All language subtitles for A.Line.of.Fire.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,386 --> 00:00:13,221 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,270 SINGER: [SINGS] ♪ And then there was this body ♪ 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,188 ♪ Standing right there next to mine ♪ 4 00:00:22,272 --> 00:00:24,107 ♪ A koozie to keep the cold drink in ♪ 5 00:00:24,190 --> 00:00:25,567 ♪ Add the salt and lime ♪ 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,777 ♪ Me in the room ♪ 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,863 ♪ Pushing on the walls ♪ 8 00:00:29,946 --> 00:00:33,241 ♪ Bend back the wire to me Bending all the laws ♪ 9 00:00:33,324 --> 00:00:35,160 -MAN: [OVER PHONE] Nacho. -Go for Nacho. 10 00:00:35,243 --> 00:00:37,078 MAN: Remember, they're all targets. 11 00:00:37,162 --> 00:00:39,164 But I kind of do want... 12 00:00:39,247 --> 00:00:41,708 ♪ And then we start the movie And then we started moving ♪ 13 00:00:41,791 --> 00:00:43,710 [MUSIC ENDS] 14 00:00:48,798 --> 00:00:51,217 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 15 00:00:57,640 --> 00:00:58,683 WOMAN 1: Get down! 16 00:00:58,767 --> 00:00:59,934 [WOMEN SCREAMING] 17 00:01:03,563 --> 00:01:05,106 -Go! Hide below deck! -[SCREAMING] 18 00:01:07,817 --> 00:01:08,902 WOMAN 1: Go. Go! 19 00:01:19,162 --> 00:01:21,998 Look. Listen. Go to my cabin, contact Cash. 20 00:01:22,082 --> 00:01:24,000 What? What? What's going on? 21 00:01:25,627 --> 00:01:26,503 [SCREAMS] 22 00:01:28,088 --> 00:01:29,005 All right, look, you need to go. 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,507 Yvonne, come with... Yvonne! 24 00:01:33,093 --> 00:01:35,470 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 25 00:01:40,558 --> 00:01:41,601 [GASPS] 26 00:01:49,067 --> 00:01:50,610 No, no! No, no! [SCREAMS] 27 00:01:50,693 --> 00:01:51,778 [GUN FIRES] 28 00:01:52,946 --> 00:01:53,988 [GROANS] 29 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 [GRUNTING] 30 00:02:00,203 --> 00:02:01,162 Is this her? 31 00:02:02,914 --> 00:02:05,416 MAN: [OVER PHONE] Yeah. Hello, Yvonne. 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,460 Heard you were snooping around a bit too much 33 00:02:07,544 --> 00:02:10,964 and found some info about me and my partners. 34 00:02:11,047 --> 00:02:14,634 You think you can get away with this? 35 00:02:14,717 --> 00:02:17,011 MAN: Yvonne, I'm sure the FBI would like to thank you 36 00:02:17,095 --> 00:02:18,429 for your years of service. 37 00:02:20,431 --> 00:02:21,224 [GRUNTS] 38 00:02:23,810 --> 00:02:25,645 -Scorched earth. -NACHO: Copy that. 39 00:02:25,728 --> 00:02:27,105 MAN: Was that all of them? 40 00:02:28,022 --> 00:02:28,940 NACHO: There is one more. 41 00:02:30,024 --> 00:02:31,234 Don't worry, I'll find her. 42 00:02:31,317 --> 00:02:33,695 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 43 00:02:38,658 --> 00:02:41,286 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 44 00:03:17,280 --> 00:03:19,324 GIRLS: Found the stopwatch! 45 00:03:19,407 --> 00:03:22,202 Okay, Dad, we got 30 minutes to beat this time. 46 00:03:22,285 --> 00:03:24,829 All of this food in 30 minutes by myself? 47 00:03:24,913 --> 00:03:26,539 That's impossible. 48 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 Come on, Dad. There's a bunch of hungry kids 49 00:03:28,374 --> 00:03:29,709 counting on you. 50 00:03:29,792 --> 00:03:32,212 Yeah, but a whole group of kids at summer camp? 51 00:03:32,295 --> 00:03:34,214 -Let's just order McDonald's. -No, we want your food. 52 00:03:35,715 --> 00:03:37,133 Let's do this, Dad. 53 00:03:38,801 --> 00:03:40,094 Okay. Ready? 54 00:03:40,178 --> 00:03:41,930 Ready. 55 00:03:42,013 --> 00:03:44,015 -Three, two, one, go. -[STOPWATCH BEEPS] 56 00:03:44,098 --> 00:03:45,808 [THRILLING MUSIC PLAYING] 57 00:03:59,364 --> 00:04:00,907 [BOTH LAUGH] 58 00:04:00,990 --> 00:04:02,242 I got this. 59 00:04:06,329 --> 00:04:07,914 -And done. -[STOPWATCH BEEPS] 60 00:04:07,997 --> 00:04:09,749 29 minutes, 34 seconds. 61 00:04:09,832 --> 00:04:11,876 -We got a new record. -Yes. 62 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 -[DOORBELL RINGS] -The Johnsons are here. 63 00:04:13,336 --> 00:04:14,420 All right. Well, 64 00:04:15,463 --> 00:04:17,173 bring home some leftovers. 65 00:04:17,257 --> 00:04:18,967 Oh, no, we're eating all of this. 66 00:04:19,050 --> 00:04:20,301 -You're on your own. -NATASHA: Yes. 67 00:04:24,222 --> 00:04:26,015 You guys ready for summer camp? 68 00:04:26,099 --> 00:04:26,975 -NATASHA: Yes! -Yeah! 69 00:04:29,477 --> 00:04:30,812 [CAR STARTING] 70 00:04:30,895 --> 00:04:33,189 -Bye, Dad. -OLIVIA: Bye, Dad. Bye. 71 00:04:39,195 --> 00:04:40,697 MAN ON TV: Until next time. See you soon. 72 00:04:41,406 --> 00:04:43,199 This just in, 73 00:04:43,283 --> 00:04:45,576 the CIA Inspector General has opened an investigation 74 00:04:45,660 --> 00:04:48,329 into the spy agency's executive director 75 00:04:48,413 --> 00:04:50,248 and his illicit connections 76 00:04:50,331 --> 00:04:51,958 -to two defense contractors... -[INCREASES VOLUME] 77 00:04:52,041 --> 00:04:54,043 ...accused of bribing a member of Congress 78 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 and Pentagon officials. 79 00:04:55,878 --> 00:04:58,506 It is a story that proves, once again, 80 00:04:58,589 --> 00:05:00,967 corruption continues to run rampant 81 00:05:01,050 --> 00:05:04,846 even within the most patriotic of our country's agencies. 82 00:05:04,929 --> 00:05:07,056 -[RAP MUSIC PLAYING] -ROCCO: There it is. Come on. 83 00:05:07,140 --> 00:05:08,683 [GRUNTS] 84 00:05:08,766 --> 00:05:10,685 ROCCO: On your toes, Cash. Keep your guard up. 85 00:05:13,146 --> 00:05:14,772 RAPPER: [RAPPING] ♪ Dirty in the game ♪ 86 00:05:14,856 --> 00:05:16,190 ♪ Try picking on him Not to take it... ♪ 87 00:05:16,274 --> 00:05:18,568 Come on. What are you doing? 88 00:05:18,651 --> 00:05:20,737 RAPPER: ♪ Just a double denim... ♪ 89 00:05:20,820 --> 00:05:22,155 Are you tired? Let's go! 90 00:05:23,698 --> 00:05:25,408 He's gonna feel that tomorrow. 91 00:05:25,491 --> 00:05:26,993 RAPPER: ♪ Punch, tryna make it all the way ♪ 92 00:05:27,076 --> 00:05:28,661 ♪ Pushing to the corner, I... ♪ 93 00:05:28,745 --> 00:05:30,204 Not bad for a retiree. 94 00:05:30,913 --> 00:05:32,332 [BOTH GRUNTING] 95 00:05:38,504 --> 00:05:40,715 Come on, Cash, off the ropes. Get off the ropes. 96 00:05:46,262 --> 00:05:48,181 Yes. Body, head, body. 97 00:05:48,264 --> 00:05:49,182 RAPPER: ♪ Get up ♪ 98 00:05:52,060 --> 00:05:53,644 Down he goes. Look at that. 99 00:05:53,728 --> 00:05:55,021 That wasn't so hard. 100 00:05:55,104 --> 00:05:56,230 -Beautiful, right? -WOMAN: Beautiful work. 101 00:05:56,314 --> 00:05:57,315 I don't know why you're waiting 102 00:05:57,398 --> 00:05:58,274 so long to take your shots, man. 103 00:05:58,358 --> 00:05:59,817 You gotta strike quicker, 104 00:05:59,901 --> 00:06:00,985 otherwise you're not gonna get off those ropes. 105 00:06:01,069 --> 00:06:02,862 And the trash talk continues. 106 00:06:02,945 --> 00:06:04,280 Yeah. Well, I'm helping you. 107 00:06:04,364 --> 00:06:05,823 One day, you'll see that. 108 00:06:07,950 --> 00:06:09,160 -[GRUNTS] -Take your time. 109 00:06:09,243 --> 00:06:10,661 Don't break a hip. 110 00:06:10,745 --> 00:06:12,955 -There you go. -[EXHALES] 111 00:06:15,375 --> 00:06:17,418 Such a waste of talent. 112 00:06:17,502 --> 00:06:19,420 -You know, the team misses you. -Yeah. 113 00:06:20,296 --> 00:06:22,423 Me too. 114 00:06:22,507 --> 00:06:24,425 But I need to be there for the girls. 115 00:06:24,509 --> 00:06:27,095 Yeah, you do. And you need them. 116 00:06:27,178 --> 00:06:28,846 Probably more of the latter. 117 00:06:28,930 --> 00:06:30,681 ROCCO: You know, I just can't wrap my head around it. 118 00:06:30,765 --> 00:06:32,475 I mean, if anybody would've told me 119 00:06:32,558 --> 00:06:34,310 that you would end up being Mr. Mom... 120 00:06:35,645 --> 00:06:37,230 -Yeah. -[LAUGHS] 121 00:06:37,313 --> 00:06:38,564 Trust me. It's harder being 122 00:06:38,648 --> 00:06:39,857 a stay-at-home dad than in the field. 123 00:06:39,941 --> 00:06:41,275 Well, hey, a highly trained 124 00:06:41,359 --> 00:06:44,445 special forces FBI field agent 125 00:06:44,529 --> 00:06:46,114 who, what, let it all go 126 00:06:46,197 --> 00:06:47,657 to make pancakes in record time. 127 00:06:47,740 --> 00:06:49,033 And I'd do it again and again. 128 00:06:49,117 --> 00:06:50,827 -I know you would. -Okay, guys, time's up. 129 00:06:50,910 --> 00:06:52,078 Let's go. 130 00:06:52,161 --> 00:06:53,496 Yeah, we're walking. 131 00:06:53,579 --> 00:06:54,997 Hey, you're talking to a patriot here. 132 00:06:55,081 --> 00:06:56,999 Show a little respect to the damn good dad. 133 00:06:57,083 --> 00:06:58,543 CASH: You're always saying that. 134 00:06:58,626 --> 00:06:59,669 A patriot. 135 00:07:00,461 --> 00:07:01,421 ROCCO: What? 136 00:07:03,589 --> 00:07:04,924 You know, there aren't many days 137 00:07:05,007 --> 00:07:06,634 that I feel like one anymore. 138 00:07:06,717 --> 00:07:09,345 I mean, we used to fix the corruption. 139 00:07:09,429 --> 00:07:12,640 Now, I just feel like I watch it on TV. 140 00:07:12,723 --> 00:07:14,267 You know what? I'll let you buy me a steak 141 00:07:14,350 --> 00:07:16,018 and you'll feel much better. 142 00:07:16,102 --> 00:07:18,271 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 143 00:07:18,354 --> 00:07:20,022 Give us a second. Hey, man, I'm... 144 00:07:20,106 --> 00:07:22,400 I'm in the same situation as you are. 145 00:07:22,483 --> 00:07:23,484 MAN: [OVER PHONE] No more loose ends. 146 00:07:23,568 --> 00:07:24,527 JAVIER: Listen, you bake a cake, 147 00:07:24,610 --> 00:07:26,279 you're gonna break some eggs. 148 00:07:26,362 --> 00:07:28,406 Do, uh, two more of those lemons too, would you, Jules? 149 00:07:28,489 --> 00:07:30,908 -MAN: Yes, thank you. -Yeah, I get it, bro. 150 00:07:30,992 --> 00:07:31,993 But listen. 151 00:07:34,537 --> 00:07:35,830 I'm glad you took care 152 00:07:35,913 --> 00:07:37,665 of that snitch situation. You hear me? 153 00:07:37,748 --> 00:07:39,125 I worked too damn hard 154 00:07:39,208 --> 00:07:41,294 to get this situation to where it is, you know? 155 00:07:41,377 --> 00:07:44,005 -You hear me? -Yes. 156 00:07:44,088 --> 00:07:46,507 -No more loose ends. -Amen to that. 157 00:07:46,591 --> 00:07:48,718 Which leads me to the last thought. 158 00:07:48,801 --> 00:07:50,470 I noticed the last wire. 159 00:07:50,553 --> 00:07:52,722 JAVIER: No, just a lemon. I'm listening. I'm listening. 160 00:07:52,805 --> 00:07:54,599 The last wire payment was made, 161 00:07:54,682 --> 00:07:56,976 but short in some dollar numbers. 