All language subtitles for the_last_rhinos_a_new_hope_2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,920 --> 00:01:55,760 Go to... Come on, girl. Here. 2 00:01:58,260 --> 00:02:01,320 These are the last two northern white rhinos on Earth. 3 00:02:04,320 --> 00:02:06,700 Their names are Najin and Fatu. 4 00:02:07,520 --> 00:02:09,199 All right. Good girl. 5 00:02:09,800 --> 00:02:16,120 She loves to be stroked behind the ears and under the belly also, 6 00:02:16,300 --> 00:02:18,520 just like here. 7 00:02:21,190 --> 00:02:24,910 We have had her for 15 years, so we are good friends. 8 00:02:26,930 --> 00:02:27,490 Because 9 00:02:27,490 --> 00:02:36,130 of 10 00:02:36,130 --> 00:02:40,570 human failure, human greed, the result is just only the two we have. 11 00:02:44,250 --> 00:02:45,690 She's 31 years old. 12 00:02:46,330 --> 00:02:48,510 That's like about six years in human lifetime. 13 00:02:48,830 --> 00:02:51,010 And her daughter, she's 20 years. 14 00:02:52,710 --> 00:02:58,730 So they are mother and daughter, watching each other get older every day 15 00:02:58,730 --> 00:03:01,410 new babies to teach and care for. 16 00:03:07,250 --> 00:03:08,250 Hi, Fatou. 17 00:03:09,750 --> 00:03:10,850 Hi, Fatou. 18 00:03:13,390 --> 00:03:16,010 She's had some good mud baths, it looks like. 19 00:03:19,750 --> 00:03:25,570 In the early 1900s, there were thousands of northern white rhinos roaming the 20 00:03:25,570 --> 00:03:26,990 plains of Central Africa. 21 00:03:28,050 --> 00:03:34,010 But due to poaching, that number was down to only 15 by the 1980s. 22 00:03:36,070 --> 00:03:39,550 Today, there are only these last two females left. 23 00:03:43,820 --> 00:03:50,180 I've been following this story for over 15 years, documenting a team called 24 00:03:50,180 --> 00:03:54,960 BioRescue as they attempt a new scientific procedure to save the 25 00:03:54,960 --> 00:03:59,440 rhino here on a protected preserve in Kenya. 26 00:04:01,000 --> 00:04:06,980 You see the young 21 -year -old female and then the 32 -year -old female. 27 00:04:07,240 --> 00:04:10,020 So there's a clear difference in body shape. 28 00:04:14,120 --> 00:04:17,019 We have a clock ticking on us always with this project. 29 00:04:17,320 --> 00:04:22,040 The last two northern white rhinos are getting old. They will not be here 30 00:04:22,040 --> 00:04:25,120 forever. The males are already gone. 31 00:04:25,720 --> 00:04:27,680 There's no natural breeding anymore. 32 00:04:28,360 --> 00:04:31,220 The only chance would be via IVF. 33 00:04:34,880 --> 00:04:39,500 IVF is a reproductive procedure where eggs and sperm are combined in a 34 00:04:39,500 --> 00:04:40,500 laboratory. 35 00:04:42,920 --> 00:04:48,180 The embryo is then implanted into the uterus of the mother to grow into a 36 00:04:50,200 --> 00:04:53,660 But IVF in a rhino has never been done before. 37 00:04:57,940 --> 00:05:03,880 The first step is collecting oocytes, or eggs, from the last living northern 38 00:05:03,880 --> 00:05:07,800 white rhinos. That's what the scientists will attempt to do tomorrow. 39 00:05:09,280 --> 00:05:10,280 She's beautiful. 40 00:05:10,540 --> 00:05:12,530 Yeah. Beautiful lady. 41 00:05:13,110 --> 00:05:15,970 And hopefully you will have a baby soon. 42 00:05:22,330 --> 00:05:26,090 We are scientists doing a procedure which was never done before. 43 00:05:26,450 --> 00:05:30,010 And if we fail, then the northern white rhino is gone. 44 00:05:30,430 --> 00:05:32,550 And that is all on our shoulders. 45 00:05:35,030 --> 00:05:40,010 My colleagues and I have poured our life into this project. So tomorrow is a 46 00:05:40,010 --> 00:05:41,010 very big day. 47 00:05:58,890 --> 00:06:02,830 The night before the ovum pickup is always quite challenging. 48 00:06:03,530 --> 00:06:09,910 You have all these ideas what can go wrong. If we make a mistake, it can have 49 00:06:09,910 --> 00:06:15,190 such consequences that there's an internal bleeding, there's an anesthesia 50 00:06:15,190 --> 00:06:18,190 is too deep and the animal never wakes up again. 51 00:06:20,690 --> 00:06:24,530 The first thing to do is to check how they're doing. 52 00:06:26,640 --> 00:06:29,340 We don't want him to be nervous. 