All language subtitles for [SubtitleTools.com] Together.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,019 --> 00:01:00,356 Simon! 2 00:01:00,823 --> 00:01:01,823 Keri! 3 00:01:08,699 --> 00:01:09,699 Simon! 4 00:01:14,870 --> 00:01:16,570 Keri! 5 00:01:19,941 --> 00:01:21,179 Simon! 6 00:01:26,849 --> 00:01:28,417 Keri! 7 00:01:33,559 --> 00:01:35,094 Simon! 8 00:04:03,544 --> 00:04:04,544 Daddy? 9 00:04:05,809 --> 00:04:06,839 Dad! 10 00:05:32,493 --> 00:05:34,525 Babe, is everything okay? 11 00:05:34,927 --> 00:05:37,096 Sorry, I was just looking for a record. 12 00:05:37,298 --> 00:05:38,533 Well, come on. 13 00:05:38,635 --> 00:05:40,705 We're not gonna see everyone for a while. 14 00:05:40,807 --> 00:05:42,099 Right, sorry. 15 00:05:43,271 --> 00:05:44,341 By the way, 16 00:05:44,443 --> 00:05:46,477 everyone thinks it's cute we're matching. 17 00:05:52,686 --> 00:05:53,686 Babe? 18 00:05:53,779 --> 00:05:55,519 Yeah. Just give me a sec. 19 00:06:05,224 --> 00:06:07,024 He really agreed to go along with this? 20 00:06:07,968 --> 00:06:09,833 Yes. He's excited. 21 00:06:10,302 --> 00:06:11,933 Are you sure it's what you want? 22 00:06:12,136 --> 00:06:13,398 What do you mean? 23 00:06:13,500 --> 00:06:14,766 You know I love Tim, 24 00:06:14,868 --> 00:06:16,907 but he hasn't been that Tim in a while. 25 00:06:17,109 --> 00:06:18,202 Like, aren't you worried 26 00:06:18,304 --> 00:06:20,942 about how long it's been since the two of you have, like, 27 00:06:21,545 --> 00:06:22,945 you know, why don't you take the job 28 00:06:23,043 --> 00:06:25,110 and find a country boy who actually fucks you? 29 00:06:25,212 --> 00:06:26,418 Hey. 30 00:06:26,986 --> 00:06:28,053 Oh, sick. 31 00:06:28,155 --> 00:06:29,652 I didn't know you still did music. 32 00:06:30,218 --> 00:06:31,354 Yeah, uh, 33 00:06:31,456 --> 00:06:33,455 actually just finishing up a new EP. 34 00:06:33,557 --> 00:06:35,394 Sick. You still on the same label? 35 00:06:36,296 --> 00:06:38,127 Probably self releasing this time. 36 00:06:38,262 --> 00:06:39,626 But, hey, I heard you guys 37 00:06:39,728 --> 00:06:41,149 got booked on the whole Sound Off tour. 38 00:06:41,232 --> 00:06:42,134 That's... that's awesome. 39 00:06:42,236 --> 00:06:43,696 Dude, you gotta get back on a label. 40 00:06:43,798 --> 00:06:45,768 They just book you on so much stuff. 41 00:06:46,071 --> 00:06:46,898 That's so true. 42 00:06:47,000 --> 00:06:49,339 Yeah, no, I should just get back on a label. 43 00:06:49,441 --> 00:06:50,989 He's still going through a lot. 44 00:06:51,072 --> 00:06:52,623 Honestly, it's another reason why I think this move 45 00:06:52,706 --> 00:06:54,105 will be good for both of us. 46 00:06:55,148 --> 00:06:57,648 Okay. This is so exciting. 47 00:06:58,051 --> 00:06:59,077 Do you think he knows? 48 00:07:01,988 --> 00:07:03,218 He has no idea. 49 00:07:03,688 --> 00:07:06,383 You know, we need a guitarist for the tour. 50 00:07:06,652 --> 00:07:07,955 What? For real? 51 00:07:08,057 --> 00:07:10,662 I figured, you know, with the move that you're written off. 52 00:07:10,764 --> 00:07:11,764 Shit. 53 00:07:12,157 --> 00:07:14,425 I mean, I could check-in with Millie, but... 54 00:07:15,962 --> 00:07:17,730 When you started dating my sister, 55 00:07:17,832 --> 00:07:19,665 I thought you might make her cooler. 56 00:07:19,767 --> 00:07:21,367 Instead, she's just made you... 57 00:07:21,469 --> 00:07:22,803 Hey, fuck you, man. 58 00:07:22,905 --> 00:07:25,343 Nah, it's cool, it's just when I die, I don't want 59 00:07:25,445 --> 00:07:27,677 someone else's life flashing before my eyes. 60 00:07:34,913 --> 00:07:36,821 Alright, I'll do it. The tour. 61 00:07:36,923 --> 00:07:38,123 Oh, that's dope. 62 00:07:38,225 --> 00:07:39,924 Uh, there's a lot of rehearsals. 63 00:07:40,059 --> 00:07:41,156 I'll make it back. 64 00:07:41,325 --> 00:07:42,224 It's not even that far. 65 00:07:42,326 --> 00:07:44,223 And it's so fucking far. 66 00:07:45,629 --> 00:07:47,230 Look, this isn't that big of a deal. 67 00:07:47,332 --> 00:07:48,660 It's just a couple hours away. 68 00:07:48,763 --> 00:07:50,530 Says the prick who can't drive. 69 00:07:50,732 --> 00:07:52,834 Who needs to drive in the city? 70 00:07:54,068 --> 00:07:57,168 Obviously, we're gonna miss you guys a lot. 71 00:07:58,078 --> 00:08:00,472 This insane group is, 72 00:08:00,874 --> 00:08:03,009 you know, it's the family I got. 73 00:08:03,377 --> 00:08:04,549 So... 74 00:08:05,681 --> 00:08:08,212 but I... I'm so proud of Millie. 75 00:08:09,221 --> 00:08:11,187 You are the sweetest, 76 00:08:11,456 --> 00:08:13,652 most giving person I've ever met. 77 00:08:14,055 --> 00:08:15,924 These kids don't even know how lucky they are 78 00:08:16,026 --> 00:08:18,289 to get someone who actually cares about their education. 79 00:08:18,658 --> 00:08:19,795 Aww. 80 00:08:20,296 --> 00:08:21,396 So, um, yeah. 81 00:08:21,498 --> 00:08:22,963 It's... it's all bittersweet. 82 00:08:24,203 --> 00:08:25,662 I'm a little scared, but, 83 00:08:25,764 --> 00:08:27,801 uh, mainly excited 84 00:08:27,903 --> 00:08:30,139 about the next step in our lives together. 85 00:08:30,241 --> 00:08:31,241 Woo! 86 00:08:31,438 --> 00:08:32,504 Yeah. 87 00:08:33,805 --> 00:08:35,272 That's it. 88 00:08:39,250 --> 00:08:40,547 Okay. Relax. 89 00:08:40,649 --> 00:08:42,015 It's just a change of scenery. 90 00:08:43,054 --> 00:08:44,054 Babe. 91 00:08:47,627 --> 00:08:50,254 In front of the people who mean the most to us, 92 00:08:51,658 --> 00:08:53,158 I wanna ask you... 93 00:08:54,467 --> 00:08:56,667 to spend the rest of your life with me. 94 00:09:00,172 --> 00:09:01,837 Are you joking? 95 00:09:06,475 --> 00:09:07,909 Uh... 96 00:09:16,385 --> 00:09:16,988 Oh. 97 00:09:17,090 --> 00:09:18,319 Yes. Of course. 98 00:09:18,421 --> 00:09:20,317 Yes. I, I, I do. 99 00:09:28,332 --> 00:09:29,332 I'm sorry. 100 00:09:30,499 --> 00:09:31,800 I fucking suck. 101 00:09:31,902 --> 00:09:33,905 Okay? I just, I didn't know what was happening, 102 00:09:34,007 --> 00:09:34,568 and I froze. 103 00:09:34,670 --> 00:09:36,135 You still want this, right? 104 00:09:37,970 --> 00:09:40,106 It's a little late now, right? 105 00:09:40,872 --> 00:09:42,845 Yeah, it fucking is. 106 00:09:44,780 --> 00:09:46,481 But still, if we don't split now, 107 00:09:46,583 --> 00:09:48,213 it'll only be harder later. 108 00:09:49,354 --> 00:09:51,789 Wait, like "split" split? 109 00:09:52,192 --> 00:09:53,192 Is that what you want? 110 00:09:53,291 --> 00:09:54,791 No, of course not. 111 00:09:55,325 --> 00:09:56,661 I don't know. 112 00:09:58,761 --> 00:10:01,193 You've been so distant since... 113 00:10:03,036 --> 00:10:04,066 and that's okay. 114 00:10:04,169 --> 00:10:05,263 Of course. 115 00:10:06,138 --> 00:10:07,199 It's just... 116 00:10:08,805 --> 00:10:11,610 you've never made me feel unsure before. 117 00:10:12,409 --> 00:10:13,645 Unsure of what? 118 00:10:15,515 --> 00:10:17,814 If we love each other or if we're just 119 00:10:18,514 --> 00:10:20,213 used to each other. 120 00:10:20,749 --> 00:10:23,381 Hey, hey, I'm sorry. Okay? 121 00:10:23,517 --> 00:10:24,821 Sorry. 122 00:10:35,562 --> 00:10:37,034 Sorry. 123 00:10:37,336 --> 00:10:38,934 I think I drank too much. 124 00:10:40,469 --> 00:10:41,535 It's okay. 125 00:10:41,637 --> 00:10:43,972 Hey, hey, I love you. 126 00:10:45,409 --> 00:10:46,711 I love you too. 127 00:11:01,087 --> 00:11:02,557 Everyone knows you need me 128 00:11:02,660 --> 00:11:04,358 more than I need you. 129 00:11:04,727 --> 00:11:06,126 We laugh about it. 130 00:11:07,066 --> 00:11:08,265 What? 131 00:11:08,968 --> 00:11:11,769 Resenting me doesn't make you less of a failure. 132 00:11:14,274 --> 00:11:15,707 Why are you saying this? 133 00:11:18,005 --> 00:11:19,777 Can you ask them to leave? 134 00:11:20,606 --> 00:11:21,911 Who? 135 00:11:23,178 --> 00:11:25,717 I can't sleep with them staring at us. 136 00:12:05,886 --> 00:12:07,691 Good morning. 137 00:12:07,860 --> 00:12:10,091 You clearly don't miss the sound of traffic. 138 00:12:10,858 --> 00:12:12,062 How long you been up? 139 00:12:12,164 --> 00:12:12,826 Not long. 140 00:12:12,928 --> 00:12:13,825 Figured one of these had to have 141 00:12:13,927 --> 00:12:15,360 the coffee machine inside. 142 00:12:16,633 --> 00:12:18,033 Do you think I resent you? 143 00:12:18,798 --> 00:12:20,267 Well, now. 144 00:12:20,770 --> 00:12:23,141 Sorry. Still half asleep. 145 00:12:23,743 --> 00:12:25,383 Because you're looking at your dream girl. 146 00:12:25,475 --> 00:12:26,745 That must be it. 147 00:12:28,381 --> 00:12:28,974 Since you're out here, 148 00:12:29,076 --> 00:12:30,477 can you bring something inside? 149 00:12:30,579 --> 00:12:31,579 Sure, yeah. 150 00:12:31,710 --> 00:12:32,775 Oh. 151 00:12:32,878 --> 00:12:34,313 Oh my god. 152 00:12:35,585 --> 00:12:36,855 Careful. 153 00:12:56,573 --> 00:12:58,041 This is worrying. 