162 00:07:58,186 --> 00:08:00,271 -Is that right? -Yes. 163 00:08:00,897 --> 00:08:02,565 Well... 164 00:08:02,648 --> 00:08:04,525 Well, you know, my money guy's been sick. 165 00:08:04,609 --> 00:08:06,652 So I'll just, uh... 166 00:08:06,736 --> 00:08:08,738 I'll get with him. Get right on that. 167 00:08:08,821 --> 00:08:10,823 Make sure you get the remaining balance. 168 00:08:10,907 --> 00:08:12,200 Hear me? 169 00:08:12,283 --> 00:08:14,577 -I appreciate that. -Sure you do. 170 00:08:14,660 --> 00:08:16,204 Thank you. 171 00:08:16,287 --> 00:08:18,247 -Oh, and Javier? -What's up? 172 00:08:18,331 --> 00:08:21,584 Thank you for your patience with these shipment delays. 173 00:08:21,667 --> 00:08:24,212 It should be smooth sailing moving here forward. 174 00:08:24,295 --> 00:08:25,713 Well, "We shall see," 175 00:08:25,796 --> 00:08:27,423 said the blind man to the thumb. 176 00:08:27,507 --> 00:08:28,674 Prick. 177 00:08:28,758 --> 00:08:30,760 Jules, let me get one more. 178 00:08:30,843 --> 00:08:32,303 Gracias, senorita. 179 00:08:33,137 --> 00:08:34,764 Oh, wait. 180 00:08:34,847 --> 00:08:36,724 Uh-uh, you ain't walking by looking this fine. 181 00:08:36,807 --> 00:08:38,142 Oh, look, she did two. 182 00:08:38,226 --> 00:08:40,269 [SINGING IN SPANISH] 183 00:08:44,857 --> 00:08:45,983 [IN ENGLISH] Don't... Don't get jealous. 184 00:08:46,067 --> 00:08:47,318 [SINGS IN SPANISH] 185 00:08:53,991 --> 00:08:56,369 [IN ENGLISH] I appreciate you meeting with me. 186 00:08:56,452 --> 00:08:57,578 MAN: You're gonna love this. 187 00:08:58,412 --> 00:09:01,457 Cafe Mesa de Los Santos. 188 00:09:01,541 --> 00:09:04,001 It's the most expensive coffee in all Colombia. 189 00:09:04,961 --> 00:09:06,128 [SNIFFS] 190 00:09:06,212 --> 00:09:08,047 This aroma, 191 00:09:08,130 --> 00:09:09,549 it's exquisite, 192 00:09:11,008 --> 00:09:12,093 sweet, 193 00:09:13,302 --> 00:09:16,556 has a chocolatey smooth finish. 194 00:09:18,057 --> 00:09:19,225 I like strong. 195 00:09:20,601 --> 00:09:21,978 I like reliable. 196 00:09:23,521 --> 00:09:24,981 I like always consistent. 197 00:09:27,942 --> 00:09:29,068 Coffee. 198 00:09:34,907 --> 00:09:36,617 Juan. 199 00:09:36,701 --> 00:09:38,286 What do you got to show me? 200 00:09:39,370 --> 00:09:41,539 [TENSE MUSIC PLAYING] 201 00:09:43,708 --> 00:09:47,169 The shipment... has been delayed. 202 00:09:49,213 --> 00:09:52,592 [STUTTERING] It's on its way. I just need a bit more time. 203 00:09:57,555 --> 00:09:59,015 You haven't tried your coffee. 204 00:10:02,226 --> 00:10:04,437 Come on, drink it. [MUTTERS] 205 00:10:07,189 --> 00:10:08,649 You really wanna smell that. 206 00:10:09,734 --> 00:10:10,776 There you go. 207 00:10:14,071 --> 00:10:15,239 [SIPS] 208 00:10:15,323 --> 00:10:16,449 MAN: Isn't that lovely? 209 00:10:19,368 --> 00:10:20,745 -JUAN: It's great. -Isn't it? 210 00:10:34,175 --> 00:10:35,635 I guess I'll see you Monday. 211 00:10:39,388 --> 00:10:40,640 You can go. 212 00:10:41,807 --> 00:10:42,642 [SOFTLY] Okay. 213 00:10:45,353 --> 00:10:46,520 Oh, Juan? 214 00:10:47,980 --> 00:10:48,814 [GRUNTS] 215 00:10:49,940 --> 00:10:50,775 [BODY THUDS] 216 00:10:55,029 --> 00:10:56,656 [SINISTER MUSIC PLAYING] 217 00:11:01,243 --> 00:11:02,286 [LINE RINGING] 218 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 Nacho. 219 00:11:05,414 --> 00:11:06,248 NACHO: [OVER PHONE] Hey, boss. 220 00:11:06,832 --> 00:11:07,875 Juan's dead. 221 00:11:07,958 --> 00:11:09,460 -Sorry to hear that. -Yeah. 222 00:11:11,003 --> 00:11:13,381 I'm gonna need you to get the Miami shipment 223 00:11:13,464 --> 00:11:15,633 at the dock yourself. 224 00:11:16,801 --> 00:11:18,886 -ASAP. -No problem, will do. 225 00:11:18,969 --> 00:11:21,347 I don't want Mr. X all over my ass anymore. 226 00:11:22,223 --> 00:11:23,307 No delays. 227 00:11:24,350 --> 00:11:25,559 Also, 228 00:11:26,435 --> 00:11:27,687 the girl from the boat? 229 00:11:29,438 --> 00:11:31,440 Find the car and eliminate the girl. 230 00:11:50,334 --> 00:11:51,627 WOMAN: [OVER PHONE] If it's not the great 231 00:11:51,711 --> 00:11:54,505 Jack "Cash" Conroy himself. 232 00:11:54,588 --> 00:11:56,716 How are you, ma'am? 233 00:11:56,799 --> 00:11:58,843 WOMAN: Just busy running the FBI, 234 00:11:58,926 --> 00:12:01,637 saving the world one bad guy at a time. 235 00:12:01,721 --> 00:12:04,098 Ah, well, glad the bureau is in good hands. 236 00:12:04,682 --> 00:12:06,600 Hey, I, uh, 237 00:12:06,684 --> 00:12:08,811 I wanted to talk to you about me possibly coming back. 238 00:12:09,645 --> 00:12:11,063 Maybe not full-time. 239 00:12:11,147 --> 00:12:12,898 I made a promise with my girls. Uh... 240 00:12:12,982 --> 00:12:14,859 You know the state the country is in. 241 00:12:14,942 --> 00:12:17,653 Thought maybe I could be of some use. 242 00:12:17,737 --> 00:12:19,572 The hole that your absence left 243 00:12:19,655 --> 00:12:23,242 here at the FBI has been big. 244 00:12:23,325 --> 00:12:26,203 Look, Jack, have you talked about it with your girls? 245 00:12:29,749 --> 00:12:33,127 Your devotion to this country is unmatched, kid. 246 00:12:33,210 --> 00:12:36,380 But you remember what your wife used to always say? 247 00:12:38,299 --> 00:12:39,633 Best way to serve your country 248 00:12:39,717 --> 00:12:41,761 is by being a good father to your kids. 249 00:12:44,096 --> 00:12:45,389 She was probably right. 250 00:12:47,057 --> 00:12:49,101 Sorry, maybe this was just an impulse. 251 00:12:50,102 --> 00:12:52,021 Talk to your girls about it. 252 00:12:52,104 --> 00:12:53,981 Just make sure that you and your family 253 00:12:54,064 --> 00:12:55,524 are on the same page. 254 00:12:57,067 --> 00:12:58,110 Thanks, Rycker. 255 00:12:59,695 --> 00:13:00,821 Call me Joan. 256 00:13:03,407 --> 00:13:04,450 Thanks, Joan. 257 00:13:09,079 --> 00:13:10,956 [SLOW ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 258 00:13:16,587 --> 00:13:18,756 -WOMAN: Hi. -Can I help you? 259 00:13:18,839 --> 00:13:20,800 Yeah, I, uh... I need some gas. 260 00:13:22,426 --> 00:13:24,094 Anything else? 261 00:13:24,178 --> 00:13:25,805 I'll... I'll take a water too. 262 00:13:27,389 --> 00:13:28,682 You by yourself? 263 00:13:31,018 --> 00:13:31,894 Yeah. 264 00:13:32,895 --> 00:13:34,188 Are you okay? 265 00:13:35,606 --> 00:13:37,817 Yeah. I'm... I'm okay. 266 00:13:39,652 --> 00:13:42,071 SINGER: [SINGING] ♪ Sweat dripping off my brow ♪ 267 00:13:42,154 --> 00:13:43,989 [CARD MACHINE BEEPS] 268 00:13:44,073 --> 00:13:46,033 -WOMAN: Thanks. -Water's in the cooler. 269 00:13:47,827 --> 00:13:49,870 MYA: [SCOFFS] There you are. 270 00:13:49,954 --> 00:13:52,414 -[LINE RINGING] -I found her. 271 00:13:52,498 --> 00:13:53,874 NACHO: [OVER PHONE] What you got? 272 00:13:53,958 --> 00:13:55,167 MYA: Her credit card popped up 273 00:13:55,251 --> 00:13:57,336 at a gas station on the east end of town. 274 00:13:57,419 --> 00:13:59,213 I'll send you the address. 275 00:13:59,296 --> 00:14:00,881 NACHO: Copy that. 276 00:14:00,965 --> 00:14:02,842 Want me to get her before or after the docks? 277 00:14:04,593 --> 00:14:06,095 Get the girl first. 278 00:14:06,178 --> 00:14:09,098 Bring some support. Maybe the big fella. 279 00:14:09,181 --> 00:14:10,683 When the girl's gone, 280 00:14:10,766 --> 00:14:12,101 you head to the docks right away. 281 00:14:12,184 --> 00:14:14,520 I don't wanna keep them waiting any longer. 282 00:14:14,603 --> 00:14:16,689 On it. I'll bring Gonzalo. 283 00:14:18,607 --> 00:14:20,109 And then he hit the ball so far, 284 00:14:20,192 --> 00:14:21,610 it literally went over the fence. 285 00:14:21,694 --> 00:14:23,070 It's called a home run. 286 00:14:23,153 --> 00:14:24,864 I know what it's called. 287 00:14:24,947 --> 00:14:27,950 Okay. These tacos aren't bad, right? 288 00:14:28,033 --> 00:14:30,411 I mean, I only like how Mom used to make 'em. 289 00:14:31,996 --> 00:14:34,874 Well, no one can outdo Mom. 290 00:14:34,957 --> 00:14:36,709 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 291 00:14:38,210 --> 00:14:40,087 Let's do this tonight, girls. 292 00:14:40,170 --> 00:14:42,006 Let's, uh, 293 00:14:42,089 --> 00:14:44,133 let's talk about one of our favorite memories of her. 294 00:14:46,385 --> 00:14:49,346 I liked when we used to sit with her in the garden. 295 00:14:49,430 --> 00:14:51,807 I liked when she used to read to us before bed. 296 00:14:51,891 --> 00:14:53,601 I like how she used to talk about you 297 00:14:53,684 --> 00:14:55,227 in the morning when we woke up. 298 00:14:56,395 --> 00:14:57,855 She used to say, 299 00:14:57,938 --> 00:14:59,899 "Natasha, you had the cutest smile and giggle." 300 00:15:02,234 --> 00:15:03,944 "And Olivia, 301 00:15:04,028 --> 00:15:07,531 "you had such an artistic eye and took the coolest photos, 302 00:15:07,615 --> 00:15:10,868 "and one day, they would be published in magazines." 303 00:15:13,287 --> 00:15:15,789 Dad, I'm glad you've been spending more time at home. 304 00:15:18,500 --> 00:15:19,543 Me too, hun. 305 00:15:21,462 --> 00:15:25,049 Hey, are you guys really going to a sleepover tonight? 306 00:15:25,132 --> 00:15:27,801 -Yes. -Mrs. Johnson's almost here. 307 00:15:27,885 --> 00:15:30,262 All right. Um, are you all packed? 308 00:15:30,346 --> 00:15:32,806 Almost. But of course, it'll take Liv an hour 309 00:15:32,890 --> 00:15:35,142 just to choose which pajamas she wants to wear. 310 00:15:36,644 --> 00:15:38,604 Well, go finish packing. I'll clean up. 311 00:15:39,229 --> 00:15:40,189 Love you. 312 00:15:42,816 --> 00:15:43,943 Love you. 313 00:15:50,699 --> 00:15:51,742 [GONZALO IN SPANISH] 314 00:15:54,119 --> 00:15:56,622 [IN ENGLISH] No, no, Gonzalo, stay in the car. 315 00:15:57,331 --> 00:15:58,791 Yeah, all right. 316 00:15:58,874 --> 00:16:00,834 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 317 00:16:13,013 --> 00:16:13,973 [SIGHS] 318 00:16:15,307 --> 00:16:16,600 Can I help you? 319 00:16:32,199 --> 00:16:35,995 Look, we don't carry any cash around here, really. 320 00:16:37,246 --> 00:16:39,039 Most things are credit cards, 321 00:16:39,123 --> 00:16:40,416 and there's a few people have accounts. 322 00:16:42,167 --> 00:16:44,378 I need to know where your security cameras are. 323 00:16:45,546 --> 00:16:47,006 I need to see your footage. 324 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 Well, I'm just an attendant. 325 00:16:50,926 --> 00:16:53,220 I... I wouldn't have access 326 00:16:53,303 --> 00:16:55,514 to any of the security camera footage. 327 00:17:08,610 --> 00:17:10,029 I'm hungry. 328 00:17:13,115 --> 00:17:14,742 Yeah, on second thought, 329 00:17:14,825 --> 00:17:16,910 I might be able to rustle you up a code for... 330 00:17:16,994 --> 00:17:19,163 That sounds like a great idea. 331 00:17:21,832 --> 00:17:23,625 All right, follow me. 332 00:17:31,091 --> 00:17:33,844 I mean, not a lot of people came in today. 333 00:17:33,927 --> 00:17:34,887 It's only, like, three people. 334 00:17:34,970 --> 00:17:36,221 Just keep going. 