Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,920 --> 00:00:21,580
I feel the
2
00:00:21,580 --> 00:00:28,320
same as throwing stones in a room
3
00:00:28,320 --> 00:00:29,840
full of you.
4
00:00:30,100 --> 00:00:33,060
I'd be standing all alone.
5
00:01:01,420 --> 00:01:03,680
I love that song.
6
00:01:04,060 --> 00:01:06,400
How did it feel to win an album at the
year at the Grammys?
7
00:01:08,400 --> 00:01:13,120
Well, not too long ago, I was playing
bars and clubs around Nashville, so
8
00:01:13,120 --> 00:01:15,480
winning a Grammy has been quite a
change.
9
00:01:17,080 --> 00:01:20,480
Catherine Mann, it is a real thrill to
have you in the studio today.
10
00:01:20,760 --> 00:01:21,760
Thank you, Stan.
11
00:01:21,940 --> 00:01:23,060
It's a pleasure to be here.
12
00:01:23,340 --> 00:01:24,860
You discovered Bradley, didn't you?
13
00:01:25,360 --> 00:01:28,200
I mean, he was already well -known in
Nashville, but you brought him to Los
14
00:01:28,200 --> 00:01:29,640
Angeles and got him a recording deal.
15
00:01:30,160 --> 00:01:33,140
I introduced him to a few people, but
he's a pretty talented guy.
16
00:01:33,580 --> 00:01:35,220
He got himself a recording deal.
17
00:01:35,740 --> 00:01:37,920
And the two of you have been inseparable
ever since?
18
00:01:38,660 --> 00:01:44,140
I think the first time I heard Bradley
sing, I fell in love with him.
19
00:01:45,560 --> 00:01:52,280
We like to keep our private life
private. We're engaged to be married.
20
00:01:52,500 --> 00:01:55,360
Now, I know we agreed not to share this
publicly, but...
21
00:02:06,269 --> 00:02:07,269
Congratulations, Bradford.
22
00:02:07,450 --> 00:02:10,949
Morning, James.
23
00:02:11,470 --> 00:02:12,470
Morning.
24
00:02:12,710 --> 00:02:14,350
What brings you out here so early?
25
00:02:14,850 --> 00:02:19,570
Well, I had to come out here to see you
since you won't answer any of my phone
26
00:02:19,570 --> 00:02:20,570
calls or emails.
27
00:02:20,650 --> 00:02:23,670
Well, I don't got time for phone calls
and emails. I got a ranch to run.
28
00:02:24,450 --> 00:02:25,448
How's your mama?
29
00:02:25,450 --> 00:02:28,510
She's real good. Did she get those
garden roses I sent over?
30
00:02:28,710 --> 00:02:31,490
She did, and I thank you. She is such a
sweet lady.
31
00:02:31,710 --> 00:02:32,710
Yeah, yeah, she is.
32
00:02:32,950 --> 00:02:34,270
James. Do you want some coffee?
33
00:02:34,650 --> 00:02:38,310
I'd love a half a cup of coffee, but you
need to stop changing the subject
34
00:02:38,310 --> 00:02:40,110
because we need to talk about your
finances.
35
00:02:41,470 --> 00:02:45,070
Now, my mama told me never to talk about
politics or money in mixed company.
36
00:02:45,590 --> 00:02:47,330
There's no getting around this, Sarah.
37
00:02:48,030 --> 00:02:51,250
I'm going to have to foreclose on you
and sell off this ranch if you can't
38
00:02:51,250 --> 00:02:52,490
a way to make the mortgage payments.
39
00:02:53,030 --> 00:02:56,750
If it were up to me... It is up to you,
Jimmy. You're the president of Milltown
40
00:02:56,750 --> 00:02:58,730
Bank. I don't own the bank, Sarah.
41
00:03:00,399 --> 00:03:03,380
I'm just waiting to hear if I got this
grant from the Equine Rehabilitation
42
00:03:03,380 --> 00:03:07,840
Fund. I've given you six months more
than I have any right to, and now I have
43
00:03:07,840 --> 00:03:08,840
choice.
44
00:03:11,680 --> 00:03:12,680
One month.
45
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
That's all I'm asking.
46
00:03:16,660 --> 00:03:19,780
One month, Sarah. That takes us to June
1st.
47
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
I will tell you what.
48
00:03:23,120 --> 00:03:27,000
If I don't have the money by June 1st, I
will walk into your office, I will
49
00:03:27,000 --> 00:03:29,460
shake your hand, and I will sign this
ranch over to you.
50
00:03:31,630 --> 00:03:32,630
Well, that's fair.
51
00:03:34,190 --> 00:03:35,490
You need me to sign something?
52
00:03:35,910 --> 00:03:36,910
You just did.
53
00:03:39,090 --> 00:03:40,390
That guy grew up here.
54
00:03:42,310 --> 00:03:43,310
Bradley Sutton.
55
00:03:43,570 --> 00:03:44,730
Used to live next door.
56
00:03:45,350 --> 00:03:48,630
Moved away when he was about 13, but I
believe he still owns the house.
57
00:03:48,910 --> 00:03:52,970
Remember, his parents were killed in
that car accident over in Greenbrier.
58
00:03:54,210 --> 00:03:57,490
Must be about the most famous resident
to come out of Milltown.
59
00:03:58,830 --> 00:04:00,350
I guess you knew him pretty well.
60
00:04:01,299 --> 00:04:04,360
Knew him I was married to him
61
00:04:47,240 --> 00:04:49,320
It's okay to cry, Bradford. I won't tell
anyone.
62
00:04:51,020 --> 00:04:52,960
I think we'll have to move away from
here.
63
00:04:54,200 --> 00:04:55,200
It'll be fine.
64
00:04:56,580 --> 00:04:57,860
You're so smart and everything.
65
00:04:59,400 --> 00:05:00,880
I'm sort of an orphan now.
66
00:05:01,140 --> 00:05:02,740
I don't really have a family anymore.
67
00:05:04,380 --> 00:05:07,020
Hey, I have one thing for you guys.
68
00:05:11,980 --> 00:05:12,980
Let's get married.
69
00:05:13,780 --> 00:05:14,780
What?
70
00:05:15,280 --> 00:05:17,120
We should get married. We'll be each
other's family.
71
00:05:19,100 --> 00:05:20,800
We're only 13. We can't get married.
72
00:05:21,080 --> 00:05:21,959
Yes, we can.
73
00:05:21,960 --> 00:05:24,040
This is my barn, so I make the rules.
74
00:05:24,800 --> 00:05:27,040
And my best friend and I say we can do
anything we want.
75
00:05:28,840 --> 00:05:31,020
Well, how are we supposed to get
married?
76
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
I can marry you.
77
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
My dad's a pastor.
78
00:05:35,340 --> 00:05:36,820
I've seen him do it like a hundred
times.
79
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
It's not that hard.
80
00:05:46,800 --> 00:05:52,840
Dear Brad Bird, I saw you on TV, and I
couldn't help but remember all those
81
00:05:52,840 --> 00:05:54,180
years ago when we were friends.
82
00:05:58,180 --> 00:06:03,600
I am getting calls from people, from
Vanity Fair. They all want to photograph
83
00:06:03,600 --> 00:06:05,600
your wedding, and they are willing to
pay huge.
84
00:06:05,940 --> 00:06:06,879
Not going to happen.
85
00:06:06,880 --> 00:06:08,180
We want a private wedding.
86
00:06:08,440 --> 00:06:11,740
Yes, we want something intimate and
personal.
87
00:06:12,060 --> 00:06:13,060
Why?
88
00:06:13,180 --> 00:06:18,190
A wedding? should be shared with those
who love you most.
89
00:06:18,730 --> 00:06:19,730
Your fans.
90
00:06:20,850 --> 00:06:23,970
By the way, this came for you.
91
00:06:24,870 --> 00:06:25,829
What is it?
92
00:06:25,830 --> 00:06:30,570
Oh, I have no idea. But I bet it's a fan
writing you a letter for an autograph
93
00:06:30,570 --> 00:06:34,650
because they love you and they want to
be a part of your life and that is why
94
00:06:34,650 --> 00:06:37,050
you need to share the happy day with
them.
95
00:06:37,870 --> 00:06:38,870
Fine.
96
00:06:40,310 --> 00:06:41,810
I'll give it to the PR department.
97
00:06:42,030 --> 00:06:43,090
There's something in there.
98
00:06:51,020 --> 00:06:54,860
from a fan all right a fan who's clearly
in love with you she sent you a diamond
99
00:06:54,860 --> 00:07:00,940
ring oh i'm sure it's not real this is a
tiffany cut one half a carat diamond in
100
00:07:00,940 --> 00:07:07,320
a white gold setting and it comes with a
love letter of course it does
101
00:07:07,320 --> 00:07:13,640
dear brad bird i saw you on tv
102
00:07:13,640 --> 00:07:18,540
and i couldn't help but remember all
those years ago when we were friends
103
00:07:19,630 --> 00:07:22,350
I've thought about you often over the
years.
104
00:07:22,730 --> 00:07:23,730
Bradburn.
105
00:07:25,270 --> 00:07:26,730
No one's called me that in ages.
106
00:07:27,170 --> 00:07:28,890
Okay. Britta.
107
00:07:33,410 --> 00:07:34,410
We were 13.
108
00:07:34,850 --> 00:07:36,110
Oh, she was your girlfriend?
109
00:07:36,850 --> 00:07:38,730
No, she was my wife.
110
00:07:40,730 --> 00:07:42,670
It was the day of my parents' funeral.
111
00:07:43,370 --> 00:07:46,610
It was so sad, lost.
112
00:07:48,240 --> 00:07:49,420
Felt alone in the world.
113
00:07:50,800 --> 00:07:54,760
Sarah, she offered to marry me so I'd
have a family.
114
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
That's so nice.
115
00:07:58,760 --> 00:07:59,840
She was a great girl.
116
00:08:00,560 --> 00:08:03,340
And this ring, this is my mother's ring.
117
00:08:03,960 --> 00:08:05,280
I think I'm jealous.
118
00:08:05,920 --> 00:08:11,460
The only girl I remember, she was real
skinny with freckles, and she preferred
119
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
horses to people.
120
00:08:13,420 --> 00:08:15,560
You know, I still own my parents' house.
121
00:08:16,360 --> 00:08:18,240
I haven't never been back there since
that day.
122
00:08:19,980 --> 00:08:21,280
I should probably deal with that.
123
00:08:23,140 --> 00:08:24,320
You know, you should come with me.
124
00:08:24,680 --> 00:08:25,700
See where I grew up.
125
00:08:26,020 --> 00:08:27,020
I'd love to.
126
00:08:27,520 --> 00:08:28,520
It's impossible.
127
00:08:28,940 --> 00:08:30,680
She's doing a movie. You're under
contract.
128
00:08:31,920 --> 00:08:36,539
Well, why don't you go back, take care
of things, sell the house, have some
129
00:08:36,539 --> 00:08:42,340
downtime, and after we get married, I'll
go back with you and see where you grew
130
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
up.
131
00:08:44,140 --> 00:08:45,360
I'd love to know that, Pring.
132
00:08:47,530 --> 00:08:48,530
I like that.
133
00:08:50,270 --> 00:08:51,270
See you tonight.
134
00:08:54,970 --> 00:09:00,230
A small wedding in Italy?
135
00:09:00,670 --> 00:09:01,670
In a way.
136
00:09:02,010 --> 00:09:08,190
I've rented an Italian villa and only
invited my closest friends.
137
00:09:08,910 --> 00:09:11,310
I should have known you had a plan.
138
00:09:22,000 --> 00:09:23,680
I'm just here for a day or so to sell
the house.
139
00:09:24,580 --> 00:09:26,380
I figure there's no point in holding on
to it.
140
00:09:27,220 --> 00:09:31,240
Well, it looks like you paid off the
mortgage years ago, and the maintenance
141
00:09:31,240 --> 00:09:35,260
staff that takes care of the house is on
retainer, so all you need to do is put
142
00:09:35,260 --> 00:09:36,259
it on the market.
143
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
Great.
144
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
I, uh...
145
00:09:38,810 --> 00:09:43,550
I remember what happened to your folks.
It was a huge shock for this community.
146
00:09:43,670 --> 00:09:46,870
One of the toughest things. So I guess
that's all the business we need to take
147
00:09:46,870 --> 00:09:50,770
care of. Right, right, right. I will put
you in touch with Sally Hartford. She's
148
00:09:50,770 --> 00:09:53,230
the local real estate broker we use here
at the bank.