154 00:12:58,343 --> 00:12:59,643 Your dad's? 155 00:12:59,845 --> 00:13:01,773 Maybe I could use it to fix the back porch. 156 00:13:04,483 --> 00:13:05,883 Never let me use that. 157 00:13:16,090 --> 00:13:17,521 Hey, babe, do you smell that? 158 00:13:18,530 --> 00:13:19,831 I'm peeing. 159 00:13:22,800 --> 00:13:24,628 You really don't smell anything? 160 00:13:25,097 --> 00:13:26,464 What's going on? 161 00:13:51,892 --> 00:13:53,194 Babe? 162 00:14:06,444 --> 00:14:08,077 Oh, Jesus. 163 00:14:24,262 --> 00:14:25,358 Ugh! 164 00:14:28,668 --> 00:14:30,794 Babe, what are you doing? 165 00:14:30,930 --> 00:14:31,764 I found it. 166 00:14:31,866 --> 00:14:33,104 What? 167 00:14:33,206 --> 00:14:34,206 Oh, sh... 168 00:14:47,816 --> 00:14:49,078 Oh god. 169 00:14:49,414 --> 00:14:51,186 How'd you know to look for that? 170 00:15:06,999 --> 00:15:08,203 Excuse me. 171 00:15:08,405 --> 00:15:09,405 Hi. 172 00:15:09,504 --> 00:15:12,075 Did you bring that from home or take it from my tin? 173 00:15:13,907 --> 00:15:15,043 Oh, sorry. 174 00:15:15,145 --> 00:15:17,480 I thought that they were just for the staff, 175 00:15:17,616 --> 00:15:19,445 but I don't have a... 176 00:15:21,617 --> 00:15:22,782 Sugar? 177 00:15:22,884 --> 00:15:24,054 No. Thank you. 178 00:15:26,086 --> 00:15:27,521 How much trouble am I in? 179 00:15:27,623 --> 00:15:28,524 Oh, God. 180 00:15:28,626 --> 00:15:29,856 Don't mind Carol. 181 00:15:30,125 --> 00:15:32,057 She's possessive of dry old bags 182 00:15:32,159 --> 00:15:33,657 on account of her being one. 183 00:15:34,798 --> 00:15:36,695 It's Ms. Wilson, right? 184 00:15:36,797 --> 00:15:37,797 Millie. 185 00:15:37,899 --> 00:15:39,632 I'm Jamie, welcome. 186 00:15:39,735 --> 00:15:40,667 Thank you. 187 00:15:40,769 --> 00:15:41,772 I gotta say, 188 00:15:41,874 --> 00:15:45,203 I was so happy you took this placement. 189 00:15:45,305 --> 00:15:46,970 Your resume really caught my eye. 190 00:15:47,072 --> 00:15:48,208 You saw that? 191 00:15:48,311 --> 00:15:50,608 Yeah, well, I was part of the hiring committee. 192 00:15:51,010 --> 00:15:51,743 Wanna sit? 193 00:15:51,845 --> 00:15:52,983 Mhmm. 194 00:15:53,252 --> 00:15:55,532 Uh, yeah, I was just thrilled that someone of your caliber 195 00:15:55,615 --> 00:15:58,422 was interested in our tiny neck of the woods. 196 00:15:58,524 --> 00:15:59,686 Oh, are you kidding? 197 00:15:59,788 --> 00:16:00,887 I'm excited. 198 00:16:00,989 --> 00:16:02,758 My old school was huge. 199 00:16:03,094 --> 00:16:04,991 Students and staff all lost in the shuffle. 200 00:16:05,093 --> 00:16:07,763 Here, I'm hoping to actually 201 00:16:07,899 --> 00:16:09,531 help these kids as individuals. 202 00:16:09,633 --> 00:16:11,163 Oh, passion. 203 00:16:11,265 --> 00:16:13,632 Almost forgot what that was like. 204 00:16:14,101 --> 00:16:15,965 And you settling in okay? 205 00:16:16,435 --> 00:16:17,968 You and your husband or sorry, 206 00:16:18,070 --> 00:16:19,476 your wife, or... 207 00:16:19,578 --> 00:16:21,171 Me and my, God... 208 00:16:21,406 --> 00:16:23,379 boyfriend sounds so immature. 209 00:16:23,681 --> 00:16:25,210 Partner? My Tim? 210 00:16:25,312 --> 00:16:27,451 My... me and my boy partner, Tim. 211 00:16:28,547 --> 00:16:31,286 Have you, uh, have you explored much? 212 00:16:32,853 --> 00:16:34,091 Partners? 213 00:16:34,691 --> 00:16:35,821 Oh, God, no, no. 214 00:16:35,923 --> 00:16:36,923 No, the area. 215 00:16:37,025 --> 00:16:37,891 Have you... have you like, 216 00:16:37,993 --> 00:16:39,996 where did you move to? 217 00:16:40,098 --> 00:16:42,598 We, uh, we're down at the end of Pitt Road. 218 00:16:43,033 --> 00:16:45,133 This is so predictably small town 219 00:16:45,235 --> 00:16:47,231 to say this, but I think we're neighbors. 220 00:16:47,634 --> 00:16:49,638 Yeah, I'm in the yellow house on the corner. 221 00:16:49,740 --> 00:16:50,673 Oh, you're kidding. 222 00:16:50,775 --> 00:16:52,073 Yeah, it's a great spot. 223 00:16:52,175 --> 00:16:53,457 I mean, it's a little ways from town, 224 00:16:53,540 --> 00:16:56,380 but the woods and the trails are amazing. 225 00:16:58,011 --> 00:16:59,746 Well, uh... 226 00:16:59,981 --> 00:17:01,985 let me know if, uh, 227 00:17:02,087 --> 00:17:04,319 you ever need someone to show you around, 228 00:17:05,219 --> 00:17:06,688 you and your boy partner. 229 00:17:07,826 --> 00:17:08,885 -Sure. -Have a good day. 230 00:17:08,987 --> 00:17:10,259 Bye. 231 00:17:23,973 --> 00:17:25,707 -How's it going? -Hey. 232 00:17:25,909 --> 00:17:27,303 Oh, do we have Internet? 233 00:17:27,438 --> 00:17:28,772 Uh, guys coming next week. 234 00:17:30,345 --> 00:17:31,361 Hey, you obviously can't drive me back 235 00:17:31,444 --> 00:17:33,212 for this gig on Thursday, right? 236 00:17:33,381 --> 00:17:35,119 I could take you to the train station. 237 00:17:36,050 --> 00:17:37,517 Okay, yeah, thanks. 238 00:17:40,890 --> 00:17:42,291 Come to bed with me. 239 00:17:43,962 --> 00:17:45,624 I have to learn these parts. 240 00:17:46,696 --> 00:17:47,826 Okay. 241 00:17:48,161 --> 00:17:49,562 What about tomorrow? 242 00:17:50,595 --> 00:17:51,899 Do you maybe wanna do that hike 243 00:17:52,001 --> 00:17:53,302 you were telling me about? 244 00:17:54,201 --> 00:17:55,602 Yeah. That'd be great. 245 00:17:55,804 --> 00:17:57,108 Great. 246 00:18:00,107 --> 00:18:01,939 Okay. Love you. 247 00:18:02,041 --> 00:18:03,345 Love you. 248 00:18:54,600 --> 00:18:55,860 Is this it? 249 00:18:56,129 --> 00:18:57,095 I don't know. 250 00:18:57,197 --> 00:18:59,170 This feels short. 251 00:18:59,838 --> 00:19:00,966 Did we miss something? 252 00:19:01,235 --> 00:19:02,536 Hey, what about that? 253 00:19:08,044 --> 00:19:10,278 Seems pretty overgrown. 254 00:19:10,380 --> 00:19:12,211 Hon, I don't wanna be the dumb city folk 255 00:19:12,314 --> 00:19:14,383 who went against nature and lost. 256 00:19:19,726 --> 00:19:20,884 It's marked, we're good. 257 00:19:29,535 --> 00:19:30,535 Babe. 258 00:19:31,298 --> 00:19:32,396 We can always turn back. 259 00:19:32,498 --> 00:19:34,601 It's just, it's so nice out. 260 00:19:39,276 --> 00:19:40,458 Okay, wait. I think it's this way. 261 00:19:40,541 --> 00:19:42,576 No, honey, I think it was back there. 262 00:19:43,176 --> 00:19:44,613 Are you sure? 263 00:19:44,782 --> 00:19:46,217 No. Are you? 264 00:19:56,093 --> 00:19:57,492 Okay. That way is North. 265 00:19:57,827 --> 00:19:58,889 Okay. 266 00:20:01,460 --> 00:20:02,159 What do we do with that? 267 00:20:02,261 --> 00:20:03,427 I don't know. 268 00:20:03,529 --> 00:20:04,862 I thought it would be helpful. 269 00:20:05,538 --> 00:20:06,500 Okay. 270 00:20:06,602 --> 00:20:09,105 What if we just keep going sort of, South East-ish? 271 00:20:09,207 --> 00:20:10,735 Can't we just think for a second. 272 00:20:10,837 --> 00:20:12,870 Wait, no, no, babe, this looks right, come on. 273 00:20:13,845 --> 00:20:14,643 Babe! 274 00:20:14,746 --> 00:20:17,011 Oh my God! 275 00:20:17,112 --> 00:20:18,177 -Babe! -Honey! 276 00:20:18,312 --> 00:20:20,317 -Babe! -Oh my God! 277 00:20:21,084 --> 00:20:23,815 Oh my God, here! 278 00:20:41,938 --> 00:20:42,967 Are you okay? 279 00:20:43,203 --> 00:20:44,235 I think so. 280 00:20:44,337 --> 00:20:45,606 Oh my God. 281 00:20:52,915 --> 00:20:53,978 My phone. 282 00:20:54,180 --> 00:20:55,245 Shit. 283 00:20:55,380 --> 00:20:56,650 Can you call it? 284 00:20:59,155 --> 00:21:00,357 I don't have a signal. 285 00:21:00,857 --> 00:21:01,451 Fuck. 286 00:21:01,553 --> 00:21:03,426 My demos were on there. 287 00:21:04,897 --> 00:21:06,323 I'm fine, by the way. 288 00:21:07,059 --> 00:21:09,194 -Hey, sorry, you okay? -Yeah, it's okay. 289 00:21:09,296 --> 00:21:09,931 You sure? 290 00:21:10,033 --> 00:21:11,033 I'm okay. 291 00:21:19,671 --> 00:21:21,279 What is this place? 292 00:21:30,119 --> 00:21:31,487 Do you feel that? 293 00:21:32,021 --> 00:21:33,183 It feels... 294 00:21:33,285 --> 00:21:34,523 Crowded. 295 00:21:37,930 --> 00:21:39,255 We gotta get out of here. 296 00:21:39,524 --> 00:21:40,859 Back into the storm? 297 00:21:53,539 --> 00:21:55,313 What is all this? 298 00:22:07,288 --> 00:22:08,351 We can build a fire. 299 00:22:08,453 --> 00:22:09,585 Wait it out. 300 00:22:09,687 --> 00:22:10,955 Why do you have a lighter? 301 00:22:12,791 --> 00:22:14,629 Does that really matter right now? 302 00:22:16,463 --> 00:22:17,797 How big is this place? 303 00:22:18,430 --> 00:22:19,733 Let me check. 304 00:22:20,266 --> 00:22:21,672 Hello? 305 00:22:24,710 --> 00:22:25,739 Well? 306 00:22:26,471 --> 00:22:27,840 Pretty big. 307 00:22:37,822 --> 00:22:38,722 Honey. 308 00:22:38,824 --> 00:22:39,824 Hmm? 309 00:22:39,958 --> 00:22:40,958 What are you doing? 310 00:22:42,494 --> 00:22:44,861 Remember when we used to watch Man versus Wild? 311 00:22:45,097 --> 00:22:46,661 Yeah. You fucking don't. 312 00:22:47,361 --> 00:22:48,390 Okay. 313 00:22:48,493 --> 00:22:49,796 Thank you. 314 00:22:55,973 --> 00:22:57,606 I am so thirsty. 