10,283 --> 00:56:12,452
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
921
00:56:14,412 --> 00:56:15,538
SINGER: [SINGING]
♪ Oh, let it be ♪
922
00:56:17,874 --> 00:56:20,668
Okay, then. We're all set.
923
00:56:23,421 --> 00:56:27,634
Special forces. Five tours.
924
00:56:27,717 --> 00:56:32,055
Few honors, stuff,
took a lot of bullets.
925
00:56:33,431 --> 00:56:35,392
Fought a lot of battles,
926
00:56:37,352 --> 00:56:40,355
and I decided to take that
private contractor route.
927
00:56:40,438 --> 00:56:43,400
You know...
follow the money.
928
00:56:44,984 --> 00:56:47,987
And Lemming, just a nickname.
929
00:56:49,322 --> 00:56:51,908
Don't like authority.
930
00:56:51,991 --> 00:56:55,412
I will not follow my fellow
rodents off that cliff.
931
00:56:57,330 --> 00:56:58,415
Not me.
932
00:57:00,667 --> 00:57:02,585
Listen. Go back to business.
933
00:57:02,669 --> 00:57:04,629
Sit back, relax,
take the load off.
934
00:57:04,712 --> 00:57:06,089
I got this.
935
00:57:06,172 --> 00:57:07,424
♪ Let it be ♪
936
00:57:16,850 --> 00:57:18,435
[SIGHS]
937
00:57:20,437 --> 00:57:22,439
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
938
00:57:23,314 --> 00:57:24,441
[GRUNTS]
939
00:57:32,949 --> 00:57:34,617
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
940
00:57:45,044 --> 00:57:46,087
[DOOR SLAMS]
941
00:57:50,592 --> 00:57:51,468
[GUN CLICKS]
942
00:57:52,260 --> 00:57:53,970
-[GUNSHOT]
-[THUDS]
943
00:57:54,053 --> 00:57:57,348
[BOTH GRUNTING]
944
00:57:57,432 --> 00:57:59,309
SINGER: [SINGING]
♪ Hey, hey, hey ♪
945
00:57:59,392 --> 00:58:01,144
Who are you working for?
[GRUNTS]
946
00:58:01,227 --> 00:58:02,937
[BOTH GRUNTING]
947
00:58:03,021 --> 00:58:05,523
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
948
00:58:05,607 --> 00:58:08,359
♪ They got the tree ♪
949
00:58:08,443 --> 00:58:10,487
♪ Nobody else can see ♪
950
00:58:10,570 --> 00:58:13,364
♪ Just get 'em around
as it is in heaven ♪
951
00:58:13,448 --> 00:58:15,617
♪ And, oh,
Lord, let it be ♪
952
00:58:15,700 --> 00:58:17,744
-[YELLS]
-[BOTH GRUNTING]
953
00:58:20,205 --> 00:58:22,123
Who paid you?
954
00:58:22,207 --> 00:58:25,043
I don't... I don't know, man.
Some Mr. X or something.
955
00:58:25,126 --> 00:58:27,295
-I don't know where he is.
-What do you know about this?
956
00:58:27,378 --> 00:58:29,214
No! Nothing!
He didn't tell me anything!
957
00:58:29,297 --> 00:58:31,174
-What did he say?
-Just for the money.
958
00:58:31,257 --> 00:58:32,675
-Nothing!
-[CASH GRUNTS]
959
00:58:32,759 --> 00:58:34,511
[LEMMING GRUNTING]
960
00:58:37,388 --> 00:58:38,473
Ah!
961
00:58:41,059 --> 00:58:43,144
[PANTING]
962
00:58:47,440 --> 00:58:49,734
SINGER: ♪ It's time to
pick a fight now ♪
963
00:58:49,817 --> 00:58:51,861
♪ Like old time
rock and roll ♪
964
00:58:51,945 --> 00:58:54,948
♪ Be the kinda guys
in catacombs ♪
965
00:58:55,031 --> 00:58:57,408
♪ Do it now
inside our homes ♪
966
00:58:57,492 --> 00:59:00,537
♪ Crying like those
songs of old ♪
967
00:59:00,620 --> 00:59:02,956
♪ God have mercy
on my wretched soul ♪
968
00:59:03,039 --> 00:59:05,375
♪ And like the hills
you die on ♪
969
00:59:05,458 --> 00:59:07,418
♪ The battle's already won ♪
970
00:59:09,254 --> 00:59:11,089
-[LINE RINGING]
-[SIGHS]
971
00:59:11,172 --> 00:59:13,550
You've reached Rocco's
voicemail. Leave a message.
972
00:59:13,633 --> 00:59:14,968
-[SIGHS]
-[PHONE BEEPS]
973
00:59:16,719 --> 00:59:19,472
Hey, man,
looks like your contractor
974
00:59:19,556 --> 00:59:22,183
took the highest bidder.
975
00:59:22,267 --> 00:59:25,061
Whatever happened to soldiers
who fight for the good side?
976
00:59:25,979 --> 00:59:27,647
[SIGHS WEARILY]
977
00:59:27,730 --> 00:59:30,400
Looks like I'm gonna need
a little additional help.
978
00:59:30,483 --> 00:59:32,944
-[SIGNAL BEEPS]
-Oh, come on.