149
00:09:53,650 --> 00:09:56,090
She can put your house on the market,
take care of everything.
150
00:09:56,550 --> 00:09:57,710
I appreciate that, sir.
151
00:09:57,990 --> 00:09:58,990
Thank you.
152
00:09:59,130 --> 00:10:01,450
Yeah, I'm going to be here in Texas for
the next day or so.
153
00:10:01,830 --> 00:10:05,690
And then I'll head to my studio in
Nashville, try to write some more music
154
00:10:05,690 --> 00:10:06,690
before I head out on board.
155
00:10:09,140 --> 00:10:11,320
Hey, Hank, I'm going to have to call you
back.
156
00:10:12,020 --> 00:10:13,160
Yeah, all right.
157
00:10:14,760 --> 00:10:16,280
I didn't give you my address, did I?
158
00:10:16,500 --> 00:10:18,100
Oh, everybody knows where your house is.
159
00:10:18,880 --> 00:10:20,340
You're pretty famous here in Milltown.
160
00:10:20,620 --> 00:10:22,560
They've got a sandwich named after you
down at the Banner.
161
00:10:23,020 --> 00:10:24,100
Really? Oh, yeah.
162
00:10:26,060 --> 00:10:27,980
I'm sorry, but do I know you?
163
00:10:28,460 --> 00:10:29,700
Yeah, we went to school together.
164
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
Sam Harford.
165
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
Sammy Harford.
166
00:10:33,160 --> 00:10:34,540
I do remember you.
167
00:10:35,520 --> 00:10:36,520
Uh, hey.
168
00:10:36,730 --> 00:10:39,310
I play lead guitar in a band in town. We
play all your hits.
169
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
Great.
170
00:10:43,470 --> 00:10:44,750
Here you go. Oh, yeah.
171
00:10:46,990 --> 00:10:48,270
Oh, don't you want your chain?
172
00:10:49,310 --> 00:10:50,310
You keep it.
173
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
Excuse me, sir.
174
00:12:38,060 --> 00:12:40,500
I was looking for the family who used to
live in this house.
175
00:12:44,000 --> 00:12:46,820
There was a skinny little girl with
brown hair and freckles.
176
00:12:51,520 --> 00:12:54,800
I saw an interview you did once where
you said you'd come home to Milltown
177
00:12:54,800 --> 00:12:55,800
pigs fly.
178
00:12:56,680 --> 00:12:58,140
Guy seemed clear as wine.
179
00:13:00,140 --> 00:13:01,140
Sarah Stander?
180
00:13:01,940 --> 00:13:04,700
Bradley Sutton. You look so different.
181
00:13:05,260 --> 00:13:07,660
Well, you seem to have outgrown your
awkward phase, too.
182
00:13:07,960 --> 00:13:10,540
Well, I don't know if that's true. You
never had an awkward phase. You're just
183
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
handsome as ever.
184
00:13:12,580 --> 00:13:13,800
What brings you to town?
185
00:13:14,980 --> 00:13:16,320
I'm selling my parents' house.
186
00:13:16,840 --> 00:13:20,020
Now, I should have dealt with it years
ago, but I never found the time to get
187
00:13:20,020 --> 00:13:21,020
back here.
188
00:13:21,160 --> 00:13:25,740
Well, time does fly when you're busy
winning Grammys, becoming a superstar.
189
00:13:27,840 --> 00:13:28,960
Well, I'm real proud of you.
190
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
Thanks.
191
00:13:32,260 --> 00:13:34,340
You know I've been keeping up your
mother's flower garden?
192
00:13:35,319 --> 00:13:36,319
That's real nice of you.
193
00:13:36,700 --> 00:13:37,940
You would have appreciated that.
194
00:13:39,060 --> 00:13:40,900
Felt like it was the least I could do
for her.
195
00:13:41,360 --> 00:13:43,400
She's the one who taught me how to plant
and grow flowers.
196
00:13:43,780 --> 00:13:47,480
Now I have a big garden out back. I
supply the flowers for most of the local
197
00:13:47,480 --> 00:13:48,480
florists.
198
00:13:48,800 --> 00:13:50,840
Your family still raising racehorses?
199
00:13:51,300 --> 00:13:52,740
My parents moved to Florida.
200
00:13:53,400 --> 00:13:57,260
This place is a horse rescue ranch now.
People give me their old horses, their
201
00:13:57,260 --> 00:13:59,580
sick horses, and I take care of them.
202
00:14:03,980 --> 00:14:05,340
So you stayed in Milltown?
203
00:14:05,660 --> 00:14:07,440
I stayed in Milltown.
204
00:14:08,620 --> 00:14:09,620
Why?
205
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
Why not?
206
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
You married?
207
00:14:16,380 --> 00:14:17,720
Kids? No.
208
00:14:19,300 --> 00:14:25,560
No, not yet. I went to veterinary school
and got busy with the ranch.
209
00:14:25,920 --> 00:14:29,840
I guess I just forgot to get married and
have children.
210
00:14:31,200 --> 00:14:33,000
Well, Dr. Sarah Standard,
211
00:14:33,970 --> 00:14:36,170
I'm glad I had the good sense to marry
you when I did.
212
00:14:37,150 --> 00:14:38,270
It was a no -brainer.
213
00:14:38,650 --> 00:14:40,630
It was clear I was going to be very
successful.
214
00:14:42,490 --> 00:14:44,130
You know, Adam's still in town, too.
215
00:14:44,910 --> 00:14:46,670
Three musketeers back together again.
216
00:14:48,970 --> 00:14:51,410
How about your fiancée? Is she in town?
217
00:14:52,130 --> 00:14:53,410
I'm a big fan.
218
00:14:53,670 --> 00:14:54,649
Loved to meet her.
219
00:14:54,650 --> 00:14:56,870
No, she's filming in Los Angeles.
220
00:14:57,650 --> 00:15:01,850
I just wanted to slip into town to
handle some business and slip out
221
00:15:01,850 --> 00:15:02,850
fuss.
222
00:15:02,890 --> 00:15:04,070
I don't think that's gonna happen.
223
00:15:04,650 --> 00:15:05,650
And why's that?
224
00:15:06,250 --> 00:15:08,190
Just, uh... Whoa!
225
00:15:09,110 --> 00:15:11,030
You know they had paparazzi in Milton?
226
00:15:11,290 --> 00:15:12,290
No, they don't.
227
00:15:12,430 --> 00:15:13,430
Those are just fans.
228
00:15:16,430 --> 00:15:18,150
Come on, I'll help you. Come on.
229
00:15:21,330 --> 00:15:23,050
You remember how to ride a horse?
230
00:15:24,130 --> 00:15:25,990
Well, it's been a while, but I think so.
231
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
Why?
232
00:15:29,270 --> 00:15:30,410
Come on, now.
233
00:15:32,020 --> 00:15:33,840
No, no, over here.
234
00:15:35,960 --> 00:15:38,360
Hey, hey. It's like riding a bicycle.
235
00:15:38,620 --> 00:15:39,620
Whoa, whoa, whoa. Never forget.
236
00:15:39,820 --> 00:15:40,820
Whoa.
237
00:15:44,600 --> 00:15:46,580
Hang on.
238
00:15:46,960 --> 00:15:47,960
Whoa.
239
00:15:50,240 --> 00:15:51,520
It's beautiful, isn't it?
240
00:15:51,940 --> 00:15:53,700
Wow. It's our old fort.
241
00:15:54,400 --> 00:15:56,640
Yep. Now, I've forgotten all about this
place.
242
00:15:57,200 --> 00:15:59,720
And me, you, and Adam built this when we
were like 11?
243
00:16:00,040 --> 00:16:01,040
Mm -hmm.
244
00:16:01,130 --> 00:16:02,170
It's been a dollhouse.
245
00:16:02,910 --> 00:16:03,910
It's been a playhouse.
246
00:16:05,190 --> 00:16:07,350
Girls only club, boys only fort.
247
00:16:07,650 --> 00:16:08,650
Huh.
248
00:16:08,870 --> 00:16:09,870
Simple times.
249
00:16:10,050 --> 00:16:11,050
Mm -hmm.
250
00:16:11,930 --> 00:16:13,990
You know, you asked me why I stayed in
Milltown.
251
00:16:14,370 --> 00:16:16,670
Well, that's why I stayed.
252
00:16:17,470 --> 00:16:18,730
Stayed for the simpler times.
253
00:16:20,410 --> 00:16:21,410
Right.
254
00:16:23,190 --> 00:16:25,330
I was thinking maybe we could do lunch
and catch up.
255
00:16:26,230 --> 00:16:27,350
Do lunch?
256
00:16:28,750 --> 00:16:29,750
It's just an expression.
257
00:16:30,610 --> 00:16:35,270
Well, right now, lunch for me is a
sandwich in one hand and a hammer in the
258
00:16:35,270 --> 00:16:37,810
other. I got about a mile of this fence
needs mending.
259
00:16:38,670 --> 00:16:41,970
Well, you got fences to mend, and I'm
months late delivering a new album.
260
00:16:42,290 --> 00:16:44,370
But I think we can spare an hour to
catch up.
261
00:16:44,630 --> 00:16:45,630
What do you say?
262
00:16:46,690 --> 00:16:47,690
Okay.
263
00:16:48,250 --> 00:16:53,470
Meet me here tomorrow, 10 a .m. We'll go
get Adam, and we will do lunch.
264
00:16:53,910 --> 00:16:54,910
Sounds great.
265
00:16:55,210 --> 00:16:56,450
I'll see you then. Okay.
266
00:17:01,740 --> 00:17:02,740
home, Brad Bird.
267
00:17:03,440 --> 00:17:04,720
It's not my home anymore.
268
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
Thanks.
269
00:17:34,440 --> 00:17:38,200
Then I heard something outside, all
about a Mr.
270
00:17:38,580 --> 00:17:39,580
Song.
271
00:17:39,780 --> 00:17:41,760
Somebody's singing outside,
272
00:17:42,500 --> 00:17:44,160
maybe the lucky one.
273
00:17:44,740 --> 00:17:47,320
Your song, it lifted my heart.
274
00:18:14,320 --> 00:18:15,320
They're Italian.
275
00:18:15,720 --> 00:18:17,240
You got cowboys in Italy?
276
00:18:17,940 --> 00:18:19,180
I wasn't sure with where.
277
00:18:20,740 --> 00:18:21,820
You look real good.
278
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
Thanks.
279
00:18:28,560 --> 00:18:34,980
And when we say, do unto others as we
would have them do unto us, we mean more
280
00:18:34,980 --> 00:18:36,660
than just follow the commandments.
281
00:18:37,560 --> 00:18:39,620
We need to treat others with kindness.
282
00:18:41,460 --> 00:18:43,420
And with generosity of spirit.
283
00:18:45,840 --> 00:18:47,520
Just ask yourself for one moment.
284
00:18:48,520 --> 00:18:49,900
How would I like to be treated?
285
00:18:51,240 --> 00:18:54,640
What must it be like to be in that other
person's situation?
286
00:18:55,620 --> 00:18:58,760
Thank you for coming. Thank you. You
have a good Sunday now. That's good.
287
00:19:00,920 --> 00:19:04,100
Well, I never thought I'd see you back
here.
288
00:19:04,740 --> 00:19:06,000
I like what you said in there.
289
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
Thanks.
290
00:19:07,920 --> 00:19:11,200
But I should tell you, I got it out of a
book, so it's not totally original.
291
00:19:13,640 --> 00:19:15,620
So, uh, lunch?
292
00:19:16,420 --> 00:19:18,180
You know, I'm really craving sushi.
293
00:19:19,560 --> 00:19:23,120
Good, because where we're going is about
the only thing they got on the menu.
294
00:19:27,780 --> 00:19:28,880
This is real nice.
295
00:19:29,920 --> 00:19:32,780
You don't remember coming here after
church on Sundays when we were kids?
296
00:19:34,660 --> 00:19:36,460
There's a lot about those years I
blocked out.
297
00:19:37,900 --> 00:19:39,380
Them wounds just don't heal.
298
00:19:41,280 --> 00:19:43,100
You know, it feels like mindful
awareness.
299
00:19:44,320 --> 00:19:47,580
What? Something Catherine and I do back
in L .A.
300
00:19:47,980 --> 00:19:51,060
I pay to go to this place that does yoga
and meditation.
301
00:19:51,680 --> 00:19:53,740
It teaches you how to be aware of what's
in front of you.