335 00:17:39,141 --> 00:17:41,310 [CLICKING] 336 00:17:43,854 --> 00:17:45,105 Stop. 337 00:17:51,904 --> 00:17:53,197 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 338 00:17:53,947 --> 00:17:56,325 [LINE RINGING] 339 00:17:56,408 --> 00:17:57,785 MYA: [OVER PHONE] Hello? NACHO: Did you get that? 340 00:17:57,868 --> 00:17:59,912 -Got it. -NACHO: Yeah. That's her. 341 00:18:00,913 --> 00:18:02,581 -Track it. -Okay. 342 00:18:05,042 --> 00:18:06,919 Can I go back to work now? 343 00:18:07,628 --> 00:18:08,712 Sure. 344 00:18:17,513 --> 00:18:19,098 Let's get the hell outta here. 345 00:18:23,018 --> 00:18:24,937 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 346 00:19:06,645 --> 00:19:08,313 YVONNE: [ECHOING] Get down. Get down. 347 00:19:08,397 --> 00:19:09,940 In the cabin. 348 00:19:10,858 --> 00:19:12,401 In the cabin. 349 00:19:14,403 --> 00:19:16,446 In the cabin. Files. Contact Cash. 350 00:19:18,657 --> 00:19:19,825 Hello? 351 00:19:23,662 --> 00:19:25,205 -I love you. Love you. -MRS. JOHNSON: Come on, girls. 352 00:19:25,289 --> 00:19:27,082 It's sleepover time. 353 00:19:27,166 --> 00:19:28,876 Don't worry. I'll take good care of 'em. 354 00:19:29,585 --> 00:19:31,044 Have a good time. 355 00:19:34,923 --> 00:19:36,466 [BREATHING HEAVILY] 356 00:19:40,095 --> 00:19:41,722 [ECHOING] File. Furnace. 357 00:19:57,154 --> 00:19:59,198 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 358 00:20:02,743 --> 00:20:03,619 [EXHALES] 359 00:20:04,411 --> 00:20:05,245 [SOFTLY] Okay. 360 00:20:09,499 --> 00:20:10,584 What is this? 361 00:20:22,804 --> 00:20:24,223 [KEYPAD BEEPING] 362 00:20:27,392 --> 00:20:28,769 [LINE RINGING] 363 00:20:32,981 --> 00:20:34,650 [PHONE RINGING FAINTLY] 364 00:20:40,948 --> 00:20:42,282 Oh, come on. 365 00:20:42,366 --> 00:20:44,076 -Please. Please. Please. -[LINE RINGING] 366 00:20:45,410 --> 00:20:46,828 [PHONE RINGING] 367 00:20:48,622 --> 00:20:50,332 [PANTING] Shit, okay. 368 00:20:52,417 --> 00:20:54,086 [PHONE CONTINUES RINGING] 369 00:21:00,717 --> 00:21:02,761 Please. Come on. Come on. Come on. Come on. 370 00:21:05,138 --> 00:21:06,890 [PHONE RINGING] 371 00:21:16,900 --> 00:21:18,402 Yvonne? 372 00:21:18,485 --> 00:21:20,279 WOMAN: [OVER PHONE] Hi. Cash? 373 00:21:21,196 --> 00:21:22,739 Who is this? 374 00:21:22,823 --> 00:21:24,491 Uh, hi. Yeah, uh... 375 00:21:24,574 --> 00:21:26,576 [STUTTERING] My name is Jamie Williams. 376 00:21:26,660 --> 00:21:29,538 My aunt, Yvonne, told me to, um... 377 00:21:29,621 --> 00:21:31,123 [SMACKS LIPS] go to her cabin and to... 378 00:21:31,206 --> 00:21:33,292 and to call, uh, Cash. 379 00:21:35,419 --> 00:21:36,336 I'm Cash. 380 00:21:37,379 --> 00:21:38,463 Is Yvonne okay? 381 00:21:39,881 --> 00:21:41,300 Uh... No. 382 00:21:42,551 --> 00:21:43,510 Where is she? 383 00:21:44,886 --> 00:21:46,305 She's, um... 384 00:21:47,931 --> 00:21:49,433 She's dead. 385 00:21:49,516 --> 00:21:50,934 [VOICE SHAKING] She was, um... 386 00:21:52,144 --> 00:21:53,562 She was shot, um... 387 00:21:55,022 --> 00:21:58,400 [STUTTERING] We were on her boat. Um... 388 00:21:58,483 --> 00:22:00,902 And this guy on a jet ski came up 389 00:22:00,986 --> 00:22:02,946 and he attacked all of us. 390 00:22:03,030 --> 00:22:05,866 And, um, before he killed her, 391 00:22:05,949 --> 00:22:07,701 she told me that I needed to 392 00:22:07,784 --> 00:22:10,579 come to this cabin and to contact you. 393 00:22:10,662 --> 00:22:12,247 I'm not really sure what I'm supposed to do. 394 00:22:12,331 --> 00:22:14,916 I don't, um... 395 00:22:15,000 --> 00:22:17,627 Do you have any idea what's going on or... 396 00:22:17,711 --> 00:22:19,921 know how you can help me or anything? 397 00:22:20,005 --> 00:22:21,798 [TENSE MUSIC PLAYING] 398 00:22:32,768 --> 00:22:35,103 To help you, I'll need your full cooperation. 399 00:22:35,187 --> 00:22:36,355 Understand? 400 00:22:37,814 --> 00:22:39,900 Yeah. 401 00:22:39,983 --> 00:22:42,027 CASH: This happened today on a boat? 402 00:22:42,110 --> 00:22:45,864 When? How did you manage to survive? 403 00:22:45,947 --> 00:22:48,367 -Was anyone following you? -No. 404 00:22:48,450 --> 00:22:49,618 Or tracking your movements 405 00:22:49,701 --> 00:22:50,994 -to the cabin? -No, um... 406 00:22:51,078 --> 00:22:51,828 Have you been anywhere else today? 407 00:22:51,912 --> 00:22:53,080 Um... 408 00:22:53,163 --> 00:22:54,998 Use your credit card? 409 00:22:55,082 --> 00:22:57,042 -JAMIE: Uh, yeah. -You're being followed. 410 00:22:57,125 --> 00:22:58,377 [BREATHING HEAVILY] Okay, okay, okay. 411 00:22:58,460 --> 00:22:59,544 How long have you been at the cabin? 412 00:22:59,628 --> 00:23:01,421 JAMIE: [SOFTLY] Okay, okay. 413 00:23:01,505 --> 00:23:02,839 CASH: Find somewhere to hide. Turn off all the lights. 414 00:23:02,923 --> 00:23:04,508 Don't make a sound. Understand? 415 00:23:05,634 --> 00:23:06,802 JAMIE: Yeah, okay. 416 00:23:09,471 --> 00:23:10,889 I'll be there in an hour. 417 00:23:14,601 --> 00:23:16,395 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 418 00:23:48,176 --> 00:23:49,594 NACHO: Gonzalo, quiet. 419 00:23:50,512 --> 00:23:51,430 Use no guns. 420 00:23:52,139 --> 00:23:53,265 [CAR DOOR CLOSES] 421 00:23:55,267 --> 00:23:59,563 [SIGHS] All right, we'll do this clean and quiet. 422 00:23:59,646 --> 00:24:02,691 Dump her somewhere back here, all right? 423 00:24:02,774 --> 00:24:04,609 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 424 00:24:11,408 --> 00:24:12,742 [DOOR CREAKING] 425 00:24:39,769 --> 00:24:41,563 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 426 00:24:50,447 --> 00:24:51,615 [GENERATOR TURNS ON] 427 00:25:05,670 --> 00:25:07,506 [WHIMPERING] 428 00:25:16,723 --> 00:25:18,600 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 429 00:25:22,145 --> 00:25:23,188 [CREAKS] 430 00:25:23,271 --> 00:25:24,523 [BREATH TREMBLING] 431 00:25:25,273 --> 00:25:27,067 [STEPS CREAKING] 432 00:25:37,494 --> 00:25:38,411 -[GUNSHOT] -[EXCLAIMS] 433 00:25:48,129 --> 00:25:49,422 [GRUNTS, YELLS] 434 00:25:51,132 --> 00:25:52,217 [BOTH GRUNTING] 435 00:25:58,890 --> 00:26:00,058 [CASH STRAINING] 436 00:26:06,273 --> 00:26:07,566 [GONZALO GROANING] 437 00:26:14,155 --> 00:26:15,240 [SCREAMS] 438 00:26:19,869 --> 00:26:21,288 [BREATHING HEAVILY] 439 00:26:24,457 --> 00:26:25,584 [BOTH GRUNTING] 440 00:26:29,796 --> 00:26:31,214 -[GONZALO GRUNTS] -[BODY THUDS] 441 00:26:31,298 --> 00:26:32,507 [CASH PANTING] 442 00:26:35,176 --> 00:26:36,678 [GRUNTING] 443 00:26:48,315 --> 00:26:49,858 -[JAMIE GRUNTS] -[NACHO GROANS] 444 00:26:50,775 --> 00:26:51,610 NACHO: Fuckin'... 445 00:26:53,028 --> 00:26:54,154 [GROANS] 446 00:26:56,323 --> 00:26:57,574 [BREATHING HEAVILY] 447 00:27:00,118 --> 00:27:01,536 Whoa, whoa, whoa. 448 00:27:03,163 --> 00:27:04,414 You Jamie? 449 00:27:05,707 --> 00:27:06,916 Yeah. 450 00:27:07,000 --> 00:27:08,460 I'm Cash. 451 00:27:10,503 --> 00:27:12,380 -Okay. -I'm Cash, it's okay. 452 00:27:12,464 --> 00:27:14,132 -Okay. -We have to go. 453 00:27:14,215 --> 00:27:16,343 Okay. [BREATHING HEAVILY] 454 00:27:16,426 --> 00:27:17,636 Come on. 455 00:27:30,440 --> 00:27:32,108 JAMIE: One of them was on the boat. 456 00:27:32,192 --> 00:27:33,443 Which one? 457 00:27:33,526 --> 00:27:35,945 The one I hit with the candlestick. 458 00:27:36,029 --> 00:27:38,740 And I think I killed him. They were right there. 459 00:27:38,823 --> 00:27:39,991 I thought I... [SNIFFLES] 460 00:27:40,075 --> 00:27:41,660 And I thought they were gonna... 461 00:27:43,244 --> 00:27:44,788 Here. Drink. 462 00:27:46,081 --> 00:27:46,998 Oh. 463 00:27:49,626 --> 00:27:51,878 Hey, you're okay. 464 00:27:53,672 --> 00:27:55,173 You're safe. Just breathe. 465 00:27:56,716 --> 00:27:58,968 Yeah. 466 00:27:59,052 --> 00:28:01,763 I just, I don't understand any of this. I... 467 00:28:01,846 --> 00:28:03,682 I thought my aunt had a government desk job. 468 00:28:04,891 --> 00:28:06,393 How did you know her? 469 00:28:07,394 --> 00:28:08,687 We were partners. 470 00:28:10,271 --> 00:28:11,690 JAMIE: You were Yvonne's partner? 471 00:28:13,817 --> 00:28:15,694 We worked together for eight years. 472 00:28:16,736 --> 00:28:18,321 Doing what kind of work? 473 00:28:18,405 --> 00:28:20,573 Homeland Security. 474 00:28:20,657 --> 00:28:22,701 Also did some military things. 475 00:28:24,452 --> 00:28:26,705 I had no idea she did any of that. 476 00:28:27,956 --> 00:28:29,708 Your aunt was an American hero. 477 00:28:31,251 --> 00:28:32,877 She did a lot for this country. 478 00:28:34,629 --> 00:28:35,797 Whatever's in that envelope 479 00:28:35,880 --> 00:28:37,590 is probably what got her killed. 480 00:28:51,646 --> 00:28:53,732 I need to grab a few things. 481 00:28:53,815 --> 00:28:55,734 -You're bleeding. -It's not bad. 482 00:28:56,526 --> 00:28:57,694 You got shot? 483 00:28:57,777 --> 00:28:59,738 Small bullet. Just a scratch. 484 00:29:07,704 --> 00:29:09,164 [UPBEAT SONG PLAYING FAINTLY] 485 00:29:10,707 --> 00:29:11,750 Hello? 486 00:29:29,267 --> 00:29:31,102 SINGER: [SINGING] ♪ Anyone out there ♪ 487 00:29:31,853 --> 00:29:32,771 Cash! 488 00:29:39,402 --> 00:29:41,070 I think it's the guy from earlier. 489 00:29:42,113 --> 00:29:43,114 Is he dead? 490 00:29:43,198 --> 00:29:44,783 Call 911 from the car. 491 00:29:52,540 --> 00:29:53,792 A mole? 492 00:29:54,876 --> 00:29:56,044 YVONNE: [ECHOING] Cash. 493 00:29:56,127 --> 00:29:57,128 Cash. 494 00:29:57,212 --> 00:29:58,254 Cash. 495 00:29:58,338 --> 00:29:59,172 -Cash. -Huh? 496 00:30:00,381 --> 00:30:01,549 What did she find? 497 00:30:05,470 --> 00:30:07,472 They're not done coming after you. 498 00:30:07,555 --> 00:30:09,307 Us now. 499 00:30:11,351 --> 00:30:12,977 They don't even know you. 500 00:30:13,061 --> 00:30:15,814 If they were after Yvonne, they'll know me soon enough. 501 00:30:19,484 --> 00:30:21,361 How do I know that you are not in on this? 502 00:30:25,782 --> 00:30:27,826 Look, you're gonna have to trust me. 503 00:30:32,580 --> 00:30:34,415 So why is your name Cash? 504 00:30:37,836 --> 00:30:41,714 My first job was in financial crime investigations. 505 00:30:41,798 --> 00:30:42,757 Some would say I was good with money, 506 00:30:42,841 --> 00:30:45,844 so... the name just stuck. 507 00:30:48,721 --> 00:30:51,850 Do you have a family? Wife, kids, anything? 508 00:30:52,684 --> 00:30:53,977 I was married, yeah. 509 00:30:55,186 --> 00:30:56,771 She died a year ago. 510 00:30:56,855 --> 00:30:58,273 I have two girls. 511 00:30:59,357 --> 00:31:01,109 So, I walked away from my work. 512 00:31:04,153 --> 00:31:05,947 Think it might have left Yvonne exposed. 513 00:31:06,030 --> 00:31:08,074 Part of me feels responsible. 514 00:31:12,120 --> 00:31:15,123 Look, I don't know what's going on. 515 00:31:17,041 --> 00:31:18,960 But what I do know is that 516 00:31:19,043 --> 00:31:20,837 your aunt was like family to me. 517 00:31:22,171 --> 00:31:23,548 When my wife passed, 518 00:31:26,134 --> 00:31:28,261 she helped me and my girls go through it. 519 00:31:31,472 --> 00:31:34,100 I owe it to her to find out what she was working on, 520 00:31:34,976 --> 00:31:36,269 finish it, 521 00:31:37,395 --> 00:31:38,897 and make sure you're safe. 522 00:31:41,357 --> 00:31:42,692 How old are your girls? 