All language subtitles for rookie.blue.s02e04.720p.bluray.x264-demand_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,545 (siren wails) 2 00:00:04,587 --> 00:00:05,796 (Andy) Okay. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,632 Maybe this is a really bad idea. 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,134 Okay. Let me-- 5 00:00:10,176 --> 00:00:11,010 (sighs) 6 00:00:11,052 --> 00:00:13,804 Come on. Take my arm and let me help you, okay? 7 00:00:13,972 --> 00:00:14,847 You got to let me do this. 8 00:00:14,889 --> 00:00:19,184 Just... come on. Admit it. I make a sexy nurse. Hmm? 9 00:00:19,227 --> 00:00:21,145 I can do this. Please. 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,813 Okay, then why don't we just go back in there? 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,398 - We can lie down, and... - (sighs) 12 00:00:24,441 --> 00:00:28,027 l'II give you a massage. Okay? I also make a very sexy R.M.T. 13 00:00:28,111 --> 00:00:30,738 I can't be in that room anymore, aII right? 14 00:00:30,780 --> 00:00:32,948 It's like I can't breathe in there. The windows don't open, 15 00:00:32,991 --> 00:00:35,451 I'm surrounded by balloons and fIowers. 16 00:00:35,493 --> 00:00:36,410 - I mean... - Oh, no. 17 00:00:36,453 --> 00:00:39,288 Seriously, do I look like a tulip guy to you? 18 00:00:39,330 --> 00:00:40,956 (laughs) Luke? 19 00:00:40,999 --> 00:00:42,041 (sighs) 20 00:00:42,125 --> 00:00:46,336 What do you want? Anything. What is gonna make you happy? 21 00:00:46,379 --> 00:00:47,588 I want to go back to work, 22 00:00:47,630 --> 00:00:50,591 I want to have not been shot by my own gun, 23 00:00:50,633 --> 00:00:55,512 and l want to waIk down the haIIway without using my fiancée as a walker. 24 00:00:58,725 --> 00:01:00,934 You do make a real sexy walker, though. 25 00:01:00,977 --> 00:01:02,686 (laughs) 26 00:01:02,729 --> 00:01:05,355 Okay. l'II teII you what. Let's go to the cafeteria, 27 00:01:05,398 --> 00:01:06,774 and I'll get us a Scrabble board. 28 00:01:06,816 --> 00:01:09,276 - Oh, honey, you're terrible at Scrabble. - Oh, yeah? 29 00:01:09,319 --> 00:01:11,862 - Yeah. Yeah. - (laughs) 30 00:01:11,905 --> 00:01:14,114 Race ya. 31 00:01:14,699 --> 00:01:18,660 (police radio chatter) 32 00:01:20,413 --> 00:01:23,373 (Dov) I thought kids didn't exercise these days! 33 00:01:23,416 --> 00:01:25,209 Man down! Hold still. 34 00:01:25,251 --> 00:01:27,419 Ah! You're hurting my head! 35 00:01:27,462 --> 00:01:30,798 That's so you don't bang it, accuse me of police brutality, you little creep. 36 00:01:30,840 --> 00:01:32,341 Hey! Stop! 37 00:01:32,383 --> 00:01:35,260 AII right. AII right, put the pillowcase down. 38 00:01:35,303 --> 00:01:37,262 Get down on the ground, hands on your head. 39 00:01:38,598 --> 00:01:39,431 (grunts) 40 00:01:40,975 --> 00:01:42,768 Dov! 41 00:01:42,811 --> 00:01:43,977 Got him. 42 00:01:44,020 --> 00:01:44,978 (dog whimpers) 43 00:01:45,021 --> 00:01:46,480 Yeah, he got him. 44 00:01:46,523 --> 00:01:48,023 Down now. 45 00:01:48,066 --> 00:01:50,275 (Chris) Yeah, he's got him. 46 00:01:50,318 --> 00:01:51,777 This is Epstein... 47 00:01:51,820 --> 00:01:54,571 Yes, he does. Hmm? 48 00:01:54,614 --> 00:01:57,449 (blender whirring) 49 00:01:59,994 --> 00:02:01,829 All hail the conquering heroes. 50 00:02:01,871 --> 00:02:03,205 Oh. Can I not? 51 00:02:03,248 --> 00:02:04,540 - Hey. - Hey, baby. 52 00:02:04,582 --> 00:02:06,667 Broke up a dogfighting ring in LittIe PortugaI. 53 00:02:06,709 --> 00:02:08,335 Bunch of guys stealing house pets, 54 00:02:08,378 --> 00:02:10,796 using them as bait, giving them a taste of blood. 55 00:02:10,839 --> 00:02:12,381 You--You personally broke it up? 56 00:02:12,423 --> 00:02:16,760 Well... we were there. We were near. 57 00:02:16,803 --> 00:02:20,097 (dog whining) 58 00:02:20,140 --> 00:02:21,598 No. 59 00:02:21,641 --> 00:02:23,183 Just--No, just-- 60 00:02:23,226 --> 00:02:24,476 No. 61 00:02:24,519 --> 00:02:26,895 Chris, we can't keep that. 62 00:02:26,938 --> 00:02:28,438 No, yeah, look-- look, we just-- 63 00:02:28,481 --> 00:02:30,941 We're just gonna keep him till we find his parents, okay? 64 00:02:30,984 --> 00:02:33,235 We're like his, uh... we're like his foster parents. 65 00:02:33,278 --> 00:02:34,653 We're already Dov's foster parents. 66 00:02:34,696 --> 00:02:36,321 Bite me, Casper. 67 00:02:36,364 --> 00:02:39,658 You know what, Chris? You decide who you want licking your feet tonight. 68 00:02:39,701 --> 00:02:40,951 - How about that? - (Dov) Ooh. 69 00:02:40,994 --> 00:02:43,036 It's like "Sophie's Choice"... 70 00:02:43,079 --> 00:02:44,204 only different. 71 00:02:45,748 --> 00:02:47,916 I love this little fellow already. 72 00:02:47,959 --> 00:02:49,334 - Hey. - (dog yips) 73 00:02:49,377 --> 00:02:51,378 Oh, uh... (clears throat) We'll talk later. 74 00:02:51,421 --> 00:02:52,796 (whispers) Yeah. (dog whimpers) 75 00:02:52,839 --> 00:02:56,091 Don't worry, IittIe buddy. Her bark's worse than her bite. 76 00:02:56,134 --> 00:02:57,134 (door closes) 77 00:02:57,177 --> 00:02:59,469 You know, sometimes... l don't get that guy. 78 00:02:59,512 --> 00:03:01,471 One of life's great mysteries. (beep) 79 00:03:01,514 --> 00:03:03,557 Time for a little "Deathdomain"? 80 00:03:03,600 --> 00:03:05,684 Want to pIay tiII he gets back? (video game auto racing sounds) 81 00:03:05,727 --> 00:03:09,354 - Are you ready to be humiliated? - Oh, game on. 82 00:03:09,397 --> 00:03:10,731 (whispers) Bastard. 83 00:03:12,817 --> 00:03:14,860 (police radio chatter) 84 00:03:17,488 --> 00:03:18,947 Bye, you. 85 00:03:18,990 --> 00:03:20,449 Bye, Mommy. 86 00:03:20,491 --> 00:03:21,992 (giggles) Mwah. 87 00:03:23,995 --> 00:03:26,538 You gonna be working Iate again tonight? 88 00:03:26,581 --> 00:03:28,749 I'll try and be home by dinner. I know you got hockey. 89 00:03:28,791 --> 00:03:32,419 Oh, don't worry. I already told 'em that l couIdn't make it. 90 00:03:32,462 --> 00:03:35,005 It's fine. Just get home when you can. 91 00:03:35,048 --> 00:03:37,341 I'm serious, it's cool. 92 00:03:37,383 --> 00:03:39,301 - Thank you. - l can do it. 93 00:03:39,344 --> 00:03:40,802 Okay. 94 00:03:40,845 --> 00:03:42,304 Bye. Thank you. 95 00:03:42,347 --> 00:03:44,014 Hi. 96 00:03:44,057 --> 00:03:46,600 Hi. I didn't know you've been working late. 97 00:03:47,060 --> 00:03:48,352 Yeah, I have, a few times. 98 00:03:48,394 --> 00:03:51,897 Oh. 'cause l've been working late every night 99 00:03:51,940 --> 00:03:53,815 for the past two weeks, and I don't remember seeing you. 100 00:03:54,150 --> 00:03:56,360 You've been working late every night the past two weeks? 101 00:03:56,402 --> 00:03:58,320 Don't change the subject. 102 00:03:58,363 --> 00:04:00,530 (man) All right, all right. See you tomorrow. 103 00:04:00,573 --> 00:04:01,949 I don't know what to do about Luke. 104 00:04:01,991 --> 00:04:04,451 I mean, I've tried everything-- action movies, 105 00:04:04,494 --> 00:04:07,829 crosswords, Sudoku. I've even offered to play poker. 106 00:04:07,872 --> 00:04:11,208 What is gonna cheer him up? Don't say porn. 107 00:04:11,334 --> 00:04:13,919 I would have thought the poker. Maybe a little porn. 108 00:04:13,962 --> 00:04:15,003 Shut up. 109 00:04:15,046 --> 00:04:17,256 Guy's all hopped up on painkillers. Give him a break. 