53 00:06:37,580 --> 00:06:40,040 Zachariah, you can feel his stress. 54 00:06:40,420 --> 00:06:44,900 He knows what the stakes are. This is like his baby. 55 00:06:55,530 --> 00:06:59,670 I've looked after them for 11 years and they do recognize my voice. 56 00:07:02,070 --> 00:07:03,070 This way. 57 00:07:03,110 --> 00:07:04,230 One more. Okay. 58 00:07:05,210 --> 00:07:06,470 Okay, wait. Wait, wait, wait. 59 00:07:07,350 --> 00:07:08,890 Okay, let her go. Back. 60 00:07:10,110 --> 00:07:11,630 Yeah, that's fine. That's fine. 61 00:07:11,930 --> 00:07:12,930 Leave her. 62 00:07:13,190 --> 00:07:16,830 Make sure that she's stuck with the horn in the corner. That's fine. Leave her 63 00:07:16,830 --> 00:07:17,830 like this. 64 00:07:18,230 --> 00:07:19,230 Cool, guys. 65 00:07:22,030 --> 00:07:25,930 The anesthesia is a really important piece of it. This is what Frank does. 66 00:07:26,270 --> 00:07:31,910 If he doesn't get the formula exactly right, these animals can die. 67 00:07:39,290 --> 00:07:42,830 Two milligram DETO, 100 milligram ketamine. 68 00:07:43,850 --> 00:07:45,330 Okay, we can go higher now. 69 00:07:51,560 --> 00:07:53,720 These procedures can be incredibly risky. 70 00:07:54,140 --> 00:07:58,080 I mean, can you imagine a 2 ,000 -pound animal with a horn waking up? 71 00:08:02,040 --> 00:08:03,240 Oxygen is deep in? 72 00:08:03,560 --> 00:08:09,540 Yeah. We had some accidents. I lost a disc in my backbone because working with 73 00:08:09,540 --> 00:08:13,220 elephants. I broke my collarbone with a rhino. 74 00:08:15,620 --> 00:08:22,230 So there's some risk, but we have to know that our patient is, It's 75 00:08:22,570 --> 00:08:23,990 It's not a teddy bear. 76 00:08:25,270 --> 00:08:28,630 But doing this procedure is for us the only chance. 77 00:08:31,670 --> 00:08:34,429 Here we go. 78 00:08:35,150 --> 00:08:41,650 This one, 79 00:08:44,410 --> 00:08:46,790 small one. That's two actually. Have you seen that? 80 00:08:48,350 --> 00:08:49,350 Next to each other. 81 00:09:01,550 --> 00:09:02,750 Okay. Good. 82 00:09:08,930 --> 00:09:10,150 Good for Likert. 83 00:09:10,410 --> 00:09:11,890 Yep. Perfect. 84 00:09:12,750 --> 00:09:13,750 Okay, guys. 85 00:09:15,410 --> 00:09:17,010 Crossed one hour border time. 86 00:09:17,870 --> 00:09:20,030 They're keeping close track of the time. 87 00:09:20,760 --> 00:09:24,420 You know, they can't keep her under anesthesia for that long. 88 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 Okay, stop. 89 00:09:29,560 --> 00:09:30,560 Okay. 90 00:09:32,940 --> 00:09:33,940 Okay. 91 00:09:35,460 --> 00:09:36,460 Very good. 92 00:09:36,520 --> 00:09:38,000 Okay, let's go. 93 00:09:38,400 --> 00:09:44,780 At the end, when we finish the harvest, the second phase happens, and we have to 94 00:09:44,780 --> 00:09:45,920 find the O -side. 95 00:09:50,300 --> 00:09:54,780 Searching for the eggs or oocytes takes place in a former shipping container, 96 00:09:54,940 --> 00:09:55,940 which gets very hot. 97 00:09:56,400 --> 00:09:59,000 And also it is very attractive for flies. 98 00:09:59,220 --> 00:10:03,760 And you have to focus very strongly on a microscope. 99 00:10:04,920 --> 00:10:09,880 You play with the light, and then suddenly you see this purple light 100 00:10:09,880 --> 00:10:13,080 of a cell. And then you know that is what you want. 101 00:10:14,820 --> 00:10:16,800 Is that a good one? 102 00:10:17,200 --> 00:10:18,340 Yeah, it looks good. 103 00:10:19,240 --> 00:10:22,660 That is the reason why we are here. 104 00:10:24,200 --> 00:10:26,980 This is the beginning of new life. 105 00:10:28,460 --> 00:10:31,520 Robert, 19 all -sides. 106 00:10:34,560 --> 00:10:37,740 Best result ever. 107 00:10:40,650 --> 00:10:46,690 19 oocytes means 19 potential chances to create new baby northern white rhinos. 108 00:10:46,830 --> 00:10:48,270 The hard work paid off. 109 00:10:48,510 --> 00:10:49,429 Thank you. 110 00:10:49,430 --> 00:10:56,190 We never had such results before. Never. The best in any 111 00:10:56,190 --> 00:10:58,410 rhino. We are extremely grateful. 112 00:10:59,350 --> 00:11:04,410 Okay, now I have to pack again. Sorry, that is the second part. Otherwise we 113 00:11:04,410 --> 00:11:06,670 miss our flight and lose our harvest. 