302
00:19:54,500 --> 00:19:56,340
Let go of the past and the future.
303
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
Stay quiet.
304
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
In the moment.
305
00:20:01,640 --> 00:20:02,940
You paying money for that?
306
00:20:03,580 --> 00:20:07,540
What's so funny? You're paying money. to
sit still and be quiet?
307
00:20:10,400 --> 00:20:11,400
You hear that?
308
00:20:12,660 --> 00:20:13,660
What?
309
00:20:15,460 --> 00:20:16,460
That's silence.
310
00:20:17,480 --> 00:20:20,320
Not yesterday's silence, not tomorrow's
silence.
311
00:20:21,040 --> 00:20:23,700
You're in it right now, and it is free
of charge.
312
00:20:24,020 --> 00:20:25,020
I get it.
313
00:20:28,680 --> 00:20:30,140
So tell me about Catherine.
314
00:20:31,700 --> 00:20:32,700
She's beautiful.
315
00:20:33,459 --> 00:20:35,900
Smart? Mm -hmm. And she's very talented.
316
00:20:36,460 --> 00:20:39,040
Well, I know that much from reading
People magazine at the dentist.
317
00:20:39,680 --> 00:20:41,280
Come on. What's she really like?
318
00:20:42,100 --> 00:20:43,700
Well, she's funny.
319
00:20:43,980 --> 00:20:45,420
You know, and she's got a huge heart.
320
00:20:46,180 --> 00:20:49,680
She's been famous since she was a kid,
so she's used to it, you know?
321
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
She's taught me a lot.
322
00:20:52,280 --> 00:20:53,600
You are a lucky guy.
323
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
I know.
324
00:20:56,780 --> 00:20:57,780
No one for you?
325
00:20:58,560 --> 00:21:02,040
Oh, there was someone once, but not
anymore.
326
00:21:02,480 --> 00:21:03,480
Why?
327
00:21:03,660 --> 00:21:05,060
Well, we wanted different things.
328
00:21:05,320 --> 00:21:08,740
I wanted a real commitment, and he
wanted the opposite.
329
00:21:10,580 --> 00:21:13,920
Sorry? Yeah, well, it didn't matter. It
wasn't the one.
330
00:21:18,240 --> 00:21:19,159
What's wrong?
331
00:21:19,160 --> 00:21:24,340
Oh, no, I'm just... Waiting on a letter
hasn't arrived yet.
332
00:21:25,520 --> 00:21:27,940
Well, thanks again for everything.
333
00:21:28,440 --> 00:21:29,920
It's really great to see you and Adam.
334
00:21:30,780 --> 00:21:33,880
I'll probably leave town soon, so I'm
glad we got to catch up.
335
00:21:34,100 --> 00:21:35,920
Yeah. And thanks for sending that ring.
336
00:21:37,040 --> 00:21:39,660
I'm happy you're finally going to use it
on a real bride.
337
00:21:42,460 --> 00:21:45,100
It was great to see you, Brad Bird. You
too.
338
00:21:46,660 --> 00:21:47,660
Take care.
339
00:22:12,140 --> 00:22:15,580
When you got something, you know it's
true.
340
00:22:18,800 --> 00:22:22,260
A man does what he has to do.
341
00:22:25,500 --> 00:22:28,860
Sometimes a cowboy runs away.
342
00:22:33,600 --> 00:22:36,360
Sometimes he rides back home.
343
00:22:52,400 --> 00:22:55,700
He was just 13 without a clue.
344
00:22:57,760 --> 00:23:01,840
When he tumbled like a weed out west.
345
00:23:04,080 --> 00:23:07,820
He made a cup of juice come true.
346
00:23:09,760 --> 00:23:13,960
But he always missed the life he'd left.
347
00:23:16,280 --> 00:23:18,840
Now he'll cook it away.
348
00:23:22,730 --> 00:23:25,590
To Bakersfield and back again.
349
00:23:27,890 --> 00:23:31,870
Safe for all the world that I have seen.
350
00:23:34,210 --> 00:23:37,850
Home's the best place that I've ever
been.
351
00:23:40,810 --> 00:23:44,190
When you got something you know is true.
352
00:23:45,950 --> 00:23:49,150
A man does what he has to do.
353
00:23:52,010 --> 00:23:58,950
Sometimes the cowboy rides away
Sometimes he
354
00:23:58,950 --> 00:24:05,630
rides back home to stay When you got
something, you know
355
00:24:05,630 --> 00:24:12,490
it's true A man does what he has to
356
00:24:12,490 --> 00:24:18,090
do Sometimes the cowboy rides away
357
00:24:26,940 --> 00:24:27,940
Don't worry.
358
00:24:29,360 --> 00:24:31,200
My funding's going to come through any
day.
359
00:24:31,900 --> 00:24:34,060
And I'll actually be able to pay all
these bills.
360
00:24:39,280 --> 00:24:43,340
And the kitchen has two ovens. Not many
of these older houses have two ovens and
361
00:24:43,340 --> 00:24:44,340
three bedrooms.
362
00:24:45,880 --> 00:24:46,880
Hey.
363
00:24:47,679 --> 00:24:51,140
What's going on? You're still here? I'm
sorry. I thought you left days ago.
364
00:24:51,560 --> 00:24:53,740
I'm Sally Hartford, the real estate
broker. Mr.
365
00:24:54,000 --> 00:24:55,340
Spergo from the bank sent me.
366
00:24:55,720 --> 00:24:57,180
I decided to stay a while.
367
00:24:57,520 --> 00:25:00,600
Would you mind if we just took a little?
It would mean so much. Can you take
368
00:25:00,600 --> 00:25:05,100
him? Maybe we should let Mr. Sutton wake
up a bit and... That'd be nice.
369
00:25:05,360 --> 00:25:06,360
Put some clothes on.
370
00:25:06,620 --> 00:25:07,620
Okay.
371
00:25:07,940 --> 00:25:13,260
We'll come back later. Yeah. Bye now.
372
00:25:16,590 --> 00:25:19,410
I love your music. You're my favorite
singer. You probably don't remember me,
373
00:25:19,430 --> 00:25:21,650
but we went to school together. I used
to be Sally Brunswick.
374
00:25:22,890 --> 00:25:25,450
Yeah, no, I'm sorry, Adam.
375
00:25:25,730 --> 00:25:27,750
I'm going to go now. All right. Okay.
376
00:25:30,850 --> 00:25:31,850
Hey,
377
00:25:33,850 --> 00:25:34,850
Sarah.
378
00:25:35,510 --> 00:25:36,510
Hey. Hey.
379
00:25:36,970 --> 00:25:37,970
I thought you were leaving.
380
00:25:38,770 --> 00:25:42,230
I decided to stick around here for a few
more days, write some music.
381
00:25:42,550 --> 00:25:43,550
Well, great.
382
00:25:43,930 --> 00:25:45,210
Guess I'll see you around then.
383
00:25:45,880 --> 00:25:46,900
Yeah, yeah.
384
00:25:47,900 --> 00:25:48,900
I'll see you around.
385
00:25:49,440 --> 00:25:50,440
Okay.
386
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Hey.
387
00:26:06,880 --> 00:26:07,880
Those are beautiful.
388
00:26:08,680 --> 00:26:09,680
Thank you.
389
00:26:10,580 --> 00:26:14,960
Just driving him into town to some of
the florists. We got three weddings this
390
00:26:14,960 --> 00:26:17,930
weekend. I really think it's the flowers
that make a wedding.
391
00:26:19,630 --> 00:26:20,630
Yeah.
392
00:26:21,870 --> 00:26:25,370
You know, tomorrow morning, I'm going to
do fishing if you want to come.
393
00:26:26,570 --> 00:26:28,150
You're going to do fishing, right.
394
00:26:28,410 --> 00:26:29,410
It's just an expression.
395
00:26:29,590 --> 00:26:30,590
Is it not?
396
00:26:31,370 --> 00:26:32,370
You want to come?
397
00:26:32,730 --> 00:26:33,730
Yeah, sure.
398
00:26:37,510 --> 00:26:40,210
You know, I haven't felt this relaxed in
a long time.
399
00:26:41,070 --> 00:26:44,170
I'm usually running to catch a plane or
play a concert.
400
00:26:45,720 --> 00:26:46,720
Sounds exciting.
401
00:26:47,100 --> 00:26:48,600
What? First,
402
00:26:49,460 --> 00:26:50,900
it's old fast.
403
00:26:51,680 --> 00:26:55,820
I'm waking up in a different hotel suite
every morning, not knowing what city
404
00:26:55,820 --> 00:26:57,760
you're in until you open up the door and
look at the newspaper.
405
00:26:59,240 --> 00:27:05,460
Cincinnati Post, The Oregonian, New York
Times, L .A. Times.
406
00:27:06,180 --> 00:27:12,460
Yeah, all those first -class flights and
fancy hotel suites and big bank
407
00:27:12,460 --> 00:27:14,740
accounts. Being rich and famous sounds
rough.
408
00:27:15,520 --> 00:27:16,840
You're making fun of me again.
409
00:27:17,400 --> 00:27:18,400
Am I?
410
00:27:18,660 --> 00:27:19,980
Thought we were just catching up.
411
00:27:25,220 --> 00:27:28,280
Yeah, I don't know what it is about
being back here in the house I grew up
412
00:27:28,360 --> 00:27:30,800
but I'm writing music like I did years
ago.
413
00:27:31,220 --> 00:27:33,320
I mean, it's just flowing out of me.
414
00:27:33,740 --> 00:27:35,400
That's great. I'm so happy for you.
415
00:27:35,740 --> 00:27:38,020
I'm not going to Nashville. I'm going to
stay here and write.
416
00:27:39,420 --> 00:27:40,500
I miss you.
417
00:27:41,140 --> 00:27:43,760
Yeah. I wish you were here.
418
00:27:44,590 --> 00:27:49,090
I could take you out on a long hike
before dawn and then fishing in the
419
00:27:50,050 --> 00:27:51,170
That sounds lovely.
420
00:27:52,330 --> 00:27:54,810
I am so excited to see you in Italy for
our wedding.
421
00:27:55,350 --> 00:27:56,350
Now turn.
422
00:27:57,890 --> 00:28:00,070
And just you, me, and the Italian
countryside, right?
423
00:28:00,750 --> 00:28:03,430
Of course. I mean, there are some minor
details to consider.
424
00:28:03,810 --> 00:28:05,730
Oh, precious.
425
00:28:06,410 --> 00:28:08,550
It isn't a wedding without flowers and a
cake.
426
00:28:08,750 --> 00:28:12,310
I've been so busy working, I've hired
someone to take care of all of that.
427
00:28:12,880 --> 00:28:15,660
Well, I just want to get married in a
place that reminds us that being
428
00:28:15,660 --> 00:28:16,660
is all that matters.
429
00:28:17,100 --> 00:28:18,100
Another turn.
430
00:28:18,880 --> 00:28:20,520
Some place where the world can't find
us.
431
00:28:21,540 --> 00:28:22,540
Just you?
432
00:28:23,200 --> 00:28:27,460
Me, where the world can't find us. That
sounds wonderful.
433
00:29:08,330 --> 00:29:12,510
And because you're best friends, and
because you want to be family forever, I
434
00:29:12,510 --> 00:29:17,050
ask you, Bradley, will you take Sarah to
be your wedded wife forever?
435
00:29:18,290 --> 00:29:21,310
Do you promise to care for her and obey
her? Obey?
436
00:29:22,330 --> 00:29:23,330
That's in there?
437
00:29:23,730 --> 00:29:24,730
I think so.
438
00:29:29,650 --> 00:29:30,770
I guess I do.
439
00:29:31,670 --> 00:29:32,710
And I promise to.
440
00:29:34,310 --> 00:29:35,750
Oh, do you have a ring?
441
00:29:43,370 --> 00:29:44,370
It's really pretty.
442
00:29:44,910 --> 00:29:45,950
It's my mom's.
443
00:29:49,390 --> 00:29:50,510
Now repeat after me.
444
00:29:51,130 --> 00:29:53,130
With this ring. With this ring.
445
00:29:53,490 --> 00:29:54,490
I thee wed.
446
00:29:55,250 --> 00:29:56,250
I thee wed.
447
00:29:59,550 --> 00:30:02,290
Oh, I now pronounce you married.
448
00:30:03,190 --> 00:30:04,330
You may kiss the bride.
449
00:30:17,940 --> 00:30:18,940
Memories? Yeah.
