Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,295
(siren wails)
2
00:00:05,338 --> 00:00:08,924
(Hall & Oates'
"You Make My Dreams" playing)
3
00:00:08,967 --> 00:00:10,300
♪ What I want you've got ♪
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,928
♪ And it might be hard
to handIe ♪
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,596
♪ But Iike the fIame
that burns the candle ♪
6
00:00:14,639 --> 00:00:16,598
Nothin' but net.
7
00:00:16,641 --> 00:00:18,183
♪ The candle feeds the flame ♪
8
00:00:18,226 --> 00:00:19,268
(hums along)
9
00:00:19,310 --> 00:00:20,644
♪ Yeah, yeah ♪
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,896
♪ What I've got's full stock ♪
11
00:00:22,939 --> 00:00:24,815
(Luke) Andy, have you seen
my new blue tie?
12
00:00:24,858 --> 00:00:27,234
Yeah, second cabinet,
uh, top Ieft drawer.
13
00:00:27,277 --> 00:00:28,861
Great.
14
00:00:28,903 --> 00:00:31,238
(humming)
15
00:00:31,281 --> 00:00:33,198
Uh, briefcase? Anywhere?
16
00:00:33,241 --> 00:00:34,616
Front door!
17
00:00:34,659 --> 00:00:38,370
♪ Oh, oh, you make
my dreams come true ♪
18
00:00:38,413 --> 00:00:41,373
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
19
00:00:41,416 --> 00:00:45,002
♪ Ooh, ooh,
well, well, well, you ♪
20
00:00:46,254 --> 00:00:47,087
♪ Oh, yeah ♪
21
00:00:47,130 --> 00:00:50,591
♪ You make my dreams come true ♪
22
00:00:50,633 --> 00:00:51,467
♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪
23
00:00:51,509 --> 00:00:52,926
♪ Ooh, ooh, you, you,
oh, yeah ♪
24
00:00:52,969 --> 00:00:54,928
Okay, I know I had a few drinks
Iast night,
25
00:00:54,971 --> 00:00:57,848
but I could've sworn when I came home,
this place was full of boxes.
26
00:00:57,891 --> 00:00:59,933
I know. I unpacked this morning.
Want a tour?
27
00:00:59,976 --> 00:01:01,268
No, that's okay.
28
00:01:01,311 --> 00:01:03,145
It'll just be like a scavenger hunt
every morning.
29
00:01:03,188 --> 00:01:04,146
It'll be great.
30
00:01:05,231 --> 00:01:07,024
What's wrong?
31
00:01:07,067 --> 00:01:09,902
I'm just scattered.
I got court this morning.
32
00:01:09,944 --> 00:01:12,029
What, you got butterflies, detective?
33
00:01:12,113 --> 00:01:14,198
Yeah, a little, before I testify.
It's no big deal.
34
00:01:14,240 --> 00:01:17,493
Mm-hmm.
Well, you look great.
35
00:01:17,535 --> 00:01:19,369
(both chuckle)
36
00:01:19,412 --> 00:01:21,497
- Yeah, so do you.
- You know what?
37
00:01:21,539 --> 00:01:23,791
- What?
- I'm happy.
38
00:01:23,833 --> 00:01:25,793
I know. Me, too.
39
00:01:25,835 --> 00:01:28,128
♪ Ooh, ooh, you ♪
40
00:01:28,171 --> 00:01:30,839
♪ Well, well, well, you ♪
41
00:01:30,882 --> 00:01:33,133
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
42
00:01:33,176 --> 00:01:35,803
♪ You make my dreams
come true ♪
43
00:01:35,845 --> 00:01:38,013
♪ You, you, you ♪
44
00:01:38,056 --> 00:01:39,473
♪ Oh, yeah ♪
45
00:01:39,516 --> 00:01:42,476
(razor buzzing)
46
00:01:42,519 --> 00:01:46,021
- Ooh, I'm really hoping those aren't Dov's hands.
- (giggles)
47
00:01:46,064 --> 00:01:48,982
- (Chris chuckles)
- You know what I'm hoping?
48
00:01:49,025 --> 00:01:51,735
Yeah, I keep telling you,
your voice will drop once puberty hits.
49
00:01:51,778 --> 00:01:52,778
Thanks, hon.
50
00:01:52,821 --> 00:01:56,448
ActuaIIy, l was hoping to use
my bathroom, in my apartment,
51
00:01:56,491 --> 00:01:58,534
because, you know,
l pay rent here.
52
00:01:58,576 --> 00:02:02,663
Sorry. Sorry, bro.
53
00:02:02,705 --> 00:02:05,666
Six weeks off the job.
It feels great to be back in action.
54
00:02:05,708 --> 00:02:07,584
(lowered voice) So how long
is GaiI gonna be here, man?
55
00:02:07,627 --> 00:02:09,545
'Cause I didn't sign up
for another roommate.
56
00:02:09,587 --> 00:02:11,088
What are you talking about?
She's not a roommate.
57
00:02:11,131 --> 00:02:12,589
(GaiI) Sweetie, don't put
your brush in my drawer.
58
00:02:12,632 --> 00:02:14,800
Your hair gets in my moisturizer,
and it's nasty.
59
00:02:14,843 --> 00:02:16,426
Sorry, babe.
60
00:02:17,762 --> 00:02:19,346
W-What?
61
00:02:19,430 --> 00:02:22,015
Nothing. Nothing.
I'm just gonna go take a pee...
62
00:02:25,270 --> 00:02:26,562
(horn honks, engine starts)
63
00:02:30,733 --> 00:02:31,775
What's that?
64
00:02:31,818 --> 00:02:33,569
A little housewarming card
for your new pIace.
65
00:02:33,611 --> 00:02:35,362
- Apparently, that's you and Luke.
- Aw!
66
00:02:35,405 --> 00:02:38,657
- Leo is in his purple phase.
- Very cute. Thank you.
67
00:02:38,867 --> 00:02:40,701
So how's the move going?
You settled?
68
00:02:40,743 --> 00:02:41,743
Uh, yeah.
69
00:02:41,786 --> 00:02:43,829
It's great. I actually have
everything unpacked.
70
00:02:43,955 --> 00:02:45,122
- What?
- Yeah.
71
00:02:45,248 --> 00:02:48,709
You? The girl who took six months
to hang pictures in her last place?
72
00:02:48,751 --> 00:02:50,836
I know.
It's--It's different now.
73
00:02:50,879 --> 00:02:54,089
lt's Iike... it's Iike l know
where everything belongs.
74
00:02:54,132 --> 00:02:56,800
It's very good.
75
00:02:56,843 --> 00:02:58,802
Is that...Boyd?
76
00:02:58,845 --> 00:03:01,221
- Yeah.
- What is he doing here?
77
00:03:01,347 --> 00:03:03,140
Trying to get Swarek back
into Guns and Gangs,
78
00:03:03,183 --> 00:03:05,100
some kind of task force.
79
00:03:05,226 --> 00:03:06,810
(telephones ringing)
80
00:03:06,853 --> 00:03:09,438
McNally, Nash.
81
00:03:09,522 --> 00:03:11,440
- Sir.
- Uh, I need you over at Supernova.
82
00:03:11,482 --> 00:03:12,941
There's a concert going on there.
83
00:03:12,984 --> 00:03:16,195
1 ,000 wristbands went out,
and they only got room for 800.
84
00:03:16,237 --> 00:03:18,155
You're in charge, McNally.
Take the other rookies.
85
00:03:18,198 --> 00:03:20,115
Great. Who's playin'?
86
00:03:22,994 --> 00:03:24,745
Just another day at the office.
87
00:03:24,787 --> 00:03:26,622
(chuckles)
88
00:03:26,664 --> 00:03:28,165
(man) ♪ Yeah ♪
- I said, get down!
89
00:03:28,208 --> 00:03:29,833
Oh, I was looking for my friends.
90
00:03:30,210 --> 00:03:31,627
Yeah, you were standing
on top of my cruiser.
91
00:03:31,669 --> 00:03:33,545
I wasn't standing.
I was dancing.
92
00:03:33,588 --> 00:03:34,922
(handcuffs clicking)
93
00:03:34,964 --> 00:03:36,924
What are you on, genius?
94
00:03:36,966 --> 00:03:38,425
Um, natural high?
95
00:03:38,468 --> 00:03:43,096
Pfft. Natural high, my ass.
Let's go. Let's go!
96
00:03:43,181 --> 00:03:44,973
(crowd cheering)
97
00:03:45,683 --> 00:03:47,184
(man) Thank you.
98
00:03:47,227 --> 00:03:49,311
- (Traci) Okay, okay.
- Thank you.
99
00:03:49,354 --> 00:03:51,104
That's enough.
100
00:03:51,189 --> 00:03:53,982
Hey, Andy, what do you want me
to do with the rest of the stragglers?
101
00:03:54,192 --> 00:03:55,943
Uh, if they have wristbands,
get 'em in Iine.
102
00:03:55,985 --> 00:03:58,779
- If not, uh, put 'em on the sidewalk.
- Okay.
103
00:03:58,821 --> 00:04:00,864
Hey, so, uh,
I was just wondering--
104
00:04:00,907 --> 00:04:03,116
and it's totally cool with me
either way--
105
00:04:03,159 --> 00:04:06,119
but, uh, how long do you think
you'II be staying,
106
00:04:06,162 --> 00:04:08,288
you know, at the place?
107
00:04:08,331 --> 00:04:10,457
- Stop shoving. PIay nice.
- Oh, you were wondering?
108
00:04:10,500 --> 00:04:12,626
Come on, people. If you're
hiding any alcohol or drugs,
109
00:04:12,669 --> 00:04:14,086
now's your chance to dump it.
110
00:04:14,128 --> 00:04:17,047
Have your pockets and purses
ready to be searched.
111
00:04:17,131 --> 00:04:20,050
- Better be water in that bottle.
- Officer Epstein.
112
00:04:20,093 --> 00:04:22,344
- Come on, people. Patience is a virtue.
- Dov?
113
00:04:22,387 --> 00:04:23,345
Dov Epstein?
