All language subtitles for mystery.island.play

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,840 --> 00:00:37,840 I'm the killer. 2 00:00:42,480 --> 00:00:46,900 Yes, because the victim is Ainsley Trask. 3 00:00:47,200 --> 00:00:50,500 Ainsley Trask? You're saying she's coming to Mystery Island? 4 00:00:50,720 --> 00:00:53,940 That's what I'm saying. Who's Ainsley Trask? Would she be coming alone or with 5 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 her husband? 6 00:00:55,640 --> 00:00:59,640 Janie, you cannot be serious. Amy, hear me out. Did Ainsley Trask contact you? 7 00:01:00,040 --> 00:01:01,040 Time out. 8 00:01:01,380 --> 00:01:02,680 Who is Ainsley Trask? 9 00:01:03,000 --> 00:01:06,400 Ainsley Trask is the wife of... 10 00:01:07,050 --> 00:01:13,490 Franklin Trask, who wants to bring federal debt to the island, full 11 00:01:13,490 --> 00:01:15,030 VIP package. 12 00:01:15,570 --> 00:01:16,610 Must have a few bucks. 13 00:01:17,130 --> 00:01:18,710 Yeah, he's quite well off, yeah. 14 00:01:19,050 --> 00:01:22,410 Hang on, is he the guy that... That I was once engaged to marry? 15 00:01:23,070 --> 00:01:24,910 Yes, he most certainly is. 16 00:01:26,850 --> 00:01:30,730 He runs Trask Global Management, a hedge fund that rivals Carlos. 17 00:01:32,840 --> 00:01:36,900 And Ainsley Trask is a powerhouse corporate attorney who also sits on the 18 00:01:36,900 --> 00:01:37,900 of Trask Global. 19 00:01:38,200 --> 00:01:41,600 And they just got married last year. 20 00:01:42,360 --> 00:01:45,400 And she told me that she's quite keen to come to Mystery Island. 21 00:01:45,660 --> 00:01:47,340 Did she offer to play the victim in the murder game? 22 00:01:47,720 --> 00:01:48,740 I know that was my idea. 23 00:01:49,000 --> 00:01:50,680 As was asking M to be the killer. 24 00:01:51,680 --> 00:01:53,160 Which is perhaps a little on the nose. 25 00:01:53,400 --> 00:01:56,840 You think I'd want to kill Franklin's wife? It was my idea to end the 26 00:01:56,840 --> 00:01:59,900 engagement. And you haven't been in a long -term relationship since. 27 00:02:07,880 --> 00:02:11,440 Respectfully request that my personal life not be considered as fodder for our 28 00:02:11,440 --> 00:02:12,279 mystery game. 29 00:02:12,280 --> 00:02:13,800 I was just brainstorming. 30 00:02:14,060 --> 00:02:18,800 I certainly won't be here when the trust party attends. 31 00:02:19,560 --> 00:02:20,560 Ah. 32 00:02:21,120 --> 00:02:26,520 Well, Ainsley has made your participation a condition to her 33 00:02:26,880 --> 00:02:27,880 You're joking. 34 00:02:27,940 --> 00:02:29,040 Is this my joking face? 35 00:02:29,280 --> 00:02:30,780 Why would she... Insecurity. 36 00:02:32,300 --> 00:02:35,860 She might worry that Franklin still carries a torch for you, so she's coming 37 00:02:35,860 --> 00:02:38,880 down here in the hopes of extinguishing that torch. 38 00:02:40,860 --> 00:02:43,700 Well, she is certainly playing with fire. 39 00:02:46,600 --> 00:02:49,320 I'm simply extending Jason's metaphor. 