450
00:30:19,780 --> 00:30:21,440
Well, it hasn't changed much, has it?
451
00:30:22,160 --> 00:30:23,160
Not a bit.
452
00:30:25,000 --> 00:30:26,520
So how's your songwriting going?
453
00:30:27,160 --> 00:30:28,460
Great. Good.
454
00:30:31,160 --> 00:30:32,380
I just made a decision.
455
00:30:33,100 --> 00:30:34,540
This is where I want to get married.
456
00:30:36,500 --> 00:30:37,780
You can't get married here.
457
00:30:38,060 --> 00:30:39,060
Why?
458
00:30:39,820 --> 00:30:40,820
Uh...
459
00:30:41,520 --> 00:30:44,160
I know it's fine for a pretend wedding
when we were kids, but Catherine Mann
460
00:30:44,160 --> 00:30:46,940
will not want to get married here. You
don't know her like I do.
461
00:30:47,580 --> 00:30:50,540
She wants to live a normal life, but she
just doesn't know how. Academy Award
462
00:30:50,540 --> 00:30:53,260
winner Catherine Mann will not want to
get married in an old barn.
463
00:30:53,600 --> 00:30:57,340
I think having a wedding out of the
spotlight, away from the media, is just
464
00:30:57,340 --> 00:30:58,340
she needs.
465
00:30:59,420 --> 00:31:00,420
Really?
466
00:31:01,120 --> 00:31:02,120
Tell you what.
467
00:31:02,380 --> 00:31:05,260
I'll help you mend your fence if you
help me plan my wedding.
468
00:31:06,380 --> 00:31:07,380
Let me see your hands.
469
00:31:09,290 --> 00:31:13,050
When was the last time you worked with
your hands? I tore 200 days out of the
470
00:31:13,050 --> 00:31:16,850
year. I'm not talking about drumming a
guitar. I need a cowboy for this job. I
471
00:31:16,850 --> 00:31:19,150
am perfectly capable of mending a fence.
472
00:31:20,530 --> 00:31:21,530
Well, we'll see.
473
00:31:22,270 --> 00:31:23,270
All right.
474
00:31:24,110 --> 00:31:26,290
I am not getting married in a barn.
475
00:31:26,990 --> 00:31:30,690
He doesn't literally mean an actual
barn, does he? Yes.
476
00:31:31,010 --> 00:31:34,490
He's trying to protect me from the
media, offering me a chance to be...
477
00:31:34,490 --> 00:31:36,190
Ordinary. Normal.
478
00:31:36,710 --> 00:31:38,370
Why would you want to be normal?
479
00:31:38,910 --> 00:31:41,510
Everyone wants to be special. Everyone
wants to be you.
480
00:31:42,190 --> 00:31:44,570
I love that he's trying to help me have
a normal life.
481
00:31:44,830 --> 00:31:46,410
Oh, yeah, that's fun. Oh, that's fun,
yeah.
482
00:31:46,790 --> 00:31:49,030
He's the most thoughtful man I have ever
known.
483
00:31:49,730 --> 00:31:53,350
He's planning everything himself. He's
ordering flowers and a cake. His
484
00:31:53,350 --> 00:31:55,070
childhood best friend is going to marry
us.
485
00:31:55,470 --> 00:31:56,590
How lucky am I?
486
00:31:57,290 --> 00:31:59,150
Okay, great. So what are you going to
do? Oh,
487
00:32:00,050 --> 00:32:05,210
I need to finish shooting this movie,
and he's writing music for the first
488
00:32:05,210 --> 00:32:07,810
in months, so everything will be fine.
489
00:32:08,280 --> 00:32:09,280
Give it to me. How?
490
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
Beautiful, beautiful.
491
00:32:10,620 --> 00:32:12,220
I'll go to Texas after we wrap.
492
00:32:12,640 --> 00:32:13,980
I'll get married in the barn.
493
00:32:14,540 --> 00:32:19,000
It will be a perfect, sweet moment
filled with wonderful memories that
494
00:32:19,000 --> 00:32:24,220
cherish forever. And then we'll go to
Italy for a one -of -a -kind, amazing
495
00:32:24,220 --> 00:32:25,220
wedding.
496
00:32:27,520 --> 00:32:29,040
Are you sure you don't want to change?
497
00:32:29,900 --> 00:32:33,060
I'm fine. You know, I wasn't going to be
here long since all that abroad.
498
00:32:33,520 --> 00:32:36,540
Well, you're going to ruin your Italian
cowboy loafers.
499
00:32:38,250 --> 00:32:39,530
Can I at least get you work gloves?
500
00:32:39,750 --> 00:32:40,750
Work gloves?
501
00:32:40,850 --> 00:32:42,310
No, I'm good.
502
00:32:42,510 --> 00:32:43,510
Okay, suit yourself.
503
00:32:51,990 --> 00:32:53,290
You want me to make you dinner?
504
00:32:54,510 --> 00:32:56,150
No, I was going to head on home.
505
00:32:56,490 --> 00:32:57,490
Call it a day.
506
00:32:58,310 --> 00:32:59,590
Okay. Yeah.
507
00:33:03,890 --> 00:33:04,890
See you tomorrow?
508
00:33:05,950 --> 00:33:06,950
Yes, you will.
509
00:33:14,380 --> 00:33:18,160
I bet you he is booking a first -class
flight back to Hollywood right soon.
510
00:33:18,980 --> 00:33:19,980
Hmm?
511
00:34:16,909 --> 00:34:17,909
Nice boots.
512
00:34:18,909 --> 00:34:20,070
They were my dad's.
513
00:34:21,170 --> 00:34:22,170
All right.
514
00:34:22,590 --> 00:34:23,590
Let's get to work.
515
00:34:26,770 --> 00:34:27,770
He's a good man.
516
00:34:28,270 --> 00:34:29,550
You fill his boots well.
517
00:34:31,130 --> 00:34:32,130
Thanks.
518
00:34:33,449 --> 00:34:34,650
I'd be real proud of you.
519
00:34:49,100 --> 00:34:50,159
It might sting a bit.
520
00:34:51,780 --> 00:34:53,639
Sorry. I'm just kidding.
521
00:34:54,420 --> 00:34:55,480
It's fine. Go ahead.
522
00:34:58,440 --> 00:34:59,920
You know, you did real good today.
523
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
Thanks.
524
00:35:03,460 --> 00:35:07,920
Guess you celebrities have people who do
all your heavy lifting for you. Oh,
525
00:35:07,920 --> 00:35:10,780
yeah. I mean, I usually have my butlers
do my fancy magic. Oh.
526
00:35:11,020 --> 00:35:13,320
Well, I gave my staff the night off.
527
00:35:13,760 --> 00:35:18,220
You know, otherwise I'd be here cooking
and cleaning, brushing my hair for me.
528
00:35:21,660 --> 00:35:23,040
You know, you're pretty good at this.
529
00:35:23,580 --> 00:35:25,420
I'm not paid enough to learn how to do
it.
530
00:35:28,120 --> 00:35:29,120
Okay.
531
00:35:31,620 --> 00:35:33,380
You're wearing good gloves tomorrow,
okay?
532
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Yes, ma 'am.
533
00:35:37,160 --> 00:35:38,160
All better.
534
00:35:38,440 --> 00:35:39,440
Back in business.
535
00:35:41,780 --> 00:35:42,960
Let me make you some dinner.
536
00:35:56,330 --> 00:35:57,390
What can I get for you folks?
537
00:35:57,770 --> 00:36:02,150
Well, we will have two Bradley Sutton
sandwiches and two Cokes. You know, we
538
00:36:02,150 --> 00:36:03,150
used to live here.
539
00:36:03,770 --> 00:36:07,770
I heard he used to be married to a local
gal. I know everything there is to know
540
00:36:07,770 --> 00:36:09,470
about Bradley Sutton, and he never
married.
541
00:36:09,750 --> 00:36:14,970
Now, he is engaged to Miss Catherine
Mann, and he loves a grilled cheese
542
00:36:14,970 --> 00:36:15,970
sandwich.
543
00:36:16,750 --> 00:36:18,370
Oh, she's going to kick herself later.
544
00:36:19,650 --> 00:36:21,810
Okay. So, uh, you're taking care of the
flowers.
545
00:36:22,010 --> 00:36:26,170
Now we need a cake and some music. What
is Catherine's favorite flower?
546
00:36:28,170 --> 00:36:29,430
I don't... I don't know.
547
00:36:30,170 --> 00:36:31,970
You don't know your fiancé's favorite
flower?
548
00:36:32,230 --> 00:36:35,910
I've sent her flowers plenty of times,
but usually my manager handles sending
549
00:36:35,910 --> 00:36:39,370
them, and her manager usually receives
them for her.
550
00:36:39,690 --> 00:36:41,010
Well, how romantic.
551
00:36:42,270 --> 00:36:43,270
Yeah.
552
00:36:46,810 --> 00:36:48,930
So, uh, which one do you like?
553
00:36:50,030 --> 00:36:52,670
I really like when they've got flowers
all over them, and that way everybody
554
00:36:52,670 --> 00:36:54,530
gets a little flower with their piece of
cake.
555
00:36:56,150 --> 00:36:57,550
What's Kevin's favorite flavor?
556
00:36:58,650 --> 00:37:01,210
I don't really know. She never orders
dessert.
557
00:37:01,650 --> 00:37:03,290
Well, of course she doesn't.
558
00:37:04,410 --> 00:37:05,450
What's her favorite color?
559
00:37:07,330 --> 00:37:08,870
I'm not exactly sure.
560
00:37:09,690 --> 00:37:11,010
She wears a lot of black.
561
00:37:12,150 --> 00:37:17,290
Wait, you don't know your fiancé's
favorite flower, favorite flavor, or
562
00:37:17,290 --> 00:37:18,830
color? Well, you better.
563
00:37:20,820 --> 00:37:21,820
Hey, Monica.
564
00:37:22,040 --> 00:37:23,600
We're going to need a cake for a
wedding.
565
00:37:23,820 --> 00:37:26,180
You finally decided to settle down.
566
00:37:26,440 --> 00:37:30,240
Well, who's the lucky... Cake.
567
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
Yep, cake.
568
00:37:32,960 --> 00:37:35,280
Because that's what you do here. Right,
Monica?
569
00:37:37,740 --> 00:37:38,740
Yes, of course.
570
00:37:39,100 --> 00:37:40,100
We do cakes.
571
00:37:40,360 --> 00:37:43,200
Good, because Bradley is going to need a
cake for his wedding.
572
00:37:43,760 --> 00:37:45,920
I am so happy for you and Catherine.
573
00:37:46,220 --> 00:37:48,100
I think you all are perfect for each
other.
574
00:37:48,780 --> 00:37:49,980
I always knew you'd be famous.
575
00:37:50,760 --> 00:37:52,700
So, when is the big day?
576
00:37:53,380 --> 00:37:54,560
June 1st.
577
00:37:56,080 --> 00:37:57,080
Well,
578
00:37:57,800 --> 00:37:58,920
that's only a couple weeks away.
579
00:37:59,640 --> 00:38:01,840
But for you, I'll make it work.
580
00:38:02,340 --> 00:38:03,340
Thank you, Monica.
581
00:38:03,980 --> 00:38:05,380
I'll take the coconut.
582
00:38:05,640 --> 00:38:06,640
You can't have that one.
583
00:38:06,700 --> 00:38:08,540
Catherine Mann is allergic to coconut.
584
00:38:09,220 --> 00:38:12,640
She is? She said so on The Tonight Show
two years ago.
585
00:38:14,320 --> 00:38:16,120
Okay. No coconut.
586
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
So?
587
00:38:20,970 --> 00:38:21,888
I don't know.
588
00:38:21,890 --> 00:38:22,890
Two?
589
00:38:23,470 --> 00:38:24,470
Just two?
590
00:38:28,610 --> 00:38:31,530
Oh, it's perfect.
591
00:38:32,490 --> 00:38:33,870
She is so right.
592
00:38:35,110 --> 00:38:38,490
Although, do you think it could be
taller?
593
00:38:39,870 --> 00:38:41,270
Yes, of course.
594
00:38:41,790 --> 00:38:42,890
But how will you get it there?
595
00:38:43,410 --> 00:38:48,150
All the way to Italy, it will fall over.
I will fly you on a private jet, and
596
00:38:48,150 --> 00:38:49,150
you can make it there.
597
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
Is that necessary?