979
00:59:33,611 --> 00:59:34,571
[SIGHS]
980
00:59:36,948 --> 00:59:40,994
Okay, Cash.
It's just like riding a bike.
981
00:59:41,077 --> 00:59:42,745
[POIGNANT MUSIC PLAYING]
982
00:59:46,749 --> 00:59:48,084
[ENGINE ACCELERATING]
983
00:59:56,593 --> 00:59:58,595
JAMIE: Okay,
one, two, three.
984
00:59:59,387 --> 01:00:01,222
Boom. That's mine.
985
01:00:01,306 --> 01:00:02,849
This game's never gonna end.
986
01:00:02,932 --> 01:00:04,601
You just say that
'cause you're losing.
987
01:00:04,684 --> 01:00:07,061
Maybe she's saying that
'cause it's almost midnight.
988
01:00:07,145 --> 01:00:08,688
That's okay. I'm not tired.
989
01:00:08,771 --> 01:00:10,648
Is there anything else
we can do?
990
01:00:10,732 --> 01:00:12,400
[YAWNS]
We can try going to bed.
991
01:00:12,483 --> 01:00:14,068
NATASHA: That's boring.
992
01:00:14,152 --> 01:00:16,321
-Can we go somewhere tomorrow?
-Or invite friends over?
993
01:00:16,404 --> 01:00:17,780
NATASHA: Do you know
where our dad is?
994
01:00:17,864 --> 01:00:19,991
Girls, girls.
No, I... [SIGHS] I'm sorry.
995
01:00:20,074 --> 01:00:23,036
I don't... I don't...
I don't know where he is.
996
01:00:23,119 --> 01:00:25,747
I know this sucks.
No one wants to be stuck here.
997
01:00:25,830 --> 01:00:27,373
But it's only
for a little while.
998
01:00:27,457 --> 01:00:29,500
And he said he's coming back
in a couple days.
999
01:00:29,584 --> 01:00:32,503
So we just have to wait, okay?
1000
01:00:32,587 --> 01:00:34,213
Do you wanna be
his girlfriend?
1001
01:00:35,340 --> 01:00:36,257
[STUTTERING] What? What?
1002
01:00:37,133 --> 01:00:39,302
No, no, no. I...
1003
01:00:39,385 --> 01:00:42,722
He, uh... He helped me,
and so now I'm helping.
1004
01:00:42,805 --> 01:00:44,891
We are helping him.
1005
01:00:44,974 --> 01:00:46,851
Can we help by watching TV?
1006
01:00:47,852 --> 01:00:49,520
No, we cannot.
1007
01:00:49,604 --> 01:00:51,314
We're gonna go to bed.
Come on.
1008
01:00:51,397 --> 01:00:52,899
Okay? Come on, let's go.
1009
01:00:54,400 --> 01:00:56,653
Thank you very much. Okay.
1010
01:00:58,237 --> 01:00:59,364
[ENGINE ROARING]
1011
01:00:59,447 --> 01:01:01,449
[TENSE MUSIC PLAYING]
1012
01:01:14,253 --> 01:01:15,088
[CAR DOOR SLAMS]
1013
01:01:22,970 --> 01:01:24,681
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
1014
01:01:32,772 --> 01:01:34,148
[DOOR LOCK CLICKS]
1015
01:01:35,566 --> 01:01:37,694
[LIGHT SWITCHES CLICKING]
1016
01:01:46,869 --> 01:01:48,705
-[GUN COCKS]
-[BREATH TREMBLING]
1017
01:02:01,426 --> 01:02:02,927
HENCHMAN: Put the gun down,
1018
01:02:03,010 --> 01:02:05,138
or we'll kill the kids
and shoot you in the head.
1019
01:02:05,221 --> 01:02:06,931
[GASPS] Oh, okay. Okay. Okay.
1020
01:02:08,641 --> 01:02:11,352
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1021
01:02:18,484 --> 01:02:20,111
[INDISTINCT CHATTER]
1022
01:02:31,164 --> 01:02:32,039
[KNOCKING AT DOOR]
1023
01:02:33,166 --> 01:02:35,543
Finally. Let him in.
1024
01:02:39,338 --> 01:02:42,383
[FOOD TROLLEY RATTLING]
1025
01:02:53,728 --> 01:02:55,229
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1026
01:02:55,313 --> 01:02:56,564
[GUNSHOT]
1027
01:03:06,449 --> 01:03:07,533
[GRUNTS]
1028
01:03:07,617 --> 01:03:09,619
[PANTING]
1029
01:03:17,210 --> 01:03:18,961
[GRUNTS]
1030
01:03:19,712 --> 01:03:20,963
[PANTING]
1031
01:03:21,047 --> 01:03:23,257
[LINE RINGING]
1032
01:03:23,341 --> 01:03:24,592
MYA: Boss. Are you okay?
1033
01:03:24,675 --> 01:03:25,843
Yeah. [BREATHING HEAVILY]
1034
01:03:25,927 --> 01:03:27,720
I've been set up.
1035
01:03:27,804 --> 01:03:30,139
They just tried to
take me out.
1036
01:03:30,223 --> 01:03:33,017
Gimme a jet. Gotta get
outta here right now.
1037
01:03:33,100 --> 01:03:34,852
MYA: Yeah. Got it. Will do.