315 00:22:58,074 --> 00:22:59,074 Yeah, me too. 316 00:23:04,345 --> 00:23:05,649 Is that all we have? 317 00:23:05,751 --> 00:23:06,751 Yeah. 318 00:23:09,849 --> 00:23:11,488 You think that's drinkable? 319 00:23:12,652 --> 00:23:14,018 I'm not drinking it. 320 00:23:15,390 --> 00:23:16,592 Alright, finish this. 321 00:23:17,292 --> 00:23:18,462 What about you? 322 00:23:21,264 --> 00:23:22,631 I found another bottle. 323 00:23:23,802 --> 00:23:24,802 Okay. 324 00:23:30,469 --> 00:23:31,706 What's that? 325 00:23:32,241 --> 00:23:33,642 The other bottle. 326 00:23:34,846 --> 00:23:35,846 Babe. 327 00:23:36,948 --> 00:23:37,948 I wouldn't. 328 00:23:38,545 --> 00:23:40,143 Man versus wild, babe. 329 00:23:47,718 --> 00:23:49,790 No, it's fine, here. 330 00:24:11,443 --> 00:24:12,881 So... 331 00:24:13,183 --> 00:24:14,617 about that lighter. 332 00:24:21,255 --> 00:24:22,322 When? 333 00:24:22,424 --> 00:24:23,660 Just before the move. 334 00:24:23,762 --> 00:24:24,794 You? 335 00:24:24,896 --> 00:24:25,925 Same. 336 00:24:33,935 --> 00:24:36,037 When we're out of here, we'll both stop again. 337 00:24:36,139 --> 00:24:37,334 Definitely. 338 00:24:37,936 --> 00:24:39,739 For now, it's a nice distraction 339 00:24:39,841 --> 00:24:42,444 from all the rats that must be down here. 340 00:24:42,847 --> 00:24:45,912 I keep thinking about that thing you found the other day. 341 00:24:46,885 --> 00:24:48,013 Me too. 342 00:24:50,585 --> 00:24:53,084 Hey. What happened there? 343 00:24:59,064 --> 00:25:00,124 When I was a kid, 344 00:25:01,598 --> 00:25:04,535 my dad comes home one day and tells me 345 00:25:04,637 --> 00:25:07,197 to clean my room because he says there's a smell, 346 00:25:07,973 --> 00:25:09,199 so I clean it. 347 00:25:10,543 --> 00:25:12,974 Next day, he comes home, says it's still there, 348 00:25:13,243 --> 00:25:14,605 so I clean it again. 349 00:25:14,841 --> 00:25:17,146 Day after that, he comes in, but 350 00:25:17,615 --> 00:25:19,135 this time he's freaking out, he's like... 351 00:25:19,218 --> 00:25:21,352 what is that goddamn smell? 352 00:25:21,454 --> 00:25:23,653 And he just starts tearing my room apart, 353 00:25:24,355 --> 00:25:25,956 but he can't find anything. 354 00:25:26,492 --> 00:25:28,323 And at this point, I'm scared because... 355 00:25:28,458 --> 00:25:29,954 there is no smell. You know? 356 00:25:30,057 --> 00:25:32,090 I don't know why he's getting so worked up. 357 00:25:33,230 --> 00:25:35,227 Anyway, I um... 358 00:25:35,830 --> 00:25:37,898 come home from school the next day, 359 00:25:38,531 --> 00:25:40,070 I go in my room, 360 00:25:40,373 --> 00:25:42,038 and he's standing there with this, 361 00:25:42,441 --> 00:25:45,906 this wicked grin because he found it. 362 00:25:47,112 --> 00:25:48,205 It was a dead rat. 363 00:25:50,175 --> 00:25:52,678 It had been nesting above the warm light. 364 00:25:53,080 --> 00:25:55,784 And every time I used that light, I was cooking it. 365 00:25:56,849 --> 00:25:58,919 But it was so gradual that, 366 00:26:00,219 --> 00:26:02,654 I couldn't even tell that I was breathing in this 367 00:26:02,823 --> 00:26:05,057 this rotting carcass every night. 368 00:26:07,061 --> 00:26:09,567 Can't believe I haven't heard that story before. 369 00:26:14,636 --> 00:26:16,503 I had forgotten all about it 370 00:26:16,639 --> 00:26:19,269 until the night I found them. 371 00:26:22,307 --> 00:26:25,341 And there's this detail that I never told you, 372 00:26:26,649 --> 00:26:29,851 never told anyone about the smell. 373 00:26:31,884 --> 00:26:32,816 But it was worse than that. 374 00:26:32,918 --> 00:26:35,024 It was like a... like a taste. 375 00:26:35,326 --> 00:26:37,023 Like the air was thick, 376 00:26:38,461 --> 00:26:39,462 and it just got worse 377 00:26:39,564 --> 00:26:41,731 the closer I got to their bedroom. 378 00:26:45,501 --> 00:26:46,967 Then I opened the door. 379 00:26:50,704 --> 00:26:52,236 She was smiling at me. 380 00:26:54,778 --> 00:26:56,609 She had woke to find her other half was gone 381 00:26:56,711 --> 00:26:58,775 and her brain just snapped. 382 00:26:58,877 --> 00:27:00,783 She couldn't process it. 383 00:27:01,884 --> 00:27:03,987 Still going to bed each night next to that 384 00:27:04,389 --> 00:27:07,352 face and that horrible smell. 385 00:27:07,621 --> 00:27:08,891 I was standing there 386 00:27:08,993 --> 00:27:12,025 choking on the taste of him and she didn't even notice. 387 00:27:15,333 --> 00:27:16,964 It's like me with the rat, 388 00:27:17,932 --> 00:27:20,264 just breathing him in like fresh air. 389 00:27:27,441 --> 00:27:28,646 Sorry. 390 00:27:30,546 --> 00:27:32,448 It's like a window opened 391 00:27:32,550 --> 00:27:34,784 between our house and that night. 392 00:29:28,331 --> 00:29:29,331 What? 393 00:29:32,231 --> 00:29:35,003 Only you could sleep-in in a wet cave. 394 00:29:37,770 --> 00:29:39,073 What time is it? 395 00:29:41,476 --> 00:29:42,780 Oh, shit. 396 00:29:44,744 --> 00:29:46,014 That sucks. 397 00:29:46,681 --> 00:29:48,280 Let's just get home. 398 00:29:49,719 --> 00:29:51,715 But my demos were on there. 399 00:29:51,951 --> 00:29:53,488 I hate you. 400 00:29:53,657 --> 00:29:55,122 No you don't. 401 00:30:00,629 --> 00:30:01,463 What are you doing? 402 00:30:01,565 --> 00:30:03,133 I'm not doing anything. 403 00:30:03,268 --> 00:30:04,334 What is that? 404 00:30:04,436 --> 00:30:06,133 Wait, stop, stop, stop. 405 00:30:09,505 --> 00:30:10,907 What the fuck? 406 00:30:11,408 --> 00:30:12,535 What is it? 407 00:30:14,038 --> 00:30:15,407 Mildew or something. 408 00:30:15,842 --> 00:30:17,712 Ow, ow, that hurts. 409 00:30:17,814 --> 00:30:18,896 I know, what do you want to do 410 00:30:18,979 --> 00:30:20,477 a fucking three legged race? 411 00:30:21,846 --> 00:30:23,183 Sorry. 412 00:30:24,784 --> 00:30:26,120 Slow, slow. 413 00:30:33,395 --> 00:30:34,395 Ew. 414 00:30:52,681 --> 00:30:53,950 Oh my god. 415 00:30:56,585 --> 00:30:57,815 Fuck, fuck. 416 00:31:04,356 --> 00:31:06,559 You were pretty impressive in there. 417 00:31:08,534 --> 00:31:09,825 Remember when I found North? 418 00:31:31,853 --> 00:31:32,918 We should head into town. 419 00:31:33,020 --> 00:31:34,452 There's no food in the house. 420 00:31:35,120 --> 00:31:36,623 There used to be rice. 421 00:31:36,926 --> 00:31:38,361 Well, we haven't exactly budgeted 422 00:31:38,463 --> 00:31:39,996 for two new phones. 423 00:31:41,696 --> 00:31:43,364 But first... 424 00:31:43,567 --> 00:31:44,730 What? 425 00:31:44,832 --> 00:31:45,832 Just two minutes. 426 00:31:45,933 --> 00:31:47,230 -Babe. -Come on. 427 00:31:47,332 --> 00:31:49,005 I just spent the night in a cave. 428 00:31:50,268 --> 00:31:51,936 -Please, please. -Fine. 429 00:31:52,072 --> 00:31:53,473 Alright, but you do me next. 430 00:31:53,575 --> 00:31:54,604 Mhmm. 431 00:31:57,349 --> 00:31:58,349 Babe, come on. 432 00:32:05,754 --> 00:32:07,089 Babe? 433 00:32:09,494 --> 00:32:11,093 Mmmm. 434 00:32:47,332 --> 00:32:49,527 Ow, Tim? 435 00:32:53,404 --> 00:32:54,764 Tim, Tim! 436 00:32:55,266 --> 00:32:57,139 -What? -What the fuck? 437 00:32:57,706 --> 00:32:58,806 I... I'm sorry. 438 00:32:58,908 --> 00:33:00,971 Ugh, you trying to be funny? 439 00:33:01,073 --> 00:33:02,375 That really hurt. 440 00:33:04,716 --> 00:33:06,181 Honey, you don't look so good. 441 00:33:07,147 --> 00:33:09,085 I'm... I'm just really tired. 442 00:33:12,151 --> 00:33:13,685 I'm gonna head into town. 443 00:33:13,821 --> 00:33:14,754 I can come. 444 00:33:14,856 --> 00:33:16,258 No, you just relax. 445 00:33:16,727 --> 00:33:18,259 Maybe take a shower, yeah? 446 00:35:25,554 --> 00:35:27,891 Says here you've dealt with anxiety, panic attacks. 447 00:35:27,993 --> 00:35:29,754 Is it possible this is one of those? 448 00:35:29,889 --> 00:35:30,857 No. 449 00:35:30,959 --> 00:35:32,088 I don't think so. 450 00:35:32,190 --> 00:35:33,394 How old are you? 451 00:35:34,833 --> 00:35:36,328 We're actually the same age. 452 00:35:36,764 --> 00:35:38,820 I see there's a history of mental illness in the family. 453 00:35:38,903 --> 00:35:39,762 Your mother suffered from... 454 00:35:39,864 --> 00:35:42,302 No, it's nothing like that. This is different. 455 00:35:42,571 --> 00:35:44,157 I think it's worth discussing what happened to her. 456 00:35:44,240 --> 00:35:45,640 I've had this conversation before. 457 00:35:45,742 --> 00:35:46,902 I'm not her. 458 00:35:49,111 --> 00:35:50,646 You have someone to talk to? 459 00:35:50,915 --> 00:35:52,608 Family, a therapist, friends? 460 00:35:52,743 --> 00:35:54,917 Yeah, I got friends back in the city. 461 00:35:55,019 --> 00:35:56,685 So locally, it's just your wife? 462 00:35:57,021 --> 00:35:58,551 Partner, yeah, it's just her. 463 00:36:00,552 --> 00:36:02,517 You had this dangerous experience 464 00:36:02,920 --> 00:36:04,674 when you're left alone in an unfamiliar place, 465 00:36:04,757 --> 00:36:06,795 no one to help if something were to go wrong, 466 00:36:07,231 --> 00:36:08,809 anxiety can fixate on a thought like that, 467 00:36:08,892 --> 00:36:11,061 and spiral into a physical panic response. 