598
00:38:50,710 --> 00:38:52,410
You only get married once.
599
00:38:53,530 --> 00:38:54,530
She's right.
600
00:39:28,460 --> 00:39:32,500
I don't want to leave another message. I
just... Okay, fine.
601
00:39:33,240 --> 00:39:35,360
Please tell him Sarah Stander called
again.
602
00:39:35,740 --> 00:39:38,820
I'm still waiting to hear if I got the
equine rescue grant.
603
00:39:39,120 --> 00:39:42,200
The bank's going to foreclose on my
property in about two weeks.
604
00:39:42,780 --> 00:39:45,540
I got 18 horses who won't have anywhere
to go.
605
00:39:48,840 --> 00:39:50,300
Okay. Yeah.
606
00:39:50,920 --> 00:39:51,940
Okay, thank you.
607
00:39:58,090 --> 00:39:59,610
Like living on a ranch all alone.
608
00:40:00,670 --> 00:40:01,670
I'm not alone.
609
00:40:03,010 --> 00:40:05,830
I've got my horses and my dogs and my
flowers.
610
00:40:07,230 --> 00:40:08,230
Is that enough?
611
00:40:10,490 --> 00:40:11,490
No.
612
00:40:11,790 --> 00:40:14,610
But I want what my parents have, and
that doesn't come along every day.
613
00:40:15,090 --> 00:40:16,790
Ah, true love.
614
00:40:17,110 --> 00:40:18,990
Oh, come on, you don't believe in true
love.
615
00:40:19,310 --> 00:40:20,850
Think you find someone you care about?
616
00:40:22,150 --> 00:40:23,690
Someone whose company you enjoy?
617
00:40:24,430 --> 00:40:26,030
Who likes the same things you like?
618
00:40:42,350 --> 00:40:43,350
I agree.
619
00:40:46,670 --> 00:40:47,670
It is rare.
620
00:40:48,270 --> 00:40:51,990
Plus, you only get one shot at it. And
even then, you gotta be in the right
621
00:40:51,990 --> 00:40:55,670
place to recognize it and choose it and
fight for it. So this, uh...
622
00:40:56,000 --> 00:40:57,020
magical relationship.
623
00:40:57,400 --> 00:40:58,880
It only happens once in a lifetime.
624
00:40:59,960 --> 00:41:04,660
Yep. And you gotta be in the right place
at the right time or you miss it. Yep.
625
00:41:05,280 --> 00:41:07,320
I think you've read too many romance
novels.
626
00:41:08,820 --> 00:41:11,840
Maybe, but I'm not gonna settle for
less.
627
00:41:12,680 --> 00:41:14,640
Well, I hope you get your happily ever
after.
628
00:41:15,520 --> 00:41:16,520
You deserve it.
629
00:41:20,460 --> 00:41:22,320
So you're really gonna get married here?
630
00:41:23,290 --> 00:41:27,470
Well, you're gonna have to do some
serious cleaning up true
631
00:42:03,660 --> 00:42:05,220
Now, why'd you bring me all the way out
here?
632
00:42:05,920 --> 00:42:09,920
Well, you've been working so hard, I
thought we'd take a night off and go to
633
00:42:09,920 --> 00:42:10,920
movie.
634
00:42:11,160 --> 00:42:12,160
The movies?
635
00:42:12,620 --> 00:42:13,618
Cowboy style.
636
00:42:13,620 --> 00:42:14,620
Fly back.
637
00:42:15,220 --> 00:42:16,220
All right.
638
00:42:17,380 --> 00:42:18,580
This is one of my favorites.
639
00:42:18,820 --> 00:42:22,720
It stars the Big and Little Dipper in
one of their best adventures.
640
00:42:24,400 --> 00:42:25,420
I love this movie.
641
00:42:26,060 --> 00:42:27,940
I remember watching it when I was a kid.
642
00:42:29,520 --> 00:42:30,560
This is the sequel.
643
00:42:36,140 --> 00:42:38,600
You know, I've been listening to you
play your new songs at night.
644
00:42:39,880 --> 00:42:40,880
They sound real good.
645
00:42:41,480 --> 00:42:44,080
They remind me a lot of the ones you
wrote when you were first starting out.
646
00:42:44,280 --> 00:42:48,240
You know, take you on a journey, make
you feel something.
647
00:42:49,380 --> 00:42:50,380
You really think so?
648
00:42:51,260 --> 00:42:53,920
Well, why would I say it if it wasn't
true?
649
00:42:55,320 --> 00:42:58,380
The world I live in is full of people
who tell me what they think I want to
650
00:42:58,380 --> 00:42:59,380
hear.
651
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
I'll never do that.
652
00:43:02,360 --> 00:43:03,360
Good.
653
00:43:08,859 --> 00:43:11,520
So can I tell you something, truthfully?
654
00:43:12,820 --> 00:43:13,820
Sure.
655
00:43:15,380 --> 00:43:16,380
That hat.
656
00:43:16,980 --> 00:43:17,980
What about it?
657
00:43:18,120 --> 00:43:21,860
Well, you think it makes you look like a
cowboy, but... I love this hat, okay?
658
00:43:22,160 --> 00:43:25,040
It's new. My manager Hank sent it to me
from the tour. Okay, well, that's your
659
00:43:25,040 --> 00:43:27,100
problem. A real cowboy would never wear
a new hat.
660
00:43:28,160 --> 00:43:30,740
Hey, what are you doing?
661
00:43:51,310 --> 00:43:54,630
You know, this was a good place to grow
up. Well, I'm glad you remember that.
662
00:43:55,350 --> 00:43:58,230
You and Catherine talked about where you
want to settle down, raise your
663
00:43:58,230 --> 00:44:00,750
children. I don't know if Catherine
wants to have children.
664
00:44:01,330 --> 00:44:02,288
Do you?
665
00:44:02,290 --> 00:44:03,290
Sure.
666
00:44:06,450 --> 00:44:10,650
You're getting married, but you haven't
discussed whether you want a family?
667
00:44:12,870 --> 00:44:14,070
Celebrities are an odd breed.
668
00:44:14,710 --> 00:44:16,730
I am not a celebrity.
669
00:44:17,630 --> 00:44:18,630
Yes, clearly.
670
00:44:23,660 --> 00:44:24,680
I love this place.
671
00:44:25,400 --> 00:44:26,400
Men's ship, right?
672
00:44:26,560 --> 00:44:27,519
Very good.
673
00:44:27,520 --> 00:44:28,520
Come on.
674
00:44:32,240 --> 00:44:36,080
How many guests are you thinking of
having?
675
00:44:36,640 --> 00:44:38,140
I hadn't thought about it.
676
00:44:38,360 --> 00:44:41,660
I work with a lot of people, but I don't
have a lot of time to socialize.
677
00:44:43,260 --> 00:44:47,880
I bet she's got some fancy designer
making her a gown.
678
00:44:48,480 --> 00:44:49,480
Probably right.
679
00:44:50,880 --> 00:44:52,320
Come on, let's get you a tuxedo.
680
00:44:53,450 --> 00:44:54,450
All right.
681
00:44:56,110 --> 00:44:58,990
Well, you are going to make a very fancy
groom.
682
00:44:59,750 --> 00:45:00,750
Yeah, I don't know.
683
00:45:01,130 --> 00:45:02,410
Something doesn't feel right.
684
00:45:03,110 --> 00:45:05,890
You know, you're right. Something is
missing.
685
00:45:06,990 --> 00:45:08,170
Hold on.
686
00:45:09,870 --> 00:45:10,870
Yes.
687
00:45:12,430 --> 00:45:13,430
There.
688
00:45:13,950 --> 00:45:15,070
Now you're all set.
689
00:45:15,310 --> 00:45:16,310
Oh, yeah.
690
00:45:17,010 --> 00:45:18,190
Now I feel good.
691
00:45:20,270 --> 00:45:21,270
Looks good.
692
00:45:22,440 --> 00:45:23,660
Do you have your dress yet?
693
00:45:24,560 --> 00:45:28,720
Oh, no, no, I'm just... Don't say
another word. I have the perfect dress
694
00:45:28,720 --> 00:45:32,300
you. Well, I... Thank
695
00:45:32,300 --> 00:45:37,860
you.
696
00:45:50,560 --> 00:45:51,560
This is rad.
697
00:45:51,930 --> 00:45:52,930
Perfect.
698
00:45:53,590 --> 00:45:57,210
If I ever do get married, it's the dress
I'm going to wear.
699
00:45:58,890 --> 00:46:00,110
You look like a princess.
700
00:46:01,950 --> 00:46:03,730
You make a lovely bride and groom.
701
00:46:04,150 --> 00:46:06,390
Oh, no, no, we're not getting married.
702
00:46:06,850 --> 00:46:07,990
Not again, anyway.
703
00:46:08,190 --> 00:46:09,450
We got married years ago.
704
00:46:09,730 --> 00:46:10,730
I see.
705
00:46:11,450 --> 00:46:13,570
Yep, I'm marrying a new bride.
706
00:46:14,210 --> 00:46:17,550
You bring your old bride to the store to
try on a dress for your new bride?
707
00:46:17,830 --> 00:46:18,830
That's right.
708
00:46:28,180 --> 00:46:30,080
Now God says to love your enemies.
709
00:46:30,980 --> 00:46:34,200
Now that has to be one of the hardest
commandments on the list.
710
00:46:35,760 --> 00:46:40,140
These days, what with the news and
internet full of...
711
00:46:40,140 --> 00:46:45,280
Well, I think what's most important in
life is that we all paint our houses
712
00:46:45,280 --> 00:46:46,280
purple.
713
00:46:47,240 --> 00:46:53,620
I believe we'll be better people if we
paint our houses purple with pink polka
714
00:46:53,620 --> 00:46:54,620
dots, too.
715
00:46:56,580 --> 00:47:00,660
Can I have your attention, y 'all? So
sorry, Pastor Adam. I just have an
716
00:47:00,660 --> 00:47:01,660
announcement to make.
717
00:47:03,200 --> 00:47:07,260
Bradley Sutton, homegrown country music
star, would like to invite you all to
718
00:47:07,260 --> 00:47:09,260
attend his wedding to movie star
Catherine Mann.
719
00:47:10,060 --> 00:47:12,820
It's going to be held on June 1st in my
barn.
720
00:47:13,630 --> 00:47:17,250
So until then, let's give Bradley some
privacy, and let's get back to Pastor
721
00:47:17,250 --> 00:47:18,790
Adam and his beautiful sermon.
722
00:47:19,070 --> 00:47:20,070
Okay?
723
00:47:20,750 --> 00:47:22,070
Thank you, Sarah.
724
00:47:23,930 --> 00:47:27,110
Now, this is one of my favorites. I just
invited 50 strangers to my wedding.
725
00:47:27,550 --> 00:47:28,630
They aren't strangers.
726
00:47:29,170 --> 00:47:31,990
Most of them have known you since you
were a kid, and they all loved you
727
00:47:31,990 --> 00:47:32,990
you were a big star.
728
00:47:40,070 --> 00:47:42,210
Real nice of you to invite the town to
your wedding.
729
00:47:43,850 --> 00:47:45,710
Just seemed like the right thing to do.
730
00:47:46,950 --> 00:47:49,070
I think being home has been healing for
you.
731
00:47:50,290 --> 00:47:52,470
Opening your heart will lead to a
peaceful life.
732
00:47:54,090 --> 00:47:55,210
I think you're right.
733
00:47:56,550 --> 00:47:57,790
How are the wedding plans coming?
734
00:47:59,170 --> 00:48:01,330
Well, we're done.
735
00:48:03,910 --> 00:48:05,510
I'm sure looking forward to meeting
Catherine.
736
00:48:07,190 --> 00:48:08,670
You must love her very much.
737
00:48:10,210 --> 00:48:11,210
I do.
738
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
I do.
739
00:48:15,730 --> 00:48:17,930
Oh. Oh. Hey now. Hey.
740
00:48:18,990 --> 00:48:19,990
Yes.
741
00:48:20,430 --> 00:48:22,770
There she is. Come on, baby.
742
00:48:48,880 --> 00:48:51,000
I think that whole country star persona
is a put -on.
743
00:48:51,640 --> 00:48:53,420
You're really just a cowboy deep down.
744
00:48:54,620 --> 00:48:56,180
Well, my dad was.
745
00:48:57,000 --> 00:49:00,900
I think that's where my life was headed
before he and my mom died.
746
00:49:01,860 --> 00:49:04,080
Guess we never know what life's going to
throw at us, do we?
