Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:05,879
(line rings)
2
00:00:05,922 --> 00:00:07,548
(voice mail) You've reached
Detective Luke CaIIaghan.
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,299
Please leave a message
after the beep.
4
00:00:09,342 --> 00:00:10,426
(beep)
5
00:00:10,468 --> 00:00:11,760
Uh, hi, Luke. It's me.
6
00:00:11,803 --> 00:00:14,096
Um, I guess we should probably talk.
7
00:00:14,139 --> 00:00:17,850
It's been a couple of days,
and not that I'm a "Rules" girl,
8
00:00:17,892 --> 00:00:21,270
but, uh, you know, it's starting
to feel kinda weird, so--
9
00:00:21,312 --> 00:00:22,938
Uh, l know things
are complicated for you,
10
00:00:22,981 --> 00:00:24,898
and you're probably just trying
to figure stuff out, and...
11
00:00:26,818 --> 00:00:28,360
just call me, all right?
12
00:00:28,403 --> 00:00:30,738
We really need to decide
what we're gonna do next.
13
00:00:31,906 --> 00:00:32,781
(beep)
14
00:00:39,956 --> 00:00:41,999
Okay, yeah.
Thank you for calling.
15
00:00:42,042 --> 00:00:43,333
All right, bye.
(beep)
16
00:00:43,376 --> 00:00:45,210
- Hey.
- Hey.
17
00:00:45,253 --> 00:00:48,088
When were you
at the Edinboro Hotel?
18
00:00:49,215 --> 00:00:50,174
Why?
19
00:00:50,216 --> 00:00:52,134
You left your credit card there.
20
00:00:52,177 --> 00:00:55,679
Well, maybe you can
pick it up for me
21
00:00:55,722 --> 00:00:57,306
when you go
for your day at the spa.
22
00:00:57,348 --> 00:00:59,099
- Seriously?
- Surprise.
23
00:00:59,142 --> 00:01:00,809
(water running)
- What?
24
00:01:00,852 --> 00:01:02,561
That is so nice of you.
25
00:01:02,604 --> 00:01:05,314
I--I feel really bad, actually.
26
00:01:05,356 --> 00:01:06,857
I should be getting you something,
27
00:01:06,900 --> 00:01:09,276
since it's your first day back on the job.
28
00:01:13,323 --> 00:01:14,740
Let's get married.
29
00:01:14,783 --> 00:01:16,909
Uh, we are.
30
00:01:16,951 --> 00:01:19,411
Yeah, I don't want to wait.
31
00:01:19,454 --> 00:01:21,538
Let's go to City Hall next week.
32
00:01:21,581 --> 00:01:24,541
We'll throw a big party afterwards.
What do you think?
33
00:01:24,584 --> 00:01:27,169
Well, I think the girl in me says
l don't have a dress.
34
00:01:27,212 --> 00:01:30,798
Okay, let's get one. Come on.
35
00:01:30,840 --> 00:01:32,091
- Are you okay?
- Yeah.
36
00:01:32,133 --> 00:01:33,717
I'm great.
37
00:01:33,760 --> 00:01:35,052
I just don't want to wait anymore.
38
00:01:35,095 --> 00:01:37,888
Okay. Yeah. What the hell?
39
00:01:37,931 --> 00:01:39,556
- Sure. Let's do it.
- Mm.
40
00:01:39,599 --> 00:01:41,725
- Mm.
- Mm-hmm.
41
00:01:41,768 --> 00:01:44,603
- Ooh, let's get married.
- (Iaughs)
42
00:01:44,646 --> 00:01:47,314
(siren wails)
♪ Ohh ♪
43
00:01:47,357 --> 00:01:49,024
♪ Now, now ♪
44
00:01:49,067 --> 00:01:52,069
Next week?
Let me try that again.
45
00:01:52,112 --> 00:01:53,445
Next week?!
46
00:01:53,488 --> 00:01:55,072
I knew he was gearing up
for something.
47
00:01:55,115 --> 00:01:57,116
He went to the cabin on Friday night,
and when he got back,
48
00:01:57,158 --> 00:01:59,368
just, it was obvious
something was on his mind.
49
00:01:59,410 --> 00:02:02,579
And then flowers and dinners,
spa packages.
50
00:02:02,622 --> 00:02:04,373
So where are you doing it?
Have you told anyone?
51
00:02:04,415 --> 00:02:06,542
No. No, no, no, no.
We're keeping this very small, quiet.
52
00:02:06,584 --> 00:02:08,377
Okay, my dad's outta town,
53
00:02:08,419 --> 00:02:11,839
so it's just gonna be the four of us--
me, you, Luke and Jerry.
54
00:02:11,881 --> 00:02:13,298
You're gonna be
my maid of honor, right?
55
00:02:13,341 --> 00:02:15,092
- I wouldn't miss it.
- Okay, good.
56
00:02:16,803 --> 00:02:18,095
Hey. What are you guys doing?
57
00:02:18,138 --> 00:02:19,763
Oh, just cleaning up
the pIace a bit.
58
00:02:19,806 --> 00:02:22,474
Make it look a little less,
you know, murdery.
59
00:02:22,517 --> 00:02:24,518
You all good, Gail?
Can I get you anything?
60
00:02:24,561 --> 00:02:25,602
(Dov) Gail's had paralysis
61
00:02:25,645 --> 00:02:27,729
ever since she found out her mom
was coming in tonight.
62
00:02:27,772 --> 00:02:29,940
Superintendent Elaine Peck.
63
00:02:29,983 --> 00:02:31,275
(Chris) Supernice lady.
64
00:02:31,317 --> 00:02:32,651
You don't know her.
65
00:02:32,694 --> 00:02:34,570
Yeah, we had Sunday dinner,
like, a month ago.
66
00:02:34,612 --> 00:02:35,696
She was really great.
67
00:02:35,738 --> 00:02:37,197
She kept calling you Craig.
68
00:02:37,240 --> 00:02:39,575
- (Traci laughs)
- Craig's a great name.
69
00:02:42,078 --> 00:02:44,288
Well, at least we now know how
to make the demon flee--
70
00:02:44,330 --> 00:02:46,165
speak the name of thy life-giver.
71
00:02:48,960 --> 00:02:50,586
"Open City, Open House!"
72
00:02:50,628 --> 00:02:52,254
- (Iaughter)
- (Frank) Save it.
73
00:02:52,297 --> 00:02:54,631
Brass upstairs wants us
to interface with the community,
74
00:02:54,674 --> 00:02:56,508
that's what we do.
There'll be a lot of press,
75
00:02:56,551 --> 00:02:58,218
community leaders,
poIiticaI types,
76
00:02:58,261 --> 00:03:02,014
so I want you all to be here
cleaned up 1900 hours.
77
00:03:02,056 --> 00:03:03,307
Diaz.
78
00:03:03,349 --> 00:03:05,017
- (cIears throat)
- Now apparently,
79
00:03:05,059 --> 00:03:09,563
Superintendent Elaine Peck
will be joining us tonight as well.
80
00:03:09,606 --> 00:03:11,481
I'm hoping that, um,
81
00:03:11,524 --> 00:03:13,734
you know, she'II--
she'll like what she sees.
82
00:03:13,776 --> 00:03:17,112
This is the first one of these
for me as staff sergeant,
83
00:03:17,155 --> 00:03:20,490
so I want you guys to look sharp,
you know, be sharp.
84
00:03:20,533 --> 00:03:22,701
Now keep your noses clean
today, okay?
85
00:03:22,744 --> 00:03:24,328
Make me look good out there.
86
00:03:24,370 --> 00:03:27,080
(chatter)
87
00:03:27,123 --> 00:03:30,584
Why are you so happy?
88
00:03:30,627 --> 00:03:33,295
Oh, don't tell me.
89
00:03:33,338 --> 00:03:35,964
You're jazzed about the open house.
90
00:03:36,007 --> 00:03:39,176
My 6-year-oId gets to see
where I work, and he's excited.
91
00:03:39,219 --> 00:03:40,928
So he gets excited, I get excited.
92
00:03:40,970 --> 00:03:42,554
It's an all-around exciting day.
93
00:03:42,597 --> 00:03:44,223
I guess he thinks,
like everybody else,
94
00:03:44,265 --> 00:03:46,475
we play with plastic guns
and yeII, "Stick 'em up"?
95
00:03:46,517 --> 00:03:48,143
I just think it's cool--
96
00:03:48,186 --> 00:03:50,771
opening doors and letting people
see what it is we reaIIy do.
97
00:03:50,813 --> 00:03:51,939
You know what tonight's gonna be?
98
00:03:51,981 --> 00:03:54,191
A bunch of little old ladies
getting fingerprinted for fun,
99
00:03:54,234 --> 00:03:55,484
and a bunch of little kids
100
00:03:55,526 --> 00:03:57,486
getting souvenir mug shots
for the fridge.
101
00:03:57,528 --> 00:03:59,613
Nobody actually wants to know
what we really do.
102
00:03:59,656 --> 00:04:01,865
Nobody really wants to know
how the sausages get made.
103
00:04:01,908 --> 00:04:03,242
(gun clicks)
104
00:04:03,284 --> 00:04:05,994
Are they seriously doing
souvenir mug shots?
105
00:04:06,037 --> 00:04:07,746
Leo would actually really love that.
106
00:04:07,789 --> 00:04:10,374
Whoa. Sam, buddy.
107
00:04:10,416 --> 00:04:11,375
- Uh-oh.
- Mm-hmm?
108
00:04:11,417 --> 00:04:12,376
Oh, no, uh,
109
00:04:12,418 --> 00:04:13,627
just a bit of an uh-oh.
110
00:04:13,670 --> 00:04:15,212
You know my informant,
Marco Forlan?
111
00:04:15,255 --> 00:04:17,631
Testifying-against-
the-Jameson-gang Marco Forlan?
112
00:04:17,674 --> 00:04:19,841
Yeah. I can't find him.
113
00:04:19,884 --> 00:04:21,551
What do you mean?
You Iost him?
114
00:04:21,594 --> 00:04:26,014
No, I didn't lose him. I just--
I--I can't find him.
115
00:04:26,057 --> 00:04:28,433
Look, he refused protective custody.
116
00:04:28,476 --> 00:04:30,435
You know, he's a Church Street
party boy. It's not my fault.
117
00:04:30,478 --> 00:04:32,437
(sighs) It's a hell of a day
to lose your informant.