1038
01:03:38,564 --> 01:03:39,649
BRON: [OVER PHONE]
Josef is alive.
1039
01:03:39,732 --> 01:03:40,817
Attempt failed.
1040
01:03:42,944 --> 01:03:44,779
RYCKER: I need you
to clean up this mess.
1041
01:03:45,780 --> 01:03:47,490
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1042
01:04:05,383 --> 01:04:07,635
MARCELLO: And then at
the door bank, we have 4,000.
1043
01:04:07,718 --> 01:04:08,803
JAVIER: So the trap total
1044
01:04:08,886 --> 01:04:11,347
-is still 2,000?
-2,000. 8,000.
1045
01:04:11,430 --> 01:04:12,932
Sounds about right, brother.
1046
01:04:13,015 --> 01:04:14,183
GUARD: [OVER RADIO]
Security 2 to vault.
1047
01:04:16,018 --> 01:04:17,520
Go for vault.
1048
01:04:17,603 --> 01:04:19,605
GUARD: Yeah, I got a guy
here to see Javier.
1049
01:04:19,689 --> 01:04:21,691
Says he's Mr. X.
1050
01:04:23,317 --> 01:04:25,820
-Okay, bring him in.
- GUARD: Copy.
1051
01:04:25,903 --> 01:04:29,031
JAVIER: Mr. X?
Who is this guy?
1052
01:04:30,658 --> 01:04:33,327
Tyrone, bring him up.
1053
01:04:33,411 --> 01:04:34,787
And make sure you show him
1054
01:04:34,871 --> 01:04:36,831
some of that linebacker love.
Hear me?
1055
01:04:36,914 --> 01:04:39,083
[UPBEAT ELECTRONIC
MUSIC PLAYING]
1056
01:05:16,746 --> 01:05:18,915
[LAUGHS]
1057
01:05:18,998 --> 01:05:21,667
Tyrone got them heavy hands
on him, huh?
1058
01:05:22,710 --> 01:05:25,338
Now as you stand there
1059
01:05:25,421 --> 01:05:28,341
with your nose dripping blood
all over my floor,
1060
01:05:28,424 --> 01:05:30,551
you want to tell me what it is
you want from me?
1061
01:05:31,469 --> 01:05:32,845
You are Javier.
1062
01:05:32,929 --> 01:05:34,847
That's what they say.
1063
01:05:36,599 --> 01:05:37,934
Josef Amali.
1064
01:05:39,477 --> 01:05:41,020
We have some
unfinished business
1065
01:05:41,103 --> 01:05:42,772
and I can't seem to
locate him.
1066
01:05:42,855 --> 01:05:45,191
How do I find him?
1067
01:05:45,274 --> 01:05:48,945
You came in here just to
ask me where Josef is?
1068
01:05:49,028 --> 01:05:50,947
He's your business partner,
right?
1069
01:05:51,030 --> 01:05:53,240
I don't do business partners,
homie.
1070
01:05:53,324 --> 01:05:55,576
Besides, you're too late.
1071
01:05:55,660 --> 01:05:58,955
Josef is as dead
as the comic book character.
1072
01:06:00,539 --> 01:06:01,874
What about Mr. X?
1073
01:06:02,708 --> 01:06:03,960
The man's an enigma.
1074
01:06:05,127 --> 01:06:06,671
CASH: What do you know
about him?
1075
01:06:06,754 --> 01:06:07,964
I just told you.
1076
01:06:10,299 --> 01:06:11,634
Yvonne Williams.
1077
01:06:12,635 --> 01:06:14,470
JAVIER: Who?
1078
01:06:14,553 --> 01:06:17,181
What do you know
about Yvonne Williams?
1079
01:06:18,724 --> 01:06:20,977
Ah, the snitch.
1080
01:06:21,060 --> 01:06:24,397
Oh, I take it
you were friends of hers.
1081
01:06:24,480 --> 01:06:27,942
Well, word on the street is,
Josef blew her head off.
1082
01:06:31,904 --> 01:06:34,448
BOUNCER: Hey, boss,
we have a problem.
1083
01:06:34,532 --> 01:06:36,075
JAVIER: Ah, man,
what the fuck?
1084
01:06:36,158 --> 01:06:38,953
What is this?
1085
01:06:39,036 --> 01:06:42,373
He's not with me
and I am not here for you.
1086
01:06:42,456 --> 01:06:44,583
Tell me what Yvonne found
that got her killed.
1087
01:06:46,168 --> 01:06:47,670
-[GUNSHOTS]
-[PEOPLE SCREAMING]
1088
01:06:49,714 --> 01:06:52,008
Drop it. Drop it.
1089
01:06:55,094 --> 01:06:57,054
Who the hell are you?
1090
01:06:57,138 --> 01:06:58,889
I'm here to clean up a mess.
1091
01:07:00,182 --> 01:07:01,767
Who hired you?
1092
01:07:01,851 --> 01:07:04,645
I'm not at liberty
to discuss my employment.
1093
01:07:04,729 --> 01:07:07,064
I'm here to clean up
this cesspool.
1094
01:07:07,148 --> 01:07:08,691
Oh, so you just gonna
come into my house
1095
01:07:08,774 --> 01:07:10,026
and disrespect me, huh?
1096
01:07:16,574 --> 01:07:19,035
Bron,
what are you doing here?