110 00:04:17,298 --> 00:04:18,382 I know. I mean, 111 00:04:18,424 --> 00:04:20,509 l know the doctor said that he could be down after the surgery, 112 00:04:20,551 --> 00:04:23,637 but I am doing everything wrong. l'm saying aII the wrong things. 113 00:04:23,680 --> 00:04:26,014 - Well, give him some space. - I don't like space, 114 00:04:26,057 --> 00:04:28,308 because space doesn't involve me doing something. 115 00:04:28,351 --> 00:04:30,143 You know, it's kind of like time. 116 00:04:30,186 --> 00:04:31,061 Time doesn't work for me either. 117 00:04:31,104 --> 00:04:33,563 Time and space-- two things that don't work for you. 118 00:04:33,606 --> 00:04:34,940 Pretty much. 119 00:04:34,983 --> 00:04:36,316 (door release buzzes) Hey. 120 00:04:36,359 --> 00:04:38,318 Dale from next door is taking the dog out this afternoon. 121 00:04:38,361 --> 00:04:40,195 You better watch yourself with the dog, man. 122 00:04:40,238 --> 00:04:42,990 - You heard what Gail said. - Aw, she's just being mean. 123 00:04:43,032 --> 00:04:45,450 You don't dump the pooch, Shorty might dump you. 124 00:04:45,493 --> 00:04:47,202 So what? You hate having Gail around anyways. 125 00:04:47,245 --> 00:04:49,246 You're right. I do hate having Gail around. 126 00:04:49,289 --> 00:04:50,998 So what do you care if she dumps me? 127 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 - Tell him. - WeII-- 128 00:04:52,792 --> 00:04:53,875 Because... 129 00:04:55,003 --> 00:04:56,169 Gail's awesome. 130 00:04:56,212 --> 00:04:57,796 Little side bet last night, 131 00:04:57,839 --> 00:04:59,339 right before I crushed your friend here. 132 00:05:00,341 --> 00:05:01,842 - lt was a totaI fIuke. - (laughs) Yeah, right. 133 00:05:01,884 --> 00:05:03,844 - I had a bad game. - What? 134 00:05:03,886 --> 00:05:04,720 I had a bad game. 135 00:05:04,762 --> 00:05:08,307 So Epstein's got to spend the entire day admitting that... 136 00:05:09,309 --> 00:05:10,225 Gail's awesome. 137 00:05:10,268 --> 00:05:11,727 Yes. (laughs) 138 00:05:11,769 --> 00:05:13,562 So you two actually had fun together? 139 00:05:13,604 --> 00:05:15,272 (Frank) All right. Listen up. 140 00:05:15,315 --> 00:05:19,651 Another garage fire last night, north edge of 15 Division. 141 00:05:19,694 --> 00:05:20,944 Detective. 142 00:05:20,987 --> 00:05:23,572 That's four this month, two in the Iast week. 143 00:05:23,614 --> 00:05:24,614 (Frank) So keep an eye open. 144 00:05:24,657 --> 00:05:25,907 If there's one thing we know about firebugs, 145 00:05:25,950 --> 00:05:28,869 it's that they Iove to watch their target burn. 146 00:05:28,911 --> 00:05:31,079 (lowered voice) Kind of like me watching you burn last night. 147 00:05:31,581 --> 00:05:33,457 What a rush. 148 00:05:33,499 --> 00:05:35,042 - (Frank) Peck! - Oh, yeah. 149 00:05:35,084 --> 00:05:37,252 - Care to share? - No, we're good. 150 00:05:37,295 --> 00:05:40,380 (clicking) 151 00:05:42,633 --> 00:05:44,593 Detective Barber. 152 00:05:44,635 --> 00:05:46,094 Officer Nash. 153 00:05:46,137 --> 00:05:47,512 What are you doing? 154 00:05:47,638 --> 00:05:50,724 Well, Oliver keeps coming up behind me, 155 00:05:50,933 --> 00:05:52,601 grabbing my gun out of my holster, and saying... 156 00:05:52,643 --> 00:05:55,604 "What if I was a suspect? You'd be dead by now." 157 00:05:55,646 --> 00:05:59,149 So I'm just trying to practice somebody stealing my gun. 158 00:05:59,192 --> 00:06:00,859 Let me see your interview stance. 159 00:06:04,530 --> 00:06:06,740 Yeah. There's your problem. 160 00:06:11,788 --> 00:06:14,331 Drop your elbows. 161 00:06:14,374 --> 00:06:16,833 You gotta tuck 'em in. 162 00:06:16,876 --> 00:06:19,294 Okay. 163 00:06:19,337 --> 00:06:23,465 You got to feel your gun at all times. 164 00:06:23,508 --> 00:06:25,550 What are you doing later? 165 00:06:25,593 --> 00:06:28,053 Why? You gonna text me for a hookup? 166 00:06:28,096 --> 00:06:30,222 - Already have. - Really? 167 00:06:30,264 --> 00:06:33,642 - Mm-hmm. - Couple of "LOLs," a few "OMGs"? 168 00:06:33,684 --> 00:06:36,686 - Little bit. - Where the hell's my phone? 169 00:06:36,854 --> 00:06:38,688 Hey, Nash. Hot call. And by "hot," 170 00:06:38,731 --> 00:06:40,816 I mean there's a laundromat on fire at AIdermere MaII. 171 00:06:40,858 --> 00:06:41,691 Arson? 172 00:06:41,734 --> 00:06:44,528 I don't know, do I? Because I'm not a mentalist. 173 00:06:44,570 --> 00:06:46,780 Let's go. 174 00:06:49,784 --> 00:06:52,828 (click release) Aw! 175 00:06:52,912 --> 00:06:55,831 (Noelle) Start with the other store owners. We need statements. 176 00:06:55,957 --> 00:06:56,790 If this is our guy, 177 00:06:56,833 --> 00:06:58,500 good chance he's somewhere around here, watching. 178 00:06:58,543 --> 00:07:00,752 The pIace is seIf-serve, so it was empty at the time. 179 00:07:00,795 --> 00:07:01,628 That's the good news. 180 00:07:01,671 --> 00:07:05,006 Uh, we're gonna track down the owner with the aIarm company. 181 00:07:05,049 --> 00:07:06,758 In the meantime, we need names. 182 00:07:06,801 --> 00:07:09,678 Find out who saw what, and report back... 183 00:07:11,139 --> 00:07:13,014 Burnt my pants. 184 00:07:14,475 --> 00:07:15,851 Yeah. 185 00:07:16,060 --> 00:07:17,227 Peck. 186 00:07:17,311 --> 00:07:21,731 Uh, I would talk to him, but, um, you know, since I-- 187 00:07:21,774 --> 00:07:22,607 What is the word? 188 00:07:22,692 --> 00:07:26,611 --humiIiated Officer Epstein in Deathdomain last night... 189 00:07:26,654 --> 00:07:29,489 I can respect that. Epstein, aII yours. 190 00:07:29,532 --> 00:07:32,033 Peck, you're awesome. 191 00:07:32,118 --> 00:07:35,370 (Dov) Excuse me, sir? Uh, can I talk to you for a second? 192 00:07:35,413 --> 00:07:37,914 You can't go in there yet. lt's very unstabIe, so... 193 00:07:37,957 --> 00:07:40,750 - (Oliver) What a mess. - (Andy) What? 194 00:07:40,793 --> 00:07:42,794 Kind of wish it had burned to the ground. 195 00:07:42,837 --> 00:07:44,296 Why? Easier investigation? 196 00:07:44,338 --> 00:07:48,175 No, we just wouldn't have to spend all day with the hose monkeys. 197 00:07:48,259 --> 00:07:50,010 Hmm? 198 00:07:50,052 --> 00:07:52,304 One guy's insecure enough-- other guys-- 199 00:07:52,346 --> 00:07:55,557 without having to watch last year's charity calendar 200 00:07:55,600 --> 00:07:57,559 work it out for the ladies. 201 00:07:57,602 --> 00:08:01,480 Shaw, come on. Every girl knows it's what's inside that counts. 202 00:08:01,522 --> 00:08:04,357 - Man, that's feeble, McNally. - (chuckIes) 203 00:08:04,400 --> 00:08:07,068 Weak. For that you get guard duty on the door. 204 00:08:07,111 --> 00:08:08,487 - Seriously? - What? 205 00:08:08,529 --> 00:08:09,529 Okay. 206 00:08:11,574 --> 00:08:15,285 (inhales and exhales deeply) 207 00:08:15,328 --> 00:08:17,704 (breathes deeply) 208 00:08:17,747 --> 00:08:19,372 This is pretty cool, huh? 209 00:08:19,415 --> 00:08:22,501 Looks like the same guy. Looks like we might have a shot. 210 00:08:22,543 --> 00:08:24,503 All right. I don't love fire, okay? 211 00:08:24,587 --> 00:08:27,589 Nobody likes fire, Noelle-- 212 00:08:27,632 --> 00:08:28,924 No. I'm serious. 213 00:08:28,966 --> 00:08:31,718 I spent my entire childhood worrying about fire. 214 00:08:31,761 --> 00:08:35,639 Are--Are we gonna go out this window? That window? 