468 00:36:11,630 --> 00:36:14,363 This is technically a muscle relaxant, 469 00:36:14,932 --> 00:36:17,607 meaning it slows the central nervous system down. 470 00:36:18,109 --> 00:36:19,972 So even if your brain starts panicking, 471 00:36:20,074 --> 00:36:21,306 your body relaxes, 472 00:36:21,441 --> 00:36:23,073 shutting down the feedback loop. 473 00:36:23,275 --> 00:36:24,610 -Yeah. 474 00:36:26,215 --> 00:36:27,576 You know, you two were lucky. 475 00:36:27,979 --> 00:36:30,220 There was that couple that went missing out there. 476 00:36:30,919 --> 00:36:32,082 What? When? 477 00:36:32,351 --> 00:36:33,990 There's still posters up. 478 00:36:34,125 --> 00:36:36,186 Biggest news this town's seen for a while. 479 00:36:36,688 --> 00:36:38,922 Bigger than local man waters garden? 480 00:36:39,191 --> 00:36:40,161 I'm serious. 481 00:36:40,263 --> 00:36:41,743 There was a big search and everything. 482 00:36:42,930 --> 00:36:44,927 Valium? 483 00:36:45,936 --> 00:36:47,666 It's called Diazepam now. 484 00:37:22,203 --> 00:37:23,703 All ready for tomorrow? 485 00:37:23,805 --> 00:37:24,972 Huh? 486 00:37:25,341 --> 00:37:26,421 Honey, if you're not feeling well, 487 00:37:26,504 --> 00:37:27,704 maybe you should cancel. 488 00:37:27,807 --> 00:37:30,412 Babe, if I cancel, I can forget about the tour. 489 00:37:32,380 --> 00:37:34,282 Hey, we didn't get much data, yeah, 490 00:37:34,384 --> 00:37:36,319 Maybe we don't use it all, what are you... 491 00:37:37,252 --> 00:37:39,520 Cruising for chicks online? 492 00:37:39,622 --> 00:37:41,753 You know people went missing around here recently? 493 00:37:42,220 --> 00:37:42,921 Really? 494 00:37:43,023 --> 00:37:44,023 Yeah. 495 00:37:44,125 --> 00:37:44,995 Hey, do me a favor, 496 00:37:45,097 --> 00:37:47,492 when I die, please just nuke any and 497 00:37:47,594 --> 00:37:49,999 all of my social media from existence. 498 00:37:50,168 --> 00:37:51,614 I don't wanna be remembered for posting 499 00:37:51,697 --> 00:37:53,736 nature is what home feels like and 500 00:37:53,838 --> 00:37:55,296 getting 23 likes. 501 00:37:55,799 --> 00:37:58,035 They post this, and that's it. 502 00:37:58,371 --> 00:37:59,837 Cool. Great life. 503 00:38:01,178 --> 00:38:02,779 Okay. So if you die tonight, 504 00:38:02,881 --> 00:38:04,677 what's your final post? 505 00:38:06,050 --> 00:38:07,450 We took the plunge. 506 00:38:07,552 --> 00:38:08,312 Aw. 507 00:38:08,414 --> 00:38:10,447 That is so fucking basic. 508 00:38:10,549 --> 00:38:12,418 Why would you tag me in that? 509 00:38:12,520 --> 00:38:14,283 Because all this shit is basic, Tim. 510 00:38:14,385 --> 00:38:15,289 Nobody cares. 511 00:38:15,391 --> 00:38:17,393 It's just so, like, my mom can see. 512 00:38:18,027 --> 00:38:19,329 Plus, you love it. 513 00:38:20,258 --> 00:38:21,159 Whatever. 514 00:38:23,697 --> 00:38:25,798 That'd be a sad one to end it on, though. 515 00:38:25,934 --> 00:38:26,934 Yeah. 516 00:38:27,872 --> 00:38:28,872 What wouldn't be? 517 00:38:30,742 --> 00:38:32,001 BRB dying. 518 00:38:38,743 --> 00:38:40,515 Literally, who could that be? 519 00:38:43,118 --> 00:38:44,821 -Hi. -Hello. 520 00:38:44,923 --> 00:38:45,747 I hope you don't mind. 521 00:38:45,849 --> 00:38:48,122 I was in the neighborhood and uh, 522 00:38:48,225 --> 00:38:50,192 because I am the neighborhood, 523 00:38:50,428 --> 00:38:52,389 and I thought I would officially welcome you 524 00:38:52,491 --> 00:38:55,157 to said neighborhood. 525 00:38:55,259 --> 00:38:56,093 Hey. 526 00:38:56,195 --> 00:38:56,929 Hey, man. 527 00:38:57,031 --> 00:38:57,492 Oh, babe. 528 00:38:57,594 --> 00:38:59,167 This is Mr. McCabe. 529 00:38:59,369 --> 00:39:00,822 Jamie, who I... I've told you about him. 530 00:39:00,905 --> 00:39:01,663 Right, oh yeah, hey. 531 00:39:01,766 --> 00:39:03,903 You must be Tim, the boy partner. 532 00:39:04,172 --> 00:39:05,103 Nice to meet you. 533 00:39:06,175 --> 00:39:07,844 I'm hoping you drink red. 534 00:39:07,946 --> 00:39:09,272 Oh, Tim drinks anything. 535 00:39:09,408 --> 00:39:10,377 Please come in. 536 00:39:10,479 --> 00:39:11,945 Oh, no, no. I don't wanna intrude. 537 00:39:12,047 --> 00:39:13,146 Mr. McCabe, 538 00:39:13,248 --> 00:39:14,681 I insist you intrude. 539 00:39:16,820 --> 00:39:17,752 Alright. 540 00:39:18,448 --> 00:39:19,416 Thanks. 541 00:39:19,518 --> 00:39:21,822 Here, just to the left. 542 00:39:22,024 --> 00:39:23,085 Mr. McCabe? 543 00:39:24,159 --> 00:39:25,259 That's terrifying. 544 00:39:25,361 --> 00:39:26,375 Well, it was more just the rain. 545 00:39:26,458 --> 00:39:27,724 It was pouring rain. 546 00:39:27,826 --> 00:39:29,694 I mean, we were totally disoriented. 547 00:39:29,796 --> 00:39:31,731 Well, you know your phone has a compass. 548 00:39:32,199 --> 00:39:33,168 Yeah. 549 00:39:33,270 --> 00:39:34,321 Alright, let's not get stuck on 550 00:39:34,404 --> 00:39:36,604 who had which cardinal directions. 551 00:39:38,802 --> 00:39:39,769 Seriously, though, have you 552 00:39:39,871 --> 00:39:41,572 ever seen anything like that out there? 553 00:39:41,674 --> 00:39:43,677 I was getting, like, cult vibes. 554 00:39:44,178 --> 00:39:45,213 Cult vibes? 555 00:39:45,315 --> 00:39:46,531 Honey, I don't know about that. 556 00:39:46,614 --> 00:39:48,446 What, were we not in the same place? 557 00:39:48,715 --> 00:39:50,351 It was a cave, but there was like a 558 00:39:50,487 --> 00:39:53,153 giant bell and church pews in the walls. 559 00:39:53,255 --> 00:39:54,550 It was fucking weird. 560 00:39:54,952 --> 00:39:57,759 There was a... a chapel out that way. 561 00:39:57,861 --> 00:39:58,489 Okay. 562 00:39:58,592 --> 00:40:00,259 But that collapsed years ago. 563 00:40:00,728 --> 00:40:02,348 It was just like in the middle of nowhere? 564 00:40:02,431 --> 00:40:03,998 Yeah, it was like this new age-y 565 00:40:04,100 --> 00:40:05,666 hippie dippy group. 566 00:40:06,838 --> 00:40:07,869 Cult vibes. 567 00:40:08,138 --> 00:40:09,539 What happened to them? 568 00:40:09,874 --> 00:40:10,935 Mass suicide. 569 00:40:12,508 --> 00:40:14,172 -No. -Oh, God. 570 00:40:14,441 --> 00:40:16,038 No. I don't know. 571 00:40:16,140 --> 00:40:18,244 They just kinda, I donno, thinned out over time. 572 00:40:18,346 --> 00:40:19,386 I think they moved on when 573 00:40:19,481 --> 00:40:20,876 the weather took the building. 574 00:40:20,978 --> 00:40:22,615 Hard to recruit new members when your 575 00:40:22,717 --> 00:40:25,147 house of worship becomes a subterranean lair. 576 00:40:27,418 --> 00:40:28,821 I got it. 577 00:40:30,290 --> 00:40:31,320 Thanks, honey. 578 00:40:31,422 --> 00:40:32,429 Yeah. 579 00:40:34,361 --> 00:40:35,525 Man, this food... 580 00:40:35,861 --> 00:40:38,031 I might make a habit of dropping by. 581 00:40:38,166 --> 00:40:39,094 It's all Tim. 582 00:40:39,196 --> 00:40:42,168 I can't cook to save my life, and it's his fault. 583 00:40:42,270 --> 00:40:43,765 Oh, it's my fault? 584 00:40:43,867 --> 00:40:45,106 You're so good at this stuff. 585 00:40:45,208 --> 00:40:46,475 I've never had to learn. 586 00:40:46,577 --> 00:40:48,392 So if it weren't for me, you'd know how to cook? 587 00:40:48,475 --> 00:40:49,576 And if it weren't for me, 588 00:40:49,679 --> 00:40:51,064 you wouldn't be the only thirty something without 589 00:40:51,147 --> 00:40:52,112 a driver's license. 590 00:40:52,214 --> 00:40:53,245 I have a license. 591 00:40:53,347 --> 00:40:54,280 He doesn't have 592 00:40:54,382 --> 00:40:55,645 he has a learner's permit. 593 00:40:55,747 --> 00:40:57,779 He can't actually drive a car. 594 00:40:57,881 --> 00:40:58,982 It's a good deal, you know? 595 00:40:59,084 --> 00:41:01,216 She gets a personal cook, and I'm trapped here. 596 00:41:01,859 --> 00:41:02,721 Trapped? 597 00:41:02,823 --> 00:41:04,409 I can't even make it to the train station 598 00:41:04,492 --> 00:41:05,643 unless it fits your schedule. 599 00:41:05,726 --> 00:41:07,496 Nobody's holding you hostage, Tim. 600 00:41:07,598 --> 00:41:09,961 No, hostages don't have to cook their own food. 601 00:41:14,000 --> 00:41:17,199 Well, it sounds to me like you complete each other. 602 00:41:21,841 --> 00:41:23,128 You think? I mean, that's what I... 603 00:41:23,211 --> 00:41:24,373 It's so weird. 604 00:41:24,475 --> 00:41:25,244 Yeah. 605 00:41:26,549 --> 00:41:28,170 Hey it was... it was nice to meet you, man. 606 00:41:28,253 --> 00:41:29,481 Hey, you too. Thanks again. 607 00:41:29,583 --> 00:41:30,597 And, I'll see you tomorrow. 608 00:41:30,680 --> 00:41:31,947 Yes, oh, yeah. 609 00:41:32,049 --> 00:41:33,787 -Aw. -Okay. Bye. 610 00:41:34,792 --> 00:41:35,855 Bye. 611 00:41:39,425 --> 00:41:40,794 He's friendly. 612 00:41:42,262 --> 00:41:43,299 What? 613 00:41:43,401 --> 00:41:45,399 Nah, I just, I think he likes you. 614 00:41:45,501 --> 00:41:47,330 No he doesn't. Don't be weird. 