118
00:04:33,022 --> 00:04:34,189
I know.
119
00:04:34,232 --> 00:04:36,566
Do you have a Iast address?
Maybe we can do a drive-by.
120
00:04:36,609 --> 00:04:38,735
No, I--That's the thing.
I--I don't have anything.
121
00:04:38,778 --> 00:04:43,490
And now the prosecutor wants
to meet before the triaI,
122
00:04:43,533 --> 00:04:45,409
and I--I don't have the star--
123
00:04:45,451 --> 00:04:46,660
- (cell phone chirps)
- Okay, hoId on.
124
00:04:48,788 --> 00:04:50,289
Oh.
125
00:04:50,331 --> 00:04:53,125
It's okay. We found him.
126
00:04:53,167 --> 00:04:55,961
Yeah. Yeah, look,
Forlan wouldn't stay put.
127
00:04:56,004 --> 00:04:57,421
He refused custody.
128
00:04:58,798 --> 00:04:59,923
No, I know.
129
00:05:00,967 --> 00:05:02,301
Yeah. No, I--I know.
130
00:05:02,343 --> 00:05:04,219
BeIieve me,
we're doing the best we can.
131
00:05:04,262 --> 00:05:05,679
(beep)
132
00:05:05,722 --> 00:05:08,557
Thanks, buddy.
You're really making my day.
133
00:05:08,599 --> 00:05:11,601
Okay, I'm gonna need you guys
to Iook around for witnesses.
134
00:05:11,644 --> 00:05:14,062
That means alleyways,
side streets, everything.
135
00:05:14,105 --> 00:05:15,105
Sure.
136
00:05:16,232 --> 00:05:17,816
Jerry, I think we got something.
137
00:05:17,859 --> 00:05:18,859
(Oliver) McNally?
138
00:05:18,901 --> 00:05:20,193
A witness was in the restaurant,
139
00:05:20,236 --> 00:05:21,820
heard firecracker sounds
and breaking glass,
140
00:05:21,863 --> 00:05:24,281
looked outside, and saw a red two-door
fIeeing the scene.
141
00:05:24,324 --> 00:05:25,741
Yeah. Thought it could've been
a black male driving,
142
00:05:25,783 --> 00:05:27,117
but she couldn't be sure.
143
00:05:27,160 --> 00:05:28,410
Okay, well, was there
a make or a model?
144
00:05:28,453 --> 00:05:30,037
We got partial plates.
145
00:05:30,079 --> 00:05:31,913
Yeah, ran 'em.
Uh, three hits.
146
00:05:31,956 --> 00:05:34,041
One's registered
to a Kylie Penrose.
147
00:05:34,083 --> 00:05:37,002
She's not black or male,
but girl's got a rap sheet--
148
00:05:37,045 --> 00:05:39,963
soliciting, drug possession,
and--wait for it--
149
00:05:40,006 --> 00:05:42,090
boys in Vice told us...
150
00:05:42,133 --> 00:05:43,258
she's hooking for the Jamesons.
151
00:05:43,301 --> 00:05:44,634
Oh.
152
00:05:44,677 --> 00:05:45,886
Yeah, buddy.
153
00:05:45,928 --> 00:05:48,180
Looks like Forlan
is gonna help us out.
154
00:05:48,222 --> 00:05:49,306
Thank you.
155
00:05:53,519 --> 00:05:55,103
(camera shutter clicks)
156
00:05:55,146 --> 00:05:56,563
So?
157
00:05:56,606 --> 00:05:58,732
Cause of death--three gunshot wounds
to the head.
158
00:05:58,775 --> 00:06:00,108
Yeah, sharp as always.
159
00:06:00,151 --> 00:06:01,818
That's not what I meant.
160
00:06:03,446 --> 00:06:05,655
(sighs) It was a mistake.
161
00:06:05,698 --> 00:06:06,782
(shutter click)
What?
162
00:06:06,824 --> 00:06:08,909
I'm engaged. I'm happy.
163
00:06:08,951 --> 00:06:10,494
Never should've happened.
164
00:06:10,536 --> 00:06:11,870
(click)
That's the story?
165
00:06:11,913 --> 00:06:12,871
That's what you're telling yourself?
166
00:06:12,914 --> 00:06:14,748
It's the truth.
167
00:06:14,791 --> 00:06:17,042
So what now? We just
never talk about it again?
168
00:06:17,085 --> 00:06:18,502
That's it?
169
00:06:18,544 --> 00:06:20,629
l'II take the coroner.
You take the witnesses.
170
00:06:27,762 --> 00:06:30,555
What are you looking at?
I thought that went great.
171
00:06:33,518 --> 00:06:34,935
- What's your mom doing here?
- (gasps)
172
00:06:34,977 --> 00:06:37,062
Psych! Totally got you.
173
00:06:37,105 --> 00:06:38,480
You are such a loser.
174
00:06:38,523 --> 00:06:39,481
What's the big deal?
175
00:06:39,524 --> 00:06:40,565
If my mom was superintendent,
176
00:06:40,608 --> 00:06:41,983
I'd be detective by now.
177
00:06:42,026 --> 00:06:44,903
Yeah. If my mom was your mom,
you'd be gay.
178
00:06:48,699 --> 00:06:49,908
(cans rattle)
- Dov.
179
00:06:49,951 --> 00:06:51,368
(rattling continues)
180
00:06:52,620 --> 00:06:55,956
Police. Come out of there now.
181
00:07:09,429 --> 00:07:11,012
(Traci) You haven't driven
your car today?
182
00:07:11,055 --> 00:07:12,013
(woman) No.
183
00:07:12,056 --> 00:07:13,932
- So then who did?
- No idea.
184
00:07:13,975 --> 00:07:16,309
Kylie, someone drove your car today.
185
00:07:16,352 --> 00:07:17,519
Well, then someone must've stolen it,
186
00:07:17,562 --> 00:07:18,728
because I've been home all morning.
187
00:07:18,771 --> 00:07:19,896
Oh, stole it and then brought it back?
188
00:07:19,939 --> 00:07:21,148
'Cause it's right there.
189
00:07:21,190 --> 00:07:22,149
That'd be very considerate of them.
190
00:07:22,191 --> 00:07:23,775
(police radio chatter)
191
00:07:23,818 --> 00:07:25,402
Maybe your boyfriend took it?
192
00:07:25,445 --> 00:07:27,237
My boyfriend's out of town,
all week.
193
00:07:27,280 --> 00:07:29,030
- He's not your boyfriend.
- Shut up, Deena.
194
00:07:29,073 --> 00:07:30,907
He's nobody's boyfriend.
He's a pimp.
195
00:07:30,950 --> 00:07:32,117
(Sam) Uh, Deena, right?
196
00:07:32,160 --> 00:07:33,660
Can I use your bathroom?
197
00:07:33,703 --> 00:07:35,495
Uh, no. Oh.
198
00:07:35,538 --> 00:07:37,998
- (Kylie) What is he doing?
- lt's just great in here.
199
00:07:38,040 --> 00:07:39,416
I love what you've done
with the place.
200
00:07:39,459 --> 00:07:41,543
Um, that's not even the way
to the bathroom.
201
00:07:41,586 --> 00:07:43,712
Sorry. l got kinda
turned around in here.
202
00:07:43,754 --> 00:07:45,589
What the hell is he doing?
He's not allowed to be in there.
203
00:07:45,631 --> 00:07:47,174
Sit down.
204
00:07:47,216 --> 00:07:48,758
- How old are you?
- She's 19.
205
00:07:48,801 --> 00:07:50,343
I asked her.
206
00:07:50,386 --> 00:07:51,761
(Deena) l don't think
I've done anything wrong.
207
00:07:51,804 --> 00:07:53,597
Officer Swarek, l think
we might have a problem.
208
00:07:53,639 --> 00:07:55,724
l think Deena here
might be underage.
209
00:08:01,063 --> 00:08:03,231
Thank you, Officer Nash,
but, uh...
210
00:08:04,650 --> 00:08:08,153
l think we might have
a slightly bigger problem,
211
00:08:08,196 --> 00:08:11,156
especially if this gun
kiIIed our witness.
212
00:08:14,494 --> 00:08:16,411
(Frank) We're thinking the girls
are the shooters?
213
00:08:16,454 --> 00:08:18,079
(Noelle) No way. Jamesons keep
their pretty girIs
214
00:08:18,122 --> 00:08:20,457
working in other areas.
But according to the landlord,
215
00:08:20,500 --> 00:08:22,083
this is the guy
who pays their bills--
216
00:08:22,126 --> 00:08:25,045
Darrell Jameson--pimp,
gunrunner, family enforcer.
217
00:08:25,087 --> 00:08:28,173
Forlan had a lot to say about
the guy. Darrell must've heard.
218
00:08:28,216 --> 00:08:29,382
Where's Darrell?
219
00:08:29,425 --> 00:08:31,051
Sam's out looking for him.
220
00:08:31,093 --> 00:08:33,345
He knows a guy who knows a guy.
We find Darrell,
221
00:08:33,387 --> 00:08:35,430
connect the girls with the gun,
we're good to go.
222
00:08:35,473 --> 00:08:37,015
What about the kid in the box?
223
00:08:37,058 --> 00:08:38,975
Um, he hasn't said anything
since we brought him in.
224
00:08:39,018 --> 00:08:40,393
WeII, he better
start talking fast.
225
00:08:40,436 --> 00:08:42,270
You need to get
on top of things before...
226
00:08:42,313 --> 00:08:44,731
How do you set up
a conference call on this thing?
227
00:08:44,774 --> 00:08:46,983
AII l did was press
a couple of buttons,
228
00:08:47,026 --> 00:08:49,444
and now l think
the whole division's on hold.
229
00:08:49,487 --> 00:08:50,946
(hangs up receiver, sighs)
230
00:08:50,988 --> 00:08:52,948
I lost my BlackBerry,
fifth one this month,
231
00:08:52,990 --> 00:08:54,115
second one this week.
232
00:08:54,158 --> 00:08:55,909
My office is yours,
Superintendent.
233
00:08:55,952 --> 00:08:57,035
You know that.
234
00:08:57,078 --> 00:08:58,954
Our office needs
an air freshener.
235
00:08:58,996 --> 00:09:00,539
You need me
to help you dial out?