114 00:11:07,550 --> 00:11:08,550 Okay. 115 00:11:14,730 --> 00:11:17,450 As soon as they're done, it's complete chaos. 116 00:11:18,850 --> 00:11:25,470 They quickly get all their suitcases and then whiz to the airport. 117 00:11:30,190 --> 00:11:35,290 It's a race against the clock to deliver the eggs to the lab in Italy and turn 118 00:11:35,290 --> 00:11:37,150 those oocytes into viable embryos. 119 00:11:40,490 --> 00:11:46,010 They have maximum 48 hours after collection when the oocyte needs to be 120 00:11:47,490 --> 00:11:50,450 Otherwise, the project will fail. 121 00:12:05,230 --> 00:12:10,030 documenting the story of the northern white rhino since 2009. 122 00:12:18,070 --> 00:12:23,990 I have probably made 40 trips which I have largely self -funded 123 00:12:23,990 --> 00:12:29,450 because this is one of the most important stories of our lifetime. 124 00:12:32,110 --> 00:12:37,870 My goal is to reach as many people as possible and inspire them to care. 125 00:12:43,450 --> 00:12:44,450 Hello! 126 00:12:46,050 --> 00:12:47,090 Hello, Chloe! 127 00:12:47,890 --> 00:12:49,470 Oh, thank you. 128 00:12:51,170 --> 00:12:52,170 Thank you. 129 00:12:53,130 --> 00:12:54,230 Good evening. 130 00:12:54,510 --> 00:12:59,010 Wow. Thank you all for coming out. I am so excited to be back here. 131 00:13:00,080 --> 00:13:06,800 Back in 2009, I met a rhinoceros named Sudan for the first time. 132 00:13:06,800 --> 00:13:13,760 And quite unexpectedly, this gentle, hulking creature changed the 133 00:13:13,760 --> 00:13:14,860 way I see the world. 134 00:13:15,980 --> 00:13:20,400 I literally felt like I had just seen a unicorn. 135 00:13:21,880 --> 00:13:24,360 I was so moved by... 136 00:13:24,940 --> 00:13:30,680 By him and I couldn't believe that we, humanity, had reduced them to this. 137 00:13:31,900 --> 00:13:38,220 The world's last male northern white rhino has died. A wildlife conservancy 138 00:13:38,220 --> 00:13:42,340 Kenya says the 45 -year -old rhino named Sudan died from age -related 139 00:13:42,340 --> 00:13:46,680 complications. Sudan was euthanized after its condition worsened 140 00:13:49,620 --> 00:13:53,440 I cared for Sudan every day for almost 10 years. 141 00:13:53,920 --> 00:13:57,400 He was so special because he knew he was so strong and so powerful. 142 00:14:00,300 --> 00:14:03,540 But I think he also knew he needed our help. 143 00:14:05,500 --> 00:14:11,660 I can still remember the last day we loved him, everything stands still. 144 00:14:15,760 --> 00:14:20,600 It was just this realization that this is what we've done. 145 00:14:23,280 --> 00:14:30,240 I only took two frames of that because I didn't want the sound of 146 00:14:30,240 --> 00:14:33,660 my camera to disturb the sacredness of the moment. 147 00:14:35,740 --> 00:14:42,600 And that picture, I never expected it to be so 148 00:14:42,600 --> 00:14:43,600 symbolic. 149 00:14:46,240 --> 00:14:51,640 I think people saw it and recognized it's our last chance. 150 00:15:06,060 --> 00:15:10,220 It was actually Sudan's death that was a real spark. 151 00:15:13,720 --> 00:15:16,700 Everybody began to understand there's no more time. 152 00:15:32,060 --> 00:15:37,270 After the eggs are extracted, They have to be fertilized within 48 hours. 153 00:15:40,990 --> 00:15:44,530 Cesare's laboratory is amazing. 154 00:15:45,110 --> 00:15:51,110 There's this high -tech thing going on, but then right outside are all of these 155 00:15:51,110 --> 00:15:52,130 cloned animals. 156 00:15:53,750 --> 00:15:59,110 That's where you get this feeling like, oh, we're playing God here. 157 00:16:01,610 --> 00:16:06,250 This technology means saving the northern white rhino just might be 158 00:16:08,350 --> 00:16:13,250 The egg will be fertilized with sperm, which comes from two different bulls. 159 00:16:13,610 --> 00:16:18,530 Both are passed away, one in 2015, one in 2014. 160 00:16:19,030 --> 00:16:22,790 It's quite a challenging operation. 161 00:16:25,680 --> 00:16:31,040 The sperm which is injected will develop into this new cell 162 00:16:31,040 --> 00:16:35,840 and then new life starts to grow. 163 00:16:42,440 --> 00:16:45,960 The miracle of life is something that is so fragile. 