615 00:41:47,432 --> 00:41:48,666 Mhmm. 616 00:41:48,868 --> 00:41:50,837 You seem pretty charmed by him too. 617 00:41:52,008 --> 00:41:53,008 Really? 618 00:41:55,872 --> 00:41:57,212 Yeah. You're right. 619 00:41:57,314 --> 00:41:58,365 I might just follow him home. 620 00:41:58,448 --> 00:41:59,648 -Yeah? -And... 621 00:42:06,386 --> 00:42:07,557 Tim... 622 00:42:26,673 --> 00:42:28,875 Ow! Did you just bite me? 623 00:42:29,743 --> 00:42:31,174 -No. -What... 624 00:42:31,410 --> 00:42:32,615 is this, 625 00:42:32,717 --> 00:42:34,167 you're all over me one minute, and then the next... 626 00:42:34,250 --> 00:42:35,148 I, I didn't! 627 00:42:35,250 --> 00:42:36,412 I just I... 628 00:42:36,781 --> 00:42:39,080 Some... something's off. 629 00:42:39,182 --> 00:42:41,189 Ever since we've been here, I just... 630 00:42:41,291 --> 00:42:42,490 Stop with the excuses. 631 00:42:42,592 --> 00:42:44,693 Excuses? I'm not making this up, babe. 632 00:42:44,795 --> 00:42:47,960 Tim, God, if you don't wanna fuck me, Tim, just say it. 633 00:43:48,255 --> 00:43:49,287 Mmm. 634 00:43:50,555 --> 00:43:51,258 Babe. 635 00:43:51,360 --> 00:43:52,992 You're on my hair. 636 00:43:55,759 --> 00:43:56,993 Ow, honey. 637 00:43:57,095 --> 00:43:59,295 Will you roll over, you're on my hair. 638 00:44:06,075 --> 00:44:07,075 Tim? 639 00:44:14,919 --> 00:44:15,949 Ow! 640 00:45:04,599 --> 00:45:05,999 What the fuck? 641 00:45:24,716 --> 00:45:25,986 You ready? 642 00:45:26,886 --> 00:45:28,387 I don't think you should go. 643 00:45:28,589 --> 00:45:29,858 There's a surprise. 644 00:45:31,059 --> 00:45:32,859 Are we really not gonna talk about last night? 645 00:45:32,956 --> 00:45:33,590 You're acting... 646 00:45:33,692 --> 00:45:34,462 What? Crazy? 647 00:45:34,564 --> 00:45:35,523 That's not what I was saying. 648 00:45:35,625 --> 00:45:37,112 I was unconscious, okay, I didn't know what I was doing. 649 00:45:37,195 --> 00:45:38,586 If you're sick, you should stay home. 650 00:45:38,669 --> 00:45:40,165 Babe, come on, I can't miss the train. 651 00:45:42,172 --> 00:45:43,172 Please. 652 00:46:00,457 --> 00:46:01,818 You're gonna be great. 653 00:46:02,387 --> 00:46:05,025 You know, I'd drive you the whole way if I could. 654 00:46:05,493 --> 00:46:06,521 It's fine. 655 00:46:09,559 --> 00:46:12,197 Listen, don't worry about coming back here tonight. 656 00:46:13,831 --> 00:46:14,900 You mad at me? 657 00:46:15,002 --> 00:46:18,032 No, no, no. I just mean stay out. 658 00:46:18,535 --> 00:46:20,741 Enjoy the after party, you know, sleep at Luke's 659 00:46:20,843 --> 00:46:23,005 and actually catch up with everyone. 660 00:46:23,408 --> 00:46:25,474 No use coming back here and feeling trapped. 661 00:46:26,681 --> 00:46:28,117 Look, I didn't mean that. 662 00:46:28,219 --> 00:46:29,381 Sure, but... 663 00:46:29,917 --> 00:46:31,480 maybe some space would be good. 664 00:46:32,883 --> 00:46:34,219 Are you sure? 665 00:46:35,259 --> 00:46:36,925 Escape. Be free. 666 00:46:38,694 --> 00:46:40,324 Okay. Yeah. You're right. 667 00:46:40,890 --> 00:46:42,095 Thanks. 668 00:47:04,948 --> 00:47:06,119 Oh, come on. 669 00:47:10,228 --> 00:47:11,228 No, not now. 670 00:47:42,325 --> 00:47:43,325 Cmon. 671 00:47:47,396 --> 00:47:48,396 Alright. 672 00:47:49,092 --> 00:47:50,463 Great work, team. 673 00:47:50,732 --> 00:47:52,132 I'll see you after PE. 674 00:47:58,372 --> 00:48:01,671 Anna, Mr. Richardson won't like it if you're late. 675 00:48:01,873 --> 00:48:03,308 Sorry, miss. 676 00:48:15,855 --> 00:48:17,058 Are these your dogs? 677 00:48:18,725 --> 00:48:20,061 Not anymore. 678 00:48:42,215 --> 00:48:44,217 It sounds like he's fucking lost it. 679 00:48:45,490 --> 00:48:46,382 No. I don't know. 680 00:48:46,484 --> 00:48:49,651 I... you know, honestly, it's been hard. 681 00:48:50,889 --> 00:48:52,261 Are you okay? 682 00:48:52,830 --> 00:48:54,659 Like, do you need me to come up there? 683 00:48:54,761 --> 00:48:55,925 I... fuck it. 684 00:48:56,027 --> 00:48:56,925 I'm coming up there. 685 00:48:57,027 --> 00:48:58,131 No, no, no. 686 00:48:58,233 --> 00:48:59,787 I'm probably making it sound worse than it is. 687 00:48:59,870 --> 00:49:01,115 And anyway, my folks are coming up 688 00:49:01,198 --> 00:49:03,038 for lunch on Sunday, so, 689 00:49:03,173 --> 00:49:05,440 yeah, he probably just needs to see a familiar face. 690 00:49:05,976 --> 00:49:07,836 Yeah, I just wanna make sure you're okay. 691 00:49:07,938 --> 00:49:08,841 I'm fine. 692 00:49:08,943 --> 00:49:10,445 I like the quiet country life. 693 00:49:10,547 --> 00:49:11,574 I'm the boring one. 694 00:49:13,014 --> 00:49:14,442 You think you're boring because, 695 00:49:14,544 --> 00:49:16,678 what, you have an actual proper job? 696 00:49:17,553 --> 00:49:18,784 I love Tim, 697 00:49:19,086 --> 00:49:21,120 but he is a 35 year old white guy 698 00:49:21,223 --> 00:49:22,840 who still thinks he's gonna be a rock star. 699 00:49:22,923 --> 00:49:24,326 That is fucking boring. 700 00:49:24,428 --> 00:49:25,489 He's a good guy. 701 00:49:26,462 --> 00:49:27,525 Is he? 702 00:49:27,627 --> 00:49:28,891 Yes. 703 00:49:29,561 --> 00:49:31,966 You know, I always think about our first date. 704 00:49:32,069 --> 00:49:34,102 I said my favorite band was the Spice Girls. 705 00:49:34,204 --> 00:49:36,838 I didn't realize he was, like, this music snob guy. 706 00:49:36,940 --> 00:49:39,705 And then he shows up on our second date 707 00:49:39,807 --> 00:49:41,409 with Spice on vinyl. 708 00:49:41,511 --> 00:49:42,675 That is sweet. 709 00:49:43,078 --> 00:49:45,709 But that was nearly a decade ago. 710 00:49:46,078 --> 00:49:47,511 What has he done lately? 711 00:49:55,921 --> 00:49:56,818 I gotta go. 712 00:49:56,920 --> 00:49:57,822 Why? 713 00:50:04,568 --> 00:50:05,895 Millie, I need... 714 00:50:05,997 --> 00:50:07,234 No, no, no. 715 00:50:15,107 --> 00:50:16,777 What are you doing here? 716 00:50:16,913 --> 00:50:18,207 I just, I needed to see you. 717 00:50:18,309 --> 00:50:19,276 Why aren't you on the train? 718 00:50:19,378 --> 00:50:21,682 This is really fucking weird, Tim. 719 00:50:22,218 --> 00:50:25,518 It's like I'm thirsty all over, but not now. 720 00:50:25,720 --> 00:50:26,748 Not with you. 721 00:50:32,156 --> 00:50:33,021 Tell me you want me. 722 00:50:33,123 --> 00:50:34,294 I need you. 723 00:51:02,056 --> 00:51:03,422 Don't stop. Please don't stop. 724 00:51:37,122 --> 00:51:38,490 What are we doing? 725 00:51:39,530 --> 00:51:40,691 Sorry, I just... 726 00:51:41,026 --> 00:51:41,826 I had a feeling. 727 00:51:41,928 --> 00:51:42,928 Don't apologize. 728 00:51:43,594 --> 00:51:45,497 Let's just try it at home next time. 729 00:51:46,265 --> 00:51:47,763 And maybe don't wait so long. 730 00:51:48,131 --> 00:51:49,171 Okay. 731 00:51:51,139 --> 00:51:52,603 Now you gotta get out of here. 732 00:51:57,374 --> 00:51:58,943 What... what are you doing? 733 00:51:59,045 --> 00:52:00,015 What do you mean? 734 00:52:00,117 --> 00:52:03,145 What, it's... why are you, like, tensing? 735 00:52:03,247 --> 00:52:04,080 What? 736 00:52:04,182 --> 00:52:06,848 I... babe it's... 737 00:52:07,416 --> 00:52:08,687 Wait. I'm stuck. 738 00:52:10,188 --> 00:52:11,120 Ow. It hurts. 739 00:52:11,222 --> 00:52:12,425 I know, I know. 740 00:52:16,127 --> 00:52:17,628 What the fuck. 741 00:52:18,396 --> 00:52:19,828 Alright, just pull pull pull... 742 00:52:41,889 --> 00:52:43,086 Hurry, hurry. 743 00:52:43,422 --> 00:52:45,093 I can't, I can't It's still stuck! 744 00:52:45,195 --> 00:52:47,529 Tim, you have got to get out of here, now! 745 00:52:47,631 --> 00:52:48,356 I'm trying! 746 00:52:48,458 --> 00:52:50,331 It's not fucking moving! 747 00:52:51,866 --> 00:52:52,866 That hurts. 748 00:52:57,937 --> 00:52:58,937 Tim... 749 00:53:01,077 --> 00:53:02,277 Listen to me, listen to me! 750 00:53:02,877 --> 00:53:03,907 I'm sorry. 751 00:53:04,009 --> 00:53:05,009 No, no. 752 00:53:24,866 --> 00:53:25,866 Your feet. 753 00:53:36,814 --> 00:53:37,939 Everything okay in there? 754 00:53:41,916 --> 00:53:43,285 Just a sec. 755 00:54:04,700 --> 00:54:06,308 Everything okay, Miss Wilson? 756 00:54:09,847 --> 00:54:12,512 Sorry, I had to, uh... 757 00:54:14,211 --> 00:54:15,416 Um... 758 00:54:16,819 --> 00:54:18,281 Miss Wilson, 759 00:54:18,383 --> 00:54:20,114 you know this is a... 760 00:54:20,550 --> 00:54:22,456 bathroom for little boys. 761 00:54:26,257 --> 00:54:28,561 Sorry, I um... 762 00:54:29,765 --> 00:54:31,465 had to... 763 00:54:33,231 --> 00:54:33,999 Go to class. 764 00:54:34,101 --> 00:54:35,101 Everything's fine. 765 00:54:42,809 --> 00:54:46,513 Next time, try to get to the staff bathroom, yeah. 766 00:54:51,549 --> 00:54:52,849 And you might want to, uh... 767 00:54:54,251 --> 00:54:55,555 clean up. 768 00:54:58,695 --> 00:54:59,724 Shit. 769 00:55:12,973 --> 00:55:14,174 Babe. 770 00:55:14,577 --> 00:55:16,262 Babe, come on, we're just not gonna talk about this? 771 00:55:16,345 --> 00:55:19,078 Do you understand what you did today? 