215 00:08:35,681 --> 00:08:37,057 Climb down that tree? 216 00:08:37,099 --> 00:08:40,769 I kept bugging my mom, you know? I... 217 00:08:40,811 --> 00:08:42,938 I had at least eight exit strategies. 218 00:08:43,481 --> 00:08:44,564 And what'd your mom say? 219 00:08:44,607 --> 00:08:47,025 She gave me a plan, a little map. 220 00:08:47,068 --> 00:08:49,277 Plan A, plan B, plan C. 221 00:08:49,320 --> 00:08:51,696 That's pretty good strategy. 222 00:08:51,739 --> 00:08:53,865 Yeah, she was a pretty good mom. 223 00:08:58,246 --> 00:09:01,206 Yeah, the place was already in flames when I smelled the smoke, 224 00:09:01,249 --> 00:09:03,250 so I called 91 1 right away. 225 00:09:03,292 --> 00:09:05,710 Yeah. Uh, do you know the person who owns the building? 226 00:09:05,753 --> 00:09:07,045 I've seen him around. 227 00:09:07,088 --> 00:09:09,130 Don't know his name, though. Sorry. 228 00:09:09,173 --> 00:09:10,549 Wish I could help you out more. 229 00:09:10,591 --> 00:09:12,217 (Dov) All right, let's go. Come on. 230 00:09:12,260 --> 00:09:16,179 I had a whole cycle to wait, feIt Iike a Iatte. l got back, 231 00:09:16,222 --> 00:09:18,807 the place was locked up. Kept Iooking around, 232 00:09:18,849 --> 00:09:22,060 trying to figure out how to get in and get my pants, when, "boom!" 233 00:09:22,103 --> 00:09:24,854 (Dov) Yeah? Anybody else watching? 234 00:09:26,190 --> 00:09:27,649 That girl there. 235 00:09:32,196 --> 00:09:35,156 Excuse me. You mind if I ask you a few questions about the fire? 236 00:09:35,199 --> 00:09:36,658 Uh, can't. I got to go. I'm sorry. 237 00:09:36,701 --> 00:09:39,411 It's not gonna take long. I just need your name. 238 00:09:39,453 --> 00:09:42,747 Hey, I'm actually not asking you-- Hey! Hey! 239 00:09:47,420 --> 00:09:49,546 You are so busted. 240 00:09:58,180 --> 00:10:00,015 You're not allowed to interrogate me. 241 00:10:00,057 --> 00:10:01,641 We are not interrogating you. 242 00:10:02,101 --> 00:10:04,144 We're just asking for your name and address. 243 00:10:04,186 --> 00:10:06,646 Yeah. Go ahead. Keep asking me questions. 244 00:10:06,689 --> 00:10:10,650 Trust me, I know my rights. My dad's an excellent lawyer. 245 00:10:10,735 --> 00:10:12,819 See, this is when I'm glad I don't have kids. 246 00:10:13,779 --> 00:10:16,197 I only need one of you guys to stay. 247 00:10:17,283 --> 00:10:18,950 Finders, keepers. 248 00:10:18,993 --> 00:10:21,911 (chuckles) 249 00:10:21,954 --> 00:10:24,414 It's not that particular dog. lt's aII dogs. 250 00:10:24,457 --> 00:10:26,875 They have perpetual puke breath, 251 00:10:26,917 --> 00:10:29,377 and they just love you unconditionally. 252 00:10:29,420 --> 00:10:30,920 We're only gonna keep him for a coupIe of days. 253 00:10:30,963 --> 00:10:33,423 Yeah, what if you don't find the owner? 254 00:10:33,466 --> 00:10:34,924 (sighs) Hello? 255 00:10:35,801 --> 00:10:37,260 Here. 256 00:10:37,345 --> 00:10:40,138 (Gail) Excuse me? Sir. 257 00:10:40,181 --> 00:10:43,183 Hey, do you mind putting that down for a moment? 258 00:10:45,770 --> 00:10:47,646 Jeez. 259 00:10:49,148 --> 00:10:50,190 You scared me. 260 00:10:51,233 --> 00:10:52,651 Can I help you? 261 00:10:52,693 --> 00:10:55,028 (Gail) Yeah, we need to ask you a few questions about the fire. 262 00:10:55,071 --> 00:10:57,906 - Ryan? - Yeah, Ryan Miller. 263 00:10:57,948 --> 00:10:58,948 Do I know you? 264 00:10:58,991 --> 00:11:01,201 Chris. 265 00:11:02,620 --> 00:11:04,079 Chris? 266 00:11:04,121 --> 00:11:05,372 Chris Diaz? 267 00:11:05,456 --> 00:11:08,416 It's good to see you, man. 268 00:11:08,501 --> 00:11:12,587 How you doing? I mean, look at you. You look like a cop. 269 00:11:12,630 --> 00:11:15,090 'Cause you are a cop. (chuckIes) 270 00:11:15,132 --> 00:11:17,384 Chris Diaz. You know, God... 271 00:11:17,426 --> 00:11:18,927 He used to play cops. 272 00:11:18,969 --> 00:11:21,888 I never thought you'd grow up to be one. 273 00:11:21,931 --> 00:11:23,556 How's your mom doing? 274 00:11:23,599 --> 00:11:25,058 Good, thanks. 275 00:11:25,101 --> 00:11:27,060 So you saw the fire? 276 00:11:28,062 --> 00:11:29,354 No, I got here after it was out. 277 00:11:29,438 --> 00:11:31,690 Yeah. You got anyone who can verify that? 278 00:11:32,775 --> 00:11:33,775 Yeah, sure, my wife. 279 00:11:34,777 --> 00:11:36,194 You're married. 280 00:11:36,237 --> 00:11:37,904 Yeah. 281 00:11:37,947 --> 00:11:39,531 (Gail) Do you know the guy who owns the laundromat? 282 00:11:39,573 --> 00:11:43,034 Uh, yeah. His name's, um, Ron Hannah. 283 00:11:44,370 --> 00:11:46,287 I'll let Officer Shaw know. 284 00:11:47,581 --> 00:11:50,917 Okay, you don't go anywhere. We still need to get your statement. 285 00:11:51,919 --> 00:11:53,336 Who's her dad? 286 00:11:53,379 --> 00:11:56,548 Uh, "Donald Sharpe, of Sharpe & McCarthy Sullivan." 287 00:11:56,590 --> 00:11:58,842 Great, terrific, the best in town. 288 00:11:58,884 --> 00:11:59,884 We sure she's guilty? 289 00:11:59,927 --> 00:12:02,178 Well, four garage fires and now the laundromat, 290 00:12:02,221 --> 00:12:03,513 all within 2 miles of her school, 291 00:12:03,556 --> 00:12:06,641 plus the "arson for dummies" kit in her knapsack. 292 00:12:09,311 --> 00:12:10,854 - (sighs) - (chuckles) 293 00:12:12,940 --> 00:12:14,399 You coming? 294 00:12:14,442 --> 00:12:16,151 We're not allowed to interrogate her. 295 00:12:16,193 --> 00:12:20,405 So you'll sit there and be my witness as I don't interrogate her. 296 00:12:21,490 --> 00:12:22,699 (door closes) 297 00:12:22,783 --> 00:12:24,200 (Traci) Detective Barber? 298 00:12:24,243 --> 00:12:26,369 (Jerry) Yes, Officer Nash. 299 00:12:26,746 --> 00:12:29,330 I'm still kind of new here, right out of the Academy. 300 00:12:29,373 --> 00:12:30,707 Well, let me tell you, 301 00:12:30,750 --> 00:12:33,126 we are all thrilled with your performance so far. 302 00:12:33,169 --> 00:12:34,627 - Thank you. - You're welcome. 303 00:12:34,670 --> 00:12:36,212 But I'm confused. 304 00:12:36,255 --> 00:12:39,424 When a young offender commits a crime like, 305 00:12:39,508 --> 00:12:41,176 oh, I don't know, arson, 306 00:12:41,218 --> 00:12:44,262 is the punishment community service or juvie? 307 00:12:44,346 --> 00:12:47,515 That's a good question. It all depends, Officer Nash, 308 00:12:47,558 --> 00:12:50,852 on whether the young offender is friendly, cooperative... 309 00:12:51,228 --> 00:12:53,354 not threatening to get their daddy in here 310 00:12:53,397 --> 00:12:56,191 and make my life a living hell. 311 00:12:56,233 --> 00:12:59,194 (woman over intercom) Detective Barber to reception, pIease. 312 00:13:00,154 --> 00:13:02,238 Speaking of. 313 00:13:02,281 --> 00:13:05,950 (door reIease buzzes and beeps) 314 00:13:07,036 --> 00:13:07,911 (door closes) 315 00:13:07,995 --> 00:13:10,914 (radio chatter, telephones ringing) 316 00:13:10,956 --> 00:13:12,415 (Sharpe) That's great, Kevin. Thanks. 317 00:13:12,458 --> 00:13:15,752 Tell you what, why don't you put Finlay on it? Thanks. 318 00:13:16,754 --> 00:13:17,962 Ah. Detective. 319 00:13:18,088 --> 00:13:19,464 Donald Sharpe, Esther's dad. 320 00:13:19,548 --> 00:13:22,175 Jerry Barber. So we got her in Interview. 321 00:13:22,301 --> 00:13:24,177 Well, that's good. Good, good. 322 00:13:24,220 --> 00:13:27,430 Um, must be some massive mix-up. 323 00:13:28,182 --> 00:13:29,933 You didn't, uh, take her statement yet, did you? 324 00:13:30,017 --> 00:13:32,185 No, no. No. Of course not. Waiting for you. 325 00:13:32,228 --> 00:13:35,146 Oh, that's good. That's great. 