523 00:31:44,694 --> 00:31:46,571 Olivia and Natasha. 524 00:31:46,654 --> 00:31:48,907 O is 14 and Tasha's 11. 525 00:31:53,411 --> 00:31:57,165 Well, they're really lucky to have you as a dad. 526 00:31:58,833 --> 00:31:59,918 Thank you. 527 00:32:01,544 --> 00:32:03,421 We have to get going. 528 00:32:03,504 --> 00:32:05,340 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 529 00:32:23,274 --> 00:32:24,275 NACHO: Sir. 530 00:32:25,860 --> 00:32:27,320 The girl? 531 00:32:27,403 --> 00:32:30,073 She wasn't alone. 532 00:32:30,156 --> 00:32:32,825 Yvonne's former partner showed up at the cabin. 533 00:32:34,035 --> 00:32:35,161 They got away. 534 00:32:36,287 --> 00:32:37,330 [SCOFFS] 535 00:32:37,413 --> 00:32:40,416 I'm sorry, excuse me? 536 00:32:40,500 --> 00:32:42,961 I'm gonna find them. I'm gonna track them down. 537 00:32:44,045 --> 00:32:45,964 I will take care of this for you. 538 00:32:56,516 --> 00:32:58,601 The Miami shipment? 539 00:32:58,685 --> 00:33:00,979 It's going out first thing tomorrow morning. 540 00:33:01,062 --> 00:33:02,271 It'll get done. 541 00:33:09,278 --> 00:33:10,613 Thank you for the update, Nacho. 542 00:33:10,697 --> 00:33:11,990 [BOTTLE CAPS POP] 543 00:33:14,450 --> 00:33:16,661 You know, it's always encouraging to hear 544 00:33:16,744 --> 00:33:18,496 when your number-one man 545 00:33:19,622 --> 00:33:21,833 fucks up for the third time today. 546 00:33:24,127 --> 00:33:26,587 Sir, I'm so... 547 00:33:26,671 --> 00:33:29,048 I need you to know I'm very sorry. 548 00:33:29,132 --> 00:33:32,301 See, I have to call Mr. X now, 549 00:33:32,385 --> 00:33:34,721 and I'm the one who has to say it's late. 550 00:33:35,471 --> 00:33:36,639 Again. 551 00:33:38,307 --> 00:33:39,308 I understand. 552 00:33:39,392 --> 00:33:40,727 I need you to know that 553 00:33:40,810 --> 00:33:42,478 I'm gonna have my best man on this. 554 00:33:42,562 --> 00:33:44,022 [GROANING] 555 00:33:44,105 --> 00:33:45,606 [BOTTLE CLATTERS] 556 00:33:53,740 --> 00:33:55,825 Next time, I shatter your skull. 557 00:34:01,080 --> 00:34:02,707 Exactly. The intel is the same. 558 00:34:02,790 --> 00:34:04,125 It's just the time frame that's changed. 559 00:34:04,208 --> 00:34:05,418 -[PHONE RINGING] -That's 9:00 a.m., 560 00:34:05,501 --> 00:34:06,210 and I need you to notify everybody. 561 00:34:07,795 --> 00:34:09,422 I don't have time for this call. What's up? 562 00:34:09,505 --> 00:34:11,090 [OVER PHONE] Rocco. It's me, Cash. 563 00:34:11,174 --> 00:34:12,258 Cash. 564 00:34:12,341 --> 00:34:13,718 Can you give me a second? 565 00:34:18,639 --> 00:34:20,391 All right. You're clear, talk to me. 566 00:34:20,475 --> 00:34:21,851 I'm gonna need some help. A safe house for my kids. 567 00:34:21,934 --> 00:34:23,561 Okay, one second. 568 00:34:23,644 --> 00:34:25,063 Can you say that again? 569 00:34:34,989 --> 00:34:37,116 Jack, you're early. 570 00:34:39,619 --> 00:34:41,079 Are you okay? 571 00:34:41,788 --> 00:34:43,456 Yep. All good. 572 00:34:43,539 --> 00:34:46,209 Okay. 573 00:34:46,292 --> 00:34:48,795 Let me go and get your little ones for you. 574 00:34:48,878 --> 00:34:51,506 Should I ask? 575 00:34:51,589 --> 00:34:53,299 I'm taking 'em on a little surprise trip. 576 00:34:54,592 --> 00:34:56,594 Is everything okay? 577 00:34:56,677 --> 00:34:58,679 Been a slight change of plans. 578 00:34:58,763 --> 00:35:01,557 Got airline tickets to Hawaii, and the plane leaves tonight. 579 00:35:01,641 --> 00:35:03,017 [CHUCKLING] Oh, fun. 580 00:35:03,851 --> 00:35:05,645 I won't say a word. 581 00:35:05,728 --> 00:35:07,271 Be right back. 582 00:35:09,816 --> 00:35:11,651 [TENSE MUSIC PLAYING] 583 00:35:22,328 --> 00:35:24,038 CASH: Hey, girls, we're almost here. 584 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 Dad, we know what's going on. 585 00:35:26,624 --> 00:35:28,000 You do? 586 00:35:28,084 --> 00:35:30,128 Thought you stopped working for them? 587 00:35:31,546 --> 00:35:33,339 Hey, can I just say, girls, that I am... 588 00:35:33,422 --> 00:35:34,632 Just one second. 589 00:35:36,342 --> 00:35:39,220 Okay, I didn't choose for this to happen. 590 00:35:39,303 --> 00:35:42,014 But what did Mom always used to say? 591 00:35:42,098 --> 00:35:43,808 To always do the right thing. 592 00:35:43,891 --> 00:35:45,351 And it's the right thing to do. 593 00:35:59,323 --> 00:36:01,033 Dad, how long are we stuck here? 594 00:36:01,117 --> 00:36:02,785 This place better have Wi-Fi. 595 00:36:02,869 --> 00:36:05,246 And board games like the last house. 596 00:36:05,329 --> 00:36:07,415 You guys have been to one of these before? 597 00:36:07,498 --> 00:36:08,749 Yeah. 598 00:36:08,833 --> 00:36:10,042 Look, it's the best that we could do 599 00:36:10,126 --> 00:36:11,377 on such short notice. 600 00:36:14,755 --> 00:36:16,382 Hey, girls, 601 00:36:16,465 --> 00:36:18,801 can you keep an eye on her? She's scared. 602 00:36:18,885 --> 00:36:20,678 And you both have been through so much, 603 00:36:20,761 --> 00:36:22,805 so she can learn from you both. 604 00:36:22,889 --> 00:36:24,599 -Okay, Dad. -Leave it to us. 605 00:36:35,693 --> 00:36:36,569 [KNOCKING] 606 00:36:39,030 --> 00:36:40,823 -Hi. -CASH: Hey. 607 00:36:42,658 --> 00:36:44,202 Thanks for watching the girls. 608 00:36:44,285 --> 00:36:46,245 Yeah, of course. 609 00:36:46,329 --> 00:36:48,706 Rocco will be by with some food and stuff. 610 00:36:48,789 --> 00:36:50,666 Oh, okay, great. 611 00:36:50,750 --> 00:36:53,544 I'll, um... I'll make sure they don't leave my sight. 612 00:36:53,628 --> 00:36:55,880 They may get bored, but they'll be safe. 613 00:37:00,218 --> 00:37:01,636 You know how to use one of these? 614 00:37:03,930 --> 00:37:05,431 Yeah. 615 00:37:05,514 --> 00:37:07,308 Yeah, uh, my dad taught me on the farm. 616 00:37:11,687 --> 00:37:12,772 Uh... 617 00:37:13,814 --> 00:37:14,774 It's loaded. 618 00:37:15,691 --> 00:37:16,817 Second cartridge. 619 00:37:20,071 --> 00:37:21,364 [SOFTLY] Okay. 620 00:37:23,824 --> 00:37:25,034 Please be careful. 621 00:37:25,910 --> 00:37:27,036 [SIGHS] 622 00:37:28,663 --> 00:37:30,039 You too. 623 00:37:33,000 --> 00:37:34,460 [SOFT MUSIC PLAYING] 624 00:37:48,140 --> 00:37:49,809 I'll be back in a couple days. 625 00:37:50,393 --> 00:37:51,477 Okay. 626 00:38:04,073 --> 00:38:05,825 Long night? 627 00:38:05,908 --> 00:38:07,910 House works great, thanks. 628 00:38:07,994 --> 00:38:09,537 Of course. 629 00:38:09,620 --> 00:38:11,706 Anything for you and the girls. 630 00:38:11,789 --> 00:38:13,541 Don't worry, I'll keep tabs on 'em, too. 631 00:38:14,250 --> 00:38:15,293 Appreciate it. 632 00:38:16,585 --> 00:38:17,753 Hey, when you get a chance, 633 00:38:17,837 --> 00:38:21,299 maybe some, uh, food, games, Wi-Fi? 634 00:38:22,800 --> 00:38:23,843 I'm kidding. 635 00:38:23,926 --> 00:38:25,594 No Wi-Fi? 636 00:38:25,678 --> 00:38:27,221 I mean, at this age, 637 00:38:27,305 --> 00:38:28,639 it's kind of pivotal, isn't it? 638 00:38:28,723 --> 00:38:30,933 Board games don't hit like they used to. 639 00:38:33,060 --> 00:38:34,729 This wasn't easy, but I did some digging 640 00:38:34,812 --> 00:38:36,564 and I got some info that I think can help you. 641 00:38:37,898 --> 00:38:39,984 There's a private access file on there. 642 00:38:40,067 --> 00:38:41,944 Use your FBI login. 643 00:38:42,028 --> 00:38:44,280 Password is "off the ropes." 644 00:38:46,198 --> 00:38:48,451 You're a lifesaver, man. Thank you. 645 00:38:50,578 --> 00:38:52,330 It's good to have you back, bud. 646 00:38:53,664 --> 00:38:54,915 This suits you. 647 00:38:57,418 --> 00:38:59,503 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 648 00:39:07,970 --> 00:39:10,056 MAN: Nacho. You're two hours late. 649 00:39:10,139 --> 00:39:11,640 NACHO: Hmm. 650 00:39:11,724 --> 00:39:13,768 -Is that so? -Yeah, don't do it again. 651 00:39:13,851 --> 00:39:16,103 -Josef's gonna have your ass. -NACHO: Is that right? 652 00:39:16,187 --> 00:39:17,355 That's right. 653 00:39:19,648 --> 00:39:20,483 [LINE RINGING] 654 00:39:21,650 --> 00:39:23,986 Hey, boss. 655 00:39:24,070 --> 00:39:27,156 I got Nacho on the line. He says it's important. 656 00:39:28,282 --> 00:39:29,658 -Yeah. -Yeah. 657 00:39:32,370 --> 00:39:33,371 Yeah? 658 00:39:34,372 --> 00:39:36,832 Miami delivery's on its way. 659 00:39:36,916 --> 00:39:38,876 Any complications with the transpo? 660 00:39:38,959 --> 00:39:41,212 None whatsoever. 661 00:39:41,295 --> 00:39:43,422 Javier should be very happy. 662 00:39:43,506 --> 00:39:45,216 JOSEF: What about Yvonne's partner? 663 00:39:45,299 --> 00:39:47,635 On our way to see him now. 664 00:39:47,718 --> 00:39:50,346 Listen to me, and I wanna be very clear. 665 00:39:50,429 --> 00:39:52,264 You do whatever you have to do, 666 00:39:52,348 --> 00:39:54,308 and I don't care who gets hurt, 667 00:39:54,392 --> 00:39:56,602 but you take 'em out and you take 'em out now. 668 00:39:56,685 --> 00:39:57,520 Got me? 669 00:39:58,896 --> 00:40:00,022 NACHO: Loud and clear. 670 00:40:05,486 --> 00:40:06,404 [IN SPANISH] 671 00:40:11,158 --> 00:40:12,576 PayPal, Cash App? 672 00:40:27,925 --> 00:40:28,801 [BODY THUDS] 673 00:40:31,762 --> 00:40:32,596 [GRUNTS] 674 00:40:42,731 --> 00:40:44,233 [CELL PHONE VIBRATING] 675 00:40:48,195 --> 00:40:51,323 Javier, como estas, mi amigo? 676 00:40:51,407 --> 00:40:52,783 [IN ENGLISH] Give me a second, Josef. 677 00:40:53,409 --> 00:40:55,077 [WHIRRING] 678 00:40:56,203 --> 00:40:58,038 Just received the first drop. 679 00:40:58,122 --> 00:40:59,707 Thank you, Cello. 680 00:40:59,790 --> 00:41:00,624 MARCELLO: The wire went through. 681 00:41:00,708 --> 00:41:02,126 We're all good. 682 00:41:02,209 --> 00:41:04,920 Now, my club manager says the wire went through. 683 00:41:05,004 --> 00:41:07,506 So why hasn't my shipment arrived yet? 684 00:41:07,590 --> 00:41:08,716 It's on the way. 685 00:41:08,799 --> 00:41:09,884 You have my guarantee on that. 686 00:41:09,967 --> 00:41:11,177 Should be there soon. 687 00:41:11,260 --> 00:41:13,095 Now you keep talking the big game, 688 00:41:13,179 --> 00:41:14,221 but you keep comin' up short. 689 00:41:14,305 --> 00:41:16,015 Let me ask you somethin'. 690 00:41:16,098 --> 00:41:17,475 The women you with, do they say the same thing about you? 691 00:41:18,601 --> 00:41:20,978 Don't get personal with me, Javier. 692 00:41:21,061 --> 00:41:22,396 JAVIER: Personal? 693 00:41:22,480 --> 00:41:25,149 This is business. Business is personal. 694 00:41:25,232 --> 00:41:26,901 And I can guarantee you one thing. 695 00:41:26,984 --> 00:41:28,736 If I don't get my shipment by the end of the day, 696 00:41:28,819 --> 00:41:30,279 I'm gonna personally guarantee 697 00:41:30,362 --> 00:41:31,489 that you ain't gonna be doing business 698 00:41:31,572 --> 00:41:32,740 in this town again. Hear me? 699 00:41:33,991 --> 00:41:35,993 Are you threatening me? 700 00:41:36,076 --> 00:41:37,912 Let me ask you a question, Javier. 