114
00:04:23,388 --> 00:04:26,306
Mark? Mark Johnson.
How are you?
115
00:04:26,391 --> 00:04:29,268
Great, man. I-- Wow.
Not in a million years.
116
00:04:29,310 --> 00:04:31,353
- Dov.
- I haven't seen you since, uh...
117
00:04:31,396 --> 00:04:32,938
- your brother's birthday.
- Yeah.
118
00:04:32,981 --> 00:04:34,773
- The big 2-5.
- Where the--Where the...
119
00:04:34,816 --> 00:04:36,316
(both) barbecue caught on fire.
120
00:04:36,359 --> 00:04:37,985
Yeah, man. So how's he doing?
How is Adam?
121
00:04:38,027 --> 00:04:40,445
Great. He's great. Uh...
122
00:04:40,488 --> 00:04:42,948
Actually, I--I don't know
why l just said that.
123
00:04:42,991 --> 00:04:46,410
He died about four years ago,
so, yeah...
124
00:04:46,577 --> 00:04:49,246
Uh, anyway, great to see you,
Mark. Okay.
125
00:04:49,289 --> 00:04:51,415
Yeah?
126
00:04:51,457 --> 00:04:54,167
Let's go, people.
Wait now, tweet later.
127
00:04:54,294 --> 00:04:56,837
All right, they're letting them in
ten at a time.
128
00:04:56,879 --> 00:04:58,255
We just need to keep
the rest of 'em calm.
129
00:04:58,298 --> 00:04:59,715
(siren whoops)
130
00:04:59,757 --> 00:05:03,343
This is what happens when you put
the word "free" in front of the word "concert."
131
00:05:03,386 --> 00:05:05,012
(Oliver) See, I love it.
That's free music.
132
00:05:05,054 --> 00:05:07,389
- That's culture to the masses.
- Oh!
133
00:05:07,432 --> 00:05:09,016
(man) Hey!
134
00:05:09,183 --> 00:05:11,101
Don't get any of your culture
on my car, buddy.
135
00:05:11,144 --> 00:05:12,019
(men) Aw!
136
00:05:12,061 --> 00:05:13,103
That's right.
Take it over there.
137
00:05:13,146 --> 00:05:14,563
What, are you practicing
your "bad cop" routine
138
00:05:14,605 --> 00:05:15,731
for Guns and Gangs?
139
00:05:15,773 --> 00:05:18,317
- l haven't decided yet.
- What's holding you back?
140
00:05:18,359 --> 00:05:19,484
You.
141
00:05:21,946 --> 00:05:22,946
Love working with you, McNally.
142
00:05:22,989 --> 00:05:24,740
Can't imagine my life
without you in it.
143
00:05:24,991 --> 00:05:26,700
Hey, you get to wear
all that hair gel again.
144
00:05:26,784 --> 00:05:29,661
- (Dov) We got a problem at the door.
- l'm on it.
145
00:05:31,164 --> 00:05:33,790
See you later.
146
00:05:40,381 --> 00:05:42,174
- What's up?
- 50 more--that's it.
147
00:05:42,216 --> 00:05:43,216
Then the doors are shutting for good.
148
00:05:43,551 --> 00:05:44,718
Great.
The crowd's gonna go nuts.
149
00:05:44,761 --> 00:05:46,219
Let's hope.
Maybe the riot squad
150
00:05:46,262 --> 00:05:48,221
will let me shoot someone
with a water cannon.
151
00:05:48,264 --> 00:05:49,264
What's wrong with you?
152
00:05:49,307 --> 00:05:52,267
I haven't driven over 60 on this job.
I need a little action.
153
00:05:52,310 --> 00:05:53,560
Fine. Then go take
the back of the line.
154
00:05:53,603 --> 00:05:54,811
They're definitely not getting in.
155
00:05:57,190 --> 00:05:59,608
(crowd shouting)
156
00:05:59,650 --> 00:06:01,818
All right, you guys, cool it.
157
00:06:01,861 --> 00:06:03,570
Any pushing or shoving,
and you're going home.
158
00:06:03,613 --> 00:06:06,198
Sorry to bother you, officer,
but Security told me
159
00:06:06,240 --> 00:06:08,241
that the line was over here,
and I was waiting over there,
160
00:06:08,284 --> 00:06:11,078
and I didn't want to leave,
just in case-- I feel ridiculous.
161
00:06:11,204 --> 00:06:13,789
My only job was to stand in line
and watch my friend's place,
162
00:06:13,956 --> 00:06:15,791
and now I'm not even
in that line.
163
00:06:15,833 --> 00:06:18,585
Look, I'm watching my roommate's spot.
We have wristbands.
164
00:06:18,669 --> 00:06:20,796
- Where's your friend?
- She's just around the corner.
165
00:06:21,339 --> 00:06:23,256
There's nothing l can do.
I mean, we're closing it off.
166
00:06:23,383 --> 00:06:26,301
Look, she went to go get
hot chocolate for me at Artie's.
167
00:06:26,344 --> 00:06:29,846
I got confused. The guy said
that it was to the right, and--
168
00:06:29,972 --> 00:06:31,264
You always do what
people tell you to do?
169
00:06:31,307 --> 00:06:32,349
Pretty much.
170
00:06:32,392 --> 00:06:35,268
Yeah, me, too.
Well, used to, anyway.
171
00:06:35,311 --> 00:06:37,938
Artie's is really good, by the way.
lt takes forever, but--
172
00:06:38,064 --> 00:06:40,440
- You can't hurry love.
- That's true.
173
00:06:40,608 --> 00:06:44,611
All right, I'll make sure
I get you guys in.
174
00:06:44,779 --> 00:06:46,446
- Thank you. Seriously.
- Yeah.
175
00:06:46,489 --> 00:06:48,031
My roommate has been dying
to see this show.
176
00:06:48,074 --> 00:06:49,533
Yeah, no problem.
177
00:06:49,575 --> 00:06:51,118
Hey, boss.
178
00:06:51,160 --> 00:06:54,496
I'm gonna keep things moving,
if, uh, that's okay with you.
179
00:06:54,705 --> 00:06:55,914
Okay.
180
00:06:58,709 --> 00:07:00,085
Boyfriend?
181
00:07:00,128 --> 00:07:02,963
No. He's my tr--
well, was my training officer.
182
00:07:03,131 --> 00:07:05,132
He's cute.
I had a lab partner like that.
183
00:07:05,299 --> 00:07:07,134
- Acts all tough, but...
- Oh, yeah?
184
00:07:07,176 --> 00:07:08,844
(gunshot)
185
00:07:15,268 --> 00:07:19,146
(crowd screaming)
186
00:07:19,272 --> 00:07:24,776
(gunshot)
187
00:07:31,868 --> 00:07:34,703
(clamor)
188
00:07:36,914 --> 00:07:40,834
(screaming)
189
00:07:48,092 --> 00:07:49,885
Lie back! Lie back!
190
00:07:49,927 --> 00:07:52,804
(gasping)
191
00:07:56,184 --> 00:07:58,393
(inaudible)
192
00:07:58,436 --> 00:08:00,770
Hey, Swarek, call for EMS!
193
00:08:02,064 --> 00:08:03,190
1509. Shots fired.
194
00:08:03,232 --> 00:08:05,567
Supernova,
Queens Quay and Richardson.
195
00:08:05,610 --> 00:08:07,444
Two people shot. Officer down.
196
00:08:07,487 --> 00:08:10,864
Rush an ambulance right away.
Repeat--officer down.
197
00:08:11,073 --> 00:08:12,782
It's okay. It's all right.
198
00:08:12,825 --> 00:08:15,535
- Just let the air out.
- (gasps)
199
00:08:16,996 --> 00:08:19,247
McNally, you're gonna be fine,
okay? You gotta stay down.
200
00:08:19,290 --> 00:08:21,249
Don't try to get up. All right?
Looks like the bullet
201
00:08:21,292 --> 00:08:23,376
just got stuck in your vest.
Just stay put.
202
00:08:23,419 --> 00:08:26,379
Just try to breathe, okay?
Andy. Andy, you're fine.
203
00:08:26,422 --> 00:08:28,673
You just got winded.
The bullet's stuck in your vest, okay?
204
00:08:28,716 --> 00:08:31,009
l'II be back.
I gotta be the boss right now.
205
00:08:32,720 --> 00:08:33,595
(groans)
206
00:08:34,889 --> 00:08:36,515
(multiple sirens)
207
00:08:36,557 --> 00:08:37,766
Oh.
208
00:08:41,729 --> 00:08:43,355
Nash, Diaz, get that thing.
Move it over there.
209
00:08:43,397 --> 00:08:45,440
- Get it out of the way.
- (Oliver) Right here. Right here.
210
00:08:45,483 --> 00:08:48,276
(Sam) Gunshot wound,
back of the head, the red jacket.
211
00:08:49,195 --> 00:08:50,195
Back of the head.
212
00:08:50,363 --> 00:08:52,030
That's all that I can see.
l got pressure on it.
213
00:08:52,073 --> 00:08:53,532
- I'm right here.
- (panting)
214
00:08:55,409 --> 00:08:57,244
No, no, no, no, no, McNally.
McNally, sit back.
215
00:08:57,453 --> 00:08:59,162
Sit back, relax. It's okay, okay?
216
00:08:59,247 --> 00:09:00,455
I need you to stay put for a second.
217
00:09:00,498 --> 00:09:02,207
- We gotta get you checked out.
- l'm good. l'm fine.
218
00:09:02,250 --> 00:09:04,543
I know you are. I know you are.
But that bIood, that buIIet--
219
00:09:04,585 --> 00:09:06,962
You're evidence, okay?
Just breathe.
220
00:09:07,004 --> 00:09:09,214
Hey, Epstein, you're gonna
stay with the girl.
221
00:09:10,591 --> 00:09:12,384
Diaz, round up those people.
Get 'em over there.
222
00:09:12,426 --> 00:09:15,804
Don't let anybody go, all right?
Get 'em all over there.
223
00:09:15,846 --> 00:09:17,806
(Chris) Okay, everybody,
I need you all to step back.