236
00:09:00,581 --> 00:09:03,166
I need you to tell me
how to tell the chief
237
00:09:03,209 --> 00:09:07,170
that we lost a major witness
in an upcoming gang trial.
238
00:09:07,213 --> 00:09:08,672
I mean, today, of all days.
239
00:09:08,714 --> 00:09:12,175
Uh, we do have two
known accomplices in custody.
240
00:09:12,218 --> 00:09:14,511
(Frank) We have detectives
canvassing the city.
241
00:09:14,554 --> 00:09:16,263
We're completely
on top of things.
242
00:09:16,305 --> 00:09:17,597
(snores)
243
00:09:22,478 --> 00:09:24,187
Frankie, I know what--
244
00:09:24,230 --> 00:09:27,190
You get the bad guys,
and I'll make it sound good.
245
00:09:27,233 --> 00:09:29,192
- We'll get it done.
- I know you will,
246
00:09:29,235 --> 00:09:31,653
because there is
no other option, is there?
247
00:09:33,072 --> 00:09:36,950
Now do you mind if I steal
my sweetheart for a second?
248
00:09:38,661 --> 00:09:40,203
You're as quiet as a mouse.
249
00:09:40,246 --> 00:09:41,204
(Gail) Mm.
250
00:09:41,247 --> 00:09:42,247
(Elaine) Hmm?
251
00:09:44,208 --> 00:09:45,458
"Frankie"?
252
00:09:45,501 --> 00:09:48,211
I'm just glad she's on our side...
253
00:09:48,254 --> 00:09:49,963
I think.
254
00:09:51,132 --> 00:09:52,215
This is you.
255
00:09:52,258 --> 00:09:54,342
(lock clicks)
256
00:09:54,385 --> 00:09:56,761
Hey, can I have some water, please?
257
00:09:56,804 --> 00:09:58,221
(door buzzes, beeps)
258
00:09:58,264 --> 00:10:01,641
We'll, uh, hold the girls
for 24 hours.
259
00:10:01,684 --> 00:10:02,976
Resisting arrest.
260
00:10:03,019 --> 00:10:04,227
Gun's at ballistics.
261
00:10:04,270 --> 00:10:05,729
Is there a warrant
I'm not aware of?
262
00:10:05,771 --> 00:10:07,564
Well, Sam said the gun
was in plain view.
263
00:10:07,607 --> 00:10:09,608
In plain-view plain view
264
00:10:09,650 --> 00:10:12,360
or a plain-view-for-Sam?
265
00:10:12,403 --> 00:10:14,613
Yes.
266
00:10:14,655 --> 00:10:17,574
- Okay. What are we doing?
- We're hunting.
267
00:10:17,617 --> 00:10:19,993
We go after the weakest member
of the pack. lt's Deena.
268
00:10:20,036 --> 00:10:21,328
You want me to get Callaghan?
269
00:10:21,370 --> 00:10:24,122
Actually, uh, I'll take McNally.
270
00:10:24,165 --> 00:10:26,124
Eh, give the girl
someone to relate to.
271
00:10:29,545 --> 00:10:31,046
(door closes)
272
00:10:33,883 --> 00:10:35,967
(Elaine) Smile.
273
00:10:36,010 --> 00:10:38,219
Bit bigger.
274
00:10:38,262 --> 00:10:40,847
Less. We're not going
for scary here.
275
00:10:40,890 --> 00:10:42,140
Which button do I press?
276
00:10:42,183 --> 00:10:43,433
The one with the camera on it.
277
00:10:43,476 --> 00:10:44,601
(phone camera shutter clicks)
278
00:10:44,644 --> 00:10:48,146
Hmm. Okay.
E-mail it to your father.
279
00:10:48,189 --> 00:10:49,939
He's forgotten
what you look like.
280
00:10:49,982 --> 00:10:51,691
Speaking of what you look like--
281
00:10:51,734 --> 00:10:53,026
Ohh. Are we done?
282
00:10:53,069 --> 00:10:54,778
Well, I don't know, Gail.
You tell me.
283
00:10:54,820 --> 00:10:56,196
You haven't impressed me so far.
284
00:10:56,238 --> 00:10:57,697
Oh, okay.
Well, then let's do it.
285
00:10:57,740 --> 00:10:58,698
When you were a rookie,
286
00:10:58,741 --> 00:11:00,533
you broke the record
for coIIars. l know,
287
00:11:00,576 --> 00:11:02,327
because I dusted the trophies,
l shined your medaIs.
288
00:11:02,370 --> 00:11:05,038
l just don't want you
to look up 20 years from now,
289
00:11:05,081 --> 00:11:06,915
married to some Okie
from Muskogee
290
00:11:06,957 --> 00:11:08,500
who's stiII on
the doughnut patrol and wonder,
291
00:11:08,542 --> 00:11:09,959
"How the hell did I get here,
292
00:11:10,002 --> 00:11:12,045
"and why didn't
my mother push me
293
00:11:12,088 --> 00:11:14,923
just when l needed
to be pushed the most?"
294
00:11:17,134 --> 00:11:18,927
Anyway...
295
00:11:18,969 --> 00:11:21,096
I'm gonna be doing interviews
296
00:11:21,138 --> 00:11:23,056
tonight at this Open House thing,
297
00:11:23,099 --> 00:11:26,685
and I thought it would be great
if we did them together,
298
00:11:26,727 --> 00:11:29,688
two generations
of Peck policing.
299
00:11:29,730 --> 00:11:31,106
- Sound good?
- Yeah.
300
00:11:31,148 --> 00:11:33,983
- Sounds great.
- Okay.
301
00:11:34,026 --> 00:11:38,446
You know, we shouId actuaIIy
do something about your hair.
302
00:11:38,489 --> 00:11:41,408
Come on, son. You can--You can
talk to us. We're the police.
303
00:11:41,450 --> 00:11:43,451
You know, the--
We're the police.
304
00:11:43,494 --> 00:11:45,704
He's a kid, not an alien.
305
00:11:45,746 --> 00:11:49,082
A reaIIy cooI kid.
Isn't that right? Huh? Up high.
306
00:11:49,125 --> 00:11:52,127
Come on. I said, "Up high."
Come on. Gimme five.
307
00:11:52,169 --> 00:11:53,586
- Hey, Elaine.
- No?
308
00:11:53,629 --> 00:11:56,172
l mean,
Superintendent Elaine, uh, Peck.
309
00:11:56,215 --> 00:11:58,758
Superintendent,
Officer Dov Epstein. Pleasure.
310
00:11:58,801 --> 00:12:00,093
- The meth lab bust.
- Hmm.
311
00:12:00,136 --> 00:12:01,845
Outstanding work, Officer.
312
00:12:01,887 --> 00:12:03,555
Excellent initiative.
313
00:12:03,597 --> 00:12:05,265
Is this your witness?
314
00:12:05,307 --> 00:12:07,767
Yeah, so we should probably
just get back to work.
315
00:12:07,810 --> 00:12:08,935
What do you have so far?
316
00:12:08,978 --> 00:12:10,103
I'm making excellent progress.
317
00:12:10,146 --> 00:12:12,897
Nothing, ma'am.
No. Not a word.
318
00:12:12,940 --> 00:12:14,441
Officer CooI Kid
isn't really working.
319
00:12:14,483 --> 00:12:15,859
It'd help if I had some backup.
320
00:12:15,901 --> 00:12:17,402
It would help if you were cool.
Mom, I got this.
321
00:12:17,445 --> 00:12:20,280
Shh. I'm great with kids.
322
00:12:22,825 --> 00:12:25,452
Did you see...
323
00:12:25,494 --> 00:12:27,495
the bad man?
324
00:12:27,538 --> 00:12:29,664
Pow! Pow!
325
00:12:29,707 --> 00:12:31,166
There's your answer.
326
00:12:31,208 --> 00:12:33,585
Call Children's Aid.
You're done with him.
327
00:12:33,627 --> 00:12:34,586
It's nice working with you boys.
328
00:12:34,628 --> 00:12:35,628
(Dov chuckles)
329
00:12:40,050 --> 00:12:41,801
I'm just gonna go over.
330
00:12:41,844 --> 00:12:44,721
l gotta say, your mother,
excellent judge of character
331
00:12:44,764 --> 00:12:47,015
and surprisingly good
with chiIdren.
332
00:12:47,057 --> 00:12:48,016
Hey. Okay,
I'm gonna take you--
333
00:12:48,058 --> 00:12:50,727
(speaks Russian)
334
00:12:52,229 --> 00:12:54,647
Well, why didn't you say so
in the first place?
335
00:12:54,690 --> 00:12:57,192
So, uh...
336
00:12:57,234 --> 00:13:00,111
is this the room where you get
aII the confessions and stuff?
337
00:13:00,154 --> 00:13:01,321
Sometimes.
338
00:13:02,615 --> 00:13:04,908
Could we talk about this morning?
339
00:13:05,951 --> 00:13:07,118
What about it?
340
00:13:07,161 --> 00:13:08,745
Whose gun is it?
341
00:13:08,788 --> 00:13:09,788
Where'd it come from?
342
00:13:10,956 --> 00:13:11,915
No idea.
343
00:13:11,957 --> 00:13:13,249
We know about Darrell.
344
00:13:13,292 --> 00:13:16,085
We know who he is
and what he makes you do.
345
00:13:16,128 --> 00:13:18,588
DarreII doesn't make me
do anything. I do it for us.
346
00:13:18,631 --> 00:13:19,798
"Us"?
347
00:13:19,840 --> 00:13:22,842
Me and DarreII.
We love each other.
348
00:13:22,885 --> 00:13:25,970
We're actually
getting a place together,
349
00:13:26,013 --> 00:13:27,430
you know, one of those condos
that they're building
350
00:13:27,473 --> 00:13:28,473
down by the lake, the new ones?
351
00:13:28,516 --> 00:13:29,557
Mm-hmm.
352
00:13:29,600 --> 00:13:30,767
We were actually
there Iast week,
353
00:13:30,810 --> 00:13:31,851
and we were picking out
kitchen tiIes.
354
00:13:31,894 --> 00:13:34,395
And l Iike
the little glass ones,
355
00:13:34,438 --> 00:13:37,273
but he's more of a limestone kinda guy, so--
(door reIease buzzes, beeps)
356
00:13:37,316 --> 00:13:39,776
Officer McNaIIy,
I'd like a second with Deena.