772 00:55:19,180 --> 00:55:20,309 I could have been fired. 773 00:55:20,411 --> 00:55:22,311 Or worse, like, like 774 00:55:22,413 --> 00:55:23,514 arrested worse. 775 00:55:23,616 --> 00:55:25,481 Wait, I didn't make you do anything. 776 00:55:25,750 --> 00:55:27,289 You don't fuck me for months, then you 777 00:55:27,391 --> 00:55:29,073 barge into my work with that 'I need you' shit? 778 00:55:29,156 --> 00:55:30,758 Yeah, you kinda did. 779 00:55:31,361 --> 00:55:33,556 God, are you trying to ruin this for me? 780 00:55:33,758 --> 00:55:35,823 You know, I have sat on the sidelines. 781 00:55:35,925 --> 00:55:38,729 I have sacrificed so that you've had space 782 00:55:38,831 --> 00:55:41,233 to try to make your impossible dreams come true. 783 00:55:41,335 --> 00:55:42,384 Woah, I'm not gonna apologize 784 00:55:42,467 --> 00:55:43,701 for taking some risks. 785 00:55:43,803 --> 00:55:46,434 And I never can because you use all the risk up. 786 00:55:46,636 --> 00:55:48,141 I... I moved here for you. 787 00:55:48,243 --> 00:55:49,369 I left my whole life behind. 788 00:55:49,472 --> 00:55:50,778 What life? 789 00:55:50,913 --> 00:55:51,674 God, your music? 790 00:55:51,776 --> 00:55:53,279 Then why aren't you at your show? 791 00:55:53,381 --> 00:55:55,247 Tim, if you think I've trapped you, 792 00:55:55,349 --> 00:55:56,814 why don't you fucking leave? 793 00:56:01,890 --> 00:56:02,919 I can't. 794 00:56:03,994 --> 00:56:05,491 I don't think I'm okay. 795 00:56:05,627 --> 00:56:08,831 It's like my brain and my body aren't talking. 796 00:56:08,933 --> 00:56:10,124 You don't understand. 797 00:56:10,900 --> 00:56:12,533 I guess I don't. 798 00:56:18,173 --> 00:56:19,441 Wait, where are you going? 799 00:56:20,142 --> 00:56:21,172 To clean up your mess. 800 00:56:21,274 --> 00:56:22,778 Sound familiar? 801 00:56:23,013 --> 00:56:24,205 Do you want me to come? 802 00:56:24,608 --> 00:56:26,046 What do you want, Tim? 803 00:56:26,382 --> 00:56:27,628 I can't make every decision for you. 804 00:56:27,711 --> 00:56:28,796 I'm not your fucking mother, 805 00:56:28,879 --> 00:56:30,711 even if I'm starting to feel like her. 806 00:56:30,846 --> 00:56:31,998 What's that supposed to mean? 807 00:56:32,081 --> 00:56:34,148 Like I'm living with something that's dead. 808 00:57:05,088 --> 00:57:06,016 -Millie. -Hi. 809 00:57:06,118 --> 00:57:07,118 Hey. 810 00:57:08,225 --> 00:57:09,402 The yellow house on the corner. 811 00:57:09,485 --> 00:57:10,624 Yeah. 812 00:57:13,962 --> 00:57:15,563 So today, 813 00:57:16,498 --> 00:57:19,996 I just wanted to apologize again. 814 00:57:22,368 --> 00:57:23,868 I'm so embarrassed 815 00:57:24,467 --> 00:57:25,837 about um, 816 00:57:27,503 --> 00:57:28,336 Oh, that. 817 00:57:28,438 --> 00:57:29,208 Oh, no. 818 00:57:29,310 --> 00:57:31,174 Don't even mention it. 819 00:57:31,276 --> 00:57:32,276 That's... 820 00:57:33,410 --> 00:57:34,615 female 821 00:57:35,516 --> 00:57:38,183 issues. It's, please don't no. 822 00:57:38,285 --> 00:57:39,587 Say no more, please. 823 00:57:40,923 --> 00:57:42,086 Thanks. 824 00:57:42,322 --> 00:57:44,053 Hey, what's wrong? 825 00:57:46,160 --> 00:57:47,722 Sorry, um... 826 00:57:48,024 --> 00:57:50,026 It's just been a really stressful day. 827 00:57:50,927 --> 00:57:52,934 Tim and I just had a big fight. 828 00:57:53,270 --> 00:57:55,130 Sorry. This is not your problem. 829 00:57:56,600 --> 00:57:58,102 Wanna come inside? 830 00:57:58,438 --> 00:57:59,741 I don't wanna intrude. 831 00:57:59,877 --> 00:58:00,938 Miss Wilson, 832 00:58:01,606 --> 00:58:03,105 I insist you intrude. 833 00:58:04,611 --> 00:58:06,108 I'll get you a glass of water. 834 00:58:15,856 --> 00:58:18,758 You sure I can't tempt you with anything stiffer? 835 00:58:19,624 --> 00:58:21,059 No. Water's fine. 836 00:58:21,161 --> 00:58:22,161 Thanks. 837 00:58:24,627 --> 00:58:26,062 What's going on? 838 00:58:27,938 --> 00:58:29,264 I don't know. 839 00:58:29,967 --> 00:58:32,233 I keep thinking this was a mistake. 840 00:58:33,008 --> 00:58:34,338 Like, 841 00:58:35,074 --> 00:58:38,877 since the move, Tim and I haven't been on the same page. 842 00:58:40,277 --> 00:58:43,280 Then maybe we haven't been on the same page for a while 843 00:58:43,382 --> 00:58:44,619 and we're just 844 00:58:46,123 --> 00:58:47,721 too scared to admit it. 845 00:58:49,322 --> 00:58:51,120 Do you, uh... 846 00:58:53,229 --> 00:58:54,563 do you love each other? 847 00:58:55,460 --> 00:58:56,664 I mean, yeah. 848 00:58:57,594 --> 00:58:58,765 Of course. 849 00:58:59,233 --> 00:59:00,261 Right? But, 850 00:59:01,671 --> 00:59:04,100 I mean, I don't remember life before Tim, so... 851 00:59:05,671 --> 00:59:07,807 maybe we're just complacent. 852 00:59:09,544 --> 00:59:11,376 Well, you know, complacency can 853 00:59:11,545 --> 00:59:13,615 sometimes simply be harmony. 854 00:59:15,648 --> 00:59:17,352 Do you wanna hear something 855 00:59:17,454 --> 00:59:19,181 I teach my 9th grade history class? 856 00:59:19,990 --> 00:59:21,018 Desperately. 857 00:59:22,920 --> 00:59:25,393 Plato wrote that the ancient Greeks 858 00:59:25,495 --> 00:59:27,989 believed we were created with four arms, 859 00:59:28,157 --> 00:59:31,028 four legs, and a head with two faces. 860 00:59:31,730 --> 00:59:34,501 But, Zeus feared our power, 861 00:59:34,636 --> 00:59:38,101 so he split us into two separate parts, 862 00:59:39,108 --> 00:59:40,068 dooming us to 863 00:59:40,170 --> 00:59:43,271 spend our lives in search of the other half. 864 00:59:45,448 --> 00:59:47,012 If you think you've found that, 865 00:59:47,648 --> 00:59:49,310 don't be so quick to let it go. 866 00:59:50,946 --> 00:59:52,612 Well, if Plato says so. 867 00:59:56,819 --> 00:59:58,220 Is it just you here? 868 00:59:59,430 --> 01:00:01,458 Sorry. That's none of my business. 869 01:00:01,560 --> 01:00:02,360 Oh, no. Please, God. 870 01:00:02,462 --> 01:00:03,724 I'm the one prying. 871 01:00:04,160 --> 01:00:07,234 Uh, yeah, there were two of us when we 872 01:00:07,336 --> 01:00:08,769 first bought this place. 873 01:00:10,640 --> 01:00:13,001 And we were probably around the same age 874 01:00:13,103 --> 01:00:15,237 as you guys, probably had the same 875 01:00:15,871 --> 01:00:17,877 issues, same fights. 876 01:00:20,250 --> 01:00:21,777 And there was a brief time 877 01:00:21,880 --> 01:00:24,147 where I actually did walk away. 878 01:00:25,750 --> 01:00:28,156 And it was liberating. 879 01:00:28,592 --> 01:00:31,825 I had the freedom to do whatever I wanted. 880 01:00:32,756 --> 01:00:34,058 So what did you do? 881 01:00:35,032 --> 01:00:36,129 Oh, nothing. 882 01:00:37,232 --> 01:00:38,592 I was miserable. 883 01:00:38,995 --> 01:00:41,169 Yeah. I just didn't know 884 01:00:41,271 --> 01:00:43,201 how to exist on my own. 885 01:00:45,070 --> 01:00:47,236 I even started to miss the fights we had. 886 01:00:47,971 --> 01:00:49,976 Yeah. For better or worse, 887 01:00:50,112 --> 01:00:52,978 I was me 888 01:00:54,217 --> 01:00:55,217 because of him. 889 01:00:59,684 --> 01:01:01,085 I bet you miss him. 890 01:01:08,196 --> 01:01:09,423 You know, 891 01:01:10,466 --> 01:01:12,864 I have a tape of my wedding 892 01:01:12,967 --> 01:01:16,037 that I have been looking for an excuse to, uh... 893 01:01:16,139 --> 01:01:17,431 Uh, you know, 894 01:01:18,703 --> 01:01:20,571 that sounds great, 895 01:01:20,673 --> 01:01:22,009 but I should head back. 896 01:01:22,111 --> 01:01:23,111 Thanks. 897 01:01:23,740 --> 01:01:24,944 Next time. 898 01:01:29,745 --> 01:01:31,115 Sorry. 899 01:01:32,656 --> 01:01:34,756 Sorry, okay, I didn't know where else to go. 900 01:02:14,859 --> 01:02:16,457 Babe, you ready for bed? 901 01:02:23,700 --> 01:02:25,070 Babe? 902 01:02:45,559 --> 01:02:47,059 Are you asleep? 903 01:02:52,301 --> 01:02:53,301 I'm sorry. 904 01:02:53,398 --> 01:02:56,068 I wish I could be what either of us wants me to be. 905 01:04:02,205 --> 01:04:03,872 Oh, shit! 906 01:04:28,662 --> 01:04:30,998 What? No. Come on. 907 01:04:31,465 --> 01:04:32,465 What? 908 01:04:33,731 --> 01:04:34,969 Fuck. 909 01:04:50,815 --> 01:04:51,986 Mil? 910 01:05:44,837 --> 01:05:45,974 Alright, fuck this! 911 01:05:49,477 --> 01:05:50,507 Oh fuck! 912 01:05:50,643 --> 01:05:51,643 Oh shit! 913 01:05:53,210 --> 01:05:54,546 Baby, baby, wake up! Wake up! 914 01:05:54,648 --> 01:05:55,951 Millie, wake up! 915 01:05:58,354 --> 01:05:59,354 Baby! 916 01:06:08,058 --> 01:06:09,591 What are you doing? 917 01:06:10,092 --> 01:06:11,461 What am I doing? 918 01:06:14,803 --> 01:06:16,600 Maybe it was like a seizure. 919 01:06:16,703 --> 01:06:17,631 A seizure? 920 01:06:17,733 --> 01:06:20,136 Since when have you had seizures or sleep walked? 921 01:06:20,472 --> 01:06:23,370 It's probably stress, and you're not helping. 