224
00:09:17,848 --> 00:09:18,974
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
225
00:09:19,016 --> 00:09:19,849
What happened?!
226
00:09:19,892 --> 00:09:21,768
Uh, j--you can't go.
Just caIm down.
227
00:09:21,811 --> 00:09:22,978
Just calm down.
228
00:09:23,229 --> 00:09:24,145
Kate! (panting)
229
00:09:24,188 --> 00:09:26,481
Calm down. Calm down. Just--
230
00:09:26,566 --> 00:09:28,984
- Just calm down.
- Oh, my God!
231
00:09:29,026 --> 00:09:30,485
(Oliver) All right, Epstein,
232
00:09:30,528 --> 00:09:32,487
you're gonna stay with her
untiI further notice.
233
00:09:32,738 --> 00:09:34,948
Okay? Write everything down--
time of arrival,
234
00:09:34,991 --> 00:09:37,784
time she goes into surgery,
aII of her doctors' names,
235
00:09:37,827 --> 00:09:40,787
time that she's declared--
if she's declared.
236
00:09:40,830 --> 00:09:44,165
Okay? Stay on your phone.
I'm gonna go find her family.
237
00:09:44,208 --> 00:09:46,543
Wait. What's her name?
238
00:09:47,670 --> 00:09:50,589
Kate. I think her name is Kate.
239
00:09:50,631 --> 00:09:52,882
(sirens wailing)
240
00:09:52,925 --> 00:09:56,636
(EMS Tech) I need you to bag her for me.
CTAS One.
241
00:09:56,679 --> 00:09:59,598
I have a 22-year-old female
with a GSW to the head.
242
00:09:59,640 --> 00:10:02,183
GCS is a three.
ETA in five minutes.
243
00:10:02,226 --> 00:10:05,186
- What's happening?
- Anyone notifying her next of kin?
244
00:10:05,229 --> 00:10:07,856
- Oliver's working on it.
- Good.
245
00:10:09,567 --> 00:10:11,443
Shots came from over there.
246
00:10:11,485 --> 00:10:14,446
We got 3 casings from a .380.
One of them got trampled.
247
00:10:14,488 --> 00:10:15,697
No sign of the weapon.
248
00:10:15,740 --> 00:10:17,407
Peck and Diaz
are rounding up witnesses.
249
00:10:17,450 --> 00:10:19,618
The victim's roommate
is headed to the station.
250
00:10:19,660 --> 00:10:21,244
Who's helping from Homicide?
251
00:10:21,287 --> 00:10:22,203
Oh, we're trying to reach Callaghan,
252
00:10:22,246 --> 00:10:23,788
but he's in court all day.
He's got his phone off.
253
00:10:23,831 --> 00:10:25,498
Not that this is a homicide.
254
00:10:25,541 --> 00:10:26,916
Looks like it's gonna be.
255
00:10:26,959 --> 00:10:28,710
Oh, and we are going
to treat it as such.
256
00:10:28,753 --> 00:10:30,003
Detective, thanks for coming.
257
00:10:30,046 --> 00:10:31,588
Heard most of it on the radio
on my way over.
258
00:10:31,631 --> 00:10:34,049
I'm glad to help.
Got me out of a sewer.
259
00:10:34,091 --> 00:10:36,885
Mm. Detective Jo Rosati.
She was trained at Homicide.
260
00:10:36,927 --> 00:10:38,887
- She works out of 27.
- Sam Swarek.
261
00:10:38,929 --> 00:10:39,888
Hey. Oliver Shaw.
How are you?
262
00:10:39,930 --> 00:10:41,598
Where's the rookie--
the one who got hit?
263
00:10:41,682 --> 00:10:43,266
Andy McNaIIy.
She's right over there.
264
00:10:43,309 --> 00:10:45,101
Okay, then. Uh, I'm gonna
start with her.
265
00:10:45,144 --> 00:10:48,104
You guys look like you have
the rest of this under control.
266
00:10:48,147 --> 00:10:49,773
- (Frank) You did good, McNally.
- Frank.
267
00:10:50,941 --> 00:10:52,609
Jo, good to see you.
268
00:10:52,652 --> 00:10:54,444
McNally, this is, uh,
Detective Rosati.
269
00:10:54,487 --> 00:10:55,904
She's gonna ask you a few questions.
270
00:10:57,031 --> 00:10:58,114
That hurt? You okay?
271
00:10:58,157 --> 00:11:00,575
Yeah, I'm good. I'm fine.
272
00:11:00,618 --> 00:11:02,661
Yeah, I bet.
273
00:11:02,703 --> 00:11:05,121
(police radio chatter)
274
00:11:06,874 --> 00:11:09,292
First of all, we're gonna
need your vest, okay?
275
00:11:09,335 --> 00:11:11,294
- Okay.
- Walter, right?
276
00:11:11,337 --> 00:11:13,755
It's okay.
277
00:11:13,798 --> 00:11:16,841
Relax. Relax.
278
00:11:28,354 --> 00:11:31,147
(Velcro ripping)
279
00:11:43,494 --> 00:11:45,745
- Okay. Let's have a look.
- Sorry?
280
00:11:45,788 --> 00:11:47,706
l'm serious. You're gonna
have to go to the hospital.
281
00:11:47,748 --> 00:11:48,665
Let's see how soon.
282
00:11:48,749 --> 00:11:52,127
- l'm fine, reaIIy.
- How many times have you said that today?
283
00:11:53,254 --> 00:11:54,295
A hundred.
284
00:11:54,338 --> 00:11:56,923
Well, you're probably gonna have
to say it about a hundred more,
285
00:11:56,966 --> 00:11:58,758
but good on ya.
286
00:12:00,261 --> 00:12:01,636
McNally, right?
287
00:12:01,679 --> 00:12:03,555
Yeah.
288
00:12:03,597 --> 00:12:05,640
You wanna tell me what happened?
289
00:12:05,683 --> 00:12:09,310
Uh...
290
00:12:09,353 --> 00:12:10,979
Yeah, I, uh...
291
00:12:11,021 --> 00:12:14,149
It's no rush, okay? No big deal.
292
00:12:17,403 --> 00:12:18,820
I got shot once.
293
00:12:18,863 --> 00:12:20,947
Vest, right up here.
294
00:12:20,990 --> 00:12:24,117
Puked for three days.
Didn't go to work for a month.
295
00:12:24,160 --> 00:12:26,703
(chuckIes) l was--
I was the painkiller queen.
296
00:12:26,746 --> 00:12:30,206
I could tell you every soap opera plot
for 33 days.
297
00:12:32,460 --> 00:12:34,169
She was really nice.
298
00:12:34,211 --> 00:12:38,047
That girl was...very sweet.
299
00:12:39,592 --> 00:12:42,093
Anyway, I--I let her in,
300
00:12:42,136 --> 00:12:44,387
and, uh, I shouldn't have.
301
00:12:44,430 --> 00:12:46,639
I--I could've made her go home,
but I--I let her in.
302
00:12:46,682 --> 00:12:48,808
Sure. She was nice.
Of course you let her in.
303
00:12:48,851 --> 00:12:52,103
(sighs) So--so I did, and, um...
304
00:12:53,355 --> 00:12:55,482
we were just talking.
305
00:12:55,524 --> 00:12:57,650
She was behind me.
306
00:12:57,693 --> 00:13:01,154
We were talking about, um,
hot--hot chocoIate,
307
00:13:01,197 --> 00:13:02,489
and...
308
00:13:05,451 --> 00:13:07,494
and then there was the sh--
309
00:13:07,536 --> 00:13:10,663
She--She got shot.
Oh, my God.
310
00:13:10,706 --> 00:13:13,166
You're doing great.
311
00:13:13,209 --> 00:13:14,918
- Okay?
- Oh.
312
00:13:20,633 --> 00:13:21,925
Hey, how you feeling?
313
00:13:21,967 --> 00:13:24,385
l'm fine.
Sam, that was really scary,
314
00:13:24,428 --> 00:13:26,763
and that hurt so bad.
I'm all right. I'm all right.
315
00:13:26,806 --> 00:13:30,141
It's just that I've already got
this bruise that's forming, and--
316
00:13:30,184 --> 00:13:31,017
What?
317
00:13:32,186 --> 00:13:34,103
Sam.
318
00:13:35,815 --> 00:13:37,482
(click)
319
00:13:37,525 --> 00:13:41,361
You gotta be kidding me.
You gotta get behind that truck.
320
00:13:42,822 --> 00:13:45,698
- Police. Get your hands up. Hands up.
- All right. All right.
321
00:13:45,741 --> 00:13:46,783
- You got any weapons on you?
- No.
322
00:13:46,826 --> 00:13:49,536
Turn around. Get down on the ground.
Down on the ground.
323
00:13:53,874 --> 00:13:56,376
(clank)
324
00:13:56,418 --> 00:13:59,254
You got a gun on you,
so help me God.
325
00:13:59,296 --> 00:14:01,464
Give me that.
326
00:14:01,507 --> 00:14:02,549
(handcuffs click)
327
00:14:11,767 --> 00:14:12,767
This is Swarek.
328
00:14:12,810 --> 00:14:15,353
I got a male party
in possession of a .380.
329
00:14:15,396 --> 00:14:17,939
I'm in a lot behind
the communications truck.
330
00:14:26,824 --> 00:14:29,576
(siren wails)
331
00:14:29,618 --> 00:14:31,828
(siren whoops)
332
00:14:34,915 --> 00:14:36,624
(suspect) Please.
I'm telling you the truth.
333
00:14:36,667 --> 00:14:39,085
lt's not mine.
Someone must've left it there.
334
00:14:39,128 --> 00:14:40,753
You should be looking for them right now.
335
00:14:40,796 --> 00:14:44,048
I was just minding my own business,
going for a walk, and I found it, okay?
336
00:14:44,091 --> 00:14:48,177
Look, how many times do I have to tell you?
It was there on the sidewalk.
337
00:14:48,220 --> 00:14:49,512
I--I--I picked it up!
338
00:14:49,555 --> 00:14:51,848
That's probably enough times.
So you can shut up now.
339
00:14:52,266 --> 00:14:54,142
(suspect) I was gonna turn it in
to you guys. l swear.