747
00:49:06,020 --> 00:49:10,140
You know, when I moved to Nashville,
living in the city, it was such a
748
00:49:11,120 --> 00:49:12,840
I don't think I ever really got used to
it.
749
00:49:14,080 --> 00:49:15,540
The roots are always a root.
750
00:49:18,160 --> 00:49:20,960
You know, I think I forgot what being
home was supposed to feel like.
751
00:49:22,120 --> 00:49:24,400
You know, I spent too much time trying
to forget this place.
752
00:49:26,100 --> 00:49:30,920
Being back here with you, bringing it
all back.
753
00:49:32,420 --> 00:49:33,420
This is home.
754
00:49:41,640 --> 00:49:43,140
Yeah, I don't know why I told you all
that.
755
00:49:44,380 --> 00:49:46,960
I mean, I never really talk about this
stuff.
756
00:49:50,560 --> 00:49:54,500
Thank you for helping me find my way
back to who I was.
757
00:49:59,560 --> 00:50:01,040
You're going to need music for your
wedding.
758
00:50:02,980 --> 00:50:03,980
Yeah.
759
00:50:04,980 --> 00:50:06,280
It's a great band in town.
760
00:50:06,940 --> 00:50:09,100
They're playing tomorrow night. I want
to go see them.
761
00:50:10,900 --> 00:50:11,900
That'd be great.
762
00:50:38,640 --> 00:50:39,640
Evening. Hi.
763
00:50:42,820 --> 00:50:43,820
How's that?
764
00:50:44,240 --> 00:50:48,440
You clean up real good for a cowgirl.
765
00:50:49,260 --> 00:50:52,560
Well, thank you, conser. These are my
Saturday go -to -town boots.
766
00:50:52,760 --> 00:50:53,800
Well, let's get it.
767
00:51:09,930 --> 00:51:11,010
Maybe after a few.
768
00:51:11,370 --> 00:51:12,370
Thank you.
769
00:51:13,270 --> 00:51:17,450
Thank you very much.
770
00:51:18,050 --> 00:51:19,050
Thank you.
771
00:51:26,870 --> 00:51:27,870
It's good.
772
00:51:28,330 --> 00:51:31,670
You're going to need, you know, romantic
dancing music, too.
773
00:51:31,950 --> 00:51:32,950
You want to dance?
774
00:51:33,690 --> 00:51:34,990
Yeah. Okay.
775
00:51:35,770 --> 00:51:36,850
Do you dance?
776
00:51:37,170 --> 00:51:38,170
I try.
777
00:51:43,440 --> 00:51:44,440
Are you ready?
778
00:51:45,040 --> 00:51:46,860
Because I'm going to spin you. Oh, you
have moves. Oh.
779
00:51:47,180 --> 00:51:48,180
Wow.
780
00:51:49,500 --> 00:51:50,500
Oh, yeah.
781
00:51:50,940 --> 00:51:51,940
That was a surprise.
782
00:52:45,980 --> 00:52:49,420
superstar and Milltown's own Travis Sons
in the house.
783
00:52:52,380 --> 00:52:54,880
I'd like to invite him up to join the
band for a song.
784
00:53:27,050 --> 00:53:32,590
You can starve me for affection until my
soul's just in a bone.
785
00:53:33,350 --> 00:53:40,070
Make the words I'm sorry feel the pain
of throwing stones in a
786
00:53:40,070 --> 00:53:41,990
room full of you.
787
00:53:42,370 --> 00:53:45,290
I'll be standing all alone.
788
00:53:46,230 --> 00:53:50,590
Love, don't die today.
789
00:53:54,630 --> 00:53:56,130
What are you doing? What are you doing,
Sarah?
790
00:53:59,230 --> 00:54:00,230
What are you talking about?
791
00:54:01,070 --> 00:54:02,350
Come on, I've known you a long time.
792
00:54:03,590 --> 00:54:04,910
You're falling in love with him, aren't
you?
793
00:54:06,470 --> 00:54:10,830
He's helping me on my ranch. I'm helping
him plan his wedding. Exactly, his
794
00:54:10,830 --> 00:54:11,830
wedding.
795
00:54:12,190 --> 00:54:14,390
He's marrying somebody else and leaving
this town. I know.
796
00:54:16,130 --> 00:54:17,590
I care about you, Sarah.
797
00:54:18,810 --> 00:54:20,350
I just don't want to see you get hurt.
798
00:54:38,700 --> 00:54:41,320
Don't be there, love.
799
00:54:42,480 --> 00:54:44,680
Don't die again.
800
00:54:55,660 --> 00:54:58,620
It's that old man at the counter.
801
00:54:59,040 --> 00:55:01,840
Every morning sharp at night.
802
00:55:12,490 --> 00:55:14,730
Hoping you might change your mind.
803
00:55:15,470 --> 00:55:19,890
But love, you don't die with it.
804
00:55:34,030 --> 00:55:37,310
Sarah? What happened to you last night?
I waited.
805
00:55:42,000 --> 00:55:43,560
Morning. Mr. Fargo.
806
00:55:44,080 --> 00:55:46,860
Wasn't expecting you. Well, I came by to
deliver some good news.
807
00:55:47,140 --> 00:55:48,900
We got a solid offer on your house.
808
00:55:49,160 --> 00:55:51,880
They want to move in right away. It's an
all -cash offer.
809
00:55:52,220 --> 00:55:53,480
I'm not sure I want to sell.
810
00:55:54,140 --> 00:55:56,240
I was thinking I might just keep the
house.
811
00:55:57,500 --> 00:55:58,500
That's good news.
812
00:55:58,900 --> 00:56:01,240
I'm beginning to see how important it is
to hold on to your roots.
813
00:56:02,600 --> 00:56:04,640
Maybe you can talk some sense into your
neighbor.
814
00:56:05,220 --> 00:56:08,100
She's going to lose her ranch soon if
she doesn't figure out a way to pay her
815
00:56:08,100 --> 00:56:09,100
mortgage.
816
00:56:09,440 --> 00:56:10,440
What do you mean?
817
00:56:10,870 --> 00:56:14,010
Well, she's waiting for some funding to
come in, but she's way behind on her
818
00:56:14,010 --> 00:56:18,510
payments. When people leave her their
sick or old horses to take care of, they
819
00:56:18,510 --> 00:56:20,010
don't pay their bills and she gets
stuck.
820
00:56:20,830 --> 00:56:24,690
And her flower business isn't enough to
carry the ranch.
821
00:56:25,270 --> 00:56:26,270
Is that right?
822
00:56:30,410 --> 00:56:31,410
Morning.
823
00:56:32,810 --> 00:56:33,810
Hey.
824
00:56:35,590 --> 00:56:36,590
Last night was fun.
825
00:56:37,950 --> 00:56:41,620
I tried to find you when I was leaving,
but... Oh, yeah, sorry. I had to duck
826
00:56:41,620 --> 00:56:46,500
out. I was exhausted, and I got so much
work to get done.
827
00:56:47,300 --> 00:56:49,460
Well, I'll go get my tools and get to
work on the fences.
828
00:56:49,940 --> 00:56:51,340
No, you take the day off.
829
00:56:54,380 --> 00:56:55,380
Is everything okay?
830
00:56:56,880 --> 00:56:59,180
Everything's fine. I just got to get
this done.
831
00:57:02,020 --> 00:57:03,020
You know,
832
00:57:05,720 --> 00:57:09,540
I wanted to thank you for looking after
my yard and my flowers all these years.
833
00:57:10,930 --> 00:57:13,810
That's not a problem. You and your
family were great neighbors to us.
834
00:57:15,870 --> 00:57:19,090
Well, I wanted to pay you for the work
that you did.
835
00:57:19,590 --> 00:57:21,150
I feel like it's only fair.
836
00:57:21,390 --> 00:57:22,490
No, no, I know what you're up to.
837
00:57:24,410 --> 00:57:25,870
You been talking to James Fargo?
838
00:57:28,350 --> 00:57:29,870
You don't have to worry about me.
839
00:57:30,550 --> 00:57:32,630
I got my letter and my funding came
through.
840
00:57:33,690 --> 00:57:35,630
So, it'll be just fine.
841
00:57:39,600 --> 00:57:40,600
That's good news.
842
00:57:42,760 --> 00:57:43,980
Okay, well, I've got to get back to
this.
843
00:57:46,700 --> 00:57:47,700
All right, then. Okay.
844
00:57:48,880 --> 00:57:49,880
See you later.
845
00:58:11,180 --> 00:58:14,400
So, are you still planning on going to
Texas this weekend?
846
00:58:15,100 --> 00:58:17,920
I am. I'm actually really excited to see
where Bradley came from.
847
00:58:18,960 --> 00:58:21,340
Someone sent me this early this morning.
848
00:58:24,620 --> 00:58:25,459
Who's this?
849
00:58:25,460 --> 00:58:29,040
According to the article, Sarah Standor,
a childhood friend.
850
00:58:30,080 --> 00:58:31,700
The girl who sent the letter in the
ring.
851
00:58:33,520 --> 00:58:36,540
The nerdy girl with braids? She aged
well.
852
00:58:37,140 --> 00:58:38,940
You need to go to Texas now.
853
00:58:49,400 --> 00:58:50,400
Hey. Hey.
854
00:58:52,740 --> 00:58:54,700
Are you avoiding me?
855
00:58:56,220 --> 00:58:57,660
No, just been real busy.
856
00:59:01,180 --> 00:59:02,180
Fences look good.
857
00:59:03,640 --> 00:59:05,620
I gotta get going. I got a flower
delivery.
858
00:59:06,500 --> 00:59:08,460
I'll come with you. No, I got it.
859
00:59:08,840 --> 00:59:10,280
I decided to keep the house.
860
00:59:11,640 --> 00:59:12,640
I'm not selling it.
861
00:59:18,100 --> 00:59:19,100
Why? It's home.
862
00:59:20,300 --> 00:59:21,760
I think you helped me remember that.
863
00:59:24,700 --> 00:59:26,440
Do you think Catherine will like it
here?
864
00:59:27,900 --> 00:59:28,920
I don't see why not.
865
00:59:29,940 --> 00:59:31,200
It's beautiful and calm.
866
00:59:31,680 --> 00:59:32,680
People are friendly.
867
00:59:32,820 --> 00:59:33,820
The air is clean.
868
00:59:40,840 --> 00:59:41,840
Hey.
869
00:59:42,520 --> 00:59:43,520
What's going on with you?
870
00:59:44,620 --> 00:59:48,580
You want... the truth because like you
said you got a lot of people in your
871
00:59:48,580 --> 00:59:52,260
who tell you what they think you want to
hear so maybe you like it that way i'd
872
00:59:52,260 --> 00:59:55,360
rather hear the truth okay well you're
about to marry a woman you barely know
873
00:59:55,360 --> 01:00:00,080
you don't know her favorite color you
don't know her favorite flower you don't
874
01:00:00,080 --> 01:00:03,780
even know if she wants to have a family
i mean it seems to me you know nothing
875
01:00:03,780 --> 01:00:07,120
about her at all no i know everything i
need to know why are you here planning
876
01:00:07,120 --> 01:00:11,380
your wedding without her why am i here
making all the decisions she should be
877
01:00:11,380 --> 01:00:12,380
making
878
01:00:12,660 --> 01:00:16,280
Where is she? I told you, she's busy
filming.
879
01:00:17,780 --> 01:00:18,780
Okay, look.
880
01:00:21,180 --> 01:00:24,780
You and I have been friends a long time,
so I'm going to shoot you straight.
881
01:00:25,960 --> 01:00:26,960
All right.
882
01:00:27,060 --> 01:00:29,400
You can't marry Catherine Mann.
883
01:00:31,640 --> 01:00:32,660
You don't love her.
884
01:00:37,460 --> 01:00:39,400
I do. I do love her.
885
01:00:40,980 --> 01:00:42,140
Why did you... Kiss me.
886
01:00:44,080 --> 01:00:45,180
I shouldn't have done that.
887
01:00:45,440 --> 01:00:51,440
All right? I'm sorry. I just got caught
up in the music and the moment.
888
01:00:54,260 --> 01:00:55,460
So that's all that was?
889
01:00:56,800 --> 01:00:58,280
You got caught up in the moment?
890
01:01:01,220 --> 01:01:02,220
Yeah.
891
01:01:08,800 --> 01:01:10,360
Look, I get that you're scared.