701 00:41:37,995 --> 00:41:39,955 All the shipments that I have given you in the past, 702 00:41:40,039 --> 00:41:41,749 how many have been lost? How many? 703 00:41:41,832 --> 00:41:42,833 Well, they're starting to add up, 704 00:41:42,917 --> 00:41:44,001 and that's a problem. 705 00:41:45,503 --> 00:41:47,505 Man, I need this camera over to the left here. 706 00:41:54,178 --> 00:41:55,262 Fuck. 707 00:42:02,228 --> 00:42:04,480 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 708 00:43:23,934 --> 00:43:25,936 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 709 00:43:34,194 --> 00:43:35,154 [DOOR CREAKING] 710 00:44:05,225 --> 00:44:06,268 [BOTH GRUNTING] 711 00:44:10,230 --> 00:44:11,440 [CASH GRUNTS] 712 00:44:12,149 --> 00:44:13,442 [BOTH GRUNTING] 713 00:44:24,411 --> 00:44:26,622 [CASH YELLS, GRUNTS] 714 00:44:27,915 --> 00:44:28,832 [GROANS] 715 00:44:31,335 --> 00:44:32,670 [MAN GRUNTS] 716 00:44:40,010 --> 00:44:40,844 [GUN CLICKS] 717 00:44:44,264 --> 00:44:45,307 [GUN FIRING] 718 00:44:47,601 --> 00:44:48,686 [GRUNTING] 719 00:44:50,562 --> 00:44:53,315 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 720 00:44:57,194 --> 00:44:58,070 [GUNSHOT] 721 00:45:02,282 --> 00:45:05,369 [NACHO GROANING] 722 00:45:06,412 --> 00:45:08,205 [PUNCHES THUDDING] 723 00:45:08,288 --> 00:45:11,458 [BOTH GRUNTING] 724 00:45:16,505 --> 00:45:17,923 [GLASS SHATTERING] 725 00:45:18,006 --> 00:45:20,634 [NACHO PANTING] 726 00:45:21,343 --> 00:45:22,720 Who sent you? 727 00:45:23,345 --> 00:45:24,430 [NACHO GROANS] 728 00:45:24,513 --> 00:45:25,848 NACHO: Oh, no. No, no. 729 00:45:26,598 --> 00:45:29,727 [BREATHING HEAVILY] 730 00:45:30,811 --> 00:45:31,937 Who sent you? 731 00:45:32,563 --> 00:45:33,731 [NACHO GROANS] 732 00:45:33,814 --> 00:45:35,607 [GRUNTS] 733 00:45:36,608 --> 00:45:38,193 Who sent you? 734 00:45:38,277 --> 00:45:40,612 [PANTING] 735 00:45:41,155 --> 00:45:42,740 [GRUNTS] 736 00:45:45,868 --> 00:45:48,746 [GRUNTING] 737 00:45:49,872 --> 00:45:50,748 [GRUNTS] 738 00:45:54,126 --> 00:45:54,960 [NACHO GASPS] 739 00:45:57,379 --> 00:45:58,964 Who sent you? 740 00:45:59,047 --> 00:46:00,924 [NACHO CHOKING] 741 00:46:02,551 --> 00:46:03,761 Fuck you, cabron. 742 00:46:09,558 --> 00:46:10,726 -[CASH SIGHS] -[CHOKING] 743 00:46:10,809 --> 00:46:11,810 [GURGLES] 744 00:46:11,894 --> 00:46:13,604 His name's Josef. 745 00:46:13,687 --> 00:46:15,189 That's who the fuck I work for. 746 00:46:15,272 --> 00:46:16,774 Why did he kill Yvonne? 747 00:46:17,816 --> 00:46:19,485 'Cause she's a fucking snitch. 748 00:46:23,197 --> 00:46:24,156 [GRUNTS] 749 00:46:25,991 --> 00:46:27,034 [GRUNTS] 750 00:46:27,117 --> 00:46:28,410 -[GRUNTS] -[NECK SNAPS] 751 00:46:28,494 --> 00:46:29,411 [WATER SPLASHING] 752 00:46:38,086 --> 00:46:39,421 -[CELL PHONE BUZZING] -It's Nacho. 753 00:46:40,547 --> 00:46:42,674 Is it done? 754 00:46:42,758 --> 00:46:44,343 -Put your boss on, now. -[MYA GASPS] 755 00:46:44,426 --> 00:46:45,803 Oh, shit. 756 00:46:49,139 --> 00:46:52,100 You made a mistake when you killed Yvonne. 757 00:46:52,184 --> 00:46:55,437 And now I'm gonna expose everything she found. 758 00:46:55,521 --> 00:46:57,981 You have no idea who you're talking to. 759 00:46:59,024 --> 00:47:00,609 Now I'm coming for you. 760 00:47:02,069 --> 00:47:03,612 Well, you better send more men. 761 00:47:04,655 --> 00:47:06,448 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 762 00:47:09,201 --> 00:47:10,702 'Cause I'm coming for you. 763 00:47:15,791 --> 00:47:16,834 [LAPTOP SLAMS] 764 00:47:18,752 --> 00:47:20,379 JAVIER: I know. I know. 765 00:47:20,462 --> 00:47:23,298 Like I said, just buy it, get it done. 766 00:47:23,382 --> 00:47:25,717 We'll pay for it. We won't even think about it. 767 00:47:25,801 --> 00:47:27,094 All right. I gotta go. 768 00:47:27,177 --> 00:47:29,263 I'm at the club right now. Bye. Call you. 769 00:47:29,346 --> 00:47:30,639 What's this? 770 00:47:30,722 --> 00:47:32,474 What's with Jorge, man? Look at this sign. 771 00:47:32,558 --> 00:47:34,101 I pay all this money. It's supposed to be clean. 772 00:47:34,184 --> 00:47:35,853 He doesn't clean it. He keeps it like this. 773 00:47:39,356 --> 00:47:40,941 [LINE RINGING] 774 00:47:41,024 --> 00:47:43,402 -MR. X: [DISTORTED] Hello. -Hey, we have a situation. 775 00:47:43,485 --> 00:47:45,112 Josef's slow. 776 00:47:45,195 --> 00:47:46,905 Is it affecting business? 777 00:47:46,989 --> 00:47:48,699 Everything affects my business. 778 00:47:48,782 --> 00:47:50,117 I'm just saying, we shouldn't have to be 779 00:47:50,200 --> 00:47:51,660 stressing about this shit. 780 00:47:51,743 --> 00:47:52,953 I'll take care of it. 781 00:47:53,036 --> 00:47:54,162 Now that's what I like to hear. 782 00:47:55,622 --> 00:47:57,583 Yes. Yes, sir. 783 00:47:57,666 --> 00:47:59,293 Oh, that's phenomenal. 784 00:47:59,376 --> 00:48:00,168 All right. 785 00:48:02,588 --> 00:48:05,048 -Ladies, papa need a drink. -[DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 786 00:48:05,841 --> 00:48:07,175 You know what I mean? 787 00:48:07,259 --> 00:48:08,218 [CELL PHONE DINGS] 788 00:48:19,229 --> 00:48:21,106 We'll have to go to Miami right away. 789 00:48:21,189 --> 00:48:22,941 So set that up, please. 790 00:48:23,859 --> 00:48:24,902 Javier? 791 00:48:26,278 --> 00:48:27,529 He's done after this. 792 00:48:28,447 --> 00:48:30,282 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 793 00:48:38,999 --> 00:48:40,292 [GEARSHIFT CLICKS] 794 00:49:09,279 --> 00:49:11,198 WORKER 1: All of the boxes are going out today. 795 00:49:11,281 --> 00:49:12,574 Yeah, within an hour. 796 00:49:12,658 --> 00:49:14,201 Hopefully within an hour. Go. 797 00:49:14,910 --> 00:49:16,620 Yes, all of them. 798 00:49:19,498 --> 00:49:21,667 WORKER 1: What time are you guys getting to the boat? 799 00:49:21,750 --> 00:49:23,585 You need to be there sooner. Go. 800 00:49:23,669 --> 00:49:25,629 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 801 00:49:37,933 --> 00:49:40,018 WORKER 1: Hey, guys, what's the final count? 802 00:49:40,102 --> 00:49:41,770 WORKER 2: Three hundred thirty-three. 803 00:49:41,853 --> 00:49:43,188 Got the Uzi in that last one. 804 00:49:44,147 --> 00:49:45,565 All right, lock 'em up. 805 00:49:48,777 --> 00:49:51,154 -Get some tacos for us, okay? -I'll see you over there. 806 00:50:23,603 --> 00:50:24,896 [TENSE MUSIC PLAYING] 807 00:50:25,772 --> 00:50:27,607 [CHOKING] 808 00:50:34,239 --> 00:50:35,198 [BODY THUDS] 809 00:50:41,747 --> 00:50:43,040 CASH: What do we have over here? 810 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 -Miami? -[CAMERA SHUTTER CLICKS] 811 00:50:46,334 --> 00:50:47,669 What happens in Miami? 812 00:50:48,754 --> 00:50:49,921 GUARD 1: Don't you move! 813 00:50:52,591 --> 00:50:55,343 [GRUNTING] 814 00:50:58,263 --> 00:50:59,639 [OBJECTS CLATTERING] 815 00:51:01,558 --> 00:51:02,976 [GUNSHOTS] 816 00:51:05,395 --> 00:51:06,730 [TENSE MUSIC CONTINUES] 817 00:51:06,813 --> 00:51:08,106 [GUNSHOTS] 818 00:51:08,190 --> 00:51:09,274 [GROANS] 819 00:51:11,443 --> 00:51:13,070 -[SIGHS] -[GUNSHOT] 820 00:51:14,362 --> 00:51:15,197 [GROANS] 821 00:51:22,788 --> 00:51:24,081 GUARD 3: Mya! Mya! 822 00:51:25,165 --> 00:51:26,374 Someone broke in. 823 00:51:27,209 --> 00:51:28,585 He shot us all. 824 00:51:30,712 --> 00:51:32,089 [TIRES SCREECHING] 825 00:51:34,925 --> 00:51:37,135 Rocco, I ran into a situation. 826 00:51:37,219 --> 00:51:38,762 I'm gonna need a flight to Miami 827 00:51:38,845 --> 00:51:39,971 as soon as possible. 828 00:51:40,055 --> 00:51:42,182 I'm headed to the boneyard. 829 00:51:42,265 --> 00:51:44,267 Be there first thing in the morning. 830 00:51:44,351 --> 00:51:46,478 [SOMBER MUSIC PLAYING] 831 00:51:50,774 --> 00:51:52,651 [CELL PHONE RINGING] 832 00:51:55,153 --> 00:51:56,613 Cash, hi. 833 00:51:56,696 --> 00:51:58,406 Hey, Jamie. 834 00:51:58,490 --> 00:51:59,950 You guys okay? 835 00:52:00,033 --> 00:52:03,245 Yeah, we're, uh, we're... we're good. Good, yeah. 836 00:52:03,328 --> 00:52:04,913 Are you okay? 837 00:52:04,996 --> 00:52:06,248 Same. 838 00:52:06,331 --> 00:52:07,958 Girls? 839 00:52:08,041 --> 00:52:11,169 A little bored but holding in there. 840 00:52:11,253 --> 00:52:13,213 It's really quiet here. 841 00:52:13,296 --> 00:52:14,714 Put 'em on? 842 00:52:14,798 --> 00:52:16,133 Yeah, yeah, of course. One second. 843 00:52:17,008 --> 00:52:18,135 Girls, it's your dad. 844 00:52:19,511 --> 00:52:21,096 -Hi. -Hi, Dad. 845 00:52:21,179 --> 00:52:23,682 Hey, girls. How are you? 846 00:52:23,765 --> 00:52:25,725 Okay, I guess. 847 00:52:25,809 --> 00:52:27,644 It's so boring here. 848 00:52:27,727 --> 00:52:29,437 When are we going to Hawaii? 849 00:52:29,521 --> 00:52:31,565 Soon, I promise. 850 00:52:31,648 --> 00:52:33,608 I'll be back in a couple days. 851 00:52:33,692 --> 00:52:35,193 How's it going with Jamie? 852 00:52:35,277 --> 00:52:37,028 She's nice. 853 00:52:37,112 --> 00:52:38,947 She makes better pancakes than you do, 854 00:52:39,030 --> 00:52:40,157 and they taste like Mom's. 855 00:52:41,491 --> 00:52:43,410 Good. 856 00:52:43,493 --> 00:52:45,829 Dad, I want us to be like a family again. 857 00:52:45,912 --> 00:52:48,165 Yeah, I do too. 858 00:52:49,958 --> 00:52:51,710 I promise we'll have that again. 859 00:52:52,711 --> 00:52:54,379 I'll see you soon. 860 00:52:54,462 --> 00:52:56,173 I love you both so much. 861 00:52:58,508 --> 00:52:59,676 VOICEMAIL: One new message 862 00:52:59,759 --> 00:53:02,304 from Director Rycker. 863 00:53:02,387 --> 00:53:05,390 RYCKER: Cash. I hope you're well. 864 00:53:05,473 --> 00:53:07,017 Listen, I was giving more thought 865 00:53:07,100 --> 00:53:09,144 to our last conversation 866 00:53:09,227 --> 00:53:11,938 and I'd love to talk about what it might look like 867 00:53:12,022 --> 00:53:13,398 for you to come back with us. 868 00:53:13,481 --> 00:53:15,442 Give me a call when you have a minute. 869 00:53:15,525 --> 00:53:16,359 [PHONE BEEPS] 870 00:53:20,864 --> 00:53:22,657 -You rang? - RYCKER: [OVER PHONE] Yeah. 871 00:53:22,741 --> 00:53:24,576 Got a new assignment for you. 872 00:53:24,659 --> 00:53:27,037 Make this a priority. 873 00:53:27,120 --> 00:53:29,831 Oh, yay. More paperwork. 874 00:53:29,915 --> 00:53:32,292 I'm thinking of bringing Cash back. 875 00:53:32,375 --> 00:53:33,919 To a desk or to the field? 876 00:53:34,002 --> 00:53:36,004 Special teams. 877 00:53:36,087 --> 00:53:37,756 You think he'll go for it? 878 00:53:37,839 --> 00:53:39,716 We would have to convince him. 879 00:53:39,799 --> 00:53:41,343 Well, with Cash, 880 00:53:41,426 --> 00:53:43,303 it'll have to be a hell of an argument. 