340
00:14:54,184 --> 00:14:55,018
Is that him?
341
00:14:55,060 --> 00:14:59,230
Oscar Benson.
1 7, resides at 422 Beckett.
342
00:14:59,356 --> 00:15:00,899
Good. Let's get started.
343
00:15:00,941 --> 00:15:04,152
Ident's on the way over to check for GSR,
so don't let him wash his hands.
344
00:15:04,194 --> 00:15:06,154
Whoa, whoa, whoa.
What the hell is GSR?
345
00:15:06,196 --> 00:15:08,156
'Cause whatever it is, I don't have it.
346
00:15:08,824 --> 00:15:11,659
Oscar, it's okay. lt's okay.
This is just standard procedure.
347
00:15:11,702 --> 00:15:13,036
We're gonna have you out
in no time, aII right?
348
00:15:13,162 --> 00:15:15,121
Let's get you
a place to sit and, um,
349
00:15:15,164 --> 00:15:17,248
I'll find you, uh, something to drink
once we get in there.
350
00:15:17,291 --> 00:15:18,166
(door releases buzzes)
351
00:15:18,208 --> 00:15:19,334
Right this way.
352
00:15:20,502 --> 00:15:21,794
She just bought you guys
about 20 minutes...
353
00:15:21,837 --> 00:15:22,670
(door release buzzes)
354
00:15:22,713 --> 00:15:25,715
- before that kid starts thinking lawyer.
- She's good.
355
00:15:25,758 --> 00:15:27,842
Yeah, she is.
356
00:15:33,223 --> 00:15:35,141
The hospital is five minutes from here.
357
00:15:35,184 --> 00:15:37,727
You know, it's a very--
it's a very quick trip.
358
00:15:37,770 --> 00:15:40,063
You know that taIk
you were gonna give me?
359
00:15:40,105 --> 00:15:41,731
W-What talk?
360
00:15:41,774 --> 00:15:43,483
My first day.
361
00:15:44,485 --> 00:15:47,612
You said that we were gonna go
and get a coffee, and...
362
00:15:50,658 --> 00:15:52,283
That's, uh, that's a long time ago.
363
00:15:53,160 --> 00:15:54,619
Not really.
364
00:15:59,750 --> 00:16:01,167
Okay. Um...
365
00:16:01,210 --> 00:16:02,335
(clears throat)
I'm Oliver.
366
00:16:03,379 --> 00:16:04,212
Oliver Shaw.
367
00:16:04,254 --> 00:16:07,924
I'll be your training officer,
uh, untiI further notice.
368
00:16:07,967 --> 00:16:11,844
You don't touch anything in the car
untiI, uh, l teII you to.
369
00:16:11,887 --> 00:16:15,264
You don't write anything down
in your memo book until I tell you to.
370
00:16:15,349 --> 00:16:17,225
You don't talk to oth-other people.
371
00:16:17,267 --> 00:16:21,062
You look at me first.
You do as I say, not as, um, I do.
372
00:16:21,313 --> 00:16:24,065
I know you probably think right now
l'm--l'm being a bit of a hard-ass,
373
00:16:24,108 --> 00:16:25,608
but if it gets stressed out there,
374
00:16:25,651 --> 00:16:27,485
I will be, because my--
(voice breaks)
375
00:16:30,239 --> 00:16:32,240
my job is to keep you safe.
376
00:16:33,701 --> 00:16:35,994
This crest, uh, on my shoulder--
377
00:16:36,036 --> 00:16:38,955
this represents, you, McNally,
and we're...
378
00:16:38,998 --> 00:16:41,499
we're both going home today.
379
00:16:45,921 --> 00:16:48,506
(voice breaks)
That's a really good talk.
380
00:16:52,052 --> 00:16:53,928
(water running)
381
00:16:53,971 --> 00:16:56,014
(door opens)
382
00:16:56,056 --> 00:16:58,558
Andy? Andy.
383
00:16:58,600 --> 00:17:00,143
- Hey.
- Hey.
384
00:17:01,395 --> 00:17:02,270
It's okay. It's not mine. It's fine.
385
00:17:02,312 --> 00:17:03,771
- Where'd he get you?
- My ribs.
386
00:17:03,814 --> 00:17:05,773
lt's fine.
I'm fine. I'm fine.
387
00:17:08,819 --> 00:17:09,694
Ow. Ow, ow, ow.
Sorry. Sorry. Sorry.
388
00:17:09,737 --> 00:17:10,862
Sorry. Sorry. Sorry.
No, it's okay. It's okay.
389
00:17:10,904 --> 00:17:12,780
Relax, okay? It's just sore.
390
00:17:14,700 --> 00:17:16,200
(door opens)
391
00:17:16,243 --> 00:17:18,327
McNally-- (chuckles) S-Sorry.
392
00:17:18,370 --> 00:17:19,871
Uh, the roommate wants--
393
00:17:23,167 --> 00:17:24,542
Detective Callaghan.
394
00:17:24,585 --> 00:17:25,835
Jo, what are you doing here?
395
00:17:25,878 --> 00:17:28,004
I'm just in to help.
396
00:17:28,047 --> 00:17:31,007
The roommate wants to talk to you.
She's in the D's office.
397
00:17:31,050 --> 00:17:32,341
- If you're up for it.
- Mm-hmm.
398
00:17:32,384 --> 00:17:34,635
(cIears throat)
I hear we got the shooter.
399
00:17:34,678 --> 00:17:36,137
Yeah, looks like.
We found a kid with a gun.
400
00:17:36,180 --> 00:17:37,555
We're just about to talk to him.
401
00:17:39,475 --> 00:17:40,683
You don't have to do this.
402
00:17:40,851 --> 00:17:42,101
Just give 'em your statement.
l'II drive you home.
403
00:17:42,144 --> 00:17:43,853
Yeah, you know what?
I understand that.
404
00:17:43,896 --> 00:17:45,688
I'm fine, okay?
405
00:17:45,731 --> 00:17:48,191
I want to be here.
I need to be here.
406
00:17:48,233 --> 00:17:50,151
Yeah.
407
00:17:52,446 --> 00:17:54,572
We'd been in line for, like, an hour.
l mean, she was coId.
408
00:17:54,615 --> 00:17:57,158
She's aIways freezing.
So I went to get us some hot chocolate.
409
00:17:57,242 --> 00:17:59,994
And l shouIdn't have gone.
I shouldn't have waited for it.
410
00:18:00,037 --> 00:18:01,037
I should've just come right back.
411
00:18:01,121 --> 00:18:03,915
Miranda, l get what you're saying,
but it wouldn't have changed anything.
412
00:18:03,957 --> 00:18:06,667
She didn't even want to come today.
Kate bareIy even Iistens to music.
413
00:18:06,710 --> 00:18:10,421
I mean, she listens to classical,
but she says it heIps her study.
414
00:18:11,048 --> 00:18:11,881
Everything okay?
415
00:18:13,300 --> 00:18:14,133
Yeah.
416
00:18:15,094 --> 00:18:17,178
Yeah, we're just talking about Kate.
417
00:18:19,098 --> 00:18:20,181
All right.
418
00:18:23,268 --> 00:18:24,185
(door closes)
419
00:18:24,228 --> 00:18:25,394
(Jerry) Oscar Benson--no priors,
420
00:18:25,437 --> 00:18:26,479
but his brother's in a gang.
421
00:18:26,522 --> 00:18:28,481
- lt doesn't mean he is.
- Doesn't mean he isn't.
422
00:18:28,524 --> 00:18:29,565
Think it's an initiation?
423
00:18:29,608 --> 00:18:33,528
Yeah, targeting a cop, in certain circles,
that might buy you some credibility.
424
00:18:33,570 --> 00:18:35,655
Okay, Luke, we got it.
425
00:18:35,697 --> 00:18:37,281
What, are you serious?
426
00:18:37,324 --> 00:18:40,159
Yeah, I called her.
You were in court. I needed backup.
427
00:18:40,202 --> 00:18:41,869
Yeah, but l'm here now,
and this guy shot a cop.
428
00:18:41,912 --> 00:18:43,371
A cop who happens to be
your girIfriend.
429
00:18:43,413 --> 00:18:45,289
I mean, unless she's not,
and you just like to make out
430
00:18:45,332 --> 00:18:46,624
with every cute officer
who takes a buIIet.
431
00:18:46,667 --> 00:18:49,752
Uh, i-it's a conflict, okay?
You do Iive with her.
432
00:18:49,795 --> 00:18:51,587
Wow. Congratulations.
433
00:18:51,630 --> 00:18:54,006
Jerry, this is what I do, all right?
So l'm doing something.
434
00:18:54,758 --> 00:18:57,468
All right, your name goes on nothing,
and you have to stay away from this guy.
435
00:18:57,511 --> 00:18:59,303
- Fine.
- I'm gonna take first crack.
436
00:18:59,346 --> 00:19:00,930
Uh, all right with you?
437
00:19:00,973 --> 00:19:03,057
I'm not really up
for playing good cop.
438
00:19:04,601 --> 00:19:06,769
You guys used to
partner together, right?
439
00:19:06,812 --> 00:19:07,854
Yeah.
440
00:19:07,896 --> 00:19:09,897
- She ever play good cop?
- No.
441
00:19:09,940 --> 00:19:11,190
Right.
442
00:19:11,233 --> 00:19:12,358
(door release beeps, buzzes)
443
00:19:12,401 --> 00:19:15,987
So the girl you shot's
in critical condition.
444
00:19:17,614 --> 00:19:19,115
And guess what else.
445
00:19:19,158 --> 00:19:20,867
You also shot
a police officer, Oscar.
446
00:19:20,909 --> 00:19:22,285
I didn't shoot anyone.
447
00:19:22,327 --> 00:19:24,287
Can you just teII me
who you were aiming for,
448
00:19:24,329 --> 00:19:25,329
or should I ask your brother?
449
00:19:25,372 --> 00:19:26,539
My brother has nothing
to do with it.
450
00:19:26,582 --> 00:19:29,083
- So you did it all by yourself?
- That's not what I meant.