892
01:01:11,230 --> 01:01:15,910
Okay, you got your heart broken as a
kid, and you are afraid to love too much
893
01:01:15,910 --> 01:01:16,910
ever again.
894
01:01:17,130 --> 01:01:18,830
Well, you know what? Love is scary.
895
01:01:19,310 --> 01:01:23,430
It is terrifying to put your heart out
there, but you do it anyway.
896
01:01:24,670 --> 01:01:28,910
You do it in spite of the fear because a
life without love, that's just half a
897
01:01:28,910 --> 01:01:29,910
life.
898
01:01:30,190 --> 01:01:33,850
And you don't get married because you
like the same things and because you
899
01:01:33,850 --> 01:01:36,930
similar lifestyles. You get married
because you can't stand the thought of
900
01:01:36,930 --> 01:01:37,930
being together.
901
01:01:41,200 --> 01:01:42,540
other person with your whole heart.
902
01:01:44,360 --> 01:01:46,720
That's just a fantasy.
903
01:01:48,420 --> 01:01:49,420
Maybe it is.
904
01:01:50,940 --> 01:01:52,780
But I don't think you should settle for
less.
905
01:01:55,720 --> 01:01:59,940
You know, just because you knew me when
I was a kid, it doesn't mean you know me
906
01:01:59,940 --> 01:02:00,940
now.
907
01:02:05,420 --> 01:02:07,000
Oh, yeah, I guess you're right.
908
01:02:11,080 --> 01:02:13,200
Look, you and me had a deal, okay?
909
01:02:15,340 --> 01:02:19,440
You'd help me mend my fences, and I'd
help you plan your wedding. So, I guess
910
01:02:19,440 --> 01:02:20,440
we're done.
911
01:03:08,650 --> 01:03:09,328
This is me.
912
01:03:09,330 --> 01:03:10,330
Who are you?
913
01:03:11,430 --> 01:03:12,430
Hey, Catherine.
914
01:03:12,650 --> 01:03:13,650
It's me.
915
01:03:15,330 --> 01:03:16,430
Call me when you get this.
916
01:03:17,290 --> 01:03:18,290
We need to talk.
917
01:03:23,990 --> 01:03:24,990
Sarah.
918
01:03:33,310 --> 01:03:34,310
Catherine.
919
01:03:35,950 --> 01:03:36,950
You're here.
920
01:03:37,069 --> 01:03:40,070
We're getting married in a couple of
days. I thought it was time I reclaimed
921
01:03:40,070 --> 01:03:41,070
cowboy.
922
01:03:44,690 --> 01:03:45,750
Let me get your bags.
923
01:03:48,610 --> 01:03:49,610
All right.
924
01:03:49,990 --> 01:03:51,670
I thought you were selling this place.
925
01:03:52,330 --> 01:03:53,790
Wasn't that the whole reason of coming
here?
926
01:03:54,890 --> 01:03:58,970
Well, I was, but then I got here and
realized maybe I should hold on to it.
927
01:04:00,210 --> 01:04:01,210
Why?
928
01:04:02,250 --> 01:04:03,330
Well, I grew up here.
929
01:04:03,570 --> 01:04:04,570
This is my home.
930
01:04:06,220 --> 01:04:09,920
Listen, I'm so glad you're here. I
learned so much about myself over the
931
01:04:09,920 --> 01:04:10,920
couple of weeks.
932
01:04:11,100 --> 01:04:12,100
What are you wearing?
933
01:04:12,980 --> 01:04:14,080
Just some old clothes.
934
01:04:14,320 --> 01:04:15,320
Work clothes.
935
01:04:16,100 --> 01:04:17,100
Work?
936
01:04:17,380 --> 01:04:21,720
I thought we could keep this house as a
home base for when we're not working.
937
01:04:21,960 --> 01:04:25,600
Then we could spend time here with our
children, teach them how to fish and
938
01:04:25,600 --> 01:04:26,600
horses.
939
01:04:26,620 --> 01:04:28,440
Give them something real, something out
of the spotlight.
940
01:04:29,880 --> 01:04:31,040
Our children.
941
01:04:32,040 --> 01:04:33,700
You want to have children, don't you?
942
01:04:34,320 --> 01:04:38,000
I mean, I know we never discussed it,
but... We love each other and we're
943
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
getting married.
944
01:04:39,240 --> 01:04:42,920
We have a lifetime to learn everything
we need to know about each other.
945
01:04:47,660 --> 01:04:49,140
I want what you want.
946
01:04:50,220 --> 01:04:51,600
So why don't I get changed?
947
01:04:52,440 --> 01:04:54,920
And you can make reservations someplace
nice.
948
01:04:55,500 --> 01:04:57,220
And we'll go out in the town and
celebrate.
949
01:04:58,820 --> 01:05:02,440
Well, there's a diner in town, but there
aren't any fancy restaurants close by.
950
01:05:03,569 --> 01:05:04,569
Where do people eat?
951
01:05:05,730 --> 01:05:06,730
At home.
952
01:05:06,790 --> 01:05:07,790
They cook.
953
01:05:10,470 --> 01:05:12,550
Look, it's going to be great.
954
01:05:13,030 --> 01:05:15,190
All right, we're going to get up early
tomorrow morning. I'm going to take you
955
01:05:15,190 --> 01:05:16,970
on that hike. Then we can go fishing.
956
01:05:18,090 --> 01:05:19,310
You're going to love it, I promise.
957
01:05:20,890 --> 01:05:24,010
As long as we're together, everything's
perfect.
958
01:05:27,790 --> 01:05:30,470
Have you seen your neighbor?
959
01:05:31,210 --> 01:05:32,390
The one who sent you the ring?
960
01:05:34,339 --> 01:05:38,160
Sarah? Yeah, she, uh, she has a horse
rescue ranch next door.
961
01:05:39,060 --> 01:05:40,060
Wonderful.
962
01:05:40,580 --> 01:05:42,460
She depends on funding to keep it
running.
963
01:05:42,720 --> 01:05:43,980
I'm not sure if she got it.
964
01:05:44,480 --> 01:05:46,800
I offered to help, but she's too
stubborn to let me.
965
01:05:47,340 --> 01:05:48,340
That's good to know.
966
01:05:49,220 --> 01:05:51,880
The bank's threatening to sell the ranch
if she doesn't come up with the money
967
01:05:51,880 --> 01:05:52,880
soon.
968
01:05:52,940 --> 01:05:53,940
What a shame.
969
01:05:54,880 --> 01:05:55,880
She's a great girl.
970
01:05:56,960 --> 01:05:58,380
She helped us plan our whole wedding.
971
01:06:01,860 --> 01:06:02,860
So?
972
01:06:04,040 --> 01:06:05,060
Yes, the Sun Ranch.
973
01:06:05,780 --> 01:06:06,880
No, next door.
974
01:06:07,360 --> 01:06:08,900
The Yellow House, Red Barn.
975
01:06:10,020 --> 01:06:11,340
Rule Route 8, Mail Town.
976
01:06:11,700 --> 01:06:12,700
Great.
977
01:06:12,820 --> 01:06:13,820
Thank you.
978
01:06:15,200 --> 01:06:16,200
What's that all about?
979
01:06:16,600 --> 01:06:19,420
I started a few things to make our
wedding a little more comfortable.
980
01:06:20,560 --> 01:06:22,100
I told you I took care of it.
981
01:06:22,340 --> 01:06:24,840
You know, I ordered a cake and flowers.
982
01:06:25,080 --> 01:06:26,320
And I'm sure you did a great job.
983
01:06:26,720 --> 01:06:30,660
But we'll have a rehearsal dinner and
our sweet little barn wedding.
984
01:06:30,960 --> 01:06:33,160
And then we'll get to Italy.
985
01:06:33,610 --> 01:06:35,330
And back to our real lives.
986
01:06:37,670 --> 01:06:38,670
All right.
987
01:06:45,390 --> 01:06:47,750
You know, I love this place.
988
01:06:49,370 --> 01:06:50,370
I can see that.
989
01:06:53,650 --> 01:06:59,570
So... How long do we actually need to
stay out here for?
990
01:07:00,970 --> 01:07:01,970
You'll know when you're done.
991
01:07:19,850 --> 01:07:20,649
I got you.
992
01:07:20,650 --> 01:07:21,650
What?
993
01:07:22,350 --> 01:07:23,229
Sit down here.
994
01:07:23,230 --> 01:07:24,230
I can't believe you made me do that.
995
01:07:28,790 --> 01:07:29,790
This is all of you.
996
01:07:33,210 --> 01:07:34,210
Cooper,
997
01:07:38,090 --> 01:07:39,130
you got it.
998
01:08:11,370 --> 01:08:12,890
It's going to get you better in no time.
999
01:08:16,770 --> 01:08:17,770
Good morning.
1000
01:08:18,810 --> 01:08:19,810
Catherine.
1001
01:08:20,729 --> 01:08:21,729
Hi.
1002
01:08:22,670 --> 01:08:25,310
So nice to meet you. I'm a huge fan. Oh,
sorry.
1003
01:08:25,910 --> 01:08:28,370
Thanks. Bradley told me what you're
doing here.
1004
01:08:29,189 --> 01:08:32,069
Rescuing horses. I'm very impressed.
1005
01:08:32,930 --> 01:08:34,510
I love the work.
1006
01:08:35,630 --> 01:08:38,310
It's beautiful here. I can see why
Bradley likes it so much.
1007
01:08:40,460 --> 01:08:44,319
He romanticizes what it would be like to
settle down and raise a family here,
1008
01:08:44,460 --> 01:08:46,560
but that'll never happen.
1009
01:08:47,279 --> 01:08:51,180
No? Well, once he's back on tour jet
-setting around the world, he'll forget
1010
01:08:51,180 --> 01:08:54,220
about this place like he did before and
never look back.
1011
01:08:55,939 --> 01:08:59,580
He has a gift, something he needs to
share with the world.
1012
01:09:00,859 --> 01:09:02,300
You understand that, right?
1013
01:09:04,600 --> 01:09:05,600
I do.
1014
01:09:06,319 --> 01:09:07,399
He is extraordinary.
1015
01:09:09,430 --> 01:09:11,250
He's very concerned about you.
1016
01:09:11,830 --> 01:09:15,729
He told me about your financial
troubles, and I have a friend in the
1017
01:09:15,870 --> 01:09:16,950
wonderful man.
1018
01:09:17,390 --> 01:09:18,390
There's his name's address.
1019
01:09:19,029 --> 01:09:22,630
He takes in horses and other animals
that have retired from working in TV and
1020
01:09:22,630 --> 01:09:27,290
films. I called him thinking maybe he
could help and he can.
1021
01:09:28,029 --> 01:09:31,029
He has room to take your horses if you
need a place to put them.
1022
01:09:31,370 --> 01:09:37,029
In fact, he'd like to talk to you about
working on his ranch in California if
1023
01:09:37,029 --> 01:09:38,029
you might be interested.
1024
01:09:39,340 --> 01:09:40,339
That's amazing.
1025
01:09:40,340 --> 01:09:44,380
It's serendipitous. I think you should
grab the opportunity and talk to him
1026
01:09:44,380 --> 01:09:45,380
right away.
1027
01:09:46,779 --> 01:09:48,180
Okay. I know you like him.
1028
01:09:49,540 --> 01:09:55,860
I hope you'll accept this as a gift from
Bradley and me.
1029
01:09:57,280 --> 01:10:00,580
We want to thank you for working so hard
to put our wedding together.
1030
01:10:03,520 --> 01:10:06,220
I had my assistant book you on a flight
for tomorrow morning.
1031
01:10:11,600 --> 01:10:13,260
This is very sweet of you.
1032
01:10:13,840 --> 01:10:18,080
You'll have to miss the wedding, but
that's not as important as saving your
1033
01:10:18,080 --> 01:10:19,080
horses, is it?
1034
01:10:19,860 --> 01:10:21,580
No. No, of course not.
1035
01:10:23,460 --> 01:10:25,340
Thank you very much for doing this.
1036
01:10:25,960 --> 01:10:27,980
A friend of Bradley's is a friend of
mine.
1037
01:10:33,680 --> 01:10:34,680
Catherine.
1038
01:10:34,840 --> 01:10:35,840
Hmm?
1039
01:10:36,220 --> 01:10:37,240
What's your favorite flower?
1040
01:10:38,500 --> 01:10:39,500
Yellow roses.
1041
01:10:39,920 --> 01:10:40,920
Why?
1042
01:10:42,570 --> 01:10:43,570
No reason.