357
00:13:45,241 --> 00:13:46,908
(door release buzzes, beeps)
358
00:13:50,329 --> 00:13:51,412
- (Jo) Got a record here.
- (Andy) Hey.
359
00:13:51,455 --> 00:13:53,164
Hey.
360
00:13:53,207 --> 00:13:55,333
- How's your first day back?
- (chuckles)
361
00:13:55,376 --> 00:13:58,127
Lucky you. You got to see me get
kicked out of my own interview.
362
00:13:58,170 --> 00:14:00,839
Yeah, don't take it personally.
She has her own rhythm.
363
00:14:00,881 --> 00:14:02,423
(buzzer sounds in distance)
364
00:14:02,466 --> 00:14:04,384
So...
365
00:14:04,426 --> 00:14:06,719
Darrell Jameson.
We already know what happened.
366
00:14:06,762 --> 00:14:09,097
He borrowed Kylie's car,
he went out,
367
00:14:09,139 --> 00:14:11,516
shot a guy,
came back to your place,
368
00:14:11,559 --> 00:14:13,893
dropped off the car,
hid the gun.
369
00:14:13,936 --> 00:14:16,563
All we need you to do is confirm it.
370
00:14:17,481 --> 00:14:18,648
Okay.
371
00:14:20,192 --> 00:14:22,485
Mindy Karkanis, 18 years old.
372
00:14:22,528 --> 00:14:25,238
I think Mindy was from Oakville.
373
00:14:25,281 --> 00:14:28,783
Megan Stanheight, 1 7.
I don't know where Megan was from.
374
00:14:28,826 --> 00:14:29,784
What are you doing?
375
00:14:29,827 --> 00:14:32,203
Just showing you some of
Darrell's last few girlfriends.
376
00:14:33,497 --> 00:14:35,999
No. It--
377
00:14:36,041 --> 00:14:37,292
(sighs) There's no way.
378
00:14:37,334 --> 00:14:38,585
He wouldn't actually do that, so...
379
00:14:38,627 --> 00:14:42,088
Bad johns, bad dope, bad luck.
380
00:14:42,131 --> 00:14:44,507
This is the life
Darrell is gonna give you.
381
00:14:44,550 --> 00:14:45,842
This is where it leads.
382
00:14:46,719 --> 00:14:47,719
What do you mean?
383
00:14:47,761 --> 00:14:50,346
Well, door number one...
384
00:14:50,389 --> 00:14:53,766
we bust you for the gun,
whatever else we can find,
385
00:14:53,809 --> 00:14:56,603
you get out in a couple of years,
Darrell's moved on,
386
00:14:56,645 --> 00:14:58,813
you end up like one of the girls
in the picture.
387
00:14:58,856 --> 00:15:02,859
Or you tell us what we already know,
we take care of you,
388
00:15:02,902 --> 00:15:05,361
we put you up in a hotel,
we fly you someplace safe.
389
00:15:05,404 --> 00:15:07,030
Then you take it from there.
390
00:15:07,072 --> 00:15:08,823
l mean, you might even have
a chance at a life worth living.
391
00:15:13,120 --> 00:15:15,580
(engine starts,
police radio chatter)
392
00:15:15,623 --> 00:15:17,749
So who are we waiting for?
393
00:15:17,791 --> 00:15:20,793
Lionel Jameson, one of
Darrell's cousins by marriage.
394
00:15:20,836 --> 00:15:21,920
And when's he getting here?
395
00:15:21,962 --> 00:15:23,963
Any minute.
Guy keeps junkie time.
396
00:15:24,006 --> 00:15:26,090
- When's that?
- When it's no-dope o'clock.
397
00:15:26,133 --> 00:15:27,717
- (spits)
- Whoa.
398
00:15:27,760 --> 00:15:30,219
Yeah, you're, uh,
not supposed to drink it.
399
00:15:30,262 --> 00:15:31,095
Ohh.
400
00:15:31,138 --> 00:15:32,430
You can get any drug
you want in there.
401
00:15:32,473 --> 00:15:34,557
What you can't get's
a decent cup of coffee.
402
00:15:34,600 --> 00:15:35,850
Hey, Lionel!
403
00:15:41,273 --> 00:15:42,231
What you want, man?
404
00:15:42,274 --> 00:15:43,274
I just want to talk.
405
00:15:43,317 --> 00:15:45,860
Talk about what? I'm--I'm clean.
l'm not using anything.
406
00:15:45,903 --> 00:15:47,403
That's great news.
What are you doing here?
407
00:15:47,446 --> 00:15:48,863
(laughs)
408
00:15:48,906 --> 00:15:50,490
I'm going to a coffee shop
to get some coffee.
409
00:15:50,532 --> 00:15:51,574
Have mine.
410
00:15:51,617 --> 00:15:54,202
Look, man, I gotta go, man.
I got places to be, a'ight?
411
00:15:54,244 --> 00:15:55,203
Okay, well, th-that's perfect.
412
00:15:55,245 --> 00:15:56,287
We'll give you a ride.
413
00:15:56,330 --> 00:15:58,498
We can give you a ride.
No problem.
414
00:15:58,540 --> 00:16:01,042
That's right.
Just five minutes.
415
00:16:01,085 --> 00:16:03,294
(door release beeps, handcuffs clank)
416
00:16:03,337 --> 00:16:05,588
- Deena, what's going on?
- They're not letting me go.
417
00:16:05,631 --> 00:16:06,923
It's entrapment. It's coercion.
418
00:16:06,966 --> 00:16:08,466
It's--It's entrapment
and coercion.
419
00:16:08,509 --> 00:16:09,842
It's crap! That's what it is.
420
00:16:09,885 --> 00:16:11,010
You have to call Darrell.
421
00:16:11,053 --> 00:16:12,428
You know what?
That's enough.
422
00:16:12,471 --> 00:16:14,722
We'll get you out, sweetie.
I promise.
423
00:16:14,765 --> 00:16:16,641
I said that's enough!
424
00:16:16,684 --> 00:16:18,601
What is coercion anyway?
l heard you say that.
425
00:16:18,644 --> 00:16:19,811
I don't even know what it means.
426
00:16:19,853 --> 00:16:22,188
Deena, you did great.
She bought it.
427
00:16:22,231 --> 00:16:24,482
I know, and it doesn't
really feel very good.
428
00:16:24,525 --> 00:16:26,985
It's okay.
You're doing the right thing.
429
00:16:27,027 --> 00:16:28,444
(Luke) We gotta move quick.
430
00:16:28,487 --> 00:16:30,154
When Darrell finds out
she's not coming back...
431
00:16:30,197 --> 00:16:32,824
So how long
do I gotta stay outta town for?
432
00:16:32,866 --> 00:16:34,784
lt couId be a whiIe.
You're definitely gonna be safe.
433
00:16:34,827 --> 00:16:37,203
We've got you
on an 8 A.M. flight to Halifax.
434
00:16:37,246 --> 00:16:38,538
Someone'll meet you at the airport.
435
00:16:38,580 --> 00:16:39,747
Uh, what do you mean?
Who's meeting me?
436
00:16:39,790 --> 00:16:41,290
We're trying to reach your family.
437
00:16:41,333 --> 00:16:42,750
Uh, not my mom. Don't call her.
438
00:16:42,793 --> 00:16:44,794
Well, Deena,
you have to stay with somebody.
439
00:16:44,837 --> 00:16:46,337
Yeah, but it doesn't
have to be my mom.
440
00:16:46,380 --> 00:16:49,632
We can, um--We can caII
my sister and her boyfriend.
441
00:16:49,675 --> 00:16:52,135
They live just outside the city,
and they have a new baby.
442
00:16:52,177 --> 00:16:53,928
lt's reaIIy cute.
She's just like a doll.
443
00:16:53,971 --> 00:16:57,473
Okay. Yeah, we can do that.
Detective?
444
00:16:57,516 --> 00:16:58,683
After you give your statement,
445
00:16:58,726 --> 00:17:01,644
you and I are gonna go to a motel
outside the airport for the night.
446
00:17:01,687 --> 00:17:04,897
Uh, can you come, too? Please?
447
00:17:05,983 --> 00:17:07,859
No. Sorry. She can't.
448
00:17:09,028 --> 00:17:11,195
Maybe we should get somebody
who's just coming on shift.
449
00:17:11,238 --> 00:17:13,614
It could be a long night.
450
00:17:13,657 --> 00:17:15,158
Would that make you happy?
451
00:17:15,200 --> 00:17:16,451
Yeah.
452
00:17:16,493 --> 00:17:18,536
If that's good with you, McNally.
453
00:17:18,579 --> 00:17:19,996
Sure. Yeah.
454
00:17:20,039 --> 00:17:22,290
We'll make it a girls night.
Could be fun.
455
00:17:25,961 --> 00:17:28,004
(siren wailing)
456
00:17:28,047 --> 00:17:31,716
Okay, McNally, we need to keep
all the, uh, inside doors open
457
00:17:31,759 --> 00:17:33,468
in case we need
to get her outta here fast.
458
00:17:33,510 --> 00:17:34,719
Okay.
459
00:17:34,762 --> 00:17:35,928
How are the sight lines
from the window?
460
00:17:35,971 --> 00:17:37,263
Uh, parking lot, cars,
461
00:17:37,306 --> 00:17:39,223
got a 180-view of the only road.
462
00:17:39,266 --> 00:17:41,017
Good. So we can see
who's approaching,
463
00:17:41,060 --> 00:17:42,101
keep this place secure.
464
00:17:42,144 --> 00:17:43,102
Do I have to sleep on these beds?
465
00:17:43,145 --> 00:17:44,937
The sheets look kinda uggy.
466
00:17:46,899 --> 00:17:49,067
DarreII said that he wouId
get me Egyptian cotton ones
467
00:17:49,109 --> 00:17:50,860
when we got our place together.
468
00:17:50,903 --> 00:17:52,320
Apparently those are the best.
469
00:17:52,362 --> 00:17:54,614
Okay, well, um,
470
00:17:54,656 --> 00:17:56,074
once we get settled, I'll go out,
471
00:17:56,116 --> 00:17:58,409
see if I can find some sheets
that are Iess uggy.
472
00:17:59,536 --> 00:18:01,621
(Man) He says
he heard some noise,
473
00:18:01,663 --> 00:18:04,332
but didn't see anybody.