922 01:06:23,839 --> 01:06:26,176 Look, I think something happened to me in the cave. 923 01:06:26,278 --> 01:06:28,344 Something that's making me act insane. 924 01:06:28,447 --> 01:06:31,712 And now it's like, it's like it's in you too. 925 01:06:34,090 --> 01:06:35,707 Alright, that missing couple, those hikers, 926 01:06:35,790 --> 01:06:37,184 they were on the same path 927 01:06:37,286 --> 01:06:38,422 that took us to the cave. 928 01:06:38,524 --> 01:06:40,789 What if whatever happened to them is happening to us? 929 01:06:40,991 --> 01:06:42,027 I feel fine. 930 01:06:42,129 --> 01:06:43,530 Well, that's because you're awake. 931 01:06:43,632 --> 01:06:44,832 You're adrenalized. 932 01:06:44,934 --> 01:06:46,735 Okay? I think it gets worse at night. 933 01:06:46,837 --> 01:06:48,016 It's like when the mind gets tired, 934 01:06:48,099 --> 01:06:49,763 the body can take over. 935 01:06:51,004 --> 01:06:52,304 Listen to what you're saying. 936 01:06:53,941 --> 01:06:54,905 Alright, remember that morning 937 01:06:55,007 --> 01:06:56,342 our legs stuck together? 938 01:06:56,878 --> 01:06:58,341 You said that was just mildew. 939 01:06:58,443 --> 01:07:00,123 Since when do I know anything about mildew? 940 01:07:00,213 --> 01:07:02,050 I don't even know what it fucking is. 941 01:07:03,315 --> 01:07:05,353 After we had sex, we couldn't separate. 942 01:07:05,455 --> 01:07:06,586 Explain that. 943 01:07:06,721 --> 01:07:07,481 It had been a while? 944 01:07:07,583 --> 01:07:09,455 That always makes it a little painful. 945 01:07:09,557 --> 01:07:10,652 Babe. 946 01:07:13,260 --> 01:07:14,925 Okay. Alright. Put your hand up like this. 947 01:07:15,027 --> 01:07:16,422 Try not to touch mine. 948 01:07:16,558 --> 01:07:18,264 You'll feel it. Babe, please. 949 01:07:19,936 --> 01:07:21,731 This is ridiculous. I'm going to bed. 950 01:07:21,833 --> 01:07:22,870 Come on. 951 01:07:22,972 --> 01:07:25,006 It's like we're magnetic, babe, please. 952 01:07:25,141 --> 01:07:27,237 I think you should sleep in the spare room tonight. 953 01:07:27,339 --> 01:07:29,341 I agree, we need to keep our distance. 954 01:07:32,482 --> 01:07:33,741 Babe, wait. 955 01:07:41,955 --> 01:07:43,251 I know why you stopped. 956 01:07:43,453 --> 01:07:44,710 Because the moment you got there, 957 01:07:44,793 --> 01:07:45,755 I wanted you to stop. 958 01:07:45,858 --> 01:07:46,858 I felt it. 959 01:07:48,190 --> 01:07:49,328 That's not... 960 01:07:49,861 --> 01:07:50,830 it's... 961 01:07:50,932 --> 01:07:52,429 that doesn't make any sense. 962 01:07:52,564 --> 01:07:54,597 Then how come I know exactly what you're feeling? 963 01:07:55,566 --> 01:07:59,436 The pull, the thirst in your bones, babe, 964 01:07:59,538 --> 01:08:02,242 something inside us has imprinted on each other. 965 01:08:02,876 --> 01:08:04,176 We're sick, okay? 966 01:08:04,278 --> 01:08:06,414 I can't explain it, but it's that place. 967 01:08:06,516 --> 01:08:07,275 It has to be. 968 01:08:07,377 --> 01:08:08,846 -Tim. -We need answers. 969 01:08:08,948 --> 01:08:09,880 I'm gonna go back. 970 01:08:09,982 --> 01:08:10,951 Go back? 971 01:08:11,053 --> 01:08:12,534 Yeah, as soon as there's light, I'll go. 972 01:08:12,617 --> 01:08:15,156 You know my parents are coming for lunch Sunday? 973 01:08:16,185 --> 01:08:17,622 Yeah, why? 974 01:08:18,224 --> 01:08:19,787 I don't think you should be here. 975 01:08:21,059 --> 01:08:22,156 What does that mean? 976 01:08:22,492 --> 01:08:24,693 It means, I don't want you... 977 01:08:27,604 --> 01:08:28,829 I don't want you. 978 01:09:14,012 --> 01:09:15,381 I love you. 979 01:09:17,487 --> 01:09:18,487 Okay. 980 01:10:01,897 --> 01:10:02,937 What the fuck... 981 01:11:30,050 --> 01:11:31,050 Oh, God! 982 01:11:31,151 --> 01:11:33,114 Why is this happening? 983 01:11:40,158 --> 01:11:41,494 Ahh, Millie! 984 01:11:43,866 --> 01:11:44,931 Fight it! 985 01:11:45,066 --> 01:11:46,829 Baby, you gotta fight it! 986 01:11:57,010 --> 01:11:58,010 Ah! 987 01:12:08,957 --> 01:12:10,954 I just want to die! 988 01:12:11,223 --> 01:12:12,223 Baby, look at me. 989 01:12:12,322 --> 01:12:12,991 Stay with me. 990 01:12:13,093 --> 01:12:14,093 We can do this. 991 01:12:15,160 --> 01:12:17,090 Okay, do what? 992 01:12:18,629 --> 01:12:21,567 The drugs, the pills... the drawer. 993 01:12:22,639 --> 01:12:23,604 What? 994 01:12:23,706 --> 01:12:24,902 Muscle- 995 01:12:25,004 --> 01:12:26,407 relaxant! 996 01:12:41,121 --> 01:12:42,516 Valium, Valium! 997 01:12:42,651 --> 01:12:44,623 It's called Diazepam now. 998 01:12:48,458 --> 01:12:50,324 Fucking child-lock! 999 01:12:50,426 --> 01:12:51,564 Hold it out! 1000 01:12:58,972 --> 01:13:00,101 How many? 1001 01:13:00,537 --> 01:13:01,904 Just take them, just... 1002 01:13:05,446 --> 01:13:07,074 It'll kick in quicker if we snort them! 1003 01:13:25,829 --> 01:13:28,000 Just put your feet against mine... 1004 01:13:28,102 --> 01:13:29,197 and then push away! 1005 01:13:29,399 --> 01:13:30,903 I can't do it. 1006 01:13:31,005 --> 01:13:32,038 Yes, you can. 1007 01:13:32,140 --> 01:13:33,741 You're so fucking strong. 1008 01:13:33,843 --> 01:13:34,938 You can do this. 1009 01:13:35,240 --> 01:13:36,305 Push, baby. 1010 01:13:38,314 --> 01:13:40,041 We only need to last a couple minutes. 1011 01:13:40,948 --> 01:13:41,948 Push! 1012 01:13:43,786 --> 01:13:44,314 Push! 1013 01:13:44,416 --> 01:13:45,786 We got this! 1014 01:13:45,888 --> 01:13:46,721 I can do it. 1015 01:13:46,823 --> 01:13:47,283 We got this. 1016 01:13:47,385 --> 01:13:48,588 Just keep pushing. 1017 01:13:53,062 --> 01:13:54,062 Keep pushing! 1018 01:13:55,063 --> 01:13:56,123 Just keep pushing! 1019 01:13:58,967 --> 01:13:59,967 Just keep... 1020 01:14:04,072 --> 01:14:05,165 Just keep pushing... 1021 01:14:32,494 --> 01:14:33,666 Babe? 1022 01:14:35,736 --> 01:14:37,802 I was hoping I'd have more time before you woke up. 1023 01:14:38,436 --> 01:14:39,738 It's gonna be okay. 1024 01:14:40,206 --> 01:14:41,234 What's going on? 1025 01:14:41,336 --> 01:14:42,928 Sorry, we don't have time for you to "hem" and "haw" 1026 01:14:43,011 --> 01:14:43,910 about this. 1027 01:14:44,012 --> 01:14:45,012 About what? 1028 01:14:48,550 --> 01:14:50,985 Woah babe, this is a weird time for a joke. 1029 01:14:51,087 --> 01:14:51,914 It's not getting worse, 1030 01:14:52,016 --> 01:14:53,983 so the drugs must still be in our system, right? 1031 01:14:54,417 --> 01:14:55,419 Wait. 1032 01:14:55,521 --> 01:14:56,555 Wait, wait. Babe, babe, 1033 01:14:56,657 --> 01:14:57,618 I wasn't even sure that was the right tool 1034 01:14:57,720 --> 01:14:58,720 to fix the fucking porch. 1035 01:14:58,822 --> 01:15:00,046 Listen, when the pills wear off, 1036 01:15:00,129 --> 01:15:01,226 it's gonna start again. 1037 01:15:01,328 --> 01:15:02,656 No, babe, babe, babe. 1038 01:15:03,258 --> 01:15:05,896 Imagine what you're about to do actually happening, 1039 01:15:05,998 --> 01:15:08,167 and tell me that's not gonna make things way worse. 1040 01:15:08,269 --> 01:15:09,837 Whiskey for the pain... 1041 01:15:10,240 --> 01:15:11,324 and as soon as we're separated, 1042 01:15:11,407 --> 01:15:12,489 I'll sprint for the first aid kit. 1043 01:15:12,572 --> 01:15:14,403 We have bandages, disinfectant, 1044 01:15:14,505 --> 01:15:15,505 everything we need! 1045 01:15:15,606 --> 01:15:16,469 Ah, you're right handed. 1046 01:15:16,571 --> 01:15:17,809 Oh, God. 1047 01:15:18,843 --> 01:15:20,341 Actually, maybe that's enough of that. 1048 01:15:20,444 --> 01:15:21,446 What, why? 1049 01:15:21,548 --> 01:15:23,282 I think I can feel your whiskey. 1050 01:15:23,385 --> 01:15:25,079 You're right handed and drunk. 1051 01:15:25,281 --> 01:15:27,305 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1052 01:15:27,388 --> 01:15:28,889 Do you think I wanna do this? 1053 01:15:28,991 --> 01:15:29,991 No. So don't. 1054 01:15:30,092 --> 01:15:31,853 We are out of time. 1055 01:15:31,955 --> 01:15:32,921 We need to do this while the drugs 1056 01:15:33,024 --> 01:15:35,092 are still in our system, then we can get help. 1057 01:15:35,195 --> 01:15:35,863 I'm sorry. 1058 01:15:35,965 --> 01:15:37,158 We have to. 1059 01:15:37,260 --> 01:15:39,463 If we don't split now, it'll be much harder later. 1060 01:15:39,565 --> 01:15:41,162 There's gotta be another way. 1061 01:15:50,341 --> 01:15:52,342 Do it. 1062 01:15:55,743 --> 01:15:57,048 Ahh! 1063 01:15:57,551 --> 01:15:58,819 -Sorry. -Ahh! 1064 01:15:58,921 --> 01:15:59,921 Sorry. 1065 01:16:01,858 --> 01:16:02,550 Okay. 1066 01:16:02,652 --> 01:16:03,486 Careful, Careful! 1067 01:16:03,588 --> 01:16:04,320 Alright, I'm doing it. 1068 01:16:04,422 --> 01:16:04,991 Then do it! 1069 01:16:05,093 --> 01:16:06,454 I'm doing it. 1070 01:16:06,556 --> 01:16:07,323 Just do it. 1071 01:16:07,425 --> 01:16:08,060 I'm doing it. 1072 01:16:08,162 --> 01:16:09,162 Then do it! 1073 01:16:13,901 --> 01:16:15,385 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1074 01:16:15,468 --> 01:16:16,398 You were right, obviously. 