451
00:19:29,126 --> 00:19:32,128
I seriously doubt that you were
aiming for Kate Novatski,
452
00:19:32,171 --> 00:19:35,006
but I guess that's the problem
with shooting into a crowd.
453
00:19:35,048 --> 00:19:37,842
I saw a gun on the sidewalk.
I picked it up.
454
00:19:37,885 --> 00:19:38,718
Why didn't you come forward?
455
00:19:38,760 --> 00:19:41,929
I wanted to sell it. I could get
500 bucks for that thing.
456
00:19:41,972 --> 00:19:44,515
- You found it?
- Yeah, that's right.
457
00:19:46,685 --> 00:19:48,853
(siren wails)
458
00:19:48,896 --> 00:19:51,355
(Dov) They took her into surgery at 1443.
459
00:19:51,398 --> 00:19:52,231
(siren whoops)
460
00:19:52,274 --> 00:19:53,816
Doesn't look good.
461
00:19:53,859 --> 00:19:55,902
What else can I do?
462
00:19:55,944 --> 00:19:57,361
I'll call you back.
463
00:19:57,404 --> 00:19:58,988
Ms. Novatski.
464
00:19:59,031 --> 00:20:00,489
Where's Katie? Is she okay?
465
00:20:00,532 --> 00:20:02,116
She's in surgery right now.
l'II take you there.
466
00:20:02,159 --> 00:20:04,327
- You were with her?
- I was in the ambulance.
467
00:20:04,369 --> 00:20:06,913
Was she awake? Responsive?
How much blood did she lose?
468
00:20:06,955 --> 00:20:08,331
Ma'am, a doctor
will give you all that--
469
00:20:08,415 --> 00:20:09,665
Okay, look, please.
470
00:20:10,584 --> 00:20:11,709
I'm a nurse at Oakville General.
471
00:20:11,752 --> 00:20:13,085
I know how these things work.
472
00:20:13,128 --> 00:20:14,921
They're gonna shove me
into a waiting room,
473
00:20:14,963 --> 00:20:16,422
and they're not
gonna tell me anything
474
00:20:16,465 --> 00:20:19,300
untiI she's out of surgery,
so I need to know something.
475
00:20:21,678 --> 00:20:23,596
She was outside at a concert hall.
476
00:20:23,639 --> 00:20:24,889
There were shots fired.
477
00:20:26,516 --> 00:20:27,391
She got hit.
478
00:20:27,434 --> 00:20:30,770
Where? Where was she hit?
479
00:20:31,980 --> 00:20:33,356
It's a head injury.
480
00:20:33,398 --> 00:20:35,733
(stifling tears)
481
00:20:35,776 --> 00:20:38,236
Was there any brain activity?
(shuddering)
482
00:20:38,278 --> 00:20:39,487
- Ms. Novatski--
- Oh!
483
00:20:39,529 --> 00:20:41,864
You need to talk to a doctor.
484
00:20:43,408 --> 00:20:46,410
(sobbing)
485
00:20:50,999 --> 00:20:54,418
Katie--she wanted to be a...
486
00:20:54,461 --> 00:20:55,628
an organ donor.
487
00:20:55,671 --> 00:20:58,172
It was really important to her.
488
00:20:58,215 --> 00:21:00,132
And she's young, and she's, uh...
489
00:21:01,927 --> 00:21:05,388
she's healthy,
so with a head wound,
490
00:21:05,430 --> 00:21:07,390
she's a very good candidate
to be a donor.
491
00:21:07,432 --> 00:21:09,350
So you need to help me.
492
00:21:10,769 --> 00:21:11,894
Okay.
493
00:21:19,945 --> 00:21:22,280
(helicopter hovering)
494
00:21:24,283 --> 00:21:25,449
(Chris) Somebody must've seen
something.
495
00:21:25,492 --> 00:21:27,493
We're just gonna jog your brains a bit.
496
00:21:27,536 --> 00:21:29,495
- (kid belches)
- (Gail) Charming.
497
00:21:29,538 --> 00:21:31,455
- Oh, don't judge me.
- Too Iate.
498
00:21:31,498 --> 00:21:33,916
All right, everyone take a seat,
over there.
499
00:21:33,959 --> 00:21:35,835
All right, since none of you ran
when the shots were fired,
500
00:21:35,877 --> 00:21:37,545
and we didn't find
any weapons on you,
501
00:21:37,587 --> 00:21:39,338
right now you're not suspects.
502
00:21:39,381 --> 00:21:42,633
But nobody is going home
until we know everything you know.
503
00:21:42,676 --> 00:21:44,218
Yeah, every little detail,
504
00:21:44,261 --> 00:21:46,429
and we really don't care
if it takes all night.
505
00:21:46,471 --> 00:21:48,389
I'll stay up all night with you.
506
00:21:48,432 --> 00:21:50,975
You'II stay up aII night washing
the pepper spray out of your eyes
507
00:21:51,018 --> 00:21:53,185
- if don't let go of me right now.
- Ooh. (chuckIes)
508
00:21:53,228 --> 00:21:55,062
AII right,
who wants to go first?
509
00:21:55,105 --> 00:21:58,149
How about who's had less
than six drinks today?
510
00:21:59,901 --> 00:22:01,819
Lightweight, you're up.
511
00:22:13,498 --> 00:22:15,875
l got something,
but I don't think you're gonna like it.
512
00:22:15,917 --> 00:22:16,917
Try me.
513
00:22:16,960 --> 00:22:19,628
2:33 P.M.--the exact time
the gunshots were fired--
514
00:22:19,671 --> 00:22:22,381
- Oscar Benson was on his phone.
- With his gangbanging brother?
515
00:22:22,424 --> 00:22:24,175
No, with his God-fearing mother.
516
00:22:24,217 --> 00:22:26,510
They were on from 2:26 to 2:37 P.M.
517
00:22:26,553 --> 00:22:29,013
1 1 minutes on the phone
with his mother.
518
00:22:29,056 --> 00:22:31,515
That'd be a record for me.
I'd definitely shoot somebody.
519
00:22:31,558 --> 00:22:32,850
I told you you weren't gonna like it.
520
00:22:32,893 --> 00:22:34,727
I like anything that gets us answers.
521
00:22:34,770 --> 00:22:36,395
So maybe he did find the gun.
522
00:22:36,438 --> 00:22:39,482
- At least we still got the weapon.
- Yeah. That was ballistics.
523
00:22:39,524 --> 00:22:42,485
The gun was jammed,
but the bullet we got out of Andy's vest
524
00:22:42,527 --> 00:22:43,569
is a match to Oscar's gun.
525
00:22:43,612 --> 00:22:44,570
The gun jammed?
526
00:22:44,613 --> 00:22:46,906
Yeah, that means shot number four
never made it out of the barreI.
527
00:22:48,033 --> 00:22:50,534
It's over. I just got back
from the hospital.
528
00:22:50,577 --> 00:22:52,745
Kate Novatski's not gonna make it.
529
00:22:52,788 --> 00:22:54,205
I need a minute of your time.
530
00:22:55,499 --> 00:22:56,957
(Dov) Kate Novatski was pre-med.
531
00:22:57,000 --> 00:23:00,294
She wrote her college admissions essay
on organ donation.
532
00:23:00,337 --> 00:23:03,172
Donor card's compIete.
It's the only thing her mother wants.
533
00:23:03,215 --> 00:23:04,298
We gotta find a way.
534
00:23:04,341 --> 00:23:06,717
Dov, as soon as they take her
off the respirator,
535
00:23:06,760 --> 00:23:08,052
it becomes a homicide.
536
00:23:08,095 --> 00:23:12,181
Chain of evidence, forensics, autopsy--
we need the body intact.
537
00:23:12,224 --> 00:23:13,974
She got shot in the head.
We know what happened.
538
00:23:14,017 --> 00:23:15,184
What do her lungs have to do with it?
539
00:23:15,227 --> 00:23:16,852
What the hell does her heart
have to do with it?
540
00:23:16,895 --> 00:23:19,855
D-Dov. I get it.
541
00:23:19,898 --> 00:23:21,315
You were there with the mother.
542
00:23:21,358 --> 00:23:22,191
It's terrible.
543
00:23:22,234 --> 00:23:24,527
Yeah, it's terrible, but it doesn't
have to be meaningIess,
544
00:23:24,569 --> 00:23:26,362
'cause right now that's all
it's ever gonna be.
545
00:23:26,405 --> 00:23:28,697
But for this woman,
for this family,
546
00:23:28,740 --> 00:23:31,575
we have a chance to do something
that will actually help 'em get through this,
547
00:23:31,618 --> 00:23:34,787
- so come on, pIease.
- (Jo clears throat) Fine.
548
00:23:34,830 --> 00:23:38,374
So we get a signed confession today,
before they take her off the respirator,
549
00:23:38,417 --> 00:23:40,042
before they do the autopsy.
550
00:23:40,085 --> 00:23:42,378
I'll make a case to the coroner,
and we take it from there.
551
00:23:42,421 --> 00:23:45,589
- No, seriousIy, Iet's work it out.
- Signed confession today, huh?
552
00:23:45,632 --> 00:23:48,342
Yeah. It's always good to have a goal.
553
00:23:52,639 --> 00:23:55,349
(chatter)
554
00:23:55,392 --> 00:23:57,601
- (man) Get out of here.
- (woman) What time is it?
555
00:23:59,229 --> 00:24:00,521
(Andy) Roommate literally laughed
556
00:24:00,564 --> 00:24:02,857
when I asked if Kate was involved
in anything illicit.
557
00:24:02,899 --> 00:24:06,026
Uh, she's an "A" student,
full scholarship.
558
00:24:06,069 --> 00:24:08,404
No--No boyfriend, no enemies.
559
00:24:08,447 --> 00:24:10,698
McNally, you gotta go home, okay?
560
00:24:10,740 --> 00:24:12,533
No, I don't need to go home, okay?
I don't want to go home.
561
00:24:12,576 --> 00:24:14,952
What am l gonna do?
You want me to watch some TV?
562
00:24:14,995 --> 00:24:16,454
Huh? You want me--
You want me to take a nap?