1043
01:10:56,830 --> 01:10:59,530
Thanks for meeting me here.
1044
01:11:00,050 --> 01:11:01,050
Glad you called.
1045
01:11:01,790 --> 01:11:02,790
You okay?
1046
01:11:03,310 --> 01:11:04,310
Yeah.
1047
01:11:05,630 --> 01:11:08,870
How do people look when they're in love?
1048
01:11:09,790 --> 01:11:11,590
And how do they know they've chosen the
right person?
1049
01:11:12,240 --> 01:11:15,180
And the one they're supposed to be with
forever.
1050
01:11:17,380 --> 01:11:20,280
Well, the bride gets this look in her
eyes when she knows she's doing the
1051
01:11:20,280 --> 01:11:21,279
thing.
1052
01:11:21,280 --> 01:11:26,360
She walks into the church and she looks
across the room at her groom and she's
1053
01:11:26,360 --> 01:11:29,780
got these tears in her eyes like she
can't see anybody else.
1054
01:11:30,600 --> 01:11:31,620
She's lost in the moment.
1055
01:11:33,640 --> 01:11:34,640
And that's it.
1056
01:11:34,900 --> 01:11:38,860
Bradley, the question really is, do you
love her?
1057
01:11:39,920 --> 01:11:40,920
Of course.
1058
01:11:41,580 --> 01:11:46,020
I mean, she's done so much for me, for
my career. But do you love her?
1059
01:11:47,200 --> 01:11:48,860
Yes. You know what?
1060
01:11:49,760 --> 01:11:50,760
I love her.
1061
01:11:51,920 --> 01:11:53,400
You sure this is what you want to do?
1062
01:11:55,520 --> 01:11:56,520
I am, yeah.
1063
01:11:58,780 --> 01:12:00,440
So I guess I'll see you at the wedding
rehearsal.
1064
01:12:01,600 --> 01:12:02,600
Yeah.
1065
01:12:03,560 --> 01:12:04,560
Okay.
1066
01:12:08,580 --> 01:12:09,960
Yeah, you bet.
1067
01:12:50,559 --> 01:12:51,620
Okay, let's get started.
1068
01:12:52,160 --> 01:12:53,860
Bradley, up two.
1069
01:12:55,320 --> 01:12:57,880
All right, you'll stand here next to me.
Fight this way.
1070
01:12:58,240 --> 01:13:03,220
And Catherine, when the music starts,
cross that bridge, down that row, and
1071
01:13:03,220 --> 01:13:05,340
you'll walk down the aisle towards
Bradley.
1072
01:13:05,880 --> 01:13:06,880
Got it.
1073
01:13:07,580 --> 01:13:09,200
Okay, let's try this.
1074
01:14:29,130 --> 01:14:30,450
Hi, James. Hi, Sarah.
1075
01:14:32,530 --> 01:14:34,350
I'm real sorry about this.
1076
01:14:34,990 --> 01:14:35,990
Yeah, me too.
1077
01:14:37,070 --> 01:14:38,070
Thank you.
1078
01:14:44,190 --> 01:14:45,190
Hello?
1079
01:14:46,450 --> 01:14:47,450
Sarah?
1080
01:14:48,990 --> 01:14:51,090
I need to talk to you. Hello there.
1081
01:14:52,690 --> 01:14:54,790
Aren't you supposed to be getting ready
for your wedding?
1082
01:14:55,090 --> 01:14:56,090
Where's Sarah?
1083
01:14:56,470 --> 01:14:57,470
She's gone.
1084
01:14:58,670 --> 01:15:00,030
I don't understand. What do you mean?
1085
01:15:00,510 --> 01:15:02,270
Well, she no longer owns this ranch.
1086
01:15:02,770 --> 01:15:05,170
What? She would never sell a ranch.
1087
01:15:05,510 --> 01:15:06,590
She didn't have a choice.
1088
01:15:06,930 --> 01:15:10,070
She simply didn't have enough money to
make the mortgage. The bank had to sell
1089
01:15:10,070 --> 01:15:15,130
it. They didn't have a choice. I'm
taking care of the dogs, but the horses
1090
01:15:15,130 --> 01:15:16,130
getting picked up.
1091
01:15:16,750 --> 01:15:18,850
Well, I'll talk to the people who bought
it and I'll get it back.
1092
01:15:19,710 --> 01:15:20,710
Who bought the ranch?
1093
01:15:21,890 --> 01:15:22,890
You did.
1094
01:15:26,110 --> 01:15:27,110
Excuse me.
1095
01:15:29,380 --> 01:15:30,380
Very good.
1096
01:15:30,580 --> 01:15:31,580
It's perfect.
1097
01:15:32,760 --> 01:15:33,760
Catherine?
1098
01:15:36,240 --> 01:15:39,820
You can't come in here. I need to speak
to you. You can't see the bride before
1099
01:15:39,820 --> 01:15:41,800
the wedding. It's bad luck. You're by
Sarah's ranch.
1100
01:15:45,000 --> 01:15:46,000
Okay.
1101
01:15:46,660 --> 01:15:47,660
Everybody out.
1102
01:15:47,940 --> 01:15:49,380
The groom needs to speak to the bride.
1103
01:15:56,280 --> 01:15:57,280
Bradley.
1104
01:15:58,030 --> 01:16:00,010
I know how much this place means to you.
1105
01:16:00,850 --> 01:16:02,070
And I know you want to keep it.
1106
01:16:02,710 --> 01:16:04,750
Well, what's that have to do with you
buying Sarah's ranch?
1107
01:16:05,410 --> 01:16:06,410
Expand the property.
1108
01:16:06,690 --> 01:16:10,230
Build a new house here. A real house. A
house we can come back to.
1109
01:16:10,590 --> 01:16:12,730
A house worthy of people like us.
1110
01:16:12,950 --> 01:16:13,950
People like us?
1111
01:16:14,270 --> 01:16:15,270
You know what I mean.
1112
01:16:18,790 --> 01:16:20,350
Who the heck is that?
1113
01:16:21,510 --> 01:16:22,610
Do you mind?
1114
01:16:25,750 --> 01:16:26,870
He's with People Magazine.
1115
01:16:27,710 --> 01:16:28,710
Are you kidding me?
1116
01:16:28,790 --> 01:16:33,250
I... No, you didn't want... We just
thought that... You promised he'd be
1117
01:16:33,250 --> 01:16:35,290
discreet. You won't even notice him.
Right.
1118
01:16:38,550 --> 01:16:40,410
I love all the flowers for the wedding.
1119
01:16:42,650 --> 01:16:44,950
How did you know that yellow roses were
my favorite?
1120
01:16:46,690 --> 01:16:47,690
I didn't.
1121
01:16:49,170 --> 01:16:50,170
Sarah must have known.
1122
01:16:51,210 --> 01:16:53,450
You know, that ranch is her home.
1123
01:16:54,510 --> 01:16:56,050
She's lived there her entire life.
1124
01:16:56,970 --> 01:17:01,030
I think it's so sweet that you still
care about her.
1125
01:17:02,530 --> 01:17:04,590
It's one of the reasons I love you so
much.
1126
01:17:05,170 --> 01:17:06,470
I can't marry you.
1127
01:17:09,250 --> 01:17:10,250
Sorry?
1128
01:17:10,770 --> 01:17:12,930
I can't marry you.
1129
01:17:14,370 --> 01:17:15,550
Of course you can.
1130
01:17:16,230 --> 01:17:17,230
Do you love me?
1131
01:17:18,750 --> 01:17:19,750
Of course I do.
1132
01:17:19,970 --> 01:17:20,970
Why?
1133
01:17:22,730 --> 01:17:24,250
Because we're perfect for each other.
1134
01:17:25,230 --> 01:17:27,690
We understand each other. We want the
same things.
1135
01:17:29,030 --> 01:17:30,370
I'm not going to tour for a while.
1136
01:17:31,150 --> 01:17:35,290
I'm going to live here, play locally,
build a studio, and write music.
1137
01:17:35,530 --> 01:17:38,890
That's so silly. Your career is on fire.
You're gaining momentum. Catherine.
1138
01:17:41,150 --> 01:17:42,370
I care about you.
1139
01:17:43,630 --> 01:17:44,630
I do.
1140
01:17:46,830 --> 01:17:48,010
But it's just not enough.
1141
01:17:51,570 --> 01:17:52,570
I'm sorry.
1142
01:18:58,360 --> 01:18:59,620
Hey, welcome home, Sarah.
1143
01:19:00,540 --> 01:19:03,620
Well, thanks, Sam, but not home anymore.
1144
01:19:04,300 --> 01:19:05,440
Just here to pack up.
1145
01:19:05,640 --> 01:19:06,640
Oh, let's see.
1146
01:19:06,740 --> 01:19:07,740
Where will you go?
1147
01:19:09,220 --> 01:19:10,220
I don't know.
1148
01:19:11,140 --> 01:19:13,120
Sam, I'm sorry.
1149
01:19:14,320 --> 01:19:15,320
Eh, thanks, Sam.
1150
01:19:15,520 --> 01:19:16,980
Yeah. See you around.
1151
01:19:37,480 --> 01:19:38,480
Good to see you.
1152
01:19:38,980 --> 01:19:40,500
Miss you so much.
1153
01:19:41,880 --> 01:19:44,280
Kelly, what are you barking at?
1154
01:19:44,640 --> 01:19:45,640
What's going on?
1155
01:19:46,460 --> 01:19:47,940
What's going on, you guys?
1156
01:20:28,650 --> 01:20:31,030
Did she decide to have the wedding
today? Where's Catherine?
1157
01:20:32,670 --> 01:20:33,670
I'm not sure.
1158
01:20:35,230 --> 01:20:36,570
I don't understand.
1159
01:20:37,770 --> 01:20:41,970
Well, I was thinking we could renew our
vows.
1160
01:20:42,910 --> 01:20:43,910
What?
1161
01:20:44,310 --> 01:20:45,830
We got married when we were kids.
1162
01:20:47,130 --> 01:20:49,290
I think that was our one chance at true
love.
1163
01:20:52,970 --> 01:20:54,010
True love, huh?
1164
01:20:55,530 --> 01:20:57,570
Well, I don't know. That's romantic.
1165
01:20:58,160 --> 01:20:59,160
Not realistic.
1166
01:20:59,560 --> 01:21:00,560
I agree.
1167
01:21:01,600 --> 01:21:02,940
It's rare.
1168
01:21:04,940 --> 01:21:06,680
But I don't want to settle for less.
1169
01:21:09,240 --> 01:21:10,240
You don't?
1170
01:21:16,660 --> 01:21:17,660
Mint chip.
1171
01:21:19,260 --> 01:21:20,260
Blue.
1172
01:21:21,500 --> 01:21:23,400
Horses. And dogs.
1173
01:21:24,900 --> 01:21:25,900
White lilies.
1174
01:21:28,560 --> 01:21:29,560
This ranch.
1175
01:21:35,040 --> 01:21:36,040
These people.
1176
01:21:39,320 --> 01:21:41,140
These are all my favorite things.
1177
01:21:45,420 --> 01:21:47,180
I love you with all of my heart.
1178
01:21:48,880 --> 01:21:52,840
And I want to walk through life leaning
against you so that neither one of us
1179
01:21:52,840 --> 01:21:53,840
falls.
1180
01:21:55,500 --> 01:21:56,500
You.
1181
01:21:56,970 --> 01:21:58,090
All my true love.
1182
01:22:10,410 --> 01:22:11,410
Sarah Stander.
1183
01:22:16,490 --> 01:22:17,670
Will you marry me?
1184
01:22:19,230 --> 01:22:20,230
Again?
1185
01:22:47,500 --> 01:22:53,060
And do you, Sarah, promise to love
Bradley in sickness and in health
1186
01:22:53,060 --> 01:22:54,060
ever?
1187
01:22:55,320 --> 01:22:56,320
I do.
1188
01:22:57,960 --> 01:23:01,760
I now pronounce to you, husband and
wife, you may kiss the bride.
1189
01:23:35,349 --> 01:23:37,710
Late night just got good.
1190
01:23:38,890 --> 01:23:39,890
I'm Dr.
1191
01:23:39,930 --> 01:23:40,930
Frasier Crane.
1192
01:23:42,570 --> 01:23:47,450
Hallmark Channel's Good Night Laugh.
Next, only on Hallmark Channel. The
1193
01:23:47,450 --> 01:23:48,450
of Funny.
83381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.