881 00:53:43,386 --> 00:53:45,722 Can you two play along this time? 882 00:53:45,805 --> 00:53:48,266 The pay is right, I'll do whatever you want. 883 00:53:48,350 --> 00:53:50,602 Good. Get started on your paperwork. 884 00:53:52,562 --> 00:53:53,605 [ENGINE ROARING] 885 00:53:53,688 --> 00:53:55,232 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 886 00:54:13,959 --> 00:54:15,043 [SIGHS DEEPLY] 887 00:54:31,643 --> 00:54:32,894 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 888 00:54:37,232 --> 00:54:38,275 Lemming? 889 00:54:42,904 --> 00:54:45,115 That depends on who's asking. 890 00:54:46,449 --> 00:54:47,742 Cash. 891 00:54:48,618 --> 00:54:50,161 How long you known Rocco? 892 00:54:50,245 --> 00:54:52,455 A long time. 893 00:54:52,539 --> 00:54:54,833 Met on a tour in Panama, back in the day. 894 00:54:55,834 --> 00:54:57,502 Air Force. 895 00:54:57,585 --> 00:55:00,046 Eventually, we landlocked ourselves at the FBI. 896 00:55:00,672 --> 00:55:01,548 Pilot. 897 00:55:02,757 --> 00:55:03,967 So what was your... 898 00:55:04,050 --> 00:55:05,302 C-130s. 899 00:55:06,177 --> 00:55:07,721 Flew a few 810s too. 900 00:55:08,388 --> 00:55:09,764 Impressive. 901 00:55:10,307 --> 00:55:11,349 FBI? 902 00:55:12,767 --> 00:55:14,436 Was. 903 00:55:14,519 --> 00:55:16,771 Met a woman, started a family. 904 00:55:17,480 --> 00:55:18,315 Good for you. 905 00:55:19,733 --> 00:55:20,859 You? 906 00:55:20,942 --> 00:55:22,694 Married? Kids? 907 00:55:22,777 --> 00:55:24,487 Nah. 908 00:55:24,571 --> 00:55:25,572 Lone wolf. 909 00:55:26,406 --> 00:55:28,742 I like my solitude. 910 00:55:28,825 --> 00:55:30,910 Why are you getting on this plane? 911 00:55:32,871 --> 00:55:36,374 Let's just say things didn't go according to plan. 912 00:55:36,458 --> 00:55:39,336 Wife passed. Tried to be there for my kids. 913 00:55:42,505 --> 00:55:44,424 Have some business to attend to. 914 00:55:44,507 --> 00:55:46,801 [SOMBER MUSIC PLAYING] 915 00:55:51,890 --> 00:55:53,224 Shall we go? 916 00:55:53,308 --> 00:55:55,352 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 917 00:56:01,691 --> 00:56:03,234 [GRUNTS] 918 00:56:03,318 --> 00:56:06,821 If I fall asleep, you can take over. 919 00:56:06,905 --> 00:56:10,200 CASH: It's been a while. Not sure I'd be much good. 920 00:56:10,283 --> 00:56:12,452 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 921 00:56:14,412 --> 00:56:15,538 SINGER: [SINGING] ♪ Oh, let it be ♪ 922 00:56:17,874 --> 00:56:20,668 Okay, then. We're all set. 923 00:56:23,421 --> 00:56:27,634 Special forces. Five tours. 924 00:56:27,717 --> 00:56:32,055 Few honors, stuff, took a lot of bullets. 925 00:56:33,431 --> 00:56:35,392 Fought a lot of battles, 926 00:56:37,352 --> 00:56:40,355 and I decided to take that private contractor route. 927 00:56:40,438 --> 00:56:43,400 You know... follow the money. 928 00:56:44,984 --> 00:56:47,987 And Lemming, just a nickname. 929 00:56:49,322 --> 00:56:51,908 Don't like authority. 930 00:56:51,991 --> 00:56:55,412 I will not follow my fellow rodents off that cliff. 931 00:56:57,330 --> 00:56:58,415 Not me. 932 00:57:00,667 --> 00:57:02,585 Listen. Go back to business. 933 00:57:02,669 --> 00:57:04,629 Sit back, relax, take the load off. 934 00:57:04,712 --> 00:57:06,089 I got this. 935 00:57:06,172 --> 00:57:07,424 ♪ Let it be ♪ 936 00:57:16,850 --> 00:57:18,435 [SIGHS] 937 00:57:20,437 --> 00:57:22,439 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 938 00:57:23,314 --> 00:57:24,441 [GRUNTS] 939 00:57:32,949 --> 00:57:34,617 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 940 00:57:45,044 --> 00:57:46,087 [DOOR SLAMS] 941 00:57:50,592 --> 00:57:51,468 [GUN CLICKS] 942 00:57:52,260 --> 00:57:53,970 -[GUNSHOT] -[THUDS] 943 00:57:54,053 --> 00:57:57,348 [BOTH GRUNTING] 944 00:57:57,432 --> 00:57:59,309 SINGER: [SINGING] ♪ Hey, hey, hey ♪ 945 00:57:59,392 --> 00:58:01,144 Who are you working for? [GRUNTS] 946 00:58:01,227 --> 00:58:02,937 [BOTH GRUNTING] 947 00:58:03,021 --> 00:58:05,523 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 948 00:58:05,607 --> 00:58:08,359 ♪ They got the tree ♪ 949 00:58:08,443 --> 00:58:10,487 ♪ Nobody else can see ♪ 950 00:58:10,570 --> 00:58:13,364 ♪ Just get 'em around as it is in heaven ♪ 951 00:58:13,448 --> 00:58:15,617 ♪ And, oh, Lord, let it be ♪ 952 00:58:15,700 --> 00:58:17,744 -[YELLS] -[BOTH GRUNTING] 953 00:58:20,205 --> 00:58:22,123 Who paid you? 954 00:58:22,207 --> 00:58:25,043 I don't... I don't know, man. Some Mr. X or something. 955 00:58:25,126 --> 00:58:27,295 -I don't know where he is. -What do you know about this? 956 00:58:27,378 --> 00:58:29,214 No! Nothing! He didn't tell me anything! 957 00:58:29,297 --> 00:58:31,174 -What did he say? -Just for the money. 958 00:58:31,257 --> 00:58:32,675 -Nothing! -[CASH GRUNTS] 959 00:58:32,759 --> 00:58:34,511 [LEMMING GRUNTING] 960 00:58:37,388 --> 00:58:38,473 Ah! 961 00:58:41,059 --> 00:58:43,144 [PANTING] 962 00:58:47,440 --> 00:58:49,734 SINGER: ♪ It's time to pick a fight now ♪ 963 00:58:49,817 --> 00:58:51,861 ♪ Like old time rock and roll ♪ 964 00:58:51,945 --> 00:58:54,948 ♪ Be the kinda guys in catacombs ♪ 965 00:58:55,031 --> 00:58:57,408 ♪ Do it now inside our homes ♪ 966 00:58:57,492 --> 00:59:00,537 ♪ Crying like those songs of old ♪ 967 00:59:00,620 --> 00:59:02,956 ♪ God have mercy on my wretched soul ♪ 968 00:59:03,039 --> 00:59:05,375 ♪ And like the hills you die on ♪ 969 00:59:05,458 --> 00:59:07,418 ♪ The battle's already won ♪ 970 00:59:09,254 --> 00:59:11,089 -[LINE RINGING] -[SIGHS] 971 00:59:11,172 --> 00:59:13,550 You've reached Rocco's voicemail. Leave a message. 972 00:59:13,633 --> 00:59:14,968 -[SIGHS] -[PHONE BEEPS] 973 00:59:16,719 --> 00:59:19,472 Hey, man, looks like your contractor 974 00:59:19,556 --> 00:59:22,183 took the highest bidder. 975 00:59:22,267 --> 00:59:25,061 Whatever happened to soldiers who fight for the good side? 976 00:59:25,979 --> 00:59:27,647 [SIGHS WEARILY] 977 00:59:27,730 --> 00:59:30,400 Looks like I'm gonna need a little additional help. 978 00:59:30,483 --> 00:59:32,944 -[SIGNAL BEEPS] -Oh, come on. 979 00:59:33,611 --> 00:59:34,571 [SIGHS] 980 00:59:36,948 --> 00:59:40,994 Okay, Cash. It's just like riding a bike. 981 00:59:41,077 --> 00:59:42,745 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 982 00:59:46,749 --> 00:59:48,084 [ENGINE ACCELERATING] 983 00:59:56,593 --> 00:59:58,595 JAMIE: Okay, one, two, three. 984 00:59:59,387 --> 01:00:01,222 Boom. That's mine. 985 01:00:01,306 --> 01:00:02,849 This game's never gonna end. 986 01:00:02,932 --> 01:00:04,601 You just say that 'cause you're losing. 987 01:00:04,684 --> 01:00:07,061 Maybe she's saying that 'cause it's almost midnight. 988 01:00:07,145 --> 01:00:08,688 That's okay. I'm not tired. 989 01:00:08,771 --> 01:00:10,648 Is there anything else we can do? 990 01:00:10,732 --> 01:00:12,400 [YAWNS] We can try going to bed. 991 01:00:12,483 --> 01:00:14,068 NATASHA: That's boring. 992 01:00:14,152 --> 01:00:16,321 -Can we go somewhere tomorrow? -Or invite friends over? 993 01:00:16,404 --> 01:00:17,780 NATASHA: Do you know where our dad is? 994 01:00:17,864 --> 01:00:19,991 Girls, girls. No, I... [SIGHS] I'm sorry. 995 01:00:20,074 --> 01:00:23,036 I don't... I don't... I don't know where he is. 996 01:00:23,119 --> 01:00:25,747 I know this sucks. No one wants to be stuck here. 997 01:00:25,830 --> 01:00:27,373 But it's only for a little while. 998 01:00:27,457 --> 01:00:29,500 And he said he's coming back in a couple days. 999 01:00:29,584 --> 01:00:32,503 So we just have to wait, okay? 1000 01:00:32,587 --> 01:00:34,213 Do you wanna be his girlfriend? 1001 01:00:35,340 --> 01:00:36,257 [STUTTERING] What? What? 1002 01:00:37,133 --> 01:00:39,302 No, no, no. I... 1003 01:00:39,385 --> 01:00:42,722 He, uh... He helped me, and so now I'm helping. 1004 01:00:42,805 --> 01:00:44,891 We are helping him. 1005 01:00:44,974 --> 01:00:46,851 Can we help by watching TV? 1006 01:00:47,852 --> 01:00:49,520 No, we cannot. 1007 01:00:49,604 --> 01:00:51,314 We're gonna go to bed. Come on. 1008 01:00:51,397 --> 01:00:52,899 Okay? Come on, let's go. 1009 01:00:54,400 --> 01:00:56,653 Thank you very much. Okay. 1010 01:00:58,237 --> 01:00:59,364 [ENGINE ROARING] 1011 01:00:59,447 --> 01:01:01,449 [TENSE MUSIC PLAYING] 1012 01:01:14,253 --> 01:01:15,088 [CAR DOOR SLAMS] 1013 01:01:22,970 --> 01:01:24,681 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 1014 01:01:32,772 --> 01:01:34,148 [DOOR LOCK CLICKS] 1015 01:01:35,566 --> 01:01:37,694 [LIGHT SWITCHES CLICKING] 1016 01:01:46,869 --> 01:01:48,705 -[GUN COCKS] -[BREATH TREMBLING] 1017 01:02:01,426 --> 01:02:02,927 HENCHMAN: Put the gun down, 1018 01:02:03,010 --> 01:02:05,138 or we'll kill the kids and shoot you in the head. 1019 01:02:05,221 --> 01:02:06,931 [GASPS] Oh, okay. Okay. Okay. 1020 01:02:08,641 --> 01:02:11,352 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1021 01:02:18,484 --> 01:02:20,111 [INDISTINCT CHATTER] 1022 01:02:31,164 --> 01:02:32,039 [KNOCKING AT DOOR] 1023 01:02:33,166 --> 01:02:35,543 Finally. Let him in. 1024 01:02:39,338 --> 01:02:42,383 [FOOD TROLLEY RATTLING] 1025 01:02:53,728 --> 01:02:55,229 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1026 01:02:55,313 --> 01:02:56,564 [GUNSHOT] 1027 01:03:06,449 --> 01:03:07,533 [GRUNTS] 1028 01:03:07,617 --> 01:03:09,619 [PANTING] 1029 01:03:17,210 --> 01:03:18,961 [GRUNTS] 1030 01:03:19,712 --> 01:03:20,963 [PANTING] 1031 01:03:21,047 --> 01:03:23,257 [LINE RINGING] 1032 01:03:23,341 --> 01:03:24,592 MYA: Boss. Are you okay? 1033 01:03:24,675 --> 01:03:25,843 Yeah. [BREATHING HEAVILY] 1034 01:03:25,927 --> 01:03:27,720 I've been set up. 1035 01:03:27,804 --> 01:03:30,139 They just tried to take me out. 1036 01:03:30,223 --> 01:03:33,017 Gimme a jet. Gotta get outta here right now. 1037 01:03:33,100 --> 01:03:34,852 MYA: Yeah. Got it. Will do. 1038 01:03:38,564 --> 01:03:39,649 BRON: [OVER PHONE] Josef is alive. 1039 01:03:39,732 --> 01:03:40,817 Attempt failed. 1040 01:03:42,944 --> 01:03:44,779 RYCKER: I need you to clean up this mess. 1041 01:03:45,780 --> 01:03:47,490 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1042 01:04:05,383 --> 01:04:07,635 MARCELLO: And then at the door bank, we have 4,000. 1043 01:04:07,718 --> 01:04:08,803 JAVIER: So the trap total 1044 01:04:08,886 --> 01:04:11,347 -is still 2,000? -2,000. 8,000. 1045 01:04:11,430 --> 01:04:12,932 Sounds about right, brother. 1046 01:04:13,015 --> 01:04:14,183 GUARD: [OVER RADIO] Security 2 to vault. 1047 01:04:16,018 --> 01:04:17,520 Go for vault. 1048 01:04:17,603 --> 01:04:19,605 GUARD: Yeah, I got a guy here to see Javier. 