164 00:16:47,520 --> 00:16:49,800 It can be destroyed so easily. 165 00:16:53,550 --> 00:17:00,050 Rhinos survived for millions of years against drought, predators, and the 166 00:17:00,050 --> 00:17:01,050 of nature. 167 00:17:01,710 --> 00:17:05,510 But in just a few decades, humans nearly wiped them out. 168 00:17:06,349 --> 00:17:12,450 Now every day that passes without a new baby on the ground is one day closer to 169 00:17:12,450 --> 00:17:14,730 the northern white rhino being gone forever. 170 00:17:16,970 --> 00:17:20,210 So there's always this clock ticking on us. 171 00:17:21,069 --> 00:17:23,170 And our time is almost up. 172 00:17:28,010 --> 00:17:32,650 This is how we imagine wildlife roaming the open plains of Africa. 173 00:17:33,050 --> 00:17:36,390 That's not actually what it's like today for rhinos. 174 00:17:36,650 --> 00:17:41,330 This is what it's like. They have to be guarded around the clock 24 -7 by 175 00:17:41,330 --> 00:17:46,710 heavily militarized men because the value of their horn is worth more than 176 00:17:49,200 --> 00:17:51,540 They are being poached to extinction. 177 00:17:51,800 --> 00:17:56,900 And it's not just the northern white rhino. It was just announced that we 178 00:17:56,900 --> 00:18:02,980 lost 73 % of the world's wildlife in the last 50 years. I just could not stop 179 00:18:02,980 --> 00:18:03,980 thinking about this. 180 00:18:04,500 --> 00:18:09,160 And I started researching and reading everything I could about this story. I 181 00:18:09,160 --> 00:18:10,900 wanted to understand, what do we do? 182 00:18:11,220 --> 00:18:12,220 Is there hope? 183 00:18:12,320 --> 00:18:13,720 How do we stop this? 184 00:18:14,140 --> 00:18:19,620 And I just started asking one simple question, which I could not find in any 185 00:18:19,620 --> 00:18:20,439 the stories. 186 00:18:20,440 --> 00:18:24,520 What do the people who live right next to the animals think? 187 00:18:25,060 --> 00:18:26,700 Do they care about them? 188 00:18:28,120 --> 00:18:33,920 And actually, it has led me down this amazing path of finding the most 189 00:18:33,920 --> 00:18:36,340 extraordinary people that do care. 190 00:18:36,540 --> 00:18:42,140 We can often forget that the best protectors are those people who are 191 00:18:42,140 --> 00:18:43,400 alongside the animals. 192 00:18:46,320 --> 00:18:50,380 They are the ones out there fighting that fight every single day. 193 00:19:02,960 --> 00:19:06,240 My family lives in the northern part of Mara. 194 00:19:06,720 --> 00:19:10,180 It can take me like 10 to 12 hours by bus. 195 00:19:10,900 --> 00:19:12,000 It's quite different. 196 00:19:12,280 --> 00:19:14,100 I do spend most of my time here. 197 00:19:16,650 --> 00:19:19,770 This is Brenda, and this is Avon. 198 00:19:20,610 --> 00:19:23,030 They are my two beautiful daughters. 199 00:19:23,930 --> 00:19:27,970 My last time I've been with them is almost two months now. 200 00:19:30,690 --> 00:19:36,530 Sometimes it's very hard, but sometimes we have to accept it. 201 00:19:38,210 --> 00:19:40,190 It's more like having two families. 202 00:19:40,590 --> 00:19:45,710 I have my immediate family at home, and my second family is a rhino. 203 00:19:47,030 --> 00:19:48,550 And I have to care for all of them. 204 00:19:50,870 --> 00:19:55,070 The weight is on our shoulders and the whole world is waiting for us. 205 00:20:08,780 --> 00:20:14,340 There are only two animals on earth capable of providing the eggs needed to 206 00:20:14,340 --> 00:20:16,720 northern white rhino embryos. 207 00:20:19,180 --> 00:20:21,600 But even that is in jeopardy now. 208 00:20:36,620 --> 00:20:38,920 issues in her reproductive tract for a long time. 209 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 Everything's done. 210 00:20:42,280 --> 00:20:43,280 Everything's done. 211 00:20:45,060 --> 00:20:51,700 She has benign tumors and 212 00:20:51,700 --> 00:20:55,020 potentially malignant tumors that are in the uterus. 213 00:20:57,340 --> 00:21:00,860 One of these tumors may even become malignant, so that's the risk we don't 214 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 to take. 215 00:21:03,180 --> 00:21:08,920 The results of Nojin's recent health check show that sadly she is too sick to 216 00:21:08,920 --> 00:21:11,260 provide any more eggs to the program. 