40 00:02:50,300 --> 00:02:56,780 Anyway, if you decide to go forward with this proposal, I will 41 00:02:56,780 --> 00:02:58,640 plan to be here that weekend as well. 42 00:02:58,940 --> 00:03:01,300 Oh, you don't need to. I don't. I want to. 43 00:03:04,260 --> 00:03:07,260 At any rate, Janie, we have more murder games to write if you don't mind. 44 00:03:08,260 --> 00:03:09,260 My office is yours. 45 00:03:32,519 --> 00:03:33,920 Jason said you might be out here. 46 00:03:34,720 --> 00:03:36,180 You went back to his houseboat? 47 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 We did. 48 00:03:37,480 --> 00:03:40,380 He said you seemed to need some time and space to think. 49 00:03:41,000 --> 00:03:45,160 Ah, neither of which you're giving me. I'm a terrible friend, aren't I? The 50 00:03:45,160 --> 00:03:47,100 worst. The half -built scotch. 51 00:03:49,740 --> 00:03:54,780 You know, I only met Franklin a handful of times, but I dare say that Jason is 52 00:03:54,780 --> 00:03:59,400 correct about Ainsley wanting to come here to extinguish whatever flames your 53 00:03:59,400 --> 00:04:01,000 may still have for you. 54 00:04:02,860 --> 00:04:04,880 And I think you're rubbing off on him. Who? 55 00:04:06,080 --> 00:04:07,080 Well, Jason. 56 00:04:07,340 --> 00:04:11,620 I don't recall him thinking so much about psychology when our paths first 57 00:04:11,620 --> 00:04:14,000 crossed. Yeah, I suppose that's true. 58 00:04:15,480 --> 00:04:20,160 And I think it's rather chivalrous of him to want to come out here when 59 00:04:20,160 --> 00:04:21,320 comes to Mystery Island. 60 00:04:21,540 --> 00:04:22,840 If Franklin comes, you mean. 61 00:04:23,700 --> 00:04:24,700 Well, do I? 62 00:04:24,900 --> 00:04:27,820 I mean, I don't know if you realise, but you too would do well to extinguish 63 00:04:27,820 --> 00:04:29,820 whatever stray embers you may still have. 64 00:04:30,350 --> 00:04:31,169 For Franklin. 65 00:04:31,170 --> 00:04:33,590 There are no embers, Janie. Trust me. 66 00:04:34,190 --> 00:04:36,630 Well, oh, good. Then you'll have no problem supporting this venture. 67 00:04:37,490 --> 00:04:38,870 I see what you did there. 68 00:04:39,950 --> 00:04:40,950 What? 69 00:04:41,190 --> 00:04:42,370 Well played. 70 00:04:44,830 --> 00:04:45,830 Okay, fine. 71 00:04:46,330 --> 00:04:48,190 Tell Mrs. Truss they can come. 72 00:04:48,930 --> 00:04:49,930 Shall do. 73 00:04:49,970 --> 00:04:53,610 To, uh, torches being extinguished. 74 00:05:18,090 --> 00:05:19,810 Good morning, ladies and gentlemen. 75 00:05:20,150 --> 00:05:25,330 We have an exciting weekend ahead, starting with full VIP conditions for 76 00:05:25,330 --> 00:05:27,090 party of Franklin Trask. 77 00:05:27,550 --> 00:05:32,350 Additionally, disguised as a guest and amongst his party will be our COO, 78 00:05:32,510 --> 00:05:34,510 Baroness Jane Alcott. 79 00:05:35,470 --> 00:05:39,970 Thank you, Bennett. Well, I'm excited about this weekend for a plethora of 80 00:05:39,970 --> 00:05:44,990 reasons, but chief among them is that our brilliant game writers, Dr. 81 00:05:44,990 --> 00:05:46,490 and Detective Trent, will also be here. 82 00:05:47,080 --> 00:05:48,520 which hasn't happened for a while. 83 00:05:48,920 --> 00:05:51,380 The game will begin at the Hidden Hut. 84 00:05:52,460 --> 00:05:55,440 And this weekend, Amelia will be playing as herself. 