326 00:13:35,189 --> 00:13:37,148 Must be some reasonable explanation. 327 00:13:37,942 --> 00:13:39,317 (cell phone rings) Ah. 328 00:13:39,360 --> 00:13:41,444 Oops. Gotta take this. Sec. 329 00:13:41,487 --> 00:13:42,445 (beep) 330 00:13:42,488 --> 00:13:44,572 Yeah. Oh, hey, Michael. 331 00:13:44,615 --> 00:13:47,033 Hey, that's great. 332 00:13:47,076 --> 00:13:50,161 TeII you what, can I call you back in five? 333 00:13:51,247 --> 00:13:53,623 (snorts) Of course we're still on for tonight. We're all good. 334 00:13:54,208 --> 00:13:55,124 (under his breath) Come on. 335 00:13:55,167 --> 00:13:57,001 (Sharpe chuckles) 336 00:13:57,044 --> 00:13:58,503 All right, how do you spell "Hannah"? 337 00:13:58,546 --> 00:14:01,005 Uh, couple of Hs, As, Ns, I don't know. 338 00:14:01,048 --> 00:14:03,508 Okay. I'm gonna go call this in. 339 00:14:03,551 --> 00:14:05,009 Hey, Chris. 340 00:14:05,052 --> 00:14:07,303 So that--that guy knew your mom? 341 00:14:08,389 --> 00:14:10,306 That's the last guy I ever thought I'd have to deal with. 342 00:14:11,267 --> 00:14:13,351 I mean... a city this big... 343 00:14:13,394 --> 00:14:15,645 So what? They used to date? 344 00:14:15,688 --> 00:14:18,064 Yeah, for a few years. 345 00:14:19,024 --> 00:14:20,316 The guy took off when I was 10. 346 00:14:20,359 --> 00:14:23,111 - He was your stepfather? - Are we done here? 347 00:14:23,904 --> 00:14:25,530 Well, we still need to get his statement. 348 00:14:25,573 --> 00:14:28,783 Yeah. Go for it. I got nothin' to say to that clown. 349 00:14:28,909 --> 00:14:30,285 (Oliver) Absolutely. 350 00:14:31,203 --> 00:14:32,787 Clown... what? 351 00:14:32,830 --> 00:14:36,457 (man) Guys, anybody know who that rig beIongs to? 352 00:14:36,500 --> 00:14:38,585 (police radio chatter, car door opens) 353 00:14:38,627 --> 00:14:41,004 (speaks foreign language) 354 00:14:41,046 --> 00:14:45,008 Ma'am? Ma'am. Ma'am! No, no, no. You can't go in there. 355 00:14:45,050 --> 00:14:46,593 (Eastern European accent) My husband--he is in there! 356 00:14:46,719 --> 00:14:48,428 Nobody's in there, okay? No, the door was locked. 357 00:14:48,470 --> 00:14:49,596 That his car! 358 00:14:49,638 --> 00:14:52,265 Okay, just... hold on a second, okay? 359 00:14:52,308 --> 00:14:53,600 Stay here. 360 00:14:53,642 --> 00:14:56,185 (Andy) Neil. 361 00:14:57,897 --> 00:14:59,272 Ma'am! 362 00:14:59,315 --> 00:15:01,399 Ma'am, you can't go in there. It's dangerous. 363 00:15:02,693 --> 00:15:05,320 Ma'am! The roof is unstable! 364 00:15:05,362 --> 00:15:07,113 The building is about to collapse! 365 00:15:08,073 --> 00:15:10,450 Ma'am! The building's unsafe! Stop! 366 00:15:10,576 --> 00:15:13,453 I just said the building's not safe! 367 00:15:13,495 --> 00:15:15,705 (crashing) 368 00:15:17,499 --> 00:15:19,626 (gasps) 369 00:15:23,464 --> 00:15:25,048 (Oliver, on radio) McNally... 370 00:15:25,174 --> 00:15:26,174 Copy, McNally?! 371 00:15:26,342 --> 00:15:28,509 (beep, squelch) 372 00:15:28,552 --> 00:15:29,677 Yeah, we're here, we're here. 373 00:15:29,720 --> 00:15:32,805 Uh, we're okay, but I think we're stuck in here. 374 00:15:34,642 --> 00:15:36,684 No, you've got to stay still, you got to stay still-- 375 00:15:36,727 --> 00:15:37,560 (screams) 376 00:15:37,603 --> 00:15:39,437 What--Whoa! 377 00:15:39,521 --> 00:15:40,813 Okay... 378 00:15:49,031 --> 00:15:52,575 (siren wails) 379 00:15:55,162 --> 00:15:57,914 Hey, you know what? You guys stay right there. 380 00:15:57,957 --> 00:15:59,916 You're not going in there. Anybody barges in, 381 00:16:00,000 --> 00:16:02,919 the roof could come down, okay? Fire's called for a backup. 382 00:16:02,962 --> 00:16:04,462 What the heII were you thinking, 383 00:16:04,505 --> 00:16:06,172 letting her go in there in the first place?! 384 00:16:06,215 --> 00:16:07,840 Obviously, I didn't let her. 385 00:16:07,883 --> 00:16:09,050 So what? She's in there with the body? 386 00:16:09,093 --> 00:16:11,469 Yeah, and the body's wife. Sam, she's fine. 387 00:16:11,512 --> 00:16:13,888 (squeIch) McNaIIy, how you doing in there? 388 00:16:13,931 --> 00:16:16,140 Yeah, we're okay, it's just-- I'm trying to keep things calm. 389 00:16:16,183 --> 00:16:18,559 Copy. 390 00:16:18,602 --> 00:16:20,812 How did this ever happen? 391 00:16:20,854 --> 00:16:23,356 You know what? We already have a suspect in custody. 392 00:16:23,399 --> 00:16:25,358 Ron. Ron, I'm so sorry. 393 00:16:25,401 --> 00:16:26,859 - Mrs. Hannah, please-- - Lidia. 394 00:16:26,902 --> 00:16:29,404 Lidia, pIease. We have to keep the evidence clean. 395 00:16:29,446 --> 00:16:31,948 Okay? No, no, no. You just have to stay away from the body 396 00:16:31,991 --> 00:16:33,157 just for a little bit-- 397 00:16:33,200 --> 00:16:34,701 You shouldn't even be seeing him like this. 398 00:16:34,743 --> 00:16:36,285 I have to get him out of here. 399 00:16:36,328 --> 00:16:39,872 I know, I completely agree with you, but right now we need to stay calm. 400 00:16:39,915 --> 00:16:41,874 Okay? It's very important to stay calm. 401 00:16:41,917 --> 00:16:43,668 (panting) 402 00:16:43,711 --> 00:16:46,129 Okay. 403 00:16:46,171 --> 00:16:47,130 (beeps) 404 00:16:47,923 --> 00:16:49,298 What's McNally's cell number? 405 00:16:52,177 --> 00:16:53,761 No, I want to speak to her privately. 406 00:16:53,804 --> 00:16:56,597 I don't want the wife listening. Look, it's a crime scene. 407 00:16:56,640 --> 00:16:58,933 If I can't be in there, I want to know what she's seeing, at Ieast. 408 00:16:58,976 --> 00:17:00,643 It's too dangerous for the fire department in there, 409 00:17:00,686 --> 00:17:02,353 but you're gonna have her rooting around? I don't think so. 410 00:17:02,396 --> 00:17:03,896 Well, you're not thinking clearly. 411 00:17:03,939 --> 00:17:06,649 We have a suspect in custody whose father's a hotshot lawyer. 412 00:17:06,692 --> 00:17:08,109 If this place collapses, 413 00:17:08,152 --> 00:17:10,570 we need to know everything we can before it... 414 00:17:11,113 --> 00:17:14,657 If you've trained her well, she's gonna be chomping at the bit to do her job. 415 00:17:15,367 --> 00:17:16,868 Speed-dial 3. 416 00:17:17,953 --> 00:17:19,829 (beep) Who are number 1 and number 2? 417 00:17:22,166 --> 00:17:24,125 (door reIease buzzes and beeps) 418 00:17:24,168 --> 00:17:27,628 Officer... Nash. How's my girI? 419 00:17:27,671 --> 00:17:28,880 Daddy-- 420 00:17:29,798 --> 00:17:31,090 I'm sure I don't have to tell you, 421 00:17:31,133 --> 00:17:32,967 but anything she may have said to you is inadmissibIe-- 422 00:17:33,010 --> 00:17:35,470 I didn't say anything. 423 00:17:36,180 --> 00:17:38,181 Obtained without permission. 424 00:17:38,223 --> 00:17:40,183 (cell phone rings, beep) 425 00:17:40,225 --> 00:17:43,436 Kevin. Hey. 426 00:17:43,479 --> 00:17:46,814 That's great. Ah. Thank you, my friend. 427 00:17:46,857 --> 00:17:49,776 Yeah, no, no, no, l'm-- I'm at the station already. 428 00:17:49,818 --> 00:17:52,195 Uh-huh. You're a good man. 429 00:17:52,237 --> 00:17:56,365 Her lawyer is on his way. I'm sorry for any inconvenience. 430 00:17:56,408 --> 00:17:57,867 (cell phone rings, beep) 431 00:17:57,910 --> 00:17:59,285 (Sharpe) Maddie. 