563
00:24:19,082 --> 00:24:24,044
Sam, if I'm gonna figure this thing out,
then l need to understand why...
564
00:24:24,087 --> 00:24:26,005
Understand?
What are you gonna understand?
565
00:24:26,047 --> 00:24:27,798
Shots were fired.
You were hit. She was hit.
566
00:24:27,841 --> 00:24:28,757
She's on a respirator.
567
00:24:28,800 --> 00:24:30,676
Kate. Okay?
It's not "she," it's Kate,
568
00:24:30,719 --> 00:24:31,802
and she was standing
right next to me,
569
00:24:31,845 --> 00:24:34,722
and--and I--I need to know
who she is.
570
00:24:35,557 --> 00:24:37,349
Okay.
571
00:24:37,392 --> 00:24:39,977
Take the roommate back to her residence
and talk to her on the way.
572
00:24:40,020 --> 00:24:41,103
Okay.
573
00:24:42,731 --> 00:24:45,316
(police radio chatter)
574
00:24:56,453 --> 00:24:58,120
I don't understand.
575
00:24:58,163 --> 00:25:00,581
If Kate's on a respirator,
then she's stiII aIive.
576
00:25:01,750 --> 00:25:04,835
Not exactly. The machine's
keeping her breathing, but...
577
00:25:06,087 --> 00:25:07,004
I'm so sorry.
578
00:25:07,047 --> 00:25:08,756
You know what, I can take you
to the hospitaI right now
579
00:25:08,798 --> 00:25:09,632
if you want to see her.
580
00:25:09,674 --> 00:25:12,384
No, I don't want to go there.
Her mom is there.
581
00:25:12,427 --> 00:25:15,846
I'm the reason her daughter's dead
or--or aImost dead
582
00:25:15,889 --> 00:25:17,973
or, like, about to die.
583
00:25:18,016 --> 00:25:20,893
I made her come with me.
I left her there, in line.
584
00:25:20,936 --> 00:25:22,770
- I let her in.
- (crying)
585
00:25:22,812 --> 00:25:24,438
I thought I was being nice.
586
00:25:25,649 --> 00:25:30,236
Listen, if Kate...
is really who you say she is,
587
00:25:30,278 --> 00:25:33,280
then--then...
this shot wasn't meant for her.
588
00:25:33,323 --> 00:25:34,865
It was an accident.
589
00:25:35,992 --> 00:25:37,493
It wasn't your fault.
590
00:25:38,078 --> 00:25:39,286
Yes, it was.
591
00:25:39,329 --> 00:25:41,288
Right?
592
00:25:41,331 --> 00:25:45,209
You sound Iike
my philosophy T.A.
593
00:25:45,252 --> 00:25:49,672
Always trying to make sense of everything
by saying, "Nothing makes sense."
594
00:25:49,714 --> 00:25:51,757
Doesn't change the fact
that she got shot
595
00:25:51,800 --> 00:25:54,426
and she's almost dead or...
596
00:25:57,472 --> 00:25:58,973
(Chris) All right, what about him
Iooked suspicious?
597
00:25:59,015 --> 00:26:00,724
I didn't say he looked suspicious.
598
00:26:00,767 --> 00:26:03,602
I said he was acting suspicious.
599
00:26:03,645 --> 00:26:05,229
A person isn't suspicious.
600
00:26:05,272 --> 00:26:07,773
Their behavior is.
601
00:26:07,816 --> 00:26:09,692
I'm doing my master's in criminology.
602
00:26:10,527 --> 00:26:12,194
Oh. Well, good for you.
603
00:26:12,237 --> 00:26:15,531
So what about his behavior
made him suspicious?
604
00:26:15,574 --> 00:26:17,408
He was sober.
605
00:26:17,450 --> 00:26:19,034
She was standing
right in front of me,
606
00:26:19,077 --> 00:26:20,411
and I saw the gun in her hand.
607
00:26:20,829 --> 00:26:22,871
Or--Or maybe it was a cell phone.
608
00:26:22,914 --> 00:26:24,540
It was one of those flip phones,
you know,
609
00:26:24,583 --> 00:26:26,500
so it kinda looked like
it could've been a gun.
610
00:26:26,543 --> 00:26:27,918
Anyone cough up anything yet?
611
00:26:27,961 --> 00:26:29,628
Uh, one guy threw up a corn dog.
612
00:26:29,671 --> 00:26:31,213
We got the day to solve this.
613
00:26:31,256 --> 00:26:33,424
- Okay.
- So let's solve it.
614
00:26:33,466 --> 00:26:34,925
Okay.
615
00:26:34,968 --> 00:26:39,930
If any of you tweeted, texted, blogged,
or upIoaded any ceII phone photos
616
00:26:39,973 --> 00:26:44,059
from outside Supernova,
step forward now.
617
00:26:48,148 --> 00:26:51,150
Larry, you're up.
618
00:26:56,781 --> 00:26:58,157
Give me your phone.
619
00:26:58,199 --> 00:27:00,367
It's a total violation of the Privacy Act.
620
00:27:00,410 --> 00:27:02,161
(Chris) Listen, you grad school poser,
621
00:27:02,203 --> 00:27:04,204
a 22-year-old girl
was murdered today,
622
00:27:04,247 --> 00:27:06,123
so if you have any photos
of the crime scene,
623
00:27:06,166 --> 00:27:07,124
you better show us,
624
00:27:07,167 --> 00:27:09,460
or I'll arrest your ass
for obstruction ofjustice.
625
00:27:13,923 --> 00:27:16,175
That was so hot.
626
00:27:18,219 --> 00:27:20,638
Let's see what you got.
627
00:27:20,680 --> 00:27:22,890
(Gail giggles)
628
00:27:26,269 --> 00:27:27,519
(beeps)
629
00:27:31,775 --> 00:27:33,275
You're still thinking gang, huh?
630
00:27:33,318 --> 00:27:34,943
I guess you're not.
631
00:27:34,986 --> 00:27:36,070
A gun like that is too valuable.
632
00:27:36,112 --> 00:27:38,030
Gangbanger's not gonna get rid of it
just 'cause it jammed.
633
00:27:38,073 --> 00:27:40,157
WeII, it's not revenge.
It's not like the girl had any enemies.
634
00:27:40,200 --> 00:27:42,785
Well, if it ain't revenge
and it ain't money...
635
00:27:42,827 --> 00:27:44,703
It's love.
636
00:27:47,707 --> 00:27:49,208
I don't know where it is.
637
00:27:49,250 --> 00:27:50,834
I mean, I've seen her
writing in a journal,
638
00:27:50,877 --> 00:27:52,836
but l don't know
where she keeps it.
639
00:27:52,879 --> 00:27:54,630
Okay. Is this her computer?
640
00:27:54,673 --> 00:27:56,048
Yeah.
641
00:27:56,091 --> 00:27:56,924
You know her password?
642
00:27:56,966 --> 00:27:58,801
No, I would never--I wouldn't ask.
643
00:27:58,843 --> 00:28:00,260
She was wearing that coat today.
644
00:28:00,303 --> 00:28:02,930
It's mine. I gave it to her when I left.
She was freezing.
645
00:28:02,972 --> 00:28:04,139
You wear that a lot?
646
00:28:04,182 --> 00:28:05,599
Every day. I mean...
647
00:28:05,642 --> 00:28:09,353
not now, I guess.
648
00:28:09,396 --> 00:28:11,689
- We haven't talked about you.
- What about me?
649
00:28:11,731 --> 00:28:13,023
We talked about Kate.
650
00:28:13,066 --> 00:28:16,151
We know that she doesn't have
any ex-boyfriends, enemies.
651
00:28:16,194 --> 00:28:19,822
Well... (chuckles)
unlike my perfect roommate,
652
00:28:19,864 --> 00:28:22,032
there are probably about a million
peopIe who hate my guts--
653
00:28:22,075 --> 00:28:25,327
a few ex-boyfriends,
a coupIe T.A.s,
654
00:28:25,370 --> 00:28:28,163
but it's not them that I care about.
It's my friend.
655
00:28:28,707 --> 00:28:30,624
Who was wearing your coat.
656
00:28:34,629 --> 00:28:36,088
(Gail) Are they printing?
657
00:28:36,673 --> 00:28:38,590
Yeah, they're printing.
They're printing it right now.
658
00:28:38,633 --> 00:28:39,800
I double-printed that last one.
659
00:28:39,843 --> 00:28:42,136
Did you send me that one
from that, uh, the one kid's camera?
660
00:28:42,178 --> 00:28:43,011
Yeah. Yeah.
661
00:28:43,054 --> 00:28:44,638
- You got it?
- I'm sending somebody over right now.
662
00:28:47,434 --> 00:28:54,690
(beep)
663
00:28:55,817 --> 00:28:58,318
(printer whirring)
664
00:29:00,530 --> 00:29:03,699
(Dov) We worked from tweets,
tweet pics, tweetdeck,
665
00:29:03,742 --> 00:29:06,618
hootsuite, facebook,
and cell phone photos.
666
00:29:06,661 --> 00:29:08,078
Not a clue
what you're talking about.
667
00:29:08,121 --> 00:29:10,622
All these pictures were taken moments
before the shots were fired.
668
00:29:10,665 --> 00:29:14,334
Now it's possible someone accidentally
took a picture of the shooter.
669
00:29:14,377 --> 00:29:17,045
All right, bring 'em in.
670
00:29:19,048 --> 00:29:21,175
(Dov) AII right, everybody,
I want you to grab a marker
671
00:29:21,217 --> 00:29:22,760
and take a Iook
at these photographs.
672
00:29:22,802 --> 00:29:27,097
If you have seen any of these people
with this girI--
673
00:29:27,140 --> 00:29:30,726
the girI who got shot today--
I want you to circle their face.
674
00:29:30,769 --> 00:29:34,354
Now be sure.
If you're not sure, take a pass.
675
00:29:46,659 --> 00:29:48,494
You got something, Poindexter?
676
00:29:51,414 --> 00:29:54,291
- I know this guy from the Student Union.
- (Gail) So?