1097
01:07:20,036 --> 01:07:21,579
It's good to see you, Cash.
1098
01:07:22,788 --> 01:07:24,040
You're wrapped up
in all this?
1099
01:07:24,665 --> 01:07:26,167
I got a call.
1100
01:07:26,250 --> 01:07:28,252
I'm just here to help
an old colleague
1101
01:07:28,335 --> 01:07:30,254
clear out their house.
1102
01:07:30,337 --> 01:07:32,339
Rycker said
you might be coming back.
1103
01:07:32,423 --> 01:07:34,050
It was just a call.
1104
01:07:35,259 --> 01:07:37,303
Let's put the past
behind us, okay?
1105
01:07:37,386 --> 01:07:38,763
It's a long time ago.
1106
01:07:40,222 --> 01:07:41,891
I'm not here to hurt you.
1107
01:07:42,975 --> 01:07:44,435
You're here 'cause of me?
1108
01:07:45,436 --> 01:07:46,812
Who hired you?
1109
01:07:47,396 --> 01:07:48,272
Let's talk.
1110
01:07:49,190 --> 01:07:50,816
We can talk here.
1111
01:07:51,776 --> 01:07:53,069
I'm retired.
1112
01:07:54,111 --> 01:07:55,529
Looks like you're not.
1113
01:07:57,740 --> 01:07:59,241
I'm sorry about your wife.
1114
01:08:01,952 --> 01:08:03,537
She was a good woman.
1115
01:08:04,622 --> 01:08:05,748
[GUNSHOTS]
1116
01:08:08,250 --> 01:08:10,169
-[GUNSHOT]
-[BOTH GRUNTING]
1117
01:08:10,252 --> 01:08:11,504
[THRILLING MUSIC PLAYING]
1118
01:08:16,008 --> 01:08:18,594
-[YELLS]
-[GUNSHOTS]
1119
01:08:18,677 --> 01:08:21,430
[BOTH GRUNTING]
1120
01:08:30,606 --> 01:08:31,732
[TENSE MUSIC PLAYING]
1121
01:08:38,697 --> 01:08:39,532
[GUN CLATTERS]
1122
01:08:43,911 --> 01:08:45,162
Take the offer, Cash.
1123
01:08:46,664 --> 01:08:47,832
We all do.
1124
01:08:49,875 --> 01:08:53,129
It's okay to...
be a little self-serving.
1125
01:08:54,630 --> 01:08:56,799
Just, you know,
this business,
1126
01:08:58,092 --> 01:08:59,426
it's not personal.
1127
01:09:01,345 --> 01:09:03,013
It's always personal, Bron.
1128
01:09:05,808 --> 01:09:07,351
We may have
never seen eye to eye,
1129
01:09:07,434 --> 01:09:09,145
but we always had
each other's backs.
1130
01:09:30,207 --> 01:09:32,168
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1131
01:09:32,251 --> 01:09:34,170
Okay, I'm here.
1132
01:09:34,253 --> 01:09:35,504
Where's she at?
1133
01:09:36,755 --> 01:09:37,882
ROCCO: Ground level.
1134
01:09:37,965 --> 01:09:39,300
You're looking for
a black Porsche
1135
01:09:39,383 --> 01:09:41,510
with a smiley face sticker
on the bumper.
1136
01:09:41,594 --> 01:09:43,596
Porsche. Really?
1137
01:09:43,679 --> 01:09:44,972
ROCCO: Hey, man,
it was the only thing
1138
01:09:45,055 --> 01:09:46,640
on the lot
impounded yesterday,
1139
01:09:46,724 --> 01:09:48,017
Right.
1140
01:09:54,565 --> 01:09:56,400
-[CAR BEEPING]
-[DOOR OPENS]
1141
01:09:56,483 --> 01:09:59,028
-ROCCO: Oh, and Cash?
-Yeah?
1142
01:09:59,111 --> 01:10:00,487
Keep your chin down,
your feet moving,
1143
01:10:00,571 --> 01:10:01,864
and stay off the ropes.
1144
01:10:03,782 --> 01:10:05,951
You wanna join me
in the ring?
1145
01:10:06,035 --> 01:10:08,454
Nah, buddy. You know
I'm better on the outside.
1146
01:10:09,663 --> 01:10:10,664
Good luck.
1147
01:10:17,379 --> 01:10:19,215
[CAR BEEPING]
1148
01:10:25,554 --> 01:10:27,640
VOICEMAIL:
You have one new message
1149
01:10:27,723 --> 01:10:29,225
from unknown caller.
1150
01:10:32,186 --> 01:10:34,271
MR. X: [DISTORTED]
Josef has your girls and Jamie,
1151
01:10:34,355 --> 01:10:37,233
you might want to go with
the spirit of cooperation.
1152
01:10:41,820 --> 01:10:43,322
[ENGINE ROARING]
1153
01:10:44,531 --> 01:10:45,824
[TIRES SCREECH]
1154
01:10:50,746 --> 01:10:52,248
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1155
01:10:58,837 --> 01:11:00,256
[ENGINE REVVING]
1156
01:11:31,203 --> 01:11:33,330
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1157
01:11:35,416 --> 01:11:36,542
[DOORBELL RINGS]
1158
01:12:00,691 --> 01:12:02,318
JOSEF: Well,
we finally get to meet.