432 00:17:59,328 --> 00:18:01,662 No--Hey. 433 00:18:01,705 --> 00:18:06,459 I'll be ten minutes late. Yeah. It's a minor delay. 434 00:18:06,502 --> 00:18:07,668 I did it. 435 00:18:07,711 --> 00:18:10,338 What? Um... 436 00:18:10,380 --> 00:18:12,548 She didn't mean that. 437 00:18:12,591 --> 00:18:15,593 Don't be stupid, honey. Not you. 438 00:18:15,636 --> 00:18:17,845 Put toiIet paper in the windows and lit it. 439 00:18:17,888 --> 00:18:20,264 The curtains caught first, then everything went up. 440 00:18:20,307 --> 00:18:22,391 I'll call you back. (beep) 441 00:18:22,434 --> 00:18:24,894 This is not admissible. This is priviIeged. 442 00:18:24,937 --> 00:18:29,357 You know what the best part is? When the windows blow out. Boom. 443 00:18:29,399 --> 00:18:31,192 Esther, shut it. Now. 444 00:18:31,235 --> 00:18:32,944 (cell phone rings, beep) 445 00:18:32,986 --> 00:18:34,195 Okay. 446 00:18:34,238 --> 00:18:35,071 (beep) 447 00:18:36,865 --> 00:18:38,908 There was a body in that fire, 448 00:18:38,951 --> 00:18:41,410 so your daughter just confessed to a homicide. 449 00:18:44,790 --> 00:18:48,126 (Andy) Now look... just give me a second. 450 00:18:48,168 --> 00:18:50,086 (Jo) Can you see it? 451 00:18:52,172 --> 00:18:53,422 Yeah. 452 00:18:53,465 --> 00:18:55,424 You're looking for eschar. 453 00:18:55,467 --> 00:18:56,425 For what? 454 00:18:56,468 --> 00:19:00,054 Eschar, uh, bIackened skin around the throat, like a ring or a necklace. 455 00:19:00,097 --> 00:19:04,100 The skin gets constricted when it burns, makes it impossible to breathe. 456 00:19:04,143 --> 00:19:05,518 Okay, I... honestly, 457 00:19:05,561 --> 00:19:09,105 I can't make anything out that, uh, that distinctive. 458 00:19:09,189 --> 00:19:11,149 Then look around his mouth, his nose. 459 00:19:11,191 --> 00:19:12,400 Do you see any lines of soot? 460 00:19:12,442 --> 00:19:13,776 Uh... 461 00:19:14,903 --> 00:19:17,905 Yeah, but I really-- l can't--l can't teII. 462 00:19:17,948 --> 00:19:19,782 All right. Um... 463 00:19:21,034 --> 00:19:22,243 We'll get you out of there soon. 464 00:19:22,286 --> 00:19:24,036 Okay. 465 00:19:24,079 --> 00:19:26,414 (beep) So we can't confirm anything. 466 00:19:26,456 --> 00:19:28,291 We don't know whether Ron Hannah died in the fire, 467 00:19:28,333 --> 00:19:30,209 or if he was already dead when it started. 468 00:19:30,252 --> 00:19:32,003 Sorry. Did you want to speak to her? 469 00:19:32,045 --> 00:19:34,755 - Can I have my phone back? - Oh. 470 00:19:34,798 --> 00:19:37,633 (beeps) 471 00:19:37,676 --> 00:19:39,218 (cell phone rings) 472 00:19:39,261 --> 00:19:40,553 (beep) 473 00:19:40,596 --> 00:19:42,013 Yeah. 474 00:19:42,055 --> 00:19:43,931 Uh, McNally, one more thing. WhiIe you're in there, 475 00:19:43,974 --> 00:19:45,725 find out what the wife knows about Esther Sharpe. 476 00:19:45,767 --> 00:19:47,018 Okay. 477 00:19:47,060 --> 00:19:48,227 (beep) 478 00:19:51,231 --> 00:19:54,483 Does the name Esther Sharpe mean anything to you? 479 00:19:54,526 --> 00:19:55,985 No. 480 00:19:56,028 --> 00:19:59,197 Who is she? Maybe she's customer. 481 00:19:59,239 --> 00:20:00,156 Why are you asking? 482 00:20:00,199 --> 00:20:03,075 No, we're just trying to figure out who might be responsible for this. 483 00:20:03,827 --> 00:20:05,578 I am responsible. 484 00:20:06,622 --> 00:20:07,788 What? 485 00:20:07,831 --> 00:20:10,249 It's my fault he was here, 486 00:20:10,918 --> 00:20:13,628 opening earlier, staying later, 487 00:20:13,670 --> 00:20:16,297 all to make us more money. 488 00:20:17,674 --> 00:20:19,508 Every morning, 489 00:20:19,551 --> 00:20:22,011 I get up early to make him breakfast, 490 00:20:22,054 --> 00:20:24,889 but this morning, my alarm didn't go off. 491 00:20:24,932 --> 00:20:26,474 He was already gone. 492 00:20:27,392 --> 00:20:30,478 He must have left so early. 493 00:20:30,520 --> 00:20:36,651 (sobbing) 494 00:20:36,693 --> 00:20:38,152 It's okay. 495 00:20:38,195 --> 00:20:39,695 (crash) 496 00:20:43,283 --> 00:20:44,575 (coughs) 497 00:20:44,618 --> 00:20:47,620 l can't breathe. I can't be in here with him like this. 498 00:20:47,663 --> 00:20:49,747 - No, Lidia, Lidia, stop... - l need to get out. 499 00:20:50,290 --> 00:20:51,249 No. You can't. 500 00:20:51,291 --> 00:20:52,250 (crack) 501 00:20:52,292 --> 00:20:53,751 Just hold on. 502 00:20:53,794 --> 00:20:55,253 (beeps, crash) 503 00:20:55,295 --> 00:20:57,255 Sam, are you there? 504 00:20:57,297 --> 00:20:59,423 - Right here. - Listen, how much longer? 505 00:21:00,384 --> 00:21:01,926 They're working as fast as they can, you know? 506 00:21:02,386 --> 00:21:03,928 Okay. Well, Mrs. Hannah is... very uncomfortabIe. 507 00:21:04,888 --> 00:21:06,389 We are both uncomfortable in here. 508 00:21:06,431 --> 00:21:08,849 I hear you. Just don't move around 509 00:21:08,892 --> 00:21:10,476 and don't let her touch anything, okay? 510 00:21:10,519 --> 00:21:12,603 Yeah, I know that, but it's really hard. 511 00:21:16,108 --> 00:21:17,441 Okay, uh... 512 00:21:19,069 --> 00:21:20,528 I'm gonna put the phone down for a second. 513 00:21:20,570 --> 00:21:22,321 I'm here if you need me, okay? 514 00:21:22,781 --> 00:21:24,573 Lidia? 515 00:21:24,616 --> 00:21:26,200 - Lidia? - Yeah. 516 00:21:26,243 --> 00:21:27,785 They're on their way right now, okay? So l just-- 517 00:21:27,828 --> 00:21:30,788 I just want you to talk to me. TaIk about your husband. 518 00:21:30,831 --> 00:21:33,582 I don't want to talk. l want out-- 519 00:21:33,625 --> 00:21:35,626 Okay. Tell me how you met Ron. 520 00:21:36,795 --> 00:21:37,795 Internet. 521 00:21:37,838 --> 00:21:38,921 Okay. Dating web site? 522 00:21:39,381 --> 00:21:43,259 It was web site, yes, where... 523 00:21:43,302 --> 00:21:44,760 mm... 524 00:21:45,637 --> 00:21:49,390 European women meet men from North America. 525 00:21:49,933 --> 00:21:50,766 Okay. 526 00:21:50,809 --> 00:21:53,060 And then a woman I work with-- 527 00:21:53,103 --> 00:21:56,939 she is older and not as pretty, 528 00:21:56,982 --> 00:21:59,608 and yet she moved to New York. 529 00:21:59,943 --> 00:22:03,696 New York. So I come here. 530 00:22:03,739 --> 00:22:05,281 Okay, and you met Ron. 531 00:22:05,324 --> 00:22:06,782 I think, 532 00:22:06,825 --> 00:22:09,869 if I don't like him, I'll leave, 533 00:22:10,287 --> 00:22:12,580 but he is nice... 534 00:22:13,749 --> 00:22:14,832 lonely. 535 00:22:14,875 --> 00:22:17,460 He hadn't met the right person until me. 536 00:22:18,462 --> 00:22:19,545 (creaking) 537 00:22:19,713 --> 00:22:20,963 How much longer? 538 00:22:21,006 --> 00:22:22,506 You know what? Just a few more minutes. You're doing great. 539 00:22:22,549 --> 00:22:24,842 You can do this, okay? Just keep taIking. 540 00:22:24,885 --> 00:22:28,012 You are distracting me. You are very good police. 541 00:22:28,055 --> 00:22:29,930 (cries) 542 00:22:32,184 --> 00:22:33,184 (fire official) Yeah, he's there now. 543 00:22:34,311 --> 00:22:36,687 Let me know if you need any help, all right? 544 00:22:36,730 --> 00:22:39,523 Everybody loves a fire guy, hey, brother? 545 00:22:39,566 --> 00:22:41,067 Never have to make an arrest. 546 00:22:41,109 --> 00:22:43,819 AII you have to do is pour water on things. 547 00:22:45,280 --> 00:22:46,322 They're gonna get her out of there. 548 00:22:47,199 --> 00:22:48,824 Sam, these guys know what they're doing. 