217 00:21:11,640 --> 00:21:16,360 So the number of new embryos we can make now rests solely on Fatu. 218 00:21:19,360 --> 00:21:23,060 The extinction of this species is on a razor's edge. 219 00:21:23,520 --> 00:21:29,380 Every day that passes is one day closer to losing the last northern white rhinos 220 00:21:29,380 --> 00:21:30,380 on Earth. 221 00:21:45,710 --> 00:21:48,110 I remember the first time I saw a rhino. 222 00:21:48,610 --> 00:21:50,090 It was so exciting. 223 00:21:55,650 --> 00:22:00,470 My father used to work here in Okpejeta as a fencer and I caught a visit when I 224 00:22:00,470 --> 00:22:04,030 was very young and that's how I started building up being a conservationist. 225 00:22:07,270 --> 00:22:11,930 I want these rhinos to be here for my daughters and for the next generation. 226 00:22:14,960 --> 00:22:17,820 Only five rhino species remain on Earth. 227 00:22:18,980 --> 00:22:21,860 Three are in Asia, and two are in Africa. 228 00:22:23,300 --> 00:22:29,920 Losing any of these rhino species brings us one step closer to losing all rhinos 229 00:22:29,920 --> 00:22:30,920 forever. 230 00:22:31,980 --> 00:22:37,520 Unfortunately, neither of the last two surviving northern white rhinos are 231 00:22:37,520 --> 00:22:39,500 healthy enough to carry their own pregnancy. 232 00:22:40,910 --> 00:22:45,210 Saving the northern white rhino depends on scientists using closely related 233 00:22:45,210 --> 00:22:50,110 southern white rhino females as surrogate mothers to carry the embryos 234 00:22:50,110 --> 00:22:52,070 in the lab to a full -term pregnancy. 235 00:22:53,410 --> 00:22:55,970 But none of this has ever been done before. 236 00:22:56,370 --> 00:22:58,010 It's a scientific first. 237 00:23:03,750 --> 00:23:09,070 The best time to implant a rhino embryo is at the peak of the surrogate female's 238 00:23:09,070 --> 00:23:10,070 fertility cycle. 239 00:23:11,280 --> 00:23:14,140 Mating behavior tells us when this is happening. 240 00:23:14,940 --> 00:23:17,640 Right there are the two surrogates and the teaser bull. 241 00:23:18,060 --> 00:23:20,200 The one by himself on the left is the male. 242 00:23:21,200 --> 00:23:25,120 When the teaser bull starts mating, we know it's the right time through the 243 00:23:25,120 --> 00:23:26,520 implantation of the embryos. 244 00:23:27,200 --> 00:23:32,480 The teaser bull is a sterilized male, so it's still mate, but it can't make the 245 00:23:32,480 --> 00:23:33,580 surrogate mothers pregnant. 246 00:23:36,680 --> 00:23:41,000 I think one of the surrogates is ready. I can see the male is just following 247 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 them behind. 248 00:23:42,460 --> 00:23:44,020 And this is a really good sign. 249 00:23:44,700 --> 00:23:48,520 This tells us that it is the perfect time to implant the embryo. 250 00:23:49,140 --> 00:23:53,380 So now my job is to call the team and tell them to get here as fast as they 251 00:23:57,290 --> 00:23:58,310 We're in Amsterdam. 252 00:23:58,530 --> 00:24:00,190 I am about to board the plane. 253 00:24:00,390 --> 00:24:05,450 This has been the most stressful and also exciting 24 hours. 254 00:24:05,730 --> 00:24:11,310 I got a call. I was in the middle of a talk in California, scrambled to get 255 00:24:11,310 --> 00:24:13,450 here, and it is just so exciting. 256 00:24:19,530 --> 00:24:23,910 We're at the enclosure now. We're driving up to the northern white rhinos. 257 00:24:23,910 --> 00:24:26,690 right next door to them are the southern white rhinos. 258 00:24:27,370 --> 00:24:32,590 The sun is coming up, and there's just so much anticipation. 259 00:24:34,630 --> 00:24:35,710 Here we are. 260 00:24:43,370 --> 00:24:44,550 Good morning, everyone. 261 00:24:44,890 --> 00:24:50,390 We are extremely proud to be here today because it will be the first time that 262 00:24:50,390 --> 00:24:56,170 an embryo from a rhinoceros will be implanted into a wild rhino. That is a 263 00:24:56,170 --> 00:24:57,170 big step. 264 00:24:57,420 --> 00:25:01,840 50 mg butofenol, which is 5 ml from this stuff. 