85 00:05:56,180 --> 00:05:59,300 But Jason and I will be taking on fictitious roles in the narrative. 86 00:05:59,540 --> 00:06:04,160 And I will be disguised as Franklin Trask did meet me several years ago. 87 00:06:07,160 --> 00:06:13,840 And I will be playing the role of Professor Loretta Mabry, an 88 00:06:13,840 --> 00:06:14,860 from California. 89 00:06:15,580 --> 00:06:21,890 And Jason... will be cast very much against type as Sean Callaghan, a Boston 90 00:06:21,890 --> 00:06:25,490 businessman, which is a euphemism for gangster. 91 00:06:27,110 --> 00:06:33,330 And our VIP party consists of Vivica Bentley, COO, and Franklin Trask, right 92 00:06:33,330 --> 00:06:35,290 -hand woman at Trask Global Hedge Fund. 93 00:06:36,150 --> 00:06:42,650 Spencer Trask, a former NFL tight end who was briefly a VP at Trask Global 94 00:06:42,650 --> 00:06:43,850 a month ago. 95 00:06:44,590 --> 00:06:48,570 Patricia Colacello, Spencer's model girlfriend. 96 00:06:48,910 --> 00:06:53,350 Mickey Carlyle, a Des Moines schoolteacher who has been best friends 97 00:06:53,350 --> 00:06:55,650 Ainsley Trask since they were children. 98 00:06:56,030 --> 00:07:02,910 And finally, the host of the party, Franklin Trask, a billionaire with 99 00:07:02,910 --> 00:07:09,490 a capital B. And his newlywed wife, Ainsley, a successful corporate 100 00:07:09,490 --> 00:07:10,490 attorney. 101 00:07:13,040 --> 00:07:16,660 For those of you who don't know me, my name is Dr. Amelia Priestley, game 102 00:07:16,660 --> 00:07:21,080 author. And on behalf of our CEO, Carlos Del Fuego, I want to welcome you to 103 00:07:21,080 --> 00:07:21,919 Mystery Island. 104 00:07:21,920 --> 00:07:26,760 And allow me to introduce our new new house manager, our major domo, and 105 00:07:26,760 --> 00:07:27,840 Simmons, her assistant. 106 00:07:28,200 --> 00:07:29,680 Oh, please, call me Bennett. 107 00:07:30,120 --> 00:07:34,080 Now, before we repair to the veranda for cocktails, if you could all kindly 108 00:07:34,080 --> 00:07:38,960 place your mobile phones into this black box Simmons has. Hang on. I promise my 109 00:07:38,960 --> 00:07:40,040 followers hourly update. 110 00:07:40,740 --> 00:07:43,880 Ah, honey. Hey, you remember that time when you got food poisoning and didn't 111 00:07:43,880 --> 00:07:44,940 post for like two days? 112 00:07:45,320 --> 00:07:46,600 You actually got more followers. 113 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 It was just like that. 114 00:07:48,920 --> 00:07:50,180 Spencer, you're so smart. 115 00:07:58,680 --> 00:07:59,680 Amelia. 116 00:08:00,180 --> 00:08:01,180 A blast. 117 00:08:03,260 --> 00:08:06,140 Lovely to meet you. 118 00:08:06,780 --> 00:08:08,220 That's something I hear often. 119 00:08:09,580 --> 00:08:13,480 Oh, she is more beautiful than you led me to believe, Frankie. 120 00:08:15,060 --> 00:08:20,500 And no band on that fourth finger. I cannot believe you're still single. 121 00:08:20,780 --> 00:08:24,520 I see you're already playing detective, Mrs. Trask. I am all in. 122 00:08:24,900 --> 00:08:28,400 I even offered that Frankie I could solve the mystery first, didn't I, my 123 00:08:28,920 --> 00:08:30,020 You didn't take the bet. 124 00:08:30,560 --> 00:08:31,560 But I did. 125 00:08:31,840 --> 00:08:33,280 You're ready to pay up, ain't you? 126 00:08:33,740 --> 00:08:36,659 I suppose if you wouldn't mind handing in your phones, we may proceed. 