549 00:22:48,867 --> 00:22:50,785 - I know. - Good. 550 00:22:53,330 --> 00:22:57,041 And once she's out, might be a good time to talk to her. 551 00:22:57,084 --> 00:22:58,125 About what? 552 00:23:01,088 --> 00:23:03,130 About... I don't know. 553 00:23:05,509 --> 00:23:07,134 Whatever. 554 00:23:07,177 --> 00:23:09,428 (fire official) Yeah, yeah, yeah, I got it. 555 00:23:11,056 --> 00:23:13,808 Okay. You know what? We're gonna hear sirens in a few seconds. 556 00:23:13,850 --> 00:23:16,936 Okay? So, um, how about, uh, the business? 557 00:23:16,978 --> 00:23:20,106 Was the business not going well? I mean, what happened? 558 00:23:21,108 --> 00:23:24,110 We could never get ahead. 559 00:23:24,820 --> 00:23:27,154 I told him I didn't care, 560 00:23:27,197 --> 00:23:32,618 but it was keeping him up at night--the worry, 561 00:23:32,661 --> 00:23:35,788 that he promised me certain kind of life. 562 00:23:36,957 --> 00:23:40,209 I don't hear trucks. I don't hear anything-- 563 00:23:40,252 --> 00:23:42,169 Life--life and marriage, you know, uh-- 564 00:23:42,212 --> 00:23:44,171 sometimes, you know-- weII, most of the time, 565 00:23:44,214 --> 00:23:45,506 it doesn't work out how you promise, you know? 566 00:23:45,549 --> 00:23:48,717 But love... when you love each other, that's what matters. 567 00:23:49,219 --> 00:23:51,137 I loved him! 568 00:23:51,179 --> 00:23:54,432 He never knew! I never told him! 569 00:23:54,474 --> 00:23:56,517 No, no, no, no. He knew. Lidia? He knew. You know why? 570 00:23:56,560 --> 00:23:58,644 Because you made him breakfast every morning. 571 00:23:58,687 --> 00:24:00,104 (siren wailing in distance) 572 00:24:00,147 --> 00:24:03,023 You hear that? Okay. Okay. Okay, just breathe. 573 00:24:03,066 --> 00:24:07,069 We're gonna be fine. Hold onto me, and just breathe. That's it. 574 00:24:07,612 --> 00:24:08,612 Okay. 575 00:24:10,615 --> 00:24:12,575 (siren stops) 576 00:24:13,827 --> 00:24:15,953 (fire official) Let's make it work, guys. Yeah. 577 00:24:15,996 --> 00:24:17,371 In there. 578 00:24:17,414 --> 00:24:19,081 I've got her on the phone right now. 579 00:24:22,335 --> 00:24:23,502 What the hell you doing? 580 00:24:25,172 --> 00:24:26,088 Sam! 581 00:24:27,090 --> 00:24:30,050 Follow me, walk where I walk, and keep your head up. 582 00:24:33,388 --> 00:24:34,263 We're gonna use the saw. 583 00:24:34,306 --> 00:24:36,390 Tell 'em to stay back, get under something solid. 584 00:24:36,433 --> 00:24:37,892 Andy? Andy, you there? 585 00:24:38,393 --> 00:24:41,353 - Sam, yeah, yeah, l'm here. - They're gonna cut through, all right? 586 00:24:41,396 --> 00:24:43,481 You guys got to find some solid cover, stay back. 587 00:24:43,690 --> 00:24:44,815 (saw blade buzzing) 588 00:24:44,858 --> 00:24:47,151 - We got to go under the desk. - l can't. 589 00:24:47,194 --> 00:24:50,070 l know. Look, we can't. We ha--We can't go anywhere else. 590 00:24:50,113 --> 00:24:51,405 Okay? This is the only place that's stabIe in here. 591 00:24:51,448 --> 00:24:53,699 We've got to go under there. Okay? You can do it. 592 00:25:15,680 --> 00:25:17,556 Oh, God. 593 00:25:20,227 --> 00:25:22,853 (gasping) 594 00:26:14,406 --> 00:26:15,531 Hey. 595 00:26:15,574 --> 00:26:16,782 Come on. 596 00:26:16,825 --> 00:26:18,576 Yeah. 597 00:26:20,537 --> 00:26:22,371 (female witness) I got here around 9:45. 598 00:26:22,414 --> 00:26:26,041 Um, I didn't even know there was a fire untiI l saw the trucks. 599 00:26:26,084 --> 00:26:27,334 - (Gail) Chris? - Okay. 600 00:26:27,377 --> 00:26:30,254 Andy and the wife are okay. They got them both out. 601 00:26:30,297 --> 00:26:32,506 We should probably call Luke about Andy. 602 00:26:32,549 --> 00:26:33,841 You know, l think he'd probably want to know. 603 00:26:33,883 --> 00:26:36,093 Yeah, she'II caII him when she's done with Jo. 604 00:26:36,136 --> 00:26:39,471 Chris, we really should go back and finish taking Ryan's statement. 605 00:26:39,514 --> 00:26:43,392 What part of "I've got nothin' to say to that clown," didn't you understand? 606 00:26:43,476 --> 00:26:45,269 The "clown" part. 607 00:26:45,312 --> 00:26:47,563 Look, I don't want to talk to him. AII right? 608 00:26:50,108 --> 00:26:53,152 My mom gave everything to that guy. 609 00:26:53,194 --> 00:26:57,031 Okay? She was a-- She was a complete basket case, 610 00:26:57,073 --> 00:26:59,033 and he made her that way. 611 00:26:59,075 --> 00:27:01,577 And when he finally left... 612 00:27:03,663 --> 00:27:05,956 she lost it. 613 00:27:07,083 --> 00:27:08,042 I mean, it was... 614 00:27:10,003 --> 00:27:12,588 It was--It was bad. 615 00:27:15,508 --> 00:27:17,176 Look, he--he didn't have time for us then, 616 00:27:17,260 --> 00:27:19,178 so I don't have time for him now. 617 00:27:19,220 --> 00:27:23,015 Okay, okay. You stay here. I'll get a statement. 618 00:27:26,227 --> 00:27:27,645 So Ron Hannah's broke. 619 00:27:27,687 --> 00:27:29,688 He feels really guilty. He's in terrible debt. 620 00:27:29,731 --> 00:27:33,317 So you think he set the fire for the insurance money? 621 00:27:33,360 --> 00:27:35,694 (chuckles) You're a romantic, huh? 622 00:27:35,737 --> 00:27:37,988 I just think he probably read the papers, you know, 623 00:27:38,031 --> 00:27:40,908 sees that there's a bunch of fires in the area and decides he'll copycat. 624 00:27:40,950 --> 00:27:42,326 Okay. So he sets the fire. Fine. 625 00:27:42,369 --> 00:27:44,411 How's he get stuck in his office? 626 00:27:45,288 --> 00:27:46,205 Uh, I don't know. 627 00:27:46,247 --> 00:27:48,123 I mean, maybe it went up faster than he thought it wouId. 628 00:27:48,166 --> 00:27:50,584 McNally's got pretty good instincts. 629 00:27:50,627 --> 00:27:52,252 Is that right? 630 00:27:52,295 --> 00:27:54,505 While you were in there, the girI confessed-- 631 00:27:54,547 --> 00:27:56,632 all four garages and this one this morning. 632 00:27:58,593 --> 00:28:01,595 Oh. O-Okay. Well... 633 00:28:01,638 --> 00:28:03,430 I'll just go get cleaned up, then. 634 00:28:07,727 --> 00:28:10,354 Well, she was in there with the wife. You were not. 635 00:28:10,397 --> 00:28:12,773 Yeah, okay. I'll check out her hunch. 636 00:28:15,360 --> 00:28:16,527 I'm sorry. 637 00:28:18,655 --> 00:28:20,614 I didn't talk much to Hannah, 638 00:28:20,657 --> 00:28:23,784 but he seemed friendly with the rentaI car guy. 639 00:28:23,827 --> 00:28:26,537 He spent most of his day in the parking Iot, 640 00:28:26,579 --> 00:28:27,830 drinking coffee with him. 641 00:28:29,290 --> 00:28:31,625 Okay. So I'm gonna need you to sign this statement, 642 00:28:31,668 --> 00:28:32,793 once we have it typed. 643 00:28:37,173 --> 00:28:40,634 Chris Diaz-- I'm his girlfriend, and... 644 00:28:41,344 --> 00:28:43,762 you should know that he turned out amazing. 645 00:28:43,805 --> 00:28:45,597 That's good. 646 00:28:46,516 --> 00:28:47,766 I'm glad. 647 00:28:49,352 --> 00:28:50,853 Kid had it pretty rough. 648 00:28:50,895 --> 00:28:53,230 Yeah, I'm sure you leaving didn't help things. 649 00:28:53,273 --> 00:28:56,984 I take it you never met Tina? Chris's mom? 650 00:28:58,194 --> 00:29:00,028 She was always on that kid. 651 00:29:00,071 --> 00:29:02,364 She had all these crazy rules. 