1159
01:12:03,736 --> 01:12:04,737
Cash...
1160
01:12:05,738 --> 01:12:07,406
you're a hard man to kill.
1161
01:12:07,489 --> 01:12:09,325
Where's Jamie
and my daughters?
1162
01:12:11,410 --> 01:12:12,911
Let's get some coffee.
1163
01:12:19,001 --> 01:12:20,544
I am gonna make you
1164
01:12:20,627 --> 01:12:23,005
the best cup of coffee
you've ever had.
1165
01:12:24,256 --> 01:12:25,758
Where are the girls, Josef?
1166
01:12:26,467 --> 01:12:27,760
[SIGHS SOFTLY]
1167
01:12:27,843 --> 01:12:29,261
See, the thing is, Cash,
1168
01:12:29,345 --> 01:12:32,222
I didn't kidnap
your daughters.
1169
01:12:34,141 --> 01:12:35,351
I'm just babysitting.
1170
01:12:36,018 --> 01:12:38,687
Mr. X did that.
1171
01:12:38,771 --> 01:12:41,815
Sent them here outta some
twisted form of manipulation,
1172
01:12:41,899 --> 01:12:43,108
then tried to kill me.
1173
01:12:44,276 --> 01:12:45,944
I'm a little pissed
about that.
1174
01:12:47,279 --> 01:12:50,616
See, we have a common enemy.
1175
01:12:50,699 --> 01:12:52,576
I'll give your girls
back to you.
1176
01:12:52,659 --> 01:12:53,744
I don't care about them.
1177
01:12:54,745 --> 01:12:56,288
But if I do so,
1178
01:12:56,372 --> 01:12:58,916
you have to promise
that you walk away.
1179
01:12:59,708 --> 01:13:01,168
Nothing ever happened.
1180
01:13:05,214 --> 01:13:07,174
I'm not here
to negotiate with you.
1181
01:13:09,009 --> 01:13:11,929
Yvonne had you found out.
1182
01:13:12,012 --> 01:13:14,431
You're going to prison
for the rest of your life.
1183
01:13:19,645 --> 01:13:20,729
Cash.
1184
01:13:22,022 --> 01:13:23,190
Take this.
1185
01:13:24,024 --> 01:13:25,567
I'm not offering again.
1186
01:13:25,651 --> 01:13:29,405
You wanna make deals,
make 'em with Mr. X. Not me.
1187
01:13:36,245 --> 01:13:37,830
That's fine. [SNIFFLES]
1188
01:13:40,707 --> 01:13:43,752
-[GUNSHOT]
-[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1189
01:13:59,560 --> 01:14:01,270
Guess he wasn't
so hard to kill, huh?
1190
01:14:06,316 --> 01:14:07,484
To waste.
1191
01:14:19,997 --> 01:14:21,081
[GUNSHOT]
1192
01:14:24,376 --> 01:14:27,004
[BREATHING HEAVILY]
1193
01:14:33,844 --> 01:14:37,473
Where are they?
1194
01:14:37,556 --> 01:14:39,600
You're never gonna
get outta here alive.
1195
01:14:46,607 --> 01:14:48,108
[TENSE MUSIC PLAYING]
1196
01:14:48,192 --> 01:14:49,318
[GUNSHOTS]
1197
01:14:58,869 --> 01:14:59,953
[GLASS SHATTERS]
1198
01:15:07,252 --> 01:15:09,338
[GUNSHOTS]
1199
01:15:15,093 --> 01:15:16,178
[BODY THUDS]
1200
01:15:16,261 --> 01:15:18,138
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1201
01:15:20,224 --> 01:15:21,308
[SIGHS]
1202
01:15:22,142 --> 01:15:24,394
[GUNSHOTS]
1203
01:15:24,478 --> 01:15:25,521
[GASPS]
1204
01:15:25,604 --> 01:15:27,981
[BREATHING HEAVILY]
1205
01:16:23,161 --> 01:16:25,581
[BOTH GRUNTING]
1206
01:16:32,671 --> 01:16:34,590
[PANTING]
1207
01:16:38,635 --> 01:16:39,761
-[GRUNTS]
-[GUNSHOT]
1208
01:16:39,845 --> 01:16:40,804
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
1209
01:16:45,350 --> 01:16:47,311
[BREATHING HEAVILY]
1210
01:16:47,394 --> 01:16:49,146
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1211
01:16:51,356 --> 01:16:52,858
Girls, where are you?
1212
01:16:52,941 --> 01:16:53,984
We're in here.
1213
01:16:55,319 --> 01:16:57,487
-Daddy!
-Girls.
1214
01:16:58,947 --> 01:17:00,240
I got you.
1215
01:17:01,199 --> 01:17:02,659
Dad's got you.
1216
01:17:02,743 --> 01:17:05,871
[GROANS SOFTLY]
1217
01:17:05,954 --> 01:17:07,831
NATASHA: Who are these people?
1218
01:17:07,914 --> 01:17:09,625
They're bad people.
1219
01:17:11,126 --> 01:17:12,628
I love you both so much.
1220
01:17:17,257 --> 01:17:18,800
[SIGHS IN RELIEF]
1221
01:17:18,884 --> 01:17:21,345
-Jamie. Jamie, where are you?
-JAMIE: I'm in here!