265 00:25:02,100 --> 00:25:08,760 We agreed in a quite intensive discussion that it would be more wise 266 00:25:08,760 --> 00:25:11,100 to use a southern white rhino embryo first. 267 00:25:13,820 --> 00:25:19,140 If the embryo transfer of our southern white rhino embryos is successful, then 268 00:25:19,140 --> 00:25:21,860 we would continue with the northern white rhino embryos. 269 00:25:22,540 --> 00:25:26,160 Everything of these steps are new ground. 270 00:25:27,050 --> 00:25:29,750 And therefore it is so important to practice. 271 00:25:42,490 --> 00:25:45,730 It's a little bit like sending a man to the moon. 272 00:25:46,040 --> 00:25:50,480 because everyone knows that not all of these missions were successful. 273 00:25:50,800 --> 00:25:51,800 Okay, let's go. 274 00:25:52,780 --> 00:25:54,220 Okay, good luck. 275 00:25:54,520 --> 00:25:57,340 Good luck. And please go to Freie Feld. 276 00:25:58,620 --> 00:26:00,500 A little prayer? 277 00:26:00,780 --> 00:26:02,740 Yeah, prayer. Now it's your turn. 278 00:26:05,180 --> 00:26:06,400 I do it inside. 279 00:26:07,120 --> 00:26:08,700 Yeah, I do it inside. 280 00:26:11,900 --> 00:26:13,020 I have to work. 281 00:26:26,800 --> 00:26:27,800 All right, let's go. 282 00:27:00,840 --> 00:27:01,599 Be a doctor? 283 00:27:01,600 --> 00:27:02,600 Yes. 284 00:27:50,620 --> 00:27:52,600 And more here. 285 00:27:57,140 --> 00:27:59,660 It's 36. 286 00:28:00,680 --> 00:28:02,700 Turn on the ultrasound device. 287 00:28:12,740 --> 00:28:14,460 Now it's very sensitive phase. 288 00:28:14,700 --> 00:28:15,860 Give the ketamine, please. 289 00:28:23,060 --> 00:28:23,839 I'm in. 290 00:28:23,840 --> 00:28:24,840 Okay. 291 00:28:26,860 --> 00:28:28,120 We are in with the needle. 292 00:28:29,080 --> 00:28:30,620 Okay, now we have to concentrate. 293 00:28:30,940 --> 00:28:32,180 100 milligram ketamine. 294 00:28:32,460 --> 00:28:35,450 And now let's... implant the embryo. 295 00:29:18,200 --> 00:29:24,900 An international team of scientists have successfully implanted an embryo into a 296 00:29:24,900 --> 00:29:27,020 southern white rhino for the first time. 297 00:29:27,530 --> 00:29:32,270 It's a historic international effort from teams all across the world, working 298 00:29:32,270 --> 00:29:35,690 quickly to save a species before it's too late. 299 00:29:35,950 --> 00:29:39,490 The procedure was carried out with southern white rhinos, which are closely 300 00:29:39,490 --> 00:29:41,070 related to northern whites. 301 00:29:41,330 --> 00:29:45,810 The surrogate in Kenya is healthy and 70 days into its pregnancy. 302 00:29:53,150 --> 00:29:55,090 Now it is a waiting game. 303 00:29:55,720 --> 00:30:00,980 to see if it's actually possible to grow a healthy baby rhino via IVF. 304 00:30:04,060 --> 00:30:10,000 But on a personal level, putting so much time and energy into this project has 305 00:30:10,000 --> 00:30:12,220 been especially difficult recently. 306 00:30:13,360 --> 00:30:20,000 My wife is a cancer patient, and she had finished her first chemotherapy 307 00:30:20,000 --> 00:30:22,360 in May last year. 308 00:30:24,430 --> 00:30:28,770 Unfortunately, it very tragically turned out she had a relapse of her cancer and 309 00:30:28,770 --> 00:30:31,170 it is not treatable anymore. 310 00:30:32,330 --> 00:30:33,850 So she will die soon. 311 00:30:38,350 --> 00:30:43,850 But we both agreed that this is important for both of us. 312 00:30:44,290 --> 00:30:50,730 It's a mission we want to achieve together. So that is our agreement and 313 00:30:50,730 --> 00:30:51,730 my dream. 314 00:30:52,490 --> 00:30:58,290 I think all these wonderful people which are working with us, they have the same 315 00:30:58,290 --> 00:31:01,670 mission. We have to provide the final proof. 316 00:31:01,950 --> 00:31:06,350 When the first northern white rhino calf is born, I think I can relax a little 317 00:31:06,350 --> 00:31:09,930 bit more and give the flag to someone else. 318 00:31:10,450 --> 00:31:12,870 But first we have to achieve that. 319 00:31:15,570 --> 00:31:20,370 Last time I was here, I had to race to the airport, fly to Kenya. 320 00:31:21,180 --> 00:31:25,480 And they implanted that embryo into the southern white rhino surrogate. 321 00:31:27,200 --> 00:31:29,640 But then something terrible happened. 