652 00:29:03,700 --> 00:29:05,409 He tried to make himself dinner once, 653 00:29:06,161 --> 00:29:07,244 and he stood on a chair 654 00:29:07,287 --> 00:29:09,371 to get some spaghetti out of the cupboard, 655 00:29:09,748 --> 00:29:11,373 and he spilled the whole box. 656 00:29:12,876 --> 00:29:15,836 Tina made him stand on that chair for three hours. 657 00:29:16,963 --> 00:29:18,505 A little kid, 658 00:29:18,548 --> 00:29:21,341 white as a sheet, and his knees were buckling... 659 00:29:26,389 --> 00:29:29,725 The day l caIIed ChiId Services was the day she kicked me out. 660 00:29:44,282 --> 00:29:46,617 Your dad always that busy? 661 00:29:47,285 --> 00:29:49,870 God. Makes me feel like the best mother in the world. 662 00:29:51,706 --> 00:29:53,499 My kid still gets mad at me, though. 663 00:29:53,583 --> 00:29:56,960 When I work late nights, hides my keys, 664 00:29:57,003 --> 00:29:58,670 pretends he's got a sore throat. 665 00:30:00,256 --> 00:30:02,508 It works about half the time. 666 00:30:04,219 --> 00:30:05,761 But it's a fine line. 667 00:30:07,472 --> 00:30:09,389 Gotta be careful how much you want to sacrifice 668 00:30:09,432 --> 00:30:11,767 just to get a bit of attention. 669 00:30:14,938 --> 00:30:17,773 Did somebody, uh, actually die in that fire? 670 00:30:17,816 --> 00:30:20,609 Mm-hmm. Man named Ron Hannah. 671 00:30:20,652 --> 00:30:23,695 He was the owner. He was married. 672 00:30:27,784 --> 00:30:28,700 I didn't do it. 673 00:30:30,703 --> 00:30:32,246 So why were you there? 674 00:30:32,872 --> 00:30:34,248 My school's two blocks away. 675 00:30:34,290 --> 00:30:36,124 I saw the fire, and I got off the bus. 676 00:30:36,835 --> 00:30:38,544 And what about all that stuff in your backpack? 677 00:30:39,712 --> 00:30:43,465 I was gonna torch the utility shed after fifth period. 678 00:30:45,885 --> 00:30:48,345 You get anything off that welding guy? 679 00:30:48,388 --> 00:30:52,057 Um, yeah. I did. 680 00:30:52,600 --> 00:30:55,686 Okay, what's going on? Are you so awesome 681 00:30:55,728 --> 00:30:57,980 that you convinced Chris to get rid of that puppy? 682 00:30:58,606 --> 00:31:01,692 You know, there's a really big difference between us and Chris. 683 00:31:01,734 --> 00:31:06,989 Not sure I like being lumped into the Gail camp, but proceed. 684 00:31:07,073 --> 00:31:10,033 He's used to looking after things, and... 685 00:31:10,076 --> 00:31:11,785 we're used to being looked after. 686 00:31:12,829 --> 00:31:14,830 If he wants the dog, he can keep it. 687 00:31:16,833 --> 00:31:18,876 Okay, what just happened? 688 00:31:21,921 --> 00:31:24,673 Okay. So the kid didn't light the fire. 689 00:31:24,716 --> 00:31:26,550 l'm sure Detective Rosati will follow up on what you said. 690 00:31:26,593 --> 00:31:27,968 Yeah, what if she doesn't, huh? 691 00:31:28,011 --> 00:31:30,470 Besides, they're always telling us to do more proactive poIicing anyway. 692 00:31:30,513 --> 00:31:32,055 Yeah, but... 693 00:31:33,016 --> 00:31:33,849 (clank) 694 00:31:33,892 --> 00:31:35,267 There. (opens door) 695 00:31:36,144 --> 00:31:37,394 - Cover me. - Yeah. 696 00:31:39,230 --> 00:31:43,191 Not that I'm a party to this clear vioIation of the ruIes, but, uh... 697 00:31:43,234 --> 00:31:44,318 how can we help? 698 00:31:44,360 --> 00:31:45,485 You talk to Ryan? 699 00:31:45,528 --> 00:31:46,737 Yeah. 700 00:31:46,779 --> 00:31:49,531 - What'd he say? - Nothing much. 701 00:31:49,616 --> 00:31:53,785 Ouch. Okay. Move over. Cover me. 702 00:31:53,828 --> 00:31:56,121 Okay, what is going on here? 703 00:31:56,164 --> 00:31:58,624 I'm smelling for gas. If Ron Hannah started the fire, 704 00:31:58,666 --> 00:31:59,875 maybe he brought a can of it to work. 705 00:31:59,918 --> 00:32:01,543 Yeah, unless he didn't start it. 706 00:32:01,586 --> 00:32:02,878 Well, then who? 707 00:32:02,962 --> 00:32:05,714 Bet that rental car company's got gas. 708 00:32:13,890 --> 00:32:14,973 What's his name? 709 00:32:15,016 --> 00:32:16,308 Nappo. Joey Nappo. 710 00:32:16,351 --> 00:32:19,686 Mr. Nappo. Andy McNally, 15 Division. 711 00:32:21,022 --> 00:32:23,649 (sighs) I already talked to the poIice. 712 00:32:23,733 --> 00:32:25,025 Yeah. 713 00:32:25,068 --> 00:32:26,902 You said you didn't know the guy who owned the laundromat. 714 00:32:26,986 --> 00:32:28,445 (Gail) Yeah, but according to the other tenants, 715 00:32:28,488 --> 00:32:30,447 you guys were afternoon coffee buddies. 716 00:32:32,492 --> 00:32:33,575 Not anymore. 717 00:32:36,454 --> 00:32:38,997 (voice breaking) Is that Ron? 718 00:32:39,040 --> 00:32:42,250 I just spoke to his wife, Lidia. You know her? 719 00:32:42,293 --> 00:32:45,754 That's all he ever talked about. 720 00:32:46,923 --> 00:32:48,632 She's the reason he asked me-- 721 00:32:48,841 --> 00:32:50,092 How much he offer you? 722 00:32:51,052 --> 00:32:53,261 $10,000. 723 00:32:55,264 --> 00:32:57,265 He wasn't supposed to be in there. 724 00:32:59,143 --> 00:33:00,852 He was gonna go home. 725 00:33:01,854 --> 00:33:02,854 He was gonna lock up 726 00:33:02,897 --> 00:33:07,234 and tape a note on the door saying, "back in five"... 727 00:33:11,990 --> 00:33:16,493 This whole thing was to help him start a new life. 728 00:33:27,714 --> 00:33:29,923 How's it going with little Miss Firestarter? 729 00:33:29,966 --> 00:33:33,301 Her dad took her home. She's got an order to appear in the morning, 730 00:33:33,344 --> 00:33:35,262 so I guess we'll see what happens. 731 00:33:35,304 --> 00:33:37,931 Probably nothing, with a father like that. 732 00:33:38,850 --> 00:33:40,684 Where is my phone? 733 00:33:42,270 --> 00:33:43,353 You're not working late tonight? 734 00:33:43,396 --> 00:33:47,524 (sighs) No way. What I need is a hot bath, not more overtime. 735 00:33:47,567 --> 00:33:51,028 Yeah, two weeks straight of O.T. Must be a little burnt out. 736 00:33:53,948 --> 00:33:55,907 $10,000. 737 00:33:55,950 --> 00:33:58,368 That's how much one round of in vitro costs. 738 00:34:00,329 --> 00:34:02,372 l'm kiIIing myseIf just trying to get pregnant. 739 00:34:05,460 --> 00:34:07,002 So you should take a little time off. 740 00:34:07,045 --> 00:34:07,961 I can't. 741 00:34:08,004 --> 00:34:09,713 I mean, one, I can't afford it, 742 00:34:09,756 --> 00:34:13,050 and two, when a woman takes time off in this job, 743 00:34:13,092 --> 00:34:14,301 everybody starts talking. 744 00:34:14,343 --> 00:34:16,053 She's either having a nervous breakdown, 745 00:34:16,095 --> 00:34:17,846 or she's having a baby. 746 00:34:17,889 --> 00:34:19,473 I don't know which is worse. 747 00:34:20,516 --> 00:34:21,600 You should talk to Frank. 748 00:34:21,642 --> 00:34:23,060 (scoffs) I don't think so. 749 00:34:23,102 --> 00:34:25,187 I'm serious. He's discreet. 750 00:34:25,229 --> 00:34:27,189 He'll run a smoke screen for you, 751 00:34:27,231 --> 00:34:31,026 you know, tell everyone you're studying for the sergeants' exam or something. 752 00:34:31,110 --> 00:34:32,986 Wow, you're good at this. 753 00:34:34,197 --> 00:34:35,489 Don't change the subject. 754 00:34:37,575 --> 00:34:39,618 Congrats on the confession. 755 00:34:42,246 --> 00:34:43,872 (Jerry) I can't believe it. 756 00:34:43,915 --> 00:34:47,250 l pour my heart out to you in eloquent text messages, 757 00:34:47,293 --> 00:34:48,418 and you lose your phone? 758 00:34:48,461 --> 00:34:52,339 I didn't lose it. l can't find it. 759 00:34:52,381 --> 00:34:54,758 Traci, I'm miserable. 