474
00:18:04,374 --> 00:18:06,375
Uh... (speaking Russian)
475
00:18:08,962 --> 00:18:10,421
(speaking Russian)
476
00:18:14,134 --> 00:18:15,676
Okay, he says that, uh,
477
00:18:15,719 --> 00:18:17,470
he doesn't know
his adoptive parents' names.
478
00:18:17,513 --> 00:18:20,640
A big house, something about
a bike they got him.
479
00:18:20,682 --> 00:18:22,350
You ask him how
he got out on the street?
480
00:18:22,392 --> 00:18:24,852
(speaks Russian)
481
00:18:24,895 --> 00:18:26,521
(speaking Russian)
482
00:18:30,901 --> 00:18:32,902
Uh, what he's saying is, um,
483
00:18:32,945 --> 00:18:35,154
he ran away
because they didn't want him
484
00:18:35,197 --> 00:18:36,989
or left him.
485
00:18:37,032 --> 00:18:39,158
I'm not 100%.
486
00:18:40,494 --> 00:18:42,870
You want this?
487
00:18:42,913 --> 00:18:44,831
What is that?
488
00:18:44,873 --> 00:18:46,165
(Gail) Don't touch him.
He'II freak.
489
00:18:46,208 --> 00:18:47,416
Ask him to roll up his sleeve.
490
00:18:47,459 --> 00:18:49,544
(speaks Russian)
491
00:18:49,586 --> 00:18:51,129
(Dov) Now ask him
where he got that.
492
00:18:51,171 --> 00:18:57,009
(speaks Russian)
493
00:18:57,052 --> 00:18:58,344
- (speaks Russian)
- Da.
494
00:18:58,387 --> 00:19:00,555
He says someone tied him up.
495
00:19:11,525 --> 00:19:13,484
You want to get a movie?
496
00:19:13,527 --> 00:19:15,570
City won't spring for it, I will.
497
00:19:15,612 --> 00:19:18,114
I'm fine. All right? I'm okay.
498
00:19:20,284 --> 00:19:21,242
Detective?
499
00:19:21,285 --> 00:19:22,827
She said she's okay.
500
00:19:22,870 --> 00:19:25,872
l'm okay.
I think we're all okay.
501
00:19:25,914 --> 00:19:27,915
(Jo) Don't stand
by the window, Deena.
502
00:19:29,918 --> 00:19:31,502
Did you guys get ahold of my sister?
503
00:19:31,545 --> 00:19:33,880
Uh, she's supposed to pick us up
at the airport, right?
504
00:19:33,922 --> 00:19:35,339
But I know she's working days.
505
00:19:35,382 --> 00:19:36,799
Actually, she said
that's not gonna work out,
506
00:19:36,842 --> 00:19:38,426
but we talked to your mom and--
507
00:19:38,468 --> 00:19:39,886
No. No way.
508
00:19:39,928 --> 00:19:41,971
Deena, we need to get you
somepIace safe.
509
00:19:42,014 --> 00:19:44,640
Well, that place
is not with my mom.
510
00:19:44,683 --> 00:19:47,143
l actuaIIy think l wouId
feel better with Darrell.
511
00:19:47,186 --> 00:19:49,562
Yeah, well, your mom's
not trying to kiII you.
512
00:19:49,605 --> 00:19:51,647
You know what? I'm outta here.
513
00:19:51,690 --> 00:19:54,400
This was stupid.
This whole thing was just stupid.
514
00:19:54,443 --> 00:19:56,485
No, Deena.
Okay, what do you want?
515
00:19:56,528 --> 00:19:57,737
What can we do?
516
00:19:57,779 --> 00:19:59,822
I want--
517
00:19:59,865 --> 00:20:00,990
I don't want this.
518
00:20:02,284 --> 00:20:03,618
Okay, well, what do you want?
519
00:20:03,660 --> 00:20:05,536
(sighs) I want--
520
00:20:06,997 --> 00:20:10,124
I want to be someplace nice
521
00:20:10,167 --> 00:20:12,251
with people who don't hate me.
522
00:20:12,294 --> 00:20:14,170
Okay, well, this is just for now.
523
00:20:14,213 --> 00:20:16,881
And things'll happen for you.
lt'II get better.
524
00:20:16,924 --> 00:20:18,424
When?
525
00:20:18,467 --> 00:20:22,845
Now, 'cause we're gonna get a movie
526
00:20:22,888 --> 00:20:25,973
and--Or, I mean, I can go out
and get some magazines.
527
00:20:26,016 --> 00:20:27,892
What kind of magazines?
528
00:20:27,935 --> 00:20:30,603
Oh, celebrity magazines or--
529
00:20:30,646 --> 00:20:32,605
l don't know. l can get
some wedding magazines.
530
00:20:32,648 --> 00:20:34,357
I'm getting married
in, Iike, a week.
531
00:20:34,399 --> 00:20:38,069
I have about a day to pick out
a dress. Want to heIp me?
532
00:20:47,204 --> 00:20:48,788
(police radio chatter)
533
00:20:48,830 --> 00:20:50,873
(mouth full) Are you sure
you don't want one?
534
00:20:50,916 --> 00:20:53,042
l just--l just need
to get outta here, man.
535
00:20:53,085 --> 00:20:54,460
And you will,
as soon as you tell us
536
00:20:54,503 --> 00:20:55,962
where we can find
your cousin Darrell.
537
00:20:56,004 --> 00:20:57,171
- (Lionel sighs)
- These are actually pretty good, you know,
538
00:20:57,214 --> 00:20:58,714
cold and sweet.
539
00:20:58,757 --> 00:21:01,008
I didn't even know I wanted one
till right this second.
540
00:21:01,051 --> 00:21:04,011
Oh, God. Oh, God. Just--
I'm not feeling too good, man.
541
00:21:04,054 --> 00:21:05,680
Well, maybe you need to score.
542
00:21:05,722 --> 00:21:07,390
I don't do that anymore.
I'm clean, okay?
543
00:21:07,432 --> 00:21:09,016
Hey, I get it. Whatever lie
you need to teII yourseIf
544
00:21:09,059 --> 00:21:10,184
to get through the day, man.
545
00:21:10,227 --> 00:21:11,936
- It's true, okay, man?
- Great.
546
00:21:11,979 --> 00:21:13,437
I'm really happy for you, buddy. I am.
547
00:21:13,480 --> 00:21:15,022
I don't feel good about this.
548
00:21:15,065 --> 00:21:16,440
- About what?
- (groans)
549
00:21:16,483 --> 00:21:17,942
We're just taking
an old friend for a drive.
550
00:21:17,985 --> 00:21:19,819
Hey, LioneI, when was
the last time you took a ride
551
00:21:19,861 --> 00:21:21,779
out to the country?
'Cause we got all day.
552
00:21:21,822 --> 00:21:24,615
Come on, man! Look,
I don't know anything, okay?
553
00:21:24,658 --> 00:21:26,242
They don't tell me anything anymore.
554
00:21:26,285 --> 00:21:28,119
Come on. You're Darrell's cousin.
He loves you.
555
00:21:28,161 --> 00:21:30,705
Look, dude, l don't know.
They're going legit or something.
556
00:21:30,747 --> 00:21:32,581
That's all they tell me.
l don't know, man.
557
00:21:32,624 --> 00:21:34,166
- Jeez.
- What do you mean, legit?
558
00:21:34,209 --> 00:21:36,460
The dude's buying up, like,
four condos under his mother's name.
559
00:21:36,503 --> 00:21:37,878
Why don't you guys try looking there?
560
00:21:37,921 --> 00:21:39,672
Maybe that's where he's hiding, okay?
561
00:21:39,715 --> 00:21:41,382
I mean, that's where I'd go.
They're pretty sweet.
562
00:21:41,425 --> 00:21:42,967
In downtown where?
563
00:21:43,010 --> 00:21:44,719
It's by the lake or something.
Man, l swear to God,
564
00:21:44,761 --> 00:21:46,929
that's aII l know, guys.
Please just let me out.
565
00:21:46,972 --> 00:21:49,390
Nice work, Officer Nash. Hey.
566
00:21:51,018 --> 00:21:52,935
All right. Nice.
567
00:21:55,981 --> 00:21:57,898
(distant siren wails)
568
00:21:57,941 --> 00:22:00,818
(Elaine) Chief, I told you that we had
everything under controI,
569
00:22:00,861 --> 00:22:02,987
and yet still you worried.
570
00:22:03,030 --> 00:22:05,197
I have to say that hurt my feelings,
571
00:22:05,240 --> 00:22:07,867
offended me on a professional level.
572
00:22:09,828 --> 00:22:14,832
Well, my division could use some
new communications equipment.
573
00:22:14,875 --> 00:22:17,168
These phones are
a hundred years old.
574
00:22:19,212 --> 00:22:22,465
Okay. I'll take that
as a compIiment.
575
00:22:22,507 --> 00:22:23,924
Ohh.
(coffee splashes)
576
00:22:23,967 --> 00:22:26,427
Craig. Did that hurt?
577
00:22:26,470 --> 00:22:28,804
Uh, no pain here,
superintendent. Just...
578
00:22:28,847 --> 00:22:30,890
Well, good. Could you get me
another cup, then?
579
00:22:30,932 --> 00:22:32,183
'Cause I don't like mine all drippy.
580
00:22:33,226 --> 00:22:35,561
Yeah, sure. Sorry.
581
00:22:35,604 --> 00:22:38,356
Wait. I'll walk with you.
582
00:22:38,398 --> 00:22:42,943
So, GaiI said you haven't decided
where you're going after 15 Division.
583
00:22:42,986 --> 00:22:45,738
Yeah, weII, you know,
I'm just really happy here,
584
00:22:45,781 --> 00:22:47,990
you know, doing what I'm doing,
for now...
585
00:22:48,033 --> 00:22:50,326
but l, uh,
definitely have thoughts.
586
00:22:50,369 --> 00:22:53,454
What about GaiI?
Has she said what she's planning?
587
00:22:53,497 --> 00:22:55,498
Uh, it's something
you probably want to ask her.
588
00:22:55,540 --> 00:22:57,625
But I'm asking you.
589
00:22:57,667 --> 00:23:00,127
Yeah, um, I just don't know
590
00:23:00,170 --> 00:23:03,839
if she'd be cool with me telling
you about her. No offense.
591
00:23:03,882 --> 00:23:05,508
Who said you needed to tell her?
592
00:23:05,550 --> 00:23:08,260
Superintendent, that was
the chief's executive assistant.