1222
01:17:24,222 --> 01:17:25,766
CASH: Hey. Hey.
1223
01:17:25,849 --> 01:17:28,101
-Are you okay?
-[GASPS] Yeah, I'm fine.
1224
01:17:28,185 --> 01:17:29,436
I'm fine.
1225
01:17:29,519 --> 01:17:31,021
Are the girls okay?
1226
01:17:31,104 --> 01:17:32,564
CASH: Girls are okay.
1227
01:17:32,648 --> 01:17:33,649
-Thank God.
-They're safe
1228
01:17:33,732 --> 01:17:34,983
just down the hall.
1229
01:17:36,818 --> 01:17:38,654
-Are you all right?
-Yeah.
1230
01:17:45,619 --> 01:17:46,662
Are you hurt?
1231
01:17:47,621 --> 01:17:48,664
I'm okay.
1232
01:17:50,248 --> 01:17:52,876
I'm... I'm really sorry
I couldn't protect them.
1233
01:17:52,959 --> 01:17:54,628
No, it's okay.
1234
01:17:55,462 --> 01:17:56,672
They're fine, okay?
1235
01:17:57,673 --> 01:17:59,383
Will you take them outside?
1236
01:17:59,466 --> 01:18:00,801
We got something
I need to handle.
1237
01:18:00,884 --> 01:18:02,302
JAMIE: Okay. Of course.
1238
01:18:05,597 --> 01:18:07,099
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1239
01:18:07,182 --> 01:18:08,684
[MYA BREATHING HEAVILY]
1240
01:18:22,572 --> 01:18:23,740
You got hit?
1241
01:18:24,700 --> 01:18:25,701
I'll be fine.
1242
01:18:29,079 --> 01:18:30,706
How do I find Mr. X?
1243
01:18:31,665 --> 01:18:34,584
[BREATHING HEAVILY]
1244
01:18:41,466 --> 01:18:42,968
-[GUNSHOT]
-[GRUNTS]
1245
01:18:43,051 --> 01:18:44,845
-[PANTING]
-[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1246
01:19:09,327 --> 01:19:10,495
[WAVES CRASHING]
1247
01:19:10,579 --> 01:19:12,372
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
1248
01:19:18,670 --> 01:19:19,838
[ENGINE ROARING]
1249
01:19:19,921 --> 01:19:21,214
[TENSE MUSIC PLAYING]
1250
01:19:45,906 --> 01:19:49,201
[DOOR CREAKS]
1251
01:19:49,284 --> 01:19:50,869
Hello?
1252
01:19:50,952 --> 01:19:53,330
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1253
01:20:14,768 --> 01:20:16,311
[BIRDS CHIRPING]
1254
01:20:18,396 --> 01:20:19,898
Mr. X.
1255
01:20:21,566 --> 01:20:22,818
RYCKER: Hello, Jack.
1256
01:20:32,285 --> 01:20:33,078
Joan?
1257
01:20:38,041 --> 01:20:39,835
You look like
you've seen better days.
1258
01:20:40,627 --> 01:20:42,045
You could use a drink.
1259
01:20:44,923 --> 01:20:46,299
You're Mr. X?
1260
01:20:48,552 --> 01:20:49,928
[SIGHS] You know,
1261
01:20:50,011 --> 01:20:52,013
I've never really liked
the name Mr. X.
1262
01:20:52,097 --> 01:20:55,725
It feels so ominous to me.
1263
01:20:57,227 --> 01:21:01,273
I would've chose
something more, um, patriotic.
1264
01:21:02,524 --> 01:21:04,693
How can you say that?
1265
01:21:04,776 --> 01:21:08,738
I know this is a lot for you
to handle, Jack,
1266
01:21:08,822 --> 01:21:12,325
but trust me,
I'm not the bad guy here.
1267
01:21:12,409 --> 01:21:13,743
You had Yvonne murdered.
1268
01:21:14,578 --> 01:21:16,955
You kidnapped my family.
1269
01:21:17,038 --> 01:21:18,540
You tried to kill me.
1270
01:21:19,416 --> 01:21:21,918
Patriotic?
1271
01:21:22,002 --> 01:21:26,089
Josef, Javier.
The real bad guys.
1272
01:21:26,172 --> 01:21:28,508
-They pop up like flies.
-[GUNSHOT]
1273
01:21:28,592 --> 01:21:33,722
A damn swarm of them
buzzing around every corner,
1274
01:21:33,805 --> 01:21:35,849
and they'll never leave.
1275
01:21:35,932 --> 01:21:38,602
So if we can't
get rid of them,
1276
01:21:38,685 --> 01:21:40,520
[VOICE DISTORTING]
we control them.
1277
01:21:40,604 --> 01:21:42,731
We manage the swamp.
1278
01:21:42,814 --> 01:21:44,107
[GUNSHOTS]
1279
01:21:44,190 --> 01:21:45,400
[IN NORMAL VOICE]
Saving the world
1280
01:21:45,483 --> 01:21:46,776
one bad guy at a time.
1281
01:21:53,658 --> 01:21:55,911
Manage them
maybe to protect our country,
1282
01:21:57,078 --> 01:21:58,330
but not join them.
1283
01:22:00,665 --> 01:22:02,959
You killed your own men.
1284
01:22:03,043 --> 01:22:07,672
Who really are
your own men, Jack?