322 00:31:32,340 --> 00:31:37,080 Six weeks after the procedure, we got word that something was wrong at the 323 00:31:37,080 --> 00:31:38,080 preserve. 324 00:31:40,020 --> 00:31:44,380 Tragically, both rhinos died before anyone could help. 325 00:31:54,670 --> 00:31:58,510 It took weeks before we really even understood what had happened. 326 00:32:02,610 --> 00:32:08,510 El Nino, which is a climate phenomenon made by global warming, produced so much 327 00:32:08,510 --> 00:32:14,450 rain here in Kenya that the surface of the soil was flushed away and 100 -year 328 00:32:14,450 --> 00:32:19,930 -old carcasses, mummies, buried by the Maasai here, were released. And in these 329 00:32:19,930 --> 00:32:24,010 mummies, there are the bacteria which can live up to 500 years. 330 00:32:24,570 --> 00:32:29,790 And they released extremely powerful toxin. And this toxin killed our rhinos 331 00:32:29,790 --> 00:32:30,790 one hour. 332 00:32:34,630 --> 00:32:38,150 In this tragic moment came a ray of hope. 333 00:32:38,950 --> 00:32:45,530 During the autopsy, they found this viable 70 -day -old male embryo 334 00:32:45,530 --> 00:32:46,530 in her womb. 335 00:32:48,030 --> 00:32:50,330 It was this heartbreaking moment. 336 00:32:51,630 --> 00:32:54,870 But at the same time, this huge breakthrough. 337 00:32:56,310 --> 00:33:00,630 Three and a half years working very hard, and that's really a milestone. 338 00:33:01,970 --> 00:33:06,870 It's the first ever pregnancy caused by an embryo transfer in a rhino's horse. 339 00:33:07,770 --> 00:33:13,350 In another world first, a southern white rhino became pregnant by IVF, but the 340 00:33:13,350 --> 00:33:15,670 mother and the baby died from an infection. 341 00:33:16,510 --> 00:33:19,250 Unfortunately, we lost it when it was 70 days. 342 00:33:20,430 --> 00:33:26,390 This little baby provided us with a complete success story that everything 343 00:33:26,390 --> 00:33:30,490 working and we could start immediately with another wet rhino embryos. 344 00:33:31,270 --> 00:33:34,310 Now, next time we come with very precious cargo. 345 00:33:38,770 --> 00:33:41,610 The pregnancy proved the process works. 346 00:33:41,910 --> 00:33:46,550 But the loss of the surrogate and teaser bull was a big hit to the project. 347 00:33:48,330 --> 00:33:54,190 It took months of work on the ground in Kenya to get the project back on track, 348 00:33:54,390 --> 00:34:01,150 introducing a new southern white rhino surrogate, 349 00:34:01,390 --> 00:34:06,770 and then capturing and sterilizing a new teaser bull. 350 00:34:15,659 --> 00:34:21,000 Now we are finally ready to bring a new northern white rhino baby into the 351 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 world. 352 00:34:25,659 --> 00:34:30,320 We begin by preparing the frozen embryos for the long trip to Kenya. 353 00:34:34,520 --> 00:34:40,199 I have a number two. Can you write that? Two minus three, one. 354 00:34:40,639 --> 00:34:44,659 Everything is very fragile. If they heat up, they are dead. 355 00:34:45,440 --> 00:34:46,440 Okay. 356 00:34:46,860 --> 00:34:47,860 Perfect. 357 00:34:49,060 --> 00:34:50,460 A lot of pressure. 358 00:34:50,840 --> 00:34:52,820 A lot of pressure on our shoulders. 359 00:35:23,210 --> 00:35:29,170 Now the stakes are much higher using the precious northern white rhino embryos 360 00:35:29,170 --> 00:35:30,770 for the first time ever. 361 00:35:35,650 --> 00:35:41,550 It's easy for people who may not be close to these animals to think that 362 00:35:41,550 --> 00:35:43,230 are habituated creatures. 363 00:35:43,490 --> 00:35:47,530 They're not. These were wild rhinos that we are working with. 364 00:35:47,950 --> 00:35:52,090 You realize so many things have to be... 365 00:35:52,480 --> 00:35:56,240 perfectly in place for it to go right, and it doesn't take a lot for things to 366 00:35:56,240 --> 00:35:57,240 go wrong. 367 00:36:08,100 --> 00:36:10,640 There is Jomo, the sterilized male. 368 00:36:11,680 --> 00:36:13,120 It's a really huge male. 369 00:36:17,060 --> 00:36:18,060 Unutilizable Jomo. 370 00:36:20,560 --> 00:36:22,540 He is not approachable like the other one. 371 00:36:24,480 --> 00:36:26,580 And he is known for ramming vehicles. 