593
00:23:08,303 --> 00:23:10,054
Apparently, we're getting
getting new communications tech.
594
00:23:11,348 --> 00:23:14,308
We'll talk later. You know,
595
00:23:14,351 --> 00:23:17,812
Chris, you really should think more
about what you want.
596
00:23:17,854 --> 00:23:21,649
And don't listen to Gail.
I can be very helpful,
597
00:23:21,691 --> 00:23:24,068
maternal, even.
598
00:23:24,111 --> 00:23:25,778
Sweet.
599
00:23:29,116 --> 00:23:30,699
All right, she's gonna take a bath.
600
00:23:30,742 --> 00:23:32,576
I'm gonna go head out
and get those magazines.
601
00:23:36,456 --> 00:23:38,749
Did we really call her sister?
602
00:23:38,792 --> 00:23:40,376
You know,
sometimes you say a thing
603
00:23:40,419 --> 00:23:43,254
just to get the job done,
you know, Iike,
604
00:23:43,296 --> 00:23:45,589
"lt'II happen for you.
Things are gonna get better."
605
00:23:45,632 --> 00:23:47,216
I actually believe that.
606
00:23:47,259 --> 00:23:48,717
Fine.
607
00:23:48,760 --> 00:23:50,928
Department'll get the magazines.
608
00:23:50,971 --> 00:23:52,346
Just, um--
609
00:23:52,389 --> 00:23:53,764
Just let me...
610
00:24:01,898 --> 00:24:03,732
Edinboro Hotel.
611
00:24:07,237 --> 00:24:09,738
- Is it nice?
- Yeah.
612
00:24:09,781 --> 00:24:12,283
Yeah. When were you there?
613
00:24:12,325 --> 00:24:14,076
Uh, Friday.
We were on a stakeout.
614
00:24:15,245 --> 00:24:16,495
With who?
615
00:24:16,538 --> 00:24:19,248
Just me, spin team.
616
00:24:19,291 --> 00:24:21,792
Luke?
617
00:24:21,835 --> 00:24:22,835
W-What?
618
00:24:26,131 --> 00:24:28,257
Were you with Luke?
619
00:24:28,300 --> 00:24:29,592
No.
620
00:24:34,556 --> 00:24:35,973
His credit card was there.
621
00:24:36,016 --> 00:24:38,100
Well, he might have stopped by.
622
00:24:38,143 --> 00:24:40,728
On his way to the cabin?
623
00:24:40,770 --> 00:24:41,937
Sure.
624
00:24:43,273 --> 00:24:44,648
So he did go to the cabin.
625
00:24:47,277 --> 00:24:48,986
If that's what he told you.
626
00:24:52,741 --> 00:24:54,700
Did something happen
with you guys?
627
00:24:56,495 --> 00:24:57,912
Jo, did something happen?!
628
00:24:57,954 --> 00:25:00,414
Uh, just go.
Get your magazines.
629
00:25:00,457 --> 00:25:03,459
Just go. Okay? Just go.
630
00:25:08,298 --> 00:25:10,299
(airplane passing overhead)
631
00:25:16,264 --> 00:25:17,640
(sighs)
632
00:25:21,520 --> 00:25:23,896
(exhales deeply)
633
00:25:23,939 --> 00:25:26,607
(woman)
♪ Don't the hours grow shorter ♪
634
00:25:26,650 --> 00:25:30,152
♪ As the days go by? ♪
635
00:25:30,195 --> 00:25:32,363
(line ringing)
636
00:25:34,366 --> 00:25:36,450
(voice mail) You've reached
Detective Luke Callaghan. Please lea--
637
00:25:36,493 --> 00:25:38,285
♪ You know you have to stop ♪
638
00:25:38,328 --> 00:25:43,332
♪ And open your eyes ♪
639
00:25:47,712 --> 00:25:54,093
♪ One day, you're waiting
for the sky to faII ♪
640
00:25:55,887 --> 00:25:58,597
Kid's asleep in Jerry's chair.
According to Gregor,
641
00:25:58,640 --> 00:26:00,933
he was in a Russian orphanage
up until last year.
642
00:26:00,976 --> 00:26:03,686
But the marks on his wrist are
fresh, must've happened here.
643
00:26:03,728 --> 00:26:05,896
Anyway, I'm sure Children's Aid
will look into it.
644
00:26:05,939 --> 00:26:07,606
You did call Children's Aid, right?
645
00:26:09,109 --> 00:26:11,902
Gail, your mo--Superintendent--
646
00:26:11,945 --> 00:26:14,196
You always do
what your mama tells you?
647
00:26:14,239 --> 00:26:15,239
Okay.
648
00:26:16,449 --> 00:26:18,993
Apparently,
his last name is Adinocki.
649
00:26:19,035 --> 00:26:20,828
- Adinochka.
- What he said.
650
00:26:20,870 --> 00:26:21,870
How do I spell that?
651
00:26:22,914 --> 00:26:24,915
(airplane passing overhead)
652
00:26:33,133 --> 00:26:35,426
(siren wailing in distance)
653
00:26:35,468 --> 00:26:37,052
- (Jo groans)
- What happened?
654
00:26:37,095 --> 00:26:39,346
- That little bitch hit me!
- Where is she?
655
00:26:39,389 --> 00:26:41,140
- I don't know.
- Where did she go?
656
00:26:41,182 --> 00:26:43,017
I don't know!
657
00:26:54,362 --> 00:26:55,738
(door closes)
658
00:26:55,780 --> 00:26:57,740
Checked the perimeter.
I can't find Deena.
659
00:26:57,782 --> 00:26:59,491
The door was locked.
I busted in.
660
00:26:59,534 --> 00:27:00,618
I was worried
she was hurting herself.
661
00:27:00,660 --> 00:27:02,578
Yeah, towel rack.
662
00:27:02,621 --> 00:27:05,706
Yeah, resourceful girl.
663
00:27:05,749 --> 00:27:08,626
(Andy sighs)
664
00:27:08,668 --> 00:27:10,878
- McNaIIy--
- We need to find Deena.
665
00:27:10,920 --> 00:27:12,963
Why? She's not gonna testify now.
666
00:27:13,006 --> 00:27:13,839
Well, Darrell doesn't know that.
667
00:27:13,882 --> 00:27:15,424
He just knows
that she didn't come home,
668
00:27:15,467 --> 00:27:17,301
which means that she snitched,
669
00:27:17,344 --> 00:27:19,470
which means he's gonna kill her.
670
00:27:23,933 --> 00:27:24,892
(siren whoops)
671
00:27:24,934 --> 00:27:26,602
Has the girl called anyone yet?
672
00:27:26,645 --> 00:27:28,937
Uh, we cIoned her phone
when she was in interview with Rosati,
673
00:27:28,980 --> 00:27:30,606
so I'm calling the Spin Team
right now.
674
00:27:30,649 --> 00:27:32,107
We got all available foot patrol
675
00:27:32,150 --> 00:27:34,443
checking all known Jameson
hangouts--clubs, corners.
676
00:27:34,486 --> 00:27:36,779
Two witnesses in one day,
same case.
677
00:27:36,821 --> 00:27:38,280
I want to be updated
every three minutes.
678
00:27:38,323 --> 00:27:39,490
Yeah.
679
00:27:39,532 --> 00:27:41,659
And I don't want anything out there
about her witness testimony.
680
00:27:41,701 --> 00:27:43,035
Might as well paint a target
on her back.
681
00:27:43,078 --> 00:27:44,411
Sam, I got Frank here. Frank.
682
00:27:44,454 --> 00:27:45,871
Sam?
683
00:27:45,914 --> 00:27:49,291
Informant told us the Jamesons
have some properties downtown,
684
00:27:49,334 --> 00:27:50,668
possible safe houses.
685
00:27:50,710 --> 00:27:53,921
Checked 'em out.
No sign of Darrell.
686
00:27:53,963 --> 00:27:55,589
We can stick around
the neighborhood,
687
00:27:55,632 --> 00:27:56,632
uh, see if he shows up.
688
00:27:56,675 --> 00:27:58,842
Okay, but keep me posted. A lot.
689
00:27:58,885 --> 00:28:00,010
Frank.
690
00:28:03,682 --> 00:28:04,682
(cell phone beeps off)
691
00:28:05,975 --> 00:28:08,185
I have a, um...
692
00:28:08,228 --> 00:28:10,896
(clears throat)
693
00:28:10,939 --> 00:28:13,190
Superintendent.
694
00:28:13,233 --> 00:28:15,484
There's nothing
under "Toma Adinocki,"
695
00:28:15,527 --> 00:28:18,487
because that's not his real name.
It wasn't until we--
696
00:28:18,530 --> 00:28:20,989
Officer Peck searched
the missing persons photos
697
00:28:21,032 --> 00:28:22,199
that we found him.
698
00:28:22,242 --> 00:28:23,367
Yeah, his real name's Toma Morev.
699
00:28:24,994 --> 00:28:26,704
So where did "Adinocki" come from?
700
00:28:26,746 --> 00:28:29,248
It means "alone."
I mean, he either made it up,
701
00:28:29,290 --> 00:28:31,250
or he got mixed up.
I... don't know.
702
00:28:31,292 --> 00:28:32,793
Okay, you know what?
That's fine.
703
00:28:32,836 --> 00:28:34,002
Did he see something or not?
704
00:28:34,045 --> 00:28:35,546
Uh, no, he didn't.
He was hiding.
705
00:28:35,588 --> 00:28:36,880
Okay.
706
00:28:36,923 --> 00:28:37,923
But we have his parents--
707
00:28:37,966 --> 00:28:39,675
his adoptive parents coming in.
708
00:28:39,718 --> 00:28:42,177
Why? If it's an adoption issue,
that's Immigration.
709
00:28:42,220 --> 00:28:43,846
If it's abuse,
that's Special Victims.
710
00:28:43,888 --> 00:28:46,432
Yeah, well, I'd kinda like to know
why they've been tying him up.
711
00:28:46,474 --> 00:28:48,934
Children's Aid will find that out,
so let's let this go, guys,
712
00:28:48,977 --> 00:28:51,478
'cause I kinda need you out there
looking for this girl.
713
00:28:51,521 --> 00:28:53,021
l'm just trying
to make a collar here.