1285
01:22:07,756 --> 01:22:11,217
My father was
a Cuban ambassador.
1286
01:22:11,301 --> 01:22:14,095
He served our country well.
1287
01:22:14,721 --> 01:22:17,766
He was patriotic.
1288
01:22:17,849 --> 01:22:20,018
And do you know
how his own men,
1289
01:22:20,101 --> 01:22:22,395
your own men, treated him?
1290
01:22:22,479 --> 01:22:23,772
They left him out
1291
01:22:23,855 --> 01:22:26,775
to be murdered
by war criminals
1292
01:22:26,858 --> 01:22:30,987
who are just flying free,
no supervision.
1293
01:22:31,071 --> 01:22:35,283
And that's really
our country's main problem.
1294
01:22:35,367 --> 01:22:38,620
No one has the balls
to step up
1295
01:22:38,703 --> 01:22:41,164
and supervise the chaos.
1296
01:22:41,247 --> 01:22:44,167
That's why I'm here, Jack.
1297
01:22:45,418 --> 01:22:47,796
I am the supervision.
1298
01:22:49,881 --> 01:22:52,342
You're just like them.
You follow the money.
1299
01:22:52,425 --> 01:22:55,011
That's what you care about.
1300
01:22:55,095 --> 01:22:57,389
Yvonne had a chance
to join us,
1301
01:22:57,472 --> 01:22:59,599
to join the work
1302
01:22:59,683 --> 01:23:03,812
that will actually
keep our country safe.
1303
01:23:03,895 --> 01:23:07,232
But... she chose otherwise.
1304
01:23:08,525 --> 01:23:10,652
And as for your kids,
1305
01:23:10,735 --> 01:23:13,196
you got in the way.
1306
01:23:14,739 --> 01:23:17,325
You have a choice, Jack.
1307
01:23:17,409 --> 01:23:20,537
You can either
end up like Yvonne
1308
01:23:20,620 --> 01:23:23,164
or like Rocco.
1309
01:23:27,585 --> 01:23:29,004
Rocco?
1310
01:23:29,671 --> 01:23:32,090
Sorry, bud.
1311
01:23:32,173 --> 01:23:34,009
Rycker makes
a pretty strong case.
1312
01:23:35,010 --> 01:23:36,428
I got a family to think of.
1313
01:23:38,972 --> 01:23:40,807
You set me up to go to Miami,
1314
01:23:40,890 --> 01:23:42,684
hired Lemming to kill me.
1315
01:23:44,102 --> 01:23:45,603
Orders.
1316
01:23:45,687 --> 01:23:47,022
You understand
how this works.
1317
01:23:48,148 --> 01:23:49,482
Listen,
1318
01:23:49,566 --> 01:23:50,859
I don't want to
have to do this, all right,
1319
01:23:50,942 --> 01:23:52,610
so don't try to be the hero.
1320
01:23:54,571 --> 01:23:58,199
RYCKER: You want to keep
Natasha and Olivia safe, Jack.
1321
01:23:58,283 --> 01:24:02,454
I can give you
good paid work, safe work
1322
01:24:02,537 --> 01:24:06,416
that'll let you be with
your daughters every night.
1323
01:24:08,585 --> 01:24:10,045
ROCCO: Hear Rycker out, man.
1324
01:24:11,921 --> 01:24:13,548
We could be a team again.
1325
01:24:16,760 --> 01:24:18,053
Like the old days.
1326
01:24:19,721 --> 01:24:20,847
Yeah?
1327
01:24:27,270 --> 01:24:28,563
My wife was right.
1328
01:24:30,440 --> 01:24:33,193
Maybe the best way
to serve is
1329
01:24:33,276 --> 01:24:35,445
by being a good father
to my kids.
1330
01:24:41,493 --> 01:24:43,828
But that doesn't mean that
we don't stop the corruption.
1331
01:24:44,788 --> 01:24:46,331
Yvonne knew that.
1332
01:24:47,665 --> 01:24:49,584
So do they.
1333
01:24:49,667 --> 01:24:51,377
AGENT 1: FBI.
Drop your weapon.
1334
01:24:51,461 --> 01:24:53,046
-Drop it.
-AGENT 2: Drop your weapon, sir.
1335
01:24:53,129 --> 01:24:54,297
AGENT 1:
Drop your weapon, sir.
1336
01:24:54,380 --> 01:24:55,965
AGENT 3: Drop it.
1337
01:24:56,049 --> 01:24:57,092
AGENT 4: Drop your weapon.
1338
01:25:00,178 --> 01:25:02,555
All right.
All right. All right.
1339
01:25:03,556 --> 01:25:04,766
Easy.
1340
01:25:21,783 --> 01:25:22,951
Hey, Rocco.
1341
01:25:25,662 --> 01:25:28,623
I'll try not to wait so long
to hit back next time.
1342
01:25:34,712 --> 01:25:36,381
REPORTER: [OVER TV]
In a shocking turn of events,
1343
01:25:36,464 --> 01:25:38,216
the FBI's
once highly respected
1344
01:25:38,299 --> 01:25:40,260
director, Joan Rycker,
1345
01:25:40,343 --> 01:25:42,554
also known by her alias,
Mr. X,
1346
01:25:42,637 --> 01:25:44,222
has been arrested
1347
01:25:44,305 --> 01:25:46,850
and sentenced
to life in prison.