677
00:29:54,334 --> 00:29:58,962
So I saw him today and I tried to say hi,
but he just kept waIking.
678
00:29:59,005 --> 00:30:02,633
- You ever seen him with this girl?
- No, l don't think so.
679
00:30:02,675 --> 00:30:04,259
But I've seen him with--with her.
680
00:30:04,302 --> 00:30:06,428
- That's Kate's roommate.
- We should call Andy.
681
00:30:06,471 --> 00:30:08,388
I'm gonna grab Detective Rosati.
682
00:30:09,516 --> 00:30:11,558
And the student becomes the master.
683
00:30:11,601 --> 00:30:13,560
I wouldn't go that far.
684
00:30:13,603 --> 00:30:14,895
(chuckles)
685
00:30:14,979 --> 00:30:17,940
(Traci) Guy's name is Adrian Sparks, 27,
686
00:30:17,982 --> 00:30:19,691
a grad student philosophy T.A.
687
00:30:19,734 --> 00:30:22,194
He lives at 1493 Spadina,
apartment 12.
688
00:30:22,237 --> 00:30:24,321
Just hoId on.
It's Andy. She's on the line.
689
00:30:24,364 --> 00:30:27,950
McNaIIy, can you ask Miranda
about a guy named Adrian Sparks?
690
00:30:27,992 --> 00:30:29,409
I'm not with Miranda right now.
691
00:30:29,452 --> 00:30:30,285
Where are you?
692
00:30:30,328 --> 00:30:32,246
I came to the Student Affairs Office.
693
00:30:32,288 --> 00:30:33,914
Miranda mentioned filing
some grievances.
694
00:30:33,957 --> 00:30:35,207
I thought I'd check it out.
695
00:30:36,584 --> 00:30:38,669
Hey, "Adrian Sparks" ring a bell?
696
00:30:38,711 --> 00:30:41,797
Yeah. Miranda made
a complaint against him--
697
00:30:41,840 --> 00:30:45,259
two complaints, actually.
It's not unusual.
698
00:30:45,301 --> 00:30:47,928
Favoritism, harassment,
staIking, ignoring,
699
00:30:47,971 --> 00:30:49,596
"He loves me, he hates me."
700
00:30:53,935 --> 00:30:55,435
Thank you.
701
00:30:56,062 --> 00:30:58,814
Okay, Adrian Sparks
was her philosophy T.A.
702
00:30:58,898 --> 00:31:00,399
They had a relationship.
703
00:31:00,441 --> 00:31:02,651
And she was the one to break it off.
704
00:31:02,735 --> 00:31:04,945
Harassment, a couple of threats,
705
00:31:04,988 --> 00:31:06,822
and she even had to get
her locks changed.
706
00:31:06,865 --> 00:31:07,990
We're working on that.
707
00:31:08,032 --> 00:31:09,992
Adrian was up
for assistant professor.
708
00:31:10,034 --> 00:31:11,910
We passed him over,
pending the investigation.
709
00:31:11,953 --> 00:31:13,328
- Thank you.
- You're welcome.
710
00:31:13,371 --> 00:31:15,330
- Good luck.
- Thanks.
711
00:31:15,373 --> 00:31:17,332
(Iowered voice) Okay,
Kate was wearing Miranda's coat.
712
00:31:17,375 --> 00:31:19,126
It's bright red, very distinctive.
713
00:31:19,168 --> 00:31:21,336
Miranda says she wears it every day.
714
00:31:21,379 --> 00:31:23,130
From a distance, the two of them
look very similar.
715
00:31:23,423 --> 00:31:24,590
Okay, McNaIIy,
go and get Miranda.
716
00:31:24,632 --> 00:31:26,008
We're gonna head over there, all right?
717
00:31:26,050 --> 00:31:28,176
- (Andy) Sounds good.
- (Jo) AII right, Iet's go.
718
00:31:36,352 --> 00:31:37,519
Miranda?
719
00:31:39,355 --> 00:31:40,522
Miranda, please open the door.
720
00:31:40,565 --> 00:31:42,482
I just need to talk to you for a minute.
721
00:31:44,485 --> 00:31:45,694
(Miranda, whimpering) No!
722
00:31:45,737 --> 00:31:47,988
- Miranda?
- (screams) Get off me!
723
00:31:48,031 --> 00:31:49,072
Hey, get off of her!
724
00:31:50,033 --> 00:31:50,866
You're Adrian.
725
00:31:50,909 --> 00:31:52,492
lt's okay. lt's aII right.
I'm a friend of Miranda's.
726
00:31:52,535 --> 00:31:54,328
This is your ex-boyfriend,
the one you were telling me about.
727
00:31:54,370 --> 00:31:55,203
You told her about me?!
728
00:31:55,246 --> 00:31:56,246
- I didn't say anything!
- (Adrian) What did you tell her?!
729
00:31:56,289 --> 00:31:57,164
Miranda, shut up!
730
00:31:57,916 --> 00:31:59,082
Were you at the show today?
731
00:31:59,834 --> 00:32:00,667
No.
732
00:32:03,421 --> 00:32:05,881
No, you know what?
I don't have to do this.
733
00:32:05,924 --> 00:32:07,007
(gun clanks)
Yes, you do.
734
00:32:07,050 --> 00:32:08,008
So put your hands up
and turn around.
735
00:32:08,051 --> 00:32:11,678
Please help me! He wants to kill me!
He's gonna kiII me!
736
00:32:11,721 --> 00:32:14,222
- Please help me! (sobbing)
- Stay here!
737
00:32:23,107 --> 00:32:25,233
(breathing hard)
738
00:32:29,906 --> 00:32:31,573
(panting)
739
00:32:31,616 --> 00:32:33,408
(Andy) Adrian, stop!
740
00:32:35,536 --> 00:32:36,453
Stop!
741
00:32:44,587 --> 00:32:46,463
(siren wailing in distance)
742
00:32:46,506 --> 00:32:47,631
(gun clanks)
743
00:32:47,674 --> 00:32:49,257
Don't move!
744
00:32:52,011 --> 00:32:54,805
I said...don't move.
745
00:32:54,847 --> 00:32:57,057
(Adrian panting)
746
00:32:57,141 --> 00:33:00,102
Look around you, Adrian,
'cause this is it.
747
00:33:02,814 --> 00:33:04,439
- Turn around.
- Why?
748
00:33:04,482 --> 00:33:05,941
I wanna talk.
749
00:33:05,984 --> 00:33:08,944
What, you gonna talk me down
off the Iedge? l Iove it.
750
00:33:08,987 --> 00:33:10,070
No.
751
00:33:10,113 --> 00:33:12,072
I thought that was your job.
752
00:33:12,115 --> 00:33:15,242
Not really, so if you wanna jump,
then do it.
753
00:33:16,035 --> 00:33:18,078
So then why are you pointing
a gun at me?
754
00:33:18,121 --> 00:33:19,371
I don't know.
755
00:33:20,748 --> 00:33:22,708
Doesn't reaIIy make
much sense, does it?
756
00:33:22,750 --> 00:33:24,710
So now we can talk--
reaIIy taIk.
757
00:33:24,752 --> 00:33:26,962
Okay, fine. You go first.
Why are you doing this?
758
00:33:27,005 --> 00:33:30,382
Why not? It's what I wanted
in the first pIace.
759
00:33:30,425 --> 00:33:33,802
She'd be over. l'd be over.
The whole thing would be over.
760
00:33:33,845 --> 00:33:35,929
That didn't work out so well.
761
00:33:35,972 --> 00:33:39,474
Miranda's still here.
So are you.
762
00:33:39,517 --> 00:33:40,851
It's pathetic!
763
00:33:42,186 --> 00:33:45,522
And now Kate Novatski is--is dead
764
00:33:45,565 --> 00:33:47,524
because she was cold.
765
00:33:47,567 --> 00:33:49,985
Yeah. You're so naive.
(whoosh)
766
00:33:50,028 --> 00:33:52,946
You're just like--
Aah! Uhh!
767
00:33:52,989 --> 00:33:55,532
Aah! Let go! No! Don't!
768
00:33:55,575 --> 00:33:59,703
I just wanted it to be done!
I just wanted to jump!
769
00:33:59,746 --> 00:34:01,204
Yeah, I don't care.
770
00:34:01,247 --> 00:34:02,581
(clicking)
771
00:34:02,623 --> 00:34:04,541
(Adrian) Let go of me!
772
00:34:04,584 --> 00:34:06,418
(sirens approaching)
773
00:34:06,461 --> 00:34:08,920
I just wanted it to be over!
774
00:34:10,298 --> 00:34:13,425
(chatter)
775
00:34:13,468 --> 00:34:15,343
(clank)
776
00:34:15,636 --> 00:34:17,304
(police radio chatter)
777
00:34:18,056 --> 00:34:22,517
(AIexander CardinaIe's
"Sick of Dreaming" playing)
778
00:34:25,188 --> 00:34:26,813
He's up there.
779
00:34:26,856 --> 00:34:28,315
(Traci) Andy?
780
00:34:28,357 --> 00:34:31,568
Suspect's secure on the roof
of the student dorm.
781
00:34:32,111 --> 00:34:34,654
♪ I'm ♪
782
00:34:35,156 --> 00:34:37,032
♪ Fighting ♪
(bullets clatter)
783
00:34:37,075 --> 00:34:41,078
♪ For a sign ♪
(clicking empty)
784
00:34:41,120 --> 00:34:43,497
(clicking repeatedly)
785
00:34:43,539 --> 00:34:45,916
Pretty sure it's empty.
786
00:34:46,084 --> 00:34:47,709
Uh, we got the guy--
787
00:34:47,752 --> 00:34:49,336
Kate Novatski's killer.
788
00:34:49,378 --> 00:34:50,504
Luke's in with him right now,
789
00:34:50,546 --> 00:34:53,340
so we'II probabIy have
a confession any minute.
790
00:34:58,262 --> 00:35:00,514
I was in charge today.
791
00:35:02,558 --> 00:35:04,559
l was in charge,
and she got shot.
792
00:35:04,602 --> 00:35:07,562
A girl got...shot.
793
00:35:08,606 --> 00:35:09,606
So did you.