714
00:28:53,064 --> 00:28:54,815
lf this is chiId abuse
and we can prove it,
715
00:28:54,858 --> 00:28:58,652
that looks pretty good
on 15 and you,
716
00:28:58,695 --> 00:28:59,903
especially tonight.
717
00:29:01,573 --> 00:29:04,742
Fine. Just remember this
when I'm working for you.
718
00:29:04,784 --> 00:29:07,578
AbsoIuteIy, Detective.
You were always my favorite.
719
00:29:07,620 --> 00:29:09,872
- (scoffs)
- Jerry.
720
00:29:09,914 --> 00:29:12,791
If this has anything to do with
the Russian kid, l don't care.
721
00:29:12,834 --> 00:29:15,002
No, uh, we found her.
The girl you're looking for, Deena,
722
00:29:15,044 --> 00:29:17,504
- we got her. Really.
- Okay.
723
00:29:17,547 --> 00:29:20,966
The, uh, Spin Team recorded this
from Deena's phone--
724
00:29:21,009 --> 00:29:22,760
her cell--uh, four minutes ago.
725
00:29:22,802 --> 00:29:25,179
At least she's not
a criminal mastermind.
726
00:29:25,221 --> 00:29:27,514
- (Deena) Hey, it's me.
- (man) Where you at, D?
727
00:29:27,557 --> 00:29:30,017
No, I'm fine. I didn't tell them
anything, though. l swear.
728
00:29:30,059 --> 00:29:32,895
- I just--I really want to see you.
- So Iet me come get you.
729
00:29:32,937 --> 00:29:36,106
They showed me these pictures
of, um, these other girIs,
730
00:29:36,149 --> 00:29:37,566
and they were hurt really bad.
731
00:29:37,609 --> 00:29:39,526
Deena, Deena, Deena.
Have I ever hurt you?
732
00:29:39,569 --> 00:29:41,445
No. I just want us to be together,
733
00:29:41,488 --> 00:29:43,113
and I want us
to have a home together.
734
00:29:43,156 --> 00:29:44,990
I know, sweetheart. I know.
735
00:29:45,033 --> 00:29:47,743
Let's just talk about it, all right?
At our new pIace.
736
00:29:47,786 --> 00:29:50,746
You remember the park
where our kid's gonna play,
737
00:29:50,789 --> 00:29:52,748
you know,
where we made those wishes?
738
00:29:52,791 --> 00:29:54,416
- Yeah. Okay.
- (beep)
739
00:29:54,459 --> 00:29:58,378
What the hell park
are they talking about?
740
00:29:58,421 --> 00:30:01,757
Any units have information
on possible whereabouts
741
00:30:01,800 --> 00:30:05,761
of missing party,
please advise S-1 on channel 2.
742
00:30:05,804 --> 00:30:08,013
The Iast condo we saw,
one of the Jameson properties,
743
00:30:08,056 --> 00:30:09,014
it had a park.
744
00:30:09,057 --> 00:30:10,682
Yeah, they all had parks, Nash.
745
00:30:10,725 --> 00:30:12,684
But this one had a fountain.
746
00:30:12,727 --> 00:30:14,353
Where else do you make wishes?
747
00:30:15,563 --> 00:30:17,147
Fine. Let's give it a whirl.
748
00:30:17,190 --> 00:30:18,565
But keep it off the radio for now.
749
00:30:18,608 --> 00:30:21,068
No leaks until we get her back.
750
00:30:21,110 --> 00:30:22,694
(cell phone beeps)
751
00:30:24,823 --> 00:30:27,032
Just so you know, the story
I'm telling the Sarge--
752
00:30:27,075 --> 00:30:28,325
you had nothing to do
with the witness escaping.
753
00:30:28,368 --> 00:30:29,618
It's all on me.
754
00:30:29,661 --> 00:30:30,869
That's not a story. That's true.
755
00:30:32,664 --> 00:30:34,456
Then I guess
we should probably talk.
756
00:30:34,499 --> 00:30:37,543
You know, we have a job to do,
Detective. Let's just do that.
757
00:30:42,298 --> 00:30:43,632
(We Were Promised Jetpacks)
♪ Oh, no... ♪
758
00:30:43,675 --> 00:30:45,717
Backup units are on their way.
759
00:30:45,760 --> 00:30:47,636
Keep all radio chatter
on a secure channeI
760
00:30:47,679 --> 00:30:48,762
and wait for my go.
761
00:30:48,805 --> 00:30:51,431
If the girl shows,
we pick her up,
762
00:30:51,474 --> 00:30:53,392
wait for Darrell to arrive,
if he arrives.
763
00:30:53,434 --> 00:30:54,852
If Darrell shows first?
764
00:30:54,894 --> 00:30:56,520
Take him down
as fast as possible.
765
00:30:56,563 --> 00:30:57,563
Do what you gotta do.
766
00:31:04,320 --> 00:31:05,445
(cell phone rings)
767
00:31:05,488 --> 00:31:07,573
♪ Something's happened ♪
768
00:31:07,615 --> 00:31:08,699
(ring)
769
00:31:08,741 --> 00:31:12,077
♪ In the attic ♪
770
00:31:12,120 --> 00:31:16,164
♪ There's no way
I am going up there ♪
771
00:31:17,959 --> 00:31:20,752
♪ Something's happened ♪
772
00:31:20,795 --> 00:31:24,548
♪ In the attic ♪
773
00:31:24,591 --> 00:31:29,136
♪ We both know
I'm not going up there... ♪
774
00:31:29,178 --> 00:31:31,763
(man) This is Echo 1 .
Status reports?
775
00:31:31,806 --> 00:31:33,932
(Oliver) 1509. We're en route
to the east perimeter.
776
00:31:33,975 --> 00:31:36,184
North perimeter is cold.
777
00:31:36,227 --> 00:31:40,188
(man) 1530. No cars or pedestrians
in the southwest lot.
778
00:31:40,231 --> 00:31:42,900
(Echo 1 officer)
Foot patrol, do we have a visual?
779
00:31:42,942 --> 00:31:46,403
(man) Foxtrot's a negative on the girl.
No eyes on Jameson either.
780
00:31:49,240 --> 00:31:52,242
(OIiver) Stand by.
Possible visual on the girl.
781
00:31:54,078 --> 00:31:55,579
Female entering
from the southeast corner.
782
00:31:55,622 --> 00:31:57,623
♪ Something's happened... ♪
783
00:31:57,665 --> 00:31:59,291
We marked her.
McNally and I will approach.
784
00:31:59,334 --> 00:32:02,544
♪ In the attic ♪
785
00:32:02,587 --> 00:32:06,965
♪ There's no way
I am going up there ♪
786
00:32:08,092 --> 00:32:11,428
♪ Something's happened ♪
787
00:32:11,471 --> 00:32:13,388
♪ In the attic... ♪
788
00:32:13,431 --> 00:32:14,514
(man) We got him. He's alone.
789
00:32:14,557 --> 00:32:15,682
Red and black jacket,
790
00:32:15,725 --> 00:32:17,142
coming in from the east perimeter.
791
00:32:17,185 --> 00:32:20,187
♪ ...going up there ♪
792
00:32:20,229 --> 00:32:23,899
♪ Something's happened ♪
793
00:32:23,942 --> 00:32:30,364
♪ In the attic ♪
794
00:32:33,743 --> 00:32:36,828
Police! Don't move!
Do not move!
795
00:32:36,871 --> 00:32:38,497
Let's go!
Get down on your knees!
796
00:32:38,539 --> 00:32:39,581
(Deena) No! Don't do it!
797
00:32:39,624 --> 00:32:40,749
Put that gun down very slowly.
798
00:32:40,792 --> 00:32:41,792
That's right.
799
00:32:41,834 --> 00:32:43,669
Put your hands on your head.
800
00:32:43,711 --> 00:32:45,379
On your head. That's right.
801
00:32:45,421 --> 00:32:47,130
- Look at me.
- (sobbing)
802
00:32:47,173 --> 00:32:48,298
Nash, cuff him.
803
00:32:48,341 --> 00:32:50,968
(Deena sobbing)
804
00:32:54,806 --> 00:32:57,766
(siren wails)
805
00:32:57,809 --> 00:33:00,352
And you have no idea
how he got downtown?
806
00:33:01,854 --> 00:33:03,355
Do you know how many times
807
00:33:03,398 --> 00:33:05,315
he's run away
since we brought him over?
808
00:33:05,358 --> 00:33:07,234
His therapist said it's
gonna be a long transition.
809
00:33:07,276 --> 00:33:08,986
Toma has a therapist?
810
00:33:09,028 --> 00:33:11,780
Oh, sure. He's got one.
My wife has one.
811
00:33:11,823 --> 00:33:14,491
l have one.
You want one, too?
812
00:33:14,534 --> 00:33:16,451
Look, we're asking,
because if he has a therapist,
813
00:33:16,494 --> 00:33:19,287
we wouId expect to see
any reports of physical abuse.
814
00:33:19,330 --> 00:33:20,747
It's--
815
00:33:20,790 --> 00:33:22,290
What about the marks on his wrists?
816
00:33:25,086 --> 00:33:27,045
His therapist calls it "the big hug."
817
00:33:27,088 --> 00:33:29,047
Uh, apparently Toma
has something called
818
00:33:29,090 --> 00:33:30,632
reactive attachment disorder.
819
00:33:30,675 --> 00:33:32,092
The whoIe time
he was in the orphanage,
820
00:33:32,135 --> 00:33:34,219
they bareIy touched him.
Nobody ever spoke to him.
821
00:33:34,262 --> 00:33:35,887
He had to survive that.
lt's not his fauIt.
822
00:33:35,930 --> 00:33:37,973
He screams when you touch him,
823
00:33:38,016 --> 00:33:40,017
screams if you even--if you
even pat him on the shoulder.
824
00:33:40,059 --> 00:33:41,143
He punches. He kicks.
825
00:33:41,185 --> 00:33:44,396
Well, none of this is explaining
the marks on his wrists.
826
00:33:46,315 --> 00:33:49,026
We tried, uh, holding him to us
with our arms,
827
00:33:49,068 --> 00:33:50,235
but he fought it so hard.
828
00:33:50,278 --> 00:33:52,863
He punched.
He--He was hurting us.
829
00:33:52,905 --> 00:33:54,406
(sighs)
830
00:33:54,449 --> 00:33:56,074
We tied his hands.
831
00:33:58,703 --> 00:34:01,538
His therapist said that it was
to show him that we love him,
832
00:34:01,581 --> 00:34:03,707
and maybe then he could learn
to Iove us back.