1049 01:04:19,689 --> 01:04:21,691 Says he's Mr. X. 1050 01:04:23,317 --> 01:04:25,820 -Okay, bring him in. - GUARD: Copy. 1051 01:04:25,903 --> 01:04:29,031 JAVIER: Mr. X? Who is this guy? 1052 01:04:30,658 --> 01:04:33,327 Tyrone, bring him up. 1053 01:04:33,411 --> 01:04:34,787 And make sure you show him 1054 01:04:34,871 --> 01:04:36,831 some of that linebacker love. Hear me? 1055 01:04:36,914 --> 01:04:39,083 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 1056 01:05:16,746 --> 01:05:18,915 [LAUGHS] 1057 01:05:18,998 --> 01:05:21,667 Tyrone got them heavy hands on him, huh? 1058 01:05:22,710 --> 01:05:25,338 Now as you stand there 1059 01:05:25,421 --> 01:05:28,341 with your nose dripping blood all over my floor, 1060 01:05:28,424 --> 01:05:30,551 you want to tell me what it is you want from me? 1061 01:05:31,469 --> 01:05:32,845 You are Javier. 1062 01:05:32,929 --> 01:05:34,847 That's what they say. 1063 01:05:36,599 --> 01:05:37,934 Josef Amali. 1064 01:05:39,477 --> 01:05:41,020 We have some unfinished business 1065 01:05:41,103 --> 01:05:42,772 and I can't seem to locate him. 1066 01:05:42,855 --> 01:05:45,191 How do I find him? 1067 01:05:45,274 --> 01:05:48,945 You came in here just to ask me where Josef is? 1068 01:05:49,028 --> 01:05:50,947 He's your business partner, right? 1069 01:05:51,030 --> 01:05:53,240 I don't do business partners, homie. 1070 01:05:53,324 --> 01:05:55,576 Besides, you're too late. 1071 01:05:55,660 --> 01:05:58,955 Josef is as dead as the comic book character. 1072 01:06:00,539 --> 01:06:01,874 What about Mr. X? 1073 01:06:02,708 --> 01:06:03,960 The man's an enigma. 1074 01:06:05,127 --> 01:06:06,671 CASH: What do you know about him? 1075 01:06:06,754 --> 01:06:07,964 I just told you. 1076 01:06:10,299 --> 01:06:11,634 Yvonne Williams. 1077 01:06:12,635 --> 01:06:14,470 JAVIER: Who? 1078 01:06:14,553 --> 01:06:17,181 What do you know about Yvonne Williams? 1079 01:06:18,724 --> 01:06:20,977 Ah, the snitch. 1080 01:06:21,060 --> 01:06:24,397 Oh, I take it you were friends of hers. 1081 01:06:24,480 --> 01:06:27,942 Well, word on the street is, Josef blew her head off. 1082 01:06:31,904 --> 01:06:34,448 BOUNCER: Hey, boss, we have a problem. 1083 01:06:34,532 --> 01:06:36,075 JAVIER: Ah, man, what the fuck? 1084 01:06:36,158 --> 01:06:38,953 What is this? 1085 01:06:39,036 --> 01:06:42,373 He's not with me and I am not here for you. 1086 01:06:42,456 --> 01:06:44,583 Tell me what Yvonne found that got her killed. 1087 01:06:46,168 --> 01:06:47,670 -[GUNSHOTS] -[PEOPLE SCREAMING] 1088 01:06:49,714 --> 01:06:52,008 Drop it. Drop it. 1089 01:06:55,094 --> 01:06:57,054 Who the hell are you? 1090 01:06:57,138 --> 01:06:58,889 I'm here to clean up a mess. 1091 01:07:00,182 --> 01:07:01,767 Who hired you? 1092 01:07:01,851 --> 01:07:04,645 I'm not at liberty to discuss my employment. 1093 01:07:04,729 --> 01:07:07,064 I'm here to clean up this cesspool. 1094 01:07:07,148 --> 01:07:08,691 Oh, so you just gonna come into my house 1095 01:07:08,774 --> 01:07:10,026 and disrespect me, huh? 1096 01:07:16,574 --> 01:07:19,035 Bron, what are you doing here? 1097 01:07:20,036 --> 01:07:21,579 It's good to see you, Cash. 1098 01:07:22,788 --> 01:07:24,040 You're wrapped up in all this? 1099 01:07:24,665 --> 01:07:26,167 I got a call. 1100 01:07:26,250 --> 01:07:28,252 I'm just here to help an old colleague 1101 01:07:28,335 --> 01:07:30,254 clear out their house. 1102 01:07:30,337 --> 01:07:32,339 Rycker said you might be coming back. 1103 01:07:32,423 --> 01:07:34,050 It was just a call. 1104 01:07:35,259 --> 01:07:37,303 Let's put the past behind us, okay? 1105 01:07:37,386 --> 01:07:38,763 It's a long time ago. 1106 01:07:40,222 --> 01:07:41,891 I'm not here to hurt you. 1107 01:07:42,975 --> 01:07:44,435 You're here 'cause of me? 1108 01:07:45,436 --> 01:07:46,812 Who hired you? 1109 01:07:47,396 --> 01:07:48,272 Let's talk. 1110 01:07:49,190 --> 01:07:50,816 We can talk here. 1111 01:07:51,776 --> 01:07:53,069 I'm retired. 1112 01:07:54,111 --> 01:07:55,529 Looks like you're not. 1113 01:07:57,740 --> 01:07:59,241 I'm sorry about your wife. 1114 01:08:01,952 --> 01:08:03,537 She was a good woman. 1115 01:08:04,622 --> 01:08:05,748 [GUNSHOTS] 1116 01:08:08,250 --> 01:08:10,169 -[GUNSHOT] -[BOTH GRUNTING] 1117 01:08:10,252 --> 01:08:11,504 [THRILLING MUSIC PLAYING] 1118 01:08:16,008 --> 01:08:18,594 -[YELLS] -[GUNSHOTS] 1119 01:08:18,677 --> 01:08:21,430 [BOTH GRUNTING] 1120 01:08:30,606 --> 01:08:31,732 [TENSE MUSIC PLAYING] 1121 01:08:38,697 --> 01:08:39,532 [GUN CLATTERS] 1122 01:08:43,911 --> 01:08:45,162 Take the offer, Cash. 1123 01:08:46,664 --> 01:08:47,832 We all do. 1124 01:08:49,875 --> 01:08:53,129 It's okay to... be a little self-serving. 1125 01:08:54,630 --> 01:08:56,799 Just, you know, this business, 1126 01:08:58,092 --> 01:08:59,426 it's not personal. 1127 01:09:01,345 --> 01:09:03,013 It's always personal, Bron. 1128 01:09:05,808 --> 01:09:07,351 We may have never seen eye to eye, 1129 01:09:07,434 --> 01:09:09,145 but we always had each other's backs. 1130 01:09:30,207 --> 01:09:32,168 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1131 01:09:32,251 --> 01:09:34,170 Okay, I'm here. 1132 01:09:34,253 --> 01:09:35,504 Where's she at? 1133 01:09:36,755 --> 01:09:37,882 ROCCO: Ground level. 1134 01:09:37,965 --> 01:09:39,300 You're looking for a black Porsche 1135 01:09:39,383 --> 01:09:41,510 with a smiley face sticker on the bumper. 1136 01:09:41,594 --> 01:09:43,596 Porsche. Really? 1137 01:09:43,679 --> 01:09:44,972 ROCCO: Hey, man, it was the only thing 1138 01:09:45,055 --> 01:09:46,640 on the lot impounded yesterday, 1139 01:09:46,724 --> 01:09:48,017 Right. 1140 01:09:54,565 --> 01:09:56,400 -[CAR BEEPING] -[DOOR OPENS] 1141 01:09:56,483 --> 01:09:59,028 -ROCCO: Oh, and Cash? -Yeah? 1142 01:09:59,111 --> 01:10:00,487 Keep your chin down, your feet moving, 1143 01:10:00,571 --> 01:10:01,864 and stay off the ropes. 1144 01:10:03,782 --> 01:10:05,951 You wanna join me in the ring? 1145 01:10:06,035 --> 01:10:08,454 Nah, buddy. You know I'm better on the outside. 1146 01:10:09,663 --> 01:10:10,664 Good luck. 1147 01:10:17,379 --> 01:10:19,215 [CAR BEEPING] 1148 01:10:25,554 --> 01:10:27,640 VOICEMAIL: You have one new message 1149 01:10:27,723 --> 01:10:29,225 from unknown caller. 1150 01:10:32,186 --> 01:10:34,271 MR. X: [DISTORTED] Josef has your girls and Jamie, 1151 01:10:34,355 --> 01:10:37,233 you might want to go with the spirit of cooperation. 1152 01:10:41,820 --> 01:10:43,322 [ENGINE ROARING] 1153 01:10:44,531 --> 01:10:45,824 [TIRES SCREECH] 1154 01:10:50,746 --> 01:10:52,248 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1155 01:10:58,837 --> 01:11:00,256 [ENGINE REVVING] 1156 01:11:31,203 --> 01:11:33,330 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1157 01:11:35,416 --> 01:11:36,542 [DOORBELL RINGS] 1158 01:12:00,691 --> 01:12:02,318 JOSEF: Well, we finally get to meet. 1159 01:12:03,736 --> 01:12:04,737 Cash... 1160 01:12:05,738 --> 01:12:07,406 you're a hard man to kill. 1161 01:12:07,489 --> 01:12:09,325 Where's Jamie and my daughters? 1162 01:12:11,410 --> 01:12:12,911 Let's get some coffee. 1163 01:12:19,001 --> 01:12:20,544 I am gonna make you 1164 01:12:20,627 --> 01:12:23,005 the best cup of coffee you've ever had. 1165 01:12:24,256 --> 01:12:25,758 Where are the girls, Josef? 1166 01:12:26,467 --> 01:12:27,760 [SIGHS SOFTLY] 1167 01:12:27,843 --> 01:12:29,261 See, the thing is, Cash, 1168 01:12:29,345 --> 01:12:32,222 I didn't kidnap your daughters. 1169 01:12:34,141 --> 01:12:35,351 I'm just babysitting. 1170 01:12:36,018 --> 01:12:38,687 Mr. X did that. 1171 01:12:38,771 --> 01:12:41,815 Sent them here outta some twisted form of manipulation, 1172 01:12:41,899 --> 01:12:43,108 then tried to kill me. 1173 01:12:44,276 --> 01:12:45,944 I'm a little pissed about that. 1174 01:12:47,279 --> 01:12:50,616 See, we have a common enemy. 1175 01:12:50,699 --> 01:12:52,576 I'll give your girls back to you. 1176 01:12:52,659 --> 01:12:53,744 I don't care about them. 1177 01:12:54,745 --> 01:12:56,288 But if I do so, 1178 01:12:56,372 --> 01:12:58,916 you have to promise that you walk away. 1179 01:12:59,708 --> 01:13:01,168 Nothing ever happened. 1180 01:13:05,214 --> 01:13:07,174 I'm not here to negotiate with you. 1181 01:13:09,009 --> 01:13:11,929 Yvonne had you found out. 1182 01:13:12,012 --> 01:13:14,431 You're going to prison for the rest of your life. 1183 01:13:19,645 --> 01:13:20,729 Cash. 1184 01:13:22,022 --> 01:13:23,190 Take this. 1185 01:13:24,024 --> 01:13:25,567 I'm not offering again. 1186 01:13:25,651 --> 01:13:29,405 You wanna make deals, make 'em with Mr. X. Not me. 1187 01:13:36,245 --> 01:13:37,830 That's fine. [SNIFFLES] 1188 01:13:40,707 --> 01:13:43,752 -[GUNSHOT] -[DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1189 01:13:59,560 --> 01:14:01,270 Guess he wasn't so hard to kill, huh? 1190 01:14:06,316 --> 01:14:07,484 To waste. 1191 01:14:19,997 --> 01:14:21,081 [GUNSHOT] 1192 01:14:24,376 --> 01:14:27,004 [BREATHING HEAVILY] 1193 01:14:33,844 --> 01:14:37,473 Where are they? 1194 01:14:37,556 --> 01:14:39,600 You're never gonna get outta here alive. 1195 01:14:46,607 --> 01:14:48,108 [TENSE MUSIC PLAYING] 1196 01:14:48,192 --> 01:14:49,318 [GUNSHOTS] 1197 01:14:58,869 --> 01:14:59,953 [GLASS SHATTERS] 1198 01:15:07,252 --> 01:15:09,338 [GUNSHOTS] 1199 01:15:15,093 --> 01:15:16,178 [BODY THUDS] 1200 01:15:16,261 --> 01:15:18,138 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1201 01:15:20,224 --> 01:15:21,308 [SIGHS] 1202 01:15:22,142 --> 01:15:24,394 [GUNSHOTS] 1203 01:15:24,478 --> 01:15:25,521 [GASPS] 1204 01:15:25,604 --> 01:15:27,981 [BREATHING HEAVILY] 1205 01:16:23,161 --> 01:16:25,581 [BOTH GRUNTING] 1206 01:16:32,671 --> 01:16:34,590 [PANTING] 1207 01:16:38,635 --> 01:16:39,761 -[GRUNTS] -[GUNSHOT] 1208 01:16:39,845 --> 01:16:40,804 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 1209 01:16:45,350 --> 01:16:47,311 [BREATHING HEAVILY] 1210 01:16:47,394 --> 01:16:49,146 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1211 01:16:51,356 --> 01:16:52,858 Girls, where are you? 1212 01:16:52,941 --> 01:16:53,984 We're in here. 1213 01:16:55,319 --> 01:16:57,487 -Daddy! -Girls. 1214 01:16:58,947 --> 01:17:00,240 I got you. 1215 01:17:01,199 --> 01:17:02,659 Dad's got you. 1216 01:17:02,743 --> 01:17:05,871 [GROANS SOFTLY] 1217 01:17:05,954 --> 01:17:07,831 NATASHA: Who are these people? 1218 01:17:07,914 --> 01:17:09,625 They're bad people. 1219 01:17:11,126 --> 01:17:12,628 I love you both so much. 1220 01:17:17,257 --> 01:17:18,800 [SIGHS IN RELIEF] 1221 01:17:18,884 --> 01:17:21,345 -Jamie. Jamie, where are you? -JAMIE: I'm in here! 1222 01:17:24,222 --> 01:17:25,766 CASH: Hey. Hey. 1223 01:17:25,849 --> 01:17:28,101 -Are you okay? -[GASPS] Yeah, I'm fine. 1224 01:17:28,185 --> 01:17:29,436 I'm fine. 1225 01:17:29,519 --> 01:17:31,021 Are the girls okay? 1226 01:17:31,104 --> 01:17:32,564 CASH: Girls are okay. 1227 01:17:32,648 --> 01:17:33,649 -Thank God. -They're safe 1228 01:17:33,732 --> 01:17:34,983 just down the hall. 1229 01:17:36,818 --> 01:17:38,654 -Are you all right? -Yeah. 1230 01:17:45,619 --> 01:17:46,662 Are you hurt? 1231 01:17:47,621 --> 01:17:48,664 I'm okay. 1232 01:17:50,248 --> 01:17:52,876 I'm... I'm really sorry I couldn't protect them. 1233 01:17:52,959 --> 01:17:54,628 No, it's okay. 1234 01:17:55,462 --> 01:17:56,672 They're fine, okay? 1235 01:17:57,673 --> 01:17:59,383 Will you take them outside? 