372 00:36:29,000 --> 00:36:31,800 So we have to do the darting this time by helicopter. 373 00:36:34,780 --> 00:36:37,720 Julia is with you and help prepare the ketamine dart. 374 00:36:53,840 --> 00:36:58,440 The plan is to dart the female so we can perform the embryo implantation 375 00:36:58,440 --> 00:36:59,440 procedure. 376 00:37:01,000 --> 00:37:04,420 And hopefully we can keep Jomo away without having to dart him. 377 00:37:04,740 --> 00:37:09,500 He wants to be near the female, but it's too dangerous during the procedure. 378 00:37:09,980 --> 00:37:15,000 So we are a little bit under time pressure. Our team is already in the 379 00:37:15,220 --> 00:37:20,820 As soon as they dart the female, we have 30 minutes to thaw the frozen embryo 380 00:37:20,820 --> 00:37:22,240 and get it implanted. 381 00:37:24,190 --> 00:37:25,190 Okay, 382 00:37:32,530 --> 00:37:34,950 just get as close as you can to the female. 383 00:37:52,200 --> 00:37:57,360 The first dart only slows her down. It takes two darts to put her on the 384 00:38:00,160 --> 00:38:03,880 The first dart is in, so we're just going for the second dart now. 385 00:38:06,100 --> 00:38:11,360 Okay, got it. So first dart is in, and we start sewing the embryo. Thanks. 386 00:38:21,680 --> 00:38:22,960 Second dart is in. 387 00:38:39,400 --> 00:38:42,100 Jomo is running away now as well. We will clear. 388 00:38:42,340 --> 00:38:43,400 He has left the area. 389 00:38:51,000 --> 00:38:56,620 It's dawn, the bull is away, and now Frank is preparing the anesthesia. 390 00:39:05,460 --> 00:39:09,760 Can we have some water here to clean the ear? 391 00:39:14,580 --> 00:39:18,580 You okay? 392 00:39:18,800 --> 00:39:19,788 You need help? 393 00:39:19,790 --> 00:39:26,510 yeah wait push it a little bit over there to get the leg out okay guys one 394 00:39:26,510 --> 00:39:32,930 three one two three one two three one two three get the leg out one two three 395 00:39:32,930 --> 00:39:39,890 yeah good yeah have a look 396 00:39:39,890 --> 00:39:40,890 wait 397 00:39:44,010 --> 00:39:48,810 So we get a call and then we start our procedure here and joining them very 398 00:39:48,810 --> 00:39:49,810 for the transfer. 399 00:39:59,250 --> 00:40:05,890 This perfect little 400 00:40:05,890 --> 00:40:12,050 embryo, which is barely visible with the eye, to thaw it in a safe way, it is 401 00:40:12,050 --> 00:40:13,050 very... 402 00:40:21,430 --> 00:40:23,410 Emryo delivery is coming. 403 00:40:42,970 --> 00:40:49,630 These little tiny hundred micrometer big objects which we transfer into this 404 00:40:49,630 --> 00:40:52,790 gigantic uterus with a very complicated procedure. 405 00:40:53,470 --> 00:40:58,430 So we are aware that every step of that is so sensitive it can easily fail. 406 00:40:58,650 --> 00:41:02,150 It's a very tense procedure for everyone involved. 407 00:41:20,270 --> 00:41:21,270 Pregnant. 408 00:41:23,530 --> 00:41:27,150 Yeah, Emery was in. She's pregnant. 409 00:41:29,330 --> 00:41:30,370 Is she in? Yeah, yeah. 410 00:41:37,480 --> 00:41:42,880 The emerald was released and this incredible moment we have all been 411 00:41:42,880 --> 00:41:45,500 for so long has finally been achieved. 412 00:41:45,920 --> 00:41:51,180 We placed it in an optimal position so we are quite hopeful that this first 413 00:41:51,180 --> 00:41:55,020 attempt in a world ever has success. 414 00:41:55,340 --> 00:41:59,740 Now it's on nature and praying and we will see what happens. 415 00:42:01,460 --> 00:42:05,320 This moment, I haven't actually fully processed it yet. 416 00:42:06,350 --> 00:42:13,150 Today, I am reminded that it takes these kinds of people reimagining a world 417 00:42:13,150 --> 00:42:16,170 where we can save species literally from the brink of extinction. 418 00:42:17,590 --> 00:42:18,590 Historic moment. 419 00:42:40,990 --> 00:42:42,450 Always, rain is good. 420 00:42:44,550 --> 00:42:47,010 I hope it's a good sign for the embryo. 421 00:42:49,510 --> 00:42:50,910 It's sort of a blessing. 422 00:42:53,270 --> 00:42:57,770 I'm dreaming that we will see many, many more of these beautiful northern white 423 00:42:57,770 --> 00:43:00,570 rhinos alive on the earth once again. 34122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.