794
00:35:09,649 --> 00:35:12,234
♪ Hopeless and alone ♪
795
00:35:14,278 --> 00:35:17,405
- ♪ Am I breathing? ♪
- I thought if we caught the guy
796
00:35:17,448 --> 00:35:21,034
and maybe I could understand
why this happened,
797
00:35:21,077 --> 00:35:22,077
that I would feel better.
798
00:35:23,788 --> 00:35:25,247
I don't.
799
00:35:26,749 --> 00:35:28,750
Well, that's 'cause there's
nothing Ieft for you to do.
800
00:35:29,418 --> 00:35:31,878
Everybody eIse--
they're gonna live their lives,
801
00:35:31,921 --> 00:35:35,882
eventually forget about this,
but... you can't.
802
00:35:36,050 --> 00:35:38,635
Dov, that's the most
depressing pep talk ever.
803
00:35:38,845 --> 00:35:40,137
Sorry.
804
00:35:41,848 --> 00:35:42,722
(Oliver) Epstein.
805
00:35:42,765 --> 00:35:45,100
Frank's waiting for you in his office.
806
00:35:45,893 --> 00:35:50,981
♪ Stand up for my rights ♪
807
00:35:51,023 --> 00:35:53,233
I'm okay, really.
808
00:35:54,360 --> 00:35:55,610
You will be.
809
00:35:55,653 --> 00:36:00,282
♪ The middle of a life ♪
810
00:36:00,324 --> 00:36:04,828
♪ I fear is out of time ♪
811
00:36:04,871 --> 00:36:07,706
(Velcro rips)
812
00:36:10,626 --> 00:36:14,588
♪ 'Cause I've been dreamin' ♪
813
00:36:14,630 --> 00:36:17,757
♪ No more feelin' ♪
814
00:36:17,800 --> 00:36:23,597
♪ Weightless as a stone ♪
815
00:36:23,639 --> 00:36:27,142
♪ 'Cause nothing is
the same now ♪
816
00:36:30,271 --> 00:36:31,855
(Frank) I'm dealing with it now.
817
00:36:31,898 --> 00:36:34,191
- ♪ Nothing is the same now ♪
- Mm-hmm. Thank you.
818
00:36:37,862 --> 00:36:40,280
Peter McKee,
42 years old, 3 kids.
819
00:36:40,323 --> 00:36:42,616
He's been waiting for a heart transplant
aImost two years.
820
00:36:42,658 --> 00:36:45,035
Ambulance needs police escorts
at St. Pat's.
821
00:36:45,077 --> 00:36:47,454
Epstein, don't, um...
822
00:36:47,496 --> 00:36:48,622
(keys jangle)
823
00:36:48,664 --> 00:36:50,165
Don't have an accident.
824
00:36:53,377 --> 00:36:54,711
(keys jangle)
825
00:36:56,005 --> 00:36:57,547
(chuckles)
826
00:37:03,596 --> 00:37:07,057
(siren waiIing)
♪ Am I breathing? ♪
827
00:37:07,099 --> 00:37:09,851
♪ No more feelin' ♪
828
00:37:10,019 --> 00:37:16,942
♪ Weightless as a stone ♪
829
00:37:16,984 --> 00:37:19,778
♪ Nothing is the same now ♪
830
00:37:21,739 --> 00:37:25,200
I didn't even know Dov had a brother.
831
00:37:25,409 --> 00:37:27,202
Yeah. Adam.
He was a few years older.
832
00:37:27,245 --> 00:37:28,828
Was he sick?
833
00:37:28,996 --> 00:37:32,540
Uh... Dov doesn't like
to taIk about it, so...
834
00:37:37,338 --> 00:37:38,922
He killed himself.
835
00:37:40,216 --> 00:37:42,050
You know, he...
836
00:37:42,093 --> 00:37:43,593
he hung himself.
837
00:37:43,636 --> 00:37:46,680
After that,
Dov's parents split for good.
838
00:37:46,722 --> 00:37:48,265
Wow. I...
839
00:37:50,142 --> 00:37:51,768
Um...
840
00:37:51,936 --> 00:37:54,813
Well, Chris, you know, you're, um...
841
00:37:54,855 --> 00:37:56,815
you know, you're back at work now,
842
00:37:56,857 --> 00:37:59,818
and--and you don't need me
to take care of you anymore,
843
00:37:59,860 --> 00:38:01,903
so I should probably just...
844
00:38:01,946 --> 00:38:03,655
move out, right?
845
00:38:03,990 --> 00:38:04,864
No.
846
00:38:07,702 --> 00:38:10,078
I like having you around.
847
00:38:26,887 --> 00:38:27,971
Luke?
848
00:38:28,014 --> 00:38:29,889
(Jo) Hey, I think we did good.
849
00:38:30,016 --> 00:38:32,392
From nothing to a signed
confession in six hours?
850
00:38:32,435 --> 00:38:34,269
We've never done that before.
851
00:38:34,312 --> 00:38:36,438
(Luke) We did it on that
Cardello chainsaw thing.
852
00:38:36,480 --> 00:38:37,522
(Jo) I don't think that counts.
853
00:38:37,565 --> 00:38:39,274
The chainsaw
was practically smoking.
854
00:38:39,317 --> 00:38:42,235
Remember the, uh, Ivan Wallace fiasco?
855
00:38:42,278 --> 00:38:45,905
(laughs) Rebuilt the entire crime scene
at our apartment.
856
00:38:45,948 --> 00:38:47,991
I felt like we'd shacked up
with two chalk outlines.
857
00:38:48,034 --> 00:38:49,701
(Luke ) Well, we got
the guy in the end.
858
00:38:49,744 --> 00:38:51,619
(Jo) Well, I got the guy in the end.
859
00:38:51,662 --> 00:38:54,080
- (Luke) ReaIIy?
- (chuckles) Yeah, really.
860
00:38:54,123 --> 00:38:56,458
- Wait, do you remember it differently?
- Yeah. (Iaughs)
861
00:38:56,500 --> 00:38:59,252
♪ So can you smell disaster? ♪
862
00:38:59,295 --> 00:39:03,465
♪ Can you feel it in your bones? ♪
863
00:39:03,507 --> 00:39:05,925
Is there something gross in there?
864
00:39:06,093 --> 00:39:09,596
Oh. No. I was just thinking
about Andy.
865
00:39:09,638 --> 00:39:12,307
You know, Iike, what if
the bullet hadn't hit her vest?
866
00:39:12,350 --> 00:39:15,602
I mean, if it had hit, like,
6 inches higher--
867
00:39:15,770 --> 00:39:19,272
But it didn't.
We can't think like that.
868
00:39:19,398 --> 00:39:21,232
Anybody want a drink?
869
00:39:21,275 --> 00:39:24,069
(sighs) Apparently I'm buying, so...
870
00:39:25,696 --> 00:39:27,697
You were amazing today.
871
00:39:27,740 --> 00:39:28,907
Thanks.
872
00:39:29,742 --> 00:39:30,992
Doesn't mean
I want you as a roommate.
873
00:39:31,035 --> 00:39:32,660
Doesn't mean I care.
874
00:39:35,539 --> 00:39:36,623
I'm not taking time off.
875
00:39:36,665 --> 00:39:38,291
(Luke) Come on. It's all signed,
seaIed confession.
876
00:39:38,334 --> 00:39:39,292
That never happens.
877
00:39:39,335 --> 00:39:41,127
Uh-huh. What about
the CardeIIo case?
878
00:39:44,548 --> 00:39:46,508
I heard you guys talking.
879
00:39:48,928 --> 00:39:51,137
- That was a long time ago.
- l know.
880
00:39:52,390 --> 00:39:54,224
(inhales, clears throat)
881
00:39:54,266 --> 00:39:56,309
Jo and I, we were partners
for three years.
882
00:39:57,061 --> 00:39:58,395
How long did you live together?
883
00:39:59,313 --> 00:40:00,688
Two and a half.
884
00:40:03,359 --> 00:40:04,984
Any regrets?
885
00:40:06,237 --> 00:40:07,654
Not one.
886
00:40:09,240 --> 00:40:10,532
Good.
887
00:40:16,414 --> 00:40:18,540
(laughter, chatter)
888
00:40:18,582 --> 00:40:20,708
(Traci) That's really funny. (laughs)
889
00:40:20,751 --> 00:40:22,001
- Hey.
- Hey.
890
00:40:22,044 --> 00:40:23,169
How's the bruise?
891
00:40:23,212 --> 00:40:24,170
(groans)
892
00:40:24,213 --> 00:40:25,672
- Ooh!
- Ooh!
893
00:40:25,714 --> 00:40:27,006
- Nice.
- Wow.
894
00:40:27,049 --> 00:40:28,508
(Dov) Anything broken?
You wanna sit down?
895
00:40:28,551 --> 00:40:31,010
(Andy) It looks worse than it is.
896
00:40:31,053 --> 00:40:32,303
(Dov) You had us worried, McNally.
897
00:40:34,974 --> 00:40:36,516
Nice working with you, detective.
898
00:40:36,559 --> 00:40:37,934
Oh, thanks. You, too.
899
00:40:38,561 --> 00:40:40,937
Looks like, uh, we might get
a chance to do it again.
900
00:40:41,188 --> 00:40:42,147
Oh, yeah?
901
00:40:42,189 --> 00:40:45,942
AIways tricky switching teams
midseason, but, uh, duty calls.
902
00:40:46,193 --> 00:40:47,735
You're gonna stay at 15, huh?
903
00:40:48,612 --> 00:40:50,738
Well, you guys had an opening.
l put in for a transfer.
904
00:40:50,781 --> 00:40:52,365
Hm.
905
00:40:53,659 --> 00:40:56,369
What about you? I heard you were
headed over to Guns and Gangs.
906
00:40:56,412 --> 00:41:00,165
Uh, yeah. Haven't decided yet.
907
00:41:03,419 --> 00:41:04,586
Cheers.
908
00:41:04,628 --> 00:41:05,462
(clink)
909
00:41:06,755 --> 00:41:08,381
(Sam clears throat)
67664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.