1236 01:17:59,466 --> 01:18:00,801 We got something I need to handle. 1237 01:18:00,884 --> 01:18:02,302 JAMIE: Okay. Of course. 1238 01:18:05,597 --> 01:18:07,099 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1239 01:18:07,182 --> 01:18:08,684 [MYA BREATHING HEAVILY] 1240 01:18:22,572 --> 01:18:23,740 You got hit? 1241 01:18:24,700 --> 01:18:25,701 I'll be fine. 1242 01:18:29,079 --> 01:18:30,706 How do I find Mr. X? 1243 01:18:31,665 --> 01:18:34,584 [BREATHING HEAVILY] 1244 01:18:41,466 --> 01:18:42,968 -[GUNSHOT] -[GRUNTS] 1245 01:18:43,051 --> 01:18:44,845 -[PANTING] -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1246 01:19:09,327 --> 01:19:10,495 [WAVES CRASHING] 1247 01:19:10,579 --> 01:19:12,372 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 1248 01:19:18,670 --> 01:19:19,838 [ENGINE ROARING] 1249 01:19:19,921 --> 01:19:21,214 [TENSE MUSIC PLAYING] 1250 01:19:45,906 --> 01:19:49,201 [DOOR CREAKS] 1251 01:19:49,284 --> 01:19:50,869 Hello? 1252 01:19:50,952 --> 01:19:53,330 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1253 01:20:14,768 --> 01:20:16,311 [BIRDS CHIRPING] 1254 01:20:18,396 --> 01:20:19,898 Mr. X. 1255 01:20:21,566 --> 01:20:22,818 RYCKER: Hello, Jack. 1256 01:20:32,285 --> 01:20:33,078 Joan? 1257 01:20:38,041 --> 01:20:39,835 You look like you've seen better days. 1258 01:20:40,627 --> 01:20:42,045 You could use a drink. 1259 01:20:44,923 --> 01:20:46,299 You're Mr. X? 1260 01:20:48,552 --> 01:20:49,928 [SIGHS] You know, 1261 01:20:50,011 --> 01:20:52,013 I've never really liked the name Mr. X. 1262 01:20:52,097 --> 01:20:55,725 It feels so ominous to me. 1263 01:20:57,227 --> 01:21:01,273 I would've chose something more, um, patriotic. 1264 01:21:02,524 --> 01:21:04,693 How can you say that? 1265 01:21:04,776 --> 01:21:08,738 I know this is a lot for you to handle, Jack, 1266 01:21:08,822 --> 01:21:12,325 but trust me, I'm not the bad guy here. 1267 01:21:12,409 --> 01:21:13,743 You had Yvonne murdered. 1268 01:21:14,578 --> 01:21:16,955 You kidnapped my family. 1269 01:21:17,038 --> 01:21:18,540 You tried to kill me. 1270 01:21:19,416 --> 01:21:21,918 Patriotic? 1271 01:21:22,002 --> 01:21:26,089 Josef, Javier. The real bad guys. 1272 01:21:26,172 --> 01:21:28,508 -They pop up like flies. -[GUNSHOT] 1273 01:21:28,592 --> 01:21:33,722 A damn swarm of them buzzing around every corner, 1274 01:21:33,805 --> 01:21:35,849 and they'll never leave. 1275 01:21:35,932 --> 01:21:38,602 So if we can't get rid of them, 1276 01:21:38,685 --> 01:21:40,520 [VOICE DISTORTING] we control them. 1277 01:21:40,604 --> 01:21:42,731 We manage the swamp. 1278 01:21:42,814 --> 01:21:44,107 [GUNSHOTS] 1279 01:21:44,190 --> 01:21:45,400 [IN NORMAL VOICE] Saving the world 1280 01:21:45,483 --> 01:21:46,776 one bad guy at a time. 1281 01:21:53,658 --> 01:21:55,911 Manage them maybe to protect our country, 1282 01:21:57,078 --> 01:21:58,330 but not join them. 1283 01:22:00,665 --> 01:22:02,959 You killed your own men. 1284 01:22:03,043 --> 01:22:07,672 Who really are your own men, Jack? 1285 01:22:07,756 --> 01:22:11,217 My father was a Cuban ambassador. 1286 01:22:11,301 --> 01:22:14,095 He served our country well. 1287 01:22:14,721 --> 01:22:17,766 He was patriotic. 1288 01:22:17,849 --> 01:22:20,018 And do you know how his own men, 1289 01:22:20,101 --> 01:22:22,395 your own men, treated him? 1290 01:22:22,479 --> 01:22:23,772 They left him out 1291 01:22:23,855 --> 01:22:26,775 to be murdered by war criminals 1292 01:22:26,858 --> 01:22:30,987 who are just flying free, no supervision. 1293 01:22:31,071 --> 01:22:35,283 And that's really our country's main problem. 1294 01:22:35,367 --> 01:22:38,620 No one has the balls to step up 1295 01:22:38,703 --> 01:22:41,164 and supervise the chaos. 1296 01:22:41,247 --> 01:22:44,167 That's why I'm here, Jack. 1297 01:22:45,418 --> 01:22:47,796 I am the supervision. 1298 01:22:49,881 --> 01:22:52,342 You're just like them. You follow the money. 1299 01:22:52,425 --> 01:22:55,011 That's what you care about. 1300 01:22:55,095 --> 01:22:57,389 Yvonne had a chance to join us, 1301 01:22:57,472 --> 01:22:59,599 to join the work 1302 01:22:59,683 --> 01:23:03,812 that will actually keep our country safe. 1303 01:23:03,895 --> 01:23:07,232 But... she chose otherwise. 1304 01:23:08,525 --> 01:23:10,652 And as for your kids, 1305 01:23:10,735 --> 01:23:13,196 you got in the way. 1306 01:23:14,739 --> 01:23:17,325 You have a choice, Jack. 1307 01:23:17,409 --> 01:23:20,537 You can either end up like Yvonne 1308 01:23:20,620 --> 01:23:23,164 or like Rocco. 1309 01:23:27,585 --> 01:23:29,004 Rocco? 1310 01:23:29,671 --> 01:23:32,090 Sorry, bud. 1311 01:23:32,173 --> 01:23:34,009 Rycker makes a pretty strong case. 1312 01:23:35,010 --> 01:23:36,428 I got a family to think of. 1313 01:23:38,972 --> 01:23:40,807 You set me up to go to Miami, 1314 01:23:40,890 --> 01:23:42,684 hired Lemming to kill me. 1315 01:23:44,102 --> 01:23:45,603 Orders. 1316 01:23:45,687 --> 01:23:47,022 You understand how this works. 1317 01:23:48,148 --> 01:23:49,482 Listen, 1318 01:23:49,566 --> 01:23:50,859 I don't want to have to do this, all right, 1319 01:23:50,942 --> 01:23:52,610 so don't try to be the hero. 1320 01:23:54,571 --> 01:23:58,199 RYCKER: You want to keep Natasha and Olivia safe, Jack. 1321 01:23:58,283 --> 01:24:02,454 I can give you good paid work, safe work 1322 01:24:02,537 --> 01:24:06,416 that'll let you be with your daughters every night. 1323 01:24:08,585 --> 01:24:10,045 ROCCO: Hear Rycker out, man. 1324 01:24:11,921 --> 01:24:13,548 We could be a team again. 1325 01:24:16,760 --> 01:24:18,053 Like the old days. 1326 01:24:19,721 --> 01:24:20,847 Yeah? 1327 01:24:27,270 --> 01:24:28,563 My wife was right. 1328 01:24:30,440 --> 01:24:33,193 Maybe the best way to serve is 1329 01:24:33,276 --> 01:24:35,445 by being a good father to my kids. 1330 01:24:41,493 --> 01:24:43,828 But that doesn't mean that we don't stop the corruption. 1331 01:24:44,788 --> 01:24:46,331 Yvonne knew that. 1332 01:24:47,665 --> 01:24:49,584 So do they. 1333 01:24:49,667 --> 01:24:51,377 AGENT 1: FBI. Drop your weapon. 1334 01:24:51,461 --> 01:24:53,046 -Drop it. -AGENT 2: Drop your weapon, sir. 1335 01:24:53,129 --> 01:24:54,297 AGENT 1: Drop your weapon, sir. 1336 01:24:54,380 --> 01:24:55,965 AGENT 3: Drop it. 1337 01:24:56,049 --> 01:24:57,092 AGENT 4: Drop your weapon. 1338 01:25:00,178 --> 01:25:02,555 All right. All right. All right. 1339 01:25:03,556 --> 01:25:04,766 Easy. 1340 01:25:21,783 --> 01:25:22,951 Hey, Rocco. 1341 01:25:25,662 --> 01:25:28,623 I'll try not to wait so long to hit back next time. 1342 01:25:34,712 --> 01:25:36,381 REPORTER: [OVER TV] In a shocking turn of events, 1343 01:25:36,464 --> 01:25:38,216 the FBI's once highly respected 1344 01:25:38,299 --> 01:25:40,260 director, Joan Rycker, 1345 01:25:40,343 --> 01:25:42,554 also known by her alias, Mr. X, 1346 01:25:42,637 --> 01:25:44,222 has been arrested 1347 01:25:44,305 --> 01:25:46,850 and sentenced to life in prison. 1348 01:25:46,933 --> 01:25:48,434 Rycker, who led numerous 1349 01:25:48,518 --> 01:25:50,019 high-profile cases for the bureau, 1350 01:25:50,103 --> 01:25:51,771 was found guilty of orchestrating 1351 01:25:51,855 --> 01:25:54,607 an international arms smuggling operation 1352 01:25:54,691 --> 01:25:56,442 alongside crime lords 1353 01:25:56,526 --> 01:25:59,487 Josef Amali and Javier Cardona. 1354 01:25:59,571 --> 01:26:03,074 This multi-state illicit crime ring... 1355 01:26:03,158 --> 01:26:05,577 ...endangering countless lives. 1356 01:26:05,660 --> 01:26:07,203 Amali and Cardona, 1357 01:26:07,287 --> 01:26:09,247 both notorious for their black market dealings, 1358 01:26:09,330 --> 01:26:10,915 were found dead 1359 01:26:10,999 --> 01:26:12,000 -during the FBI's... - [SEAGULLS CALLING] 1360 01:26:12,083 --> 01:26:13,543 Dad, you coming into the water? 1361 01:26:13,626 --> 01:26:15,461 Yeah. 1362 01:26:15,545 --> 01:26:17,255 [CELL PHONE RINGING] 1363 01:26:17,338 --> 01:26:19,174 Wait, I'll be there in a minute. 1364 01:26:20,341 --> 01:26:21,593 -Hello? -JAMIE: [OVER PHONE] Hi. 1365 01:26:21,676 --> 01:26:26,097 -How's Hawaii? -Hey, not bad. 1366 01:26:26,181 --> 01:26:27,932 -How you doing? - JAMIE: I'm good. 1367 01:26:28,016 --> 01:26:29,392 You know, just, uh, working everything out 1368 01:26:29,475 --> 01:26:30,476 at Yvonne's house. 1369 01:26:31,269 --> 01:26:32,187 Missing you. 1370 01:26:32,854 --> 01:26:34,647 Me too. 1371 01:26:34,731 --> 01:26:36,858 I'm bummed you're not here with us. 1372 01:26:36,941 --> 01:26:39,235 Me too. Next time, all right? 1373 01:26:39,319 --> 01:26:40,528 Next time. 1374 01:26:40,612 --> 01:26:42,530 Dad, come on. 1375 01:26:42,614 --> 01:26:45,241 All right, I... I gotta go, 1376 01:26:45,325 --> 01:26:47,368 but, um, can I call you later? 1377 01:26:47,452 --> 01:26:49,871 I would love that. Okay. 1378 01:26:49,954 --> 01:26:51,456 Sounds good. Okay, bye. 1379 01:26:53,958 --> 01:26:55,668 All right, guys. Here we go. 1380 01:26:55,752 --> 01:26:57,003 [UPBEAT SONG PLAYING] 1381 01:26:57,086 --> 01:26:58,922 Are you ready? 1382 01:26:59,005 --> 01:27:02,091 SINGER: [SINGING] ♪ Surround me ♪ 1383 01:27:03,676 --> 01:27:09,307 ♪ All my days surround ♪ 1384 01:27:09,390 --> 01:27:15,230 ♪ All my days surround me ♪ 1385 01:27:17,190 --> 01:27:20,652 ♪ All my days ♪ 1386 01:27:20,735 --> 01:27:26,241 ♪ They come and then they go away ♪ 1387 01:27:28,660 --> 01:27:33,289 ♪ See it before the waves ♪ 1388 01:27:35,708 --> 01:27:40,713 ♪ Just like they never go away ♪ 1389 01:27:44,425 --> 01:27:48,805 ♪ Reach it before the dawn ♪ 1390 01:27:51,557 --> 01:27:56,271 ♪ Touch something there but almost gone ♪ 1391 01:27:57,730 --> 01:27:58,856 ♪ Ooh ♪ 1392 01:27:58,940 --> 01:28:05,280 ♪ All my days surround me ♪ 1393 01:28:06,990 --> 01:28:12,328 ♪ All my days surround ♪ 1394 01:28:12,412 --> 01:28:19,294 ♪ All my days surround me ♪ 1395 01:28:20,461 --> 01:28:24,340 ♪ All my days ♪ 1396 01:28:24,424 --> 01:28:29,470 ♪ They come and then they go away ♪ 1397 01:28:30,638 --> 01:28:34,017 ♪ All my days ♪ 1398 01:28:37,312 --> 01:28:40,606 ♪ Mm ♪ 1399 01:28:40,690 --> 01:28:44,319 ♪ All my days ♪ 1400 01:28:45,278 --> 01:28:48,323 ♪ Mm ♪ 1401 01:28:48,406 --> 01:28:54,370 ♪ All my days surround ♪ 1402 01:28:54,454 --> 01:29:01,336 ♪ All my days surround me ♪ 1403 01:29:02,211 --> 01:29:05,715 ♪ All my days ♪ 1404 01:29:08,968 --> 01:29:11,220 ♪ Mm ♪ 1405 01:29:12,388 --> 01:29:16,017 ♪ All my days ♪ 1406 01:29:16,934 --> 01:29:18,770 ♪ Mm ♪ 1407 01:29:19,729 --> 01:29:21,356 [SONG ENDS] 93887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.