127 00:08:36,940 --> 00:08:37,940 Listen, sir. 128 00:08:41,660 --> 00:08:43,760 It's, uh, good to see you, Emmy. 129 00:09:12,810 --> 00:09:16,370 Ladies and gentlemen, we hope you're all enjoying your first looks at Mystery 130 00:09:16,370 --> 00:09:20,070 Island. Your luggage has been taken care of. Bennett has your keys and you'll be 131 00:09:20,070 --> 00:09:21,070 shown to your rooms. 132 00:09:21,150 --> 00:09:24,590 Once you are all there, you will find the first clue that will begin the game. 133 00:09:25,290 --> 00:09:26,730 Can you tell us where the body is? 134 00:09:26,950 --> 00:09:30,750 That's all part of the mystery, Miss Colacello. But I can assure you, among 135 00:09:30,750 --> 00:09:32,930 people assembled here, there is a killer. 136 00:09:33,430 --> 00:09:35,830 Delightful. This is already so much fun. 137 00:09:36,850 --> 00:09:37,850 Come on, Franklin. 138 00:09:37,990 --> 00:09:40,670 Let's not waste time looking at views. I've got a murder to solve. 139 00:09:49,200 --> 00:09:50,200 You okay? 140 00:09:50,220 --> 00:09:51,740 Fine. You don't look fine. 141 00:09:51,940 --> 00:09:53,100 No? How do I look? 142 00:09:53,740 --> 00:09:56,540 Understandably addled at being face -to -face with a man you almost married and 143 00:09:56,540 --> 00:09:57,540 his abrasive new wife. 144 00:09:57,760 --> 00:09:58,780 You think she's abrasive? 145 00:09:59,000 --> 00:10:03,340 She makes sandpaper look like silk, printing from one extreme to the other. 146 00:10:03,340 --> 00:10:07,400 you suggesting I'm not abrasive? Or obnoxious, or entitled, or any of 147 00:10:07,400 --> 00:10:08,540 other in -your -face qualities. 148 00:10:09,120 --> 00:10:12,720 Listen... I should tell... I told Vivica I forgot my key. She's already decided 149 00:10:12,720 --> 00:10:16,200 to be my partner in crime -solving, and she keeps pumping me with questions 150 00:10:16,200 --> 00:10:17,960 about archaeology, and I'm just inventing answers. 151 00:10:18,460 --> 00:10:20,500 Janie, you were supposed to study. 152 00:10:20,740 --> 00:10:23,540 You know how I feel about studying, Em. What about you? Have they asked you 153 00:10:23,540 --> 00:10:24,319 about being a mobster? 154 00:10:24,320 --> 00:10:26,900 When someone asks me what business I'm in, I say, that's my business. 155 00:10:28,000 --> 00:10:29,140 Oh, now that's good. 156 00:10:29,600 --> 00:10:32,420 Oh, and I must say, Frankie got him quite into his wife. 157 00:10:32,860 --> 00:10:34,940 Well, he did manage to slip me this. 158 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 What is it? 159 00:10:37,610 --> 00:10:39,110 I have to see you alone. 160 00:10:39,490 --> 00:10:40,710 Tell me where and when. 161 00:10:41,150 --> 00:10:42,910 I knew it. What did you know? 162 00:10:43,390 --> 00:10:45,070 That he is still in love with you. 163 00:10:45,310 --> 00:10:47,650 He just said he was attached to his wife. 164 00:10:47,870 --> 00:10:50,870 He's overcompensating. Clearly. When are you going to meet him? I'm not sure 165 00:10:50,870 --> 00:10:51,629 that I am. 166 00:10:51,630 --> 00:10:53,030 Just to find out. 167 00:10:53,250 --> 00:10:54,430 Loretta, did you find your key? 168 00:10:55,910 --> 00:10:56,910 Sure did. 169 00:10:58,490 --> 00:11:02,770 Mr. Callaghan, you heard what Dr. Priestley said. We all have to unlock 170 00:11:02,770 --> 00:11:03,950 doors to get the game started. 