1075 01:16:16,500 --> 01:16:17,333 Babe, just go! 1076 01:16:17,435 --> 01:16:18,435 I'm gonna go. 1077 01:16:59,341 --> 01:17:01,279 Stop, a doctor isn't gonna be able to fix this! 1078 01:17:01,381 --> 01:17:02,275 Get in the trunk. 1079 01:17:02,377 --> 01:17:03,669 We need to keep as much distance as possible. 1080 01:17:03,752 --> 01:17:05,750 No - Honey, the pills are gonna wear off. 1081 01:17:05,852 --> 01:17:07,647 I know, but more pills is just a band aid. 1082 01:17:07,749 --> 01:17:08,753 We need answers. 1083 01:17:08,855 --> 01:17:11,555 Tim, I just sawed through our fucking arms. 1084 01:17:11,657 --> 01:17:13,892 We are going to the hospital. 1085 01:17:15,096 --> 01:17:16,096 Okay. 1086 01:17:17,297 --> 01:17:19,262 Oh wait... Shit. 1087 01:17:19,598 --> 01:17:20,932 What? What's going on? 1088 01:17:21,399 --> 01:17:22,061 My keys. 1089 01:17:22,163 --> 01:17:23,730 I think I left them at Jamie's. 1090 01:17:23,999 --> 01:17:25,304 Why... why would you do that? 1091 01:17:25,406 --> 01:17:26,803 I didn't do it on purpose. 1092 01:17:26,905 --> 01:17:28,269 -Sorry. -Come on. 1093 01:17:32,213 --> 01:17:33,213 You coming? 1094 01:17:33,742 --> 01:17:34,948 I'll wait. 1095 01:17:35,251 --> 01:17:36,310 Like you said, distance. 1096 01:17:37,518 --> 01:17:40,248 Tim, don't do anything stupid. 1097 01:18:14,784 --> 01:18:16,053 Jamie? 1098 01:18:21,096 --> 01:18:22,096 Jamie? 1099 01:18:50,119 --> 01:18:51,787 I'm so sorry, it's... it's me. 1100 01:18:51,889 --> 01:18:54,558 I'm just... we need help. 1101 01:18:54,660 --> 01:18:56,359 It's, it's serious... 1102 01:18:56,461 --> 01:18:57,461 Shit. 1103 01:19:02,368 --> 01:19:03,738 Jamie? 1104 01:19:22,256 --> 01:19:23,516 Jamie? 1105 01:19:34,433 --> 01:19:35,770 Hello? 1106 01:21:45,061 --> 01:21:46,494 What the fuck? 1107 01:22:07,249 --> 01:22:09,121 The happiest day of our life. 1108 01:22:11,486 --> 01:22:13,290 I'll give these back, don't worry. 1109 01:22:14,792 --> 01:22:16,330 What is this? 1110 01:22:16,799 --> 01:22:18,460 The beginning of something wonderful. 1111 01:22:22,636 --> 01:22:23,636 the fuck? 1112 01:22:39,684 --> 01:22:41,253 Help me! 1113 01:22:41,655 --> 01:22:42,885 Stay away from me. 1114 01:22:43,087 --> 01:22:45,292 We were scared at first too. 1115 01:22:45,394 --> 01:22:47,052 Everybody is, 1116 01:22:47,321 --> 01:22:49,023 but this is a great gift. 1117 01:22:49,458 --> 01:22:52,197 Such lucky few are we who become whole. 1118 01:22:52,997 --> 01:22:54,496 No, I don't want this. 1119 01:22:56,133 --> 01:22:57,396 The connection is deeper than 1120 01:22:57,498 --> 01:22:59,699 anything you could ever imagine. 1121 01:23:00,574 --> 01:23:01,735 No more walls. 1122 01:23:02,204 --> 01:23:05,309 Share fears and memories. 1123 01:23:06,142 --> 01:23:07,306 This is the hardest part. 1124 01:23:07,408 --> 01:23:09,545 You just have to push through. 1125 01:23:09,714 --> 01:23:10,714 Please. 1126 01:23:10,812 --> 01:23:14,648 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1127 01:23:15,049 --> 01:23:16,419 Stop it. 1128 01:23:19,023 --> 01:23:20,724 It's already happening. 1129 01:23:21,126 --> 01:23:23,195 You wouldn't like the alternative. 1130 01:23:42,076 --> 01:23:43,413 Help me! 1131 01:23:51,822 --> 01:23:54,127 Millie! 1132 01:23:55,458 --> 01:23:58,131 Rejoice in the intimacy that awaits. 1133 01:23:59,163 --> 01:24:01,662 No dissonance, only warmth. 1134 01:24:02,797 --> 01:24:05,934 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1135 01:24:06,203 --> 01:24:07,734 It will hurry things along. 1136 01:24:18,487 --> 01:24:19,487 Ah! 1137 01:24:26,261 --> 01:24:30,157 The God's jealousy has robbed you of your perfect form. 1138 01:24:30,626 --> 01:24:34,431 Yet divine happiness is flowing through us. 1139 01:24:35,362 --> 01:24:37,797 You will be so warm. 1140 01:24:52,181 --> 01:24:53,285 Help me. 1141 01:24:54,986 --> 01:24:56,123 Help me. 1142 01:25:06,130 --> 01:25:07,266 Come back. 1143 01:25:28,390 --> 01:25:29,390 Ahh! 1144 01:26:14,000 --> 01:26:15,301 Don't come any closer. 1145 01:26:16,364 --> 01:26:17,633 I know, I know! 1146 01:26:18,502 --> 01:26:20,673 This thing, it's happened before. 1147 01:26:20,775 --> 01:26:21,868 We're not the first. 1148 01:26:22,544 --> 01:26:23,573 I know. 1149 01:26:27,342 --> 01:26:28,776 You went there. 1150 01:26:37,625 --> 01:26:38,558 Oh shit! 1151 01:26:51,566 --> 01:26:53,603 I saw something down there. 1152 01:26:55,075 --> 01:26:56,738 I think I know how to stop it. 1153 01:27:01,475 --> 01:27:02,678 What are you doing? 1154 01:27:04,413 --> 01:27:05,881 We can't fight it forever. 1155 01:27:06,083 --> 01:27:07,918 No! Stay back! 1156 01:27:08,120 --> 01:27:10,316 It's okay, you can let go. 1157 01:27:10,451 --> 01:27:12,352 Honey, I'm serious. 1158 01:27:12,454 --> 01:27:13,821 Don't come any closer. 1159 01:27:14,056 --> 01:27:15,254 No. 1160 01:27:15,723 --> 01:27:17,627 There's only one way to end this. 1161 01:27:34,343 --> 01:27:35,945 What are you doing? 1162 01:27:36,547 --> 01:27:38,615 What I should have done a long time ago. 1163 01:27:46,423 --> 01:27:48,460 Are you fucking kidding me? 1164 01:27:51,600 --> 01:27:52,732 Babe, 1165 01:27:53,234 --> 01:27:54,347 I used to worry I wouldn't remember 1166 01:27:54,430 --> 01:27:55,863 who I was without you, 1167 01:27:56,230 --> 01:27:57,434 but, 1168 01:27:57,536 --> 01:27:59,968 the truth is I remember exactly who I was. 1169 01:28:00,471 --> 01:28:02,276 Okay? I was, I was miserable. 1170 01:28:02,977 --> 01:28:05,306 I was incomplete, cold, 1171 01:28:05,609 --> 01:28:08,378 so much time wasted thinking about 1172 01:28:08,480 --> 01:28:10,676 some other life where all my bullshit 1173 01:28:10,778 --> 01:28:13,179 adolescent dreams came true, but, 1174 01:28:13,915 --> 01:28:16,290 babe, you are the dream that came true. 1175 01:28:17,554 --> 01:28:19,521 I'm so sorry it took me so long, 1176 01:28:19,623 --> 01:28:21,486 but I just, I fucking suck and I, 1177 01:28:21,588 --> 01:28:25,332 I love you so much. 1178 01:28:35,876 --> 01:28:37,003 Close your eyes. 1179 01:28:37,712 --> 01:28:38,712 What? 1180 01:28:39,574 --> 01:28:41,348 Trust me, close your eyes. 1181 01:28:42,148 --> 01:28:43,817 Tim, what are you doing? 1182 01:28:44,252 --> 01:28:46,047 This won't end until one of us is dead. 1183 01:28:46,149 --> 01:28:47,087 Okay? 1184 01:28:47,189 --> 01:28:48,335 Babe, I don't want you to see this. 1185 01:28:48,418 --> 01:28:49,519 We don't have time, okay? 1186 01:28:49,621 --> 01:28:51,139 No, you don't have to. You don't have to. 1187 01:28:51,222 --> 01:28:52,491 It's gonna be okay. 1188 01:28:53,092 --> 01:28:54,255 You'll be okay. 1189 01:28:54,357 --> 01:28:55,991 Please just drop it. 1190 01:28:56,193 --> 01:28:57,326 Just drop it. 1191 01:28:57,428 --> 01:28:58,992 Please just... just drop it. 1192 01:29:10,076 --> 01:29:11,906 Babe, babe, babe! 1193 01:29:12,340 --> 01:29:13,578 Oh shit! 1194 01:29:13,947 --> 01:29:15,349 Oh shit, oh God! 1195 01:29:16,918 --> 01:29:18,580 Baby, hey, hey. 1196 01:29:18,815 --> 01:29:20,783 Hey, stay with me, baby, hey yes, yeah, hey, 1197 01:29:21,284 --> 01:29:22,787 You gotta run. 1198 01:29:23,023 --> 01:29:24,424 You gotta be free. 1199 01:29:25,291 --> 01:29:27,020 I'll never be free from you. 1200 01:29:28,796 --> 01:29:29,796 Never. 1201 01:29:31,362 --> 01:29:32,731 Promise me one thing. 1202 01:29:32,833 --> 01:29:33,833 Anything. 1203 01:29:35,831 --> 01:29:38,768 You'll make my final post "BRB dying." 1204 01:29:43,178 --> 01:29:45,207 Hey, hey, hey, Millie, Millie! 1205 01:29:45,375 --> 01:29:47,108 No, no, hey, Millie! 1206 01:29:47,343 --> 01:29:48,946 Millie! Shit. 1207 01:29:49,048 --> 01:29:49,741 Baby, baby. 1208 01:29:49,844 --> 01:29:51,781 Baby, stay with me, please. 1209 01:29:54,087 --> 01:29:55,521 No, no, no, baby! 1210 01:30:52,607 --> 01:30:54,206 What have you done? 1211 01:30:55,813 --> 01:30:57,880 It was the only way to stop the bleeding. 1212 01:30:59,788 --> 01:31:00,788 What? 1213 01:31:07,421 --> 01:31:08,858 No. 1214 01:31:09,358 --> 01:31:11,190 No, no. 1215 01:31:13,630 --> 01:31:15,634 I was trying to let you go. 1216 01:31:17,204 --> 01:31:18,670 Did you wanna let me go? 1217 01:31:27,180 --> 01:31:28,581 What are you doing? 1218 01:31:36,951 --> 01:31:38,822 It's your favorite album, right? 1219 01:31:40,721 --> 01:31:42,292 You remember that? 1220 01:31:42,894 --> 01:31:45,565 I always imagined it as our first dance, but... 1221 01:31:46,434 --> 01:31:48,062 because maybe that won't happen now. 1222 01:32:08,718 --> 01:32:10,282 Are you sure you want this? 1223 01:32:12,256 --> 01:32:13,626 I do. 1224 01:32:38,547 --> 01:32:39,718 I love you. 1225 01:32:40,352 --> 01:32:41,453 I love you too. 1226 01:32:41,588 --> 01:32:44,756 "When two become one"... 1227 01:36:08,590 --> 01:36:09,895 Hey. 77819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.