1348
01:25:46,933 --> 01:25:48,434
Rycker,
who led numerous
1349
01:25:48,518 --> 01:25:50,019
high-profile cases
for the bureau,
1350
01:25:50,103 --> 01:25:51,771
was found guilty
of orchestrating
1351
01:25:51,855 --> 01:25:54,607
an international
arms smuggling operation
1352
01:25:54,691 --> 01:25:56,442
alongside crime lords
1353
01:25:56,526 --> 01:25:59,487
Josef Amali
and Javier Cardona.
1354
01:25:59,571 --> 01:26:03,074
This multi-state
illicit crime ring...
1355
01:26:03,158 --> 01:26:05,577
...endangering countless lives.
1356
01:26:05,660 --> 01:26:07,203
Amali and Cardona,
1357
01:26:07,287 --> 01:26:09,247
both notorious for their
black market dealings,
1358
01:26:09,330 --> 01:26:10,915
were found dead
1359
01:26:10,999 --> 01:26:12,000
-during the FBI's...
- [SEAGULLS CALLING]
1360
01:26:12,083 --> 01:26:13,543
Dad, you coming
into the water?
1361
01:26:13,626 --> 01:26:15,461
Yeah.
1362
01:26:15,545 --> 01:26:17,255
[CELL PHONE RINGING]
1363
01:26:17,338 --> 01:26:19,174
Wait,
I'll be there in a minute.
1364
01:26:20,341 --> 01:26:21,593
-Hello?
-JAMIE: [OVER PHONE] Hi.
1365
01:26:21,676 --> 01:26:26,097
-How's Hawaii?
-Hey, not bad.
1366
01:26:26,181 --> 01:26:27,932
-How you doing?
- JAMIE: I'm good.
1367
01:26:28,016 --> 01:26:29,392
You know, just,
uh, working everything out
1368
01:26:29,475 --> 01:26:30,476
at Yvonne's house.
1369
01:26:31,269 --> 01:26:32,187
Missing you.
1370
01:26:32,854 --> 01:26:34,647
Me too.
1371
01:26:34,731 --> 01:26:36,858
I'm bummed
you're not here with us.
1372
01:26:36,941 --> 01:26:39,235
Me too.
Next time, all right?
1373
01:26:39,319 --> 01:26:40,528
Next time.
1374
01:26:40,612 --> 01:26:42,530
Dad, come on.
1375
01:26:42,614 --> 01:26:45,241
All right, I... I gotta go,
1376
01:26:45,325 --> 01:26:47,368
but, um,
can I call you later?
1377
01:26:47,452 --> 01:26:49,871
I would love that. Okay.
1378
01:26:49,954 --> 01:26:51,456
Sounds good. Okay, bye.
1379
01:26:53,958 --> 01:26:55,668
All right, guys. Here we go.
1380
01:26:55,752 --> 01:26:57,003
[UPBEAT SONG PLAYING]
1381
01:26:57,086 --> 01:26:58,922
Are you ready?
1382
01:26:59,005 --> 01:27:02,091
SINGER: [SINGING]
♪ Surround me ♪
1383
01:27:03,676 --> 01:27:09,307
♪ All my days surround ♪
1384
01:27:09,390 --> 01:27:15,230
♪ All my days surround me ♪
1385
01:27:17,190 --> 01:27:20,652
♪ All my days ♪
1386
01:27:20,735 --> 01:27:26,241
♪ They come
and then they go away ♪
1387
01:27:28,660 --> 01:27:33,289
♪ See it before the waves ♪
1388
01:27:35,708 --> 01:27:40,713
♪ Just like they
never go away ♪
1389
01:27:44,425 --> 01:27:48,805
♪ Reach it before the dawn ♪
1390
01:27:51,557 --> 01:27:56,271
♪ Touch something
there but almost gone ♪
1391
01:27:57,730 --> 01:27:58,856
♪ Ooh ♪
1392
01:27:58,940 --> 01:28:05,280
♪ All my days surround me ♪
1393
01:28:06,990 --> 01:28:12,328
♪ All my days surround ♪
1394
01:28:12,412 --> 01:28:19,294
♪ All my days surround me ♪
1395
01:28:20,461 --> 01:28:24,340
♪ All my days ♪
1396
01:28:24,424 --> 01:28:29,470
♪ They come
and then they go away ♪
1397
01:28:30,638 --> 01:28:34,017
♪ All my days ♪
1398
01:28:37,312 --> 01:28:40,606
♪ Mm ♪
1399
01:28:40,690 --> 01:28:44,319
♪ All my days ♪
1400
01:28:45,278 --> 01:28:48,323
♪ Mm ♪
1401
01:28:48,406 --> 01:28:54,370
♪ All my days surround ♪
1402
01:28:54,454 --> 01:29:01,336
♪ All my days surround me ♪
1403
01:29:02,211 --> 01:29:05,715
♪ All my days ♪
1404
01:29:08,968 --> 01:29:11,220
♪ Mm ♪
1405
01:29:12,388 --> 01:29:16,017
♪ All my days ♪
1406
01:29:16,934 --> 01:29:18,770
♪ Mm ♪
1407
01:29:19,729 --> 01:29:21,356
[SONG ENDS]
93887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.