760 00:34:54,801 --> 00:34:56,635 We talked about this. 761 00:34:56,677 --> 00:34:58,929 I know, I know. I get it. 762 00:35:00,014 --> 00:35:03,558 You're tough, beautiful, sexy, and ambitious, 763 00:35:03,601 --> 00:35:05,060 and you're throwing away your happiness 764 00:35:05,144 --> 00:35:06,978 'cause you think it's gonna make you better at work. 765 00:35:07,021 --> 00:35:08,063 Here's the thing. 766 00:35:08,815 --> 00:35:11,066 l'm teIIing you firsthand, from personal experience-- 767 00:35:11,109 --> 00:35:12,317 Jerry. 768 00:35:17,824 --> 00:35:18,949 You. 769 00:35:20,076 --> 00:35:21,118 You're Jerry? 770 00:35:21,160 --> 00:35:22,577 What are you doing here? 771 00:35:26,874 --> 00:35:28,166 "Tuesday still lingers," huh? 772 00:35:29,836 --> 00:35:31,336 - Dex-- - All right... 773 00:35:31,379 --> 00:35:32,921 - Just take this. - ...here's the thing. 774 00:35:35,299 --> 00:35:37,342 Oh. Wow. No, no... 775 00:35:37,385 --> 00:35:38,468 (officer) What happened? 776 00:35:38,511 --> 00:35:40,345 It's good. It's good. 777 00:35:40,388 --> 00:35:41,721 - (Traci) What, uh... - (Dex) Aah... 778 00:35:42,348 --> 00:35:43,265 Dex... 779 00:35:44,225 --> 00:35:45,600 Are you okay? 780 00:35:45,643 --> 00:35:46,893 (laughs to himself) 781 00:35:48,896 --> 00:35:50,188 Show's over. 782 00:35:52,066 --> 00:35:53,316 You got a minute? 783 00:35:53,359 --> 00:35:54,568 Yeah, yeah. Come on in. 784 00:35:54,610 --> 00:35:56,319 Uh, the--the minute's not now. 785 00:35:56,362 --> 00:35:59,656 The minute is really later, tomorrow, next week, even. 786 00:36:00,783 --> 00:36:02,951 Can we book an appointment or something? 787 00:36:05,246 --> 00:36:06,788 Is this about a fire? 788 00:36:06,831 --> 00:36:09,332 No. No, it--it's more personal, kind of, 789 00:36:09,375 --> 00:36:11,543 but not in a "big deal" kind of way, just... 790 00:36:13,713 --> 00:36:15,422 Okay, how about Friday? 791 00:36:15,464 --> 00:36:17,507 That new Italian place on King? 792 00:36:17,550 --> 00:36:20,051 Say, 7:00...ish. 793 00:36:20,094 --> 00:36:21,761 W--That's not wh-- 794 00:36:21,804 --> 00:36:23,930 Uh, uh, sure. 795 00:36:23,973 --> 00:36:25,849 Sure, that--that'd be nice. 796 00:36:25,892 --> 00:36:28,310 Okay, so I'll--I'll see you then. 797 00:36:28,352 --> 00:36:30,187 Uh, I'll see you tomorrow. 798 00:36:31,647 --> 00:36:33,148 Yeah. 799 00:36:39,822 --> 00:36:41,406 (knock on door) 800 00:36:41,490 --> 00:36:42,574 Hey. 801 00:36:42,617 --> 00:36:46,369 Ident found a plastic pill bottle melted in Ron Hannah's pocket. 802 00:36:46,412 --> 00:36:48,663 Still waiting on the results from toxicology. 803 00:36:48,706 --> 00:36:50,874 Okay. 804 00:36:50,917 --> 00:36:53,835 Well, the guy was probably unconscious by the time Joey Nappo set the fire. 805 00:36:53,878 --> 00:36:56,671 - Suicide. - Yeah, looks like, uh, 806 00:36:56,714 --> 00:36:58,798 he wanted his wife to have the life insurance money, too. 807 00:36:59,884 --> 00:37:02,177 So what, you love something, you set it free? 808 00:37:02,220 --> 00:37:04,179 (chuckles) Not me. 809 00:37:04,222 --> 00:37:06,723 Me, l Iike to keep the things I love close. 810 00:37:06,766 --> 00:37:08,808 Hold 'em in a death grip, never let 'em go. 811 00:37:17,944 --> 00:37:21,196 Who does that? What kind of person actually... 812 00:37:21,906 --> 00:37:23,073 What? 813 00:37:23,115 --> 00:37:25,242 Okay, so--so Ron Hannah starts taIking detaiIs 814 00:37:25,284 --> 00:37:26,534 about torching the place, right? 815 00:37:26,577 --> 00:37:29,204 And--And Joey just says, "Sure. Yeah, no problem, buddy. 816 00:37:29,247 --> 00:37:31,331 Give me 1 0K, and I'll light the fuse for you." 817 00:37:31,374 --> 00:37:35,418 Well, it's illegal, but he didn't know Ron was gonna kiII himseIf. 818 00:37:35,461 --> 00:37:37,170 Yeah, but if the guy's your friend, 819 00:37:37,213 --> 00:37:39,339 you'd think that he'd give him some time to think it over. 820 00:37:39,382 --> 00:37:41,216 I mean, you don't have to light the frickin' match. 821 00:37:42,218 --> 00:37:43,510 Time and space, McNally. 822 00:37:43,552 --> 00:37:45,887 You said it yourseIf. None of us are experts. 823 00:37:45,930 --> 00:37:50,183 Except you. Time and space, and you're a bona fide savant. 824 00:37:51,227 --> 00:37:53,436 I'm there when it matters. 825 00:37:56,524 --> 00:37:59,150 (locker door closes) 826 00:38:05,616 --> 00:38:06,574 Sam. 827 00:38:07,410 --> 00:38:09,035 What? You need a ride? 828 00:38:10,705 --> 00:38:15,041 No. No, I don't. Thank you. 829 00:38:16,752 --> 00:38:18,378 Okey-doke. 830 00:38:22,174 --> 00:38:25,427 Thai, sushi, or Chinese? 831 00:38:25,469 --> 00:38:26,636 Whatever. You pick. 832 00:38:27,888 --> 00:38:29,306 Chris is gonna want pizza again. 833 00:38:29,348 --> 00:38:31,308 Have you ever met Chris's mother? 834 00:38:31,350 --> 00:38:33,601 No. Why? 835 00:38:33,644 --> 00:38:36,730 I'm thinking she might have been a little out there. 836 00:38:38,733 --> 00:38:42,235 And maybe that's why... Chris is with me, 837 00:38:42,278 --> 00:38:44,321 because I'm nuts just like his mother. 838 00:38:44,363 --> 00:38:49,200 No, Gail. You're not nuts. You're-- 839 00:38:49,243 --> 00:38:50,118 Don't. 840 00:38:52,455 --> 00:38:54,289 No. I mean it. 841 00:38:55,333 --> 00:38:56,458 You're awesome. 842 00:38:58,753 --> 00:38:59,669 Really. 843 00:38:59,712 --> 00:39:01,504 Dov... 844 00:39:01,547 --> 00:39:03,048 (door opens and closes) 845 00:39:03,966 --> 00:39:05,050 Hey. 846 00:39:05,092 --> 00:39:07,302 (Oceanship's "Anywhere at All" playing) 847 00:39:07,345 --> 00:39:08,970 (sighs) 848 00:39:09,680 --> 00:39:10,972 What are you guys talking about? 849 00:39:12,058 --> 00:39:12,932 The dog. 850 00:39:12,975 --> 00:39:14,809 We should keep it. 851 00:39:14,852 --> 00:39:17,645 Ah. Yeah, we, uh, found the owner today. 852 00:39:17,688 --> 00:39:20,065 4-year-old kid in Riverdale. 853 00:39:21,859 --> 00:39:25,195 ♪ Honestly ♪ 854 00:39:28,074 --> 00:39:30,283 ♪ But where is that to be ♪ 855 00:39:30,326 --> 00:39:31,368 You okay? 856 00:39:32,203 --> 00:39:33,328 (Gail whispers) I'm sorry. 857 00:39:33,412 --> 00:39:36,331 ♪ Where do I go to find ♪ 858 00:39:37,541 --> 00:39:40,043 ♪ Some peace of mind? ♪ 859 00:39:40,086 --> 00:39:41,878 (pop) (both laughing) 860 00:39:41,921 --> 00:39:43,046 (pop, pop) 861 00:39:43,339 --> 00:39:45,590 ♪ She said anywhere at all ♪ 862 00:39:45,633 --> 00:39:47,342 (Jo) Remember when, uh, that guy bit me, 863 00:39:47,385 --> 00:39:48,927 and they made me see a shrink? 864 00:39:48,969 --> 00:39:52,138 (chuckles, groans) 865 00:39:52,181 --> 00:39:54,599 Come on. It's time you stopped feeling sorry for yourself. 866 00:39:54,642 --> 00:39:57,519 You know what I love about you is your sympathetic nature. 867 00:39:57,561 --> 00:39:59,062 You didn't die. 868 00:39:59,105 --> 00:40:00,522 Florence Nightingale over here. 869 00:40:00,564 --> 00:40:01,523 (laughs) 870 00:40:01,565 --> 00:40:03,858 Yeah, get--get rid of those, too, please. 871 00:40:03,901 --> 00:40:06,486 I'm working on it as fast as I can. 872 00:40:06,529 --> 00:40:08,488 Oh, seriously, though, this is great. 873 00:40:08,531 --> 00:40:11,950 I feel like I can breathe in here again. 874 00:40:16,997 --> 00:40:18,498 (Jo laughing) 63415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.