833
00:34:13,801 --> 00:34:17,763
So, uh, Children's Aid
talked to your social worker.
834
00:34:17,805 --> 00:34:21,892
This is reaIIy stupid, 'cause
it's not like you understand me.
835
00:34:21,934 --> 00:34:23,894
Toma...
836
00:34:23,936 --> 00:34:26,938
I--I know this might be
really hard to understand,
837
00:34:26,981 --> 00:34:30,567
but I think those people
actuaIIy Iove you...
838
00:34:33,529 --> 00:34:35,572
and I think
you might have a chance.
839
00:34:37,492 --> 00:34:38,742
You guys ready?
840
00:34:43,956 --> 00:34:46,333
Wait. Don't forget this.
841
00:34:46,375 --> 00:34:47,751
I don't want you getting lost.
842
00:34:47,794 --> 00:34:50,587
Spasiba. (speaking Russian)
843
00:35:00,098 --> 00:35:01,973
(laughs)
844
00:35:24,080 --> 00:35:26,248
You don't have to talk.
845
00:35:26,290 --> 00:35:28,542
I mean,
it's no difference to me.
846
00:35:28,584 --> 00:35:31,545
I mean, we've got the, uh...
(crunches)
847
00:35:31,587 --> 00:35:35,298
(mouth full) the statement,
and we've got the gun.
848
00:35:35,341 --> 00:35:37,384
So we're good to go, right?
849
00:35:37,426 --> 00:35:40,470
Yeah, um, at this point,
all we're talking about is,
850
00:35:40,513 --> 00:35:42,931
you know, how much time you're
wiIIing to do for your crew--
851
00:35:42,974 --> 00:35:44,933
life, half-life,
852
00:35:44,976 --> 00:35:47,769
maybe less if you're willing
to heIp us out. (chuckIes)
853
00:35:54,777 --> 00:35:56,820
- Yeah.
- Mm-hmm. (inhales deeply)
854
00:36:04,120 --> 00:36:05,412
- McNally--
- You don't need me anymore.
855
00:36:05,454 --> 00:36:06,955
You found her. She's safe.
856
00:36:06,998 --> 00:36:08,248
Deena's refusing to testify.
857
00:36:08,291 --> 00:36:10,375
She wants to take the rap
for Marco Forlan's murder.
858
00:36:16,841 --> 00:36:18,175
Deena, look at me.
859
00:36:19,218 --> 00:36:20,510
Look at me.
860
00:36:23,139 --> 00:36:25,265
He had a gun.
He was going to kill you.
861
00:36:25,308 --> 00:36:27,726
He was defending himself.
He was defending me.
862
00:36:27,768 --> 00:36:29,269
What about the other girls?
863
00:36:29,312 --> 00:36:31,354
The other dead girls?
864
00:36:31,397 --> 00:36:34,566
It--It doesn't matter.
They don't matter.
865
00:36:34,609 --> 00:36:36,109
Okay, then what matters?
866
00:36:36,152 --> 00:36:39,154
What matters is us--
me and Darrell.
867
00:36:39,197 --> 00:36:40,447
(sighs)
868
00:36:43,326 --> 00:36:46,620
The gun in the apartment was mine.
869
00:36:46,662 --> 00:36:48,163
I shot the guy.
870
00:36:49,332 --> 00:36:51,917
I'm 1 7, so I'm a minor,
871
00:36:51,959 --> 00:36:54,711
and... when I get out,
872
00:36:54,754 --> 00:36:56,504
we're gonna get a place together.
873
00:36:57,798 --> 00:36:59,049
Hmm.
874
00:37:03,179 --> 00:37:07,349
If I talk, I'm gonna spend the rest of my life
looking over my shoulder.
875
00:37:07,391 --> 00:37:09,351
And if I don't talk,
876
00:37:09,393 --> 00:37:14,022
then I'll get out in, like, one year,
maybe two,
877
00:37:14,065 --> 00:37:15,482
and at least I'll be alive.
878
00:37:15,524 --> 00:37:16,691
Alive?
879
00:37:19,487 --> 00:37:21,821
How can you possibly believe that?
880
00:37:21,864 --> 00:37:22,697
How?
881
00:37:22,740 --> 00:37:25,367
After everything you've seen tonight?
882
00:37:26,285 --> 00:37:27,786
(sighs)
883
00:37:34,377 --> 00:37:37,712
What I saw was my man,
884
00:37:37,755 --> 00:37:40,966
and he was coming to get me,
to take me home.
885
00:37:44,011 --> 00:37:46,888
I have nothing else to say.
l'd Iike to taIk to a Iawyer.
886
00:38:02,405 --> 00:38:03,780
Andy.
887
00:38:03,823 --> 00:38:04,948
What?
888
00:38:17,461 --> 00:38:18,628
(chatter, child laughing)
889
00:38:18,671 --> 00:38:20,880
(The Daylights) ♪ I tried ♪
890
00:38:20,923 --> 00:38:22,340
All right, smile.
891
00:38:22,383 --> 00:38:24,926
♪ Tried to make it on my own ♪
892
00:38:24,969 --> 00:38:28,138
♪ Did my best to get along ♪
893
00:38:28,180 --> 00:38:30,056
♪ I tried ♪
894
00:38:31,267 --> 00:38:34,311
♪ It's no use ♪
895
00:38:34,353 --> 00:38:37,856
♪ Every winning streak just ends ♪
896
00:38:37,898 --> 00:38:41,026
♪ Only days become the trend ♪
897
00:38:41,068 --> 00:38:44,696
♪ Without you ♪
898
00:38:44,739 --> 00:38:48,283
♪ 'Cause only you can make me ♪
899
00:38:48,326 --> 00:38:53,747
♪ Only you can make me happy ♪
900
00:38:53,789 --> 00:38:57,334
♪ Me happy ♪
901
00:38:57,376 --> 00:38:59,294
♪ Yeah... ♪
902
00:39:00,296 --> 00:39:02,130
(Gail) Do you have a family cottage?
903
00:39:02,173 --> 00:39:05,008
(Chris) No, we just--we just
camped in the backyard.
904
00:39:05,051 --> 00:39:06,718
We have a place up north.
905
00:39:06,761 --> 00:39:09,929
lt's been in the famiIy,
for, like, a hundred years.
906
00:39:09,972 --> 00:39:11,139
There was this one summer.
907
00:39:11,182 --> 00:39:14,392
I think I was 12 years old.
908
00:39:14,435 --> 00:39:16,853
My parents and I,
we drive into town.
909
00:39:16,896 --> 00:39:19,356
I go into a store
to get something.
910
00:39:19,398 --> 00:39:23,151
l come out.
Mom and Dad are gone.
911
00:39:23,194 --> 00:39:25,904
You find your way home through
the woods on your own.
912
00:39:25,946 --> 00:39:27,781
It's a Peck family tradition.
913
00:39:27,823 --> 00:39:30,033
Why?
914
00:39:30,618 --> 00:39:32,494
I guess they thought
it was for our own good.
915
00:39:32,536 --> 00:39:34,037
♪ To be so... ♪
916
00:39:34,080 --> 00:39:36,331
That... sounds horrible.
917
00:39:36,374 --> 00:39:38,792
GaiI, your mom's
looking for you inside,
918
00:39:38,834 --> 00:39:40,585
something about an interview.
919
00:39:40,628 --> 00:39:42,962
♪ ...can make me happy ♪
920
00:39:43,005 --> 00:39:44,798
I don't want to go.
921
00:39:44,840 --> 00:39:46,591
♪ Me happy... ♪
922
00:39:46,634 --> 00:39:47,967
It's okay. I got this.
923
00:39:48,010 --> 00:39:53,056
♪ Oh, only you can make me,
onIy you... ♪
924
00:39:53,099 --> 00:39:55,225
More and more women
are rising through the ranks.
925
00:39:55,267 --> 00:39:56,810
Can you excuse us for a second?
926
00:39:59,313 --> 00:40:02,065
Sorry.
Gail's not up to it right now.
927
00:40:02,108 --> 00:40:05,443
She'd like to. She really would,
but she's tired.
928
00:40:05,486 --> 00:40:07,529
You're a good boyfriend, Craig.
929
00:40:09,031 --> 00:40:10,698
Actually, it's Chris.
930
00:40:11,117 --> 00:40:14,077
I'm sure Gail will appreciate
your loyalty...
931
00:40:15,871 --> 00:40:17,205
even if I don't.
932
00:40:17,248 --> 00:40:20,542
♪ Wouldn't wanna live
another day ♪
933
00:40:20,584 --> 00:40:23,253
♪ Without, without ♪
934
00:40:23,295 --> 00:40:25,755
♪ Without ♪
935
00:40:25,798 --> 00:40:31,386
♪ 'Cause only you can make me ♪
936
00:40:31,429 --> 00:40:35,390
- Andy?
- ♪ Ohh... ♪
937
00:40:38,686 --> 00:40:44,232
♪ Only you can make me ♪
938
00:40:44,275 --> 00:40:48,445
♪ Ohh, ooh... ♪
939
00:40:49,905 --> 00:40:51,114
Please don't do this.
940
00:40:54,076 --> 00:40:55,743
Andy...
941
00:40:56,871 --> 00:40:58,663
I screwed up.
942
00:40:58,706 --> 00:41:01,916
I made a huge mistake,
and l am so sorry.
943
00:41:01,959 --> 00:41:05,670
I know. I know,
'cause I--I got all your flowers
944
00:41:05,713 --> 00:41:09,257
and your dinners
and your spa packages.
945
00:41:09,300 --> 00:41:11,634
I can only imagine
what else I was about to get.
946
00:41:15,764 --> 00:41:18,141
Why did you still want
to get married?
947
00:41:21,896 --> 00:41:23,730
Because I love you.
948
00:41:24,773 --> 00:41:26,399
(scoffs)
949
00:41:32,114 --> 00:41:34,657
The ring is in the lockbox,
950
00:41:34,700 --> 00:41:36,367
where I found it.
951
00:41:36,410 --> 00:41:37,994
♪ ...make me ♪
952
00:41:38,037 --> 00:41:41,831
♪ Only you can make me ♪
953
00:41:41,874 --> 00:41:42,832
(door slams)
954
00:41:42,875 --> 00:41:45,293
♪ Happy ♪
69933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.