171 00:11:04,710 --> 00:11:05,710 Let's do it. 172 00:11:18,250 --> 00:11:19,250 all got here rather quickly. 173 00:11:19,470 --> 00:11:21,710 Yeah, the riddle you had us work out wasn't hard. 174 00:11:22,190 --> 00:11:23,190 I thought it was. 175 00:11:23,570 --> 00:11:24,950 Yeah, you made that clear, Spencer. 176 00:11:25,590 --> 00:11:29,270 Once Ainsley pretty brilliantly figured out that each of the boards in our rooms 177 00:11:29,270 --> 00:11:32,370 featured a different part of an anagram. I remember having a hand in that 178 00:11:32,370 --> 00:11:33,369 deduction, Mickey. 179 00:11:33,370 --> 00:11:35,370 Yeah, I guess you helped a little. 180 00:11:35,930 --> 00:11:39,650 These detective kits are so adored. Do we get to keep them? 181 00:11:39,850 --> 00:11:40,850 Yep. Yay! 182 00:11:41,030 --> 00:11:43,690 Okay, we're here at the Hidden Hut, so where next? 183 00:11:45,130 --> 00:11:48,750 Twelve years ago, when this island was just the home to Evelyn Murtagh and her 184 00:11:48,750 --> 00:11:51,170 son John, the sommelier on their staff disappeared. 185 00:11:51,630 --> 00:11:54,090 His name was Ricardo Rinkin. 186 00:11:54,610 --> 00:11:57,670 The Murtaghs only realized he was missing when the police came to the 187 00:11:57,670 --> 00:11:58,669 looking for him. 188 00:11:58,670 --> 00:12:01,630 Ricardo had been identified as part of a gold smuggling operation. 189 00:12:02,190 --> 00:12:03,730 Did he live in the hut? Yes, he did. 190 00:12:04,130 --> 00:12:05,610 Ah, you keeping up, Ains? 191 00:12:06,490 --> 00:12:09,330 Of course, the police searched his lodgings, but they found no gold. 192 00:12:10,090 --> 00:12:11,210 Might you have better luck? 193 00:12:11,490 --> 00:12:12,910 Oh, you better believe we will. 194 00:12:36,010 --> 00:12:37,230 There's some bars we can go through. 195 00:12:38,770 --> 00:12:39,770 Go for it. 196 00:12:45,690 --> 00:12:47,650 Looks like this is a fake floor. 197 00:12:48,890 --> 00:12:49,890 Let's try this. 198 00:12:54,150 --> 00:12:55,150 Found something. 199 00:12:55,910 --> 00:12:56,910 That was fast. 200 00:12:57,850 --> 00:12:58,990 Hey guys, over here. 201 00:13:17,930 --> 00:13:18,930 Sobs, Mickey? 202 00:13:20,430 --> 00:13:21,610 Mick teaches biology. 203 00:13:22,550 --> 00:13:28,990 Well, it's a human... Obviously, it's human, Mick. Yes, Spencer, if you'll let 204 00:13:28,990 --> 00:13:29,909 me finish. 205 00:13:29,910 --> 00:13:30,910 Human male. 206 00:13:33,630 --> 00:13:37,490 Judging by the degree of desiccation, I'd say he's been here for at least ten 207 00:13:37,490 --> 00:13:40,930 years. Oh, so this definitely could be Ricardo Rincon. 208 00:13:41,650 --> 00:13:42,650 Yes. 209 00:13:43,150 --> 00:13:45,510 Do you know if Rincon was missing his three left fingers? 210 00:13:46,490 --> 00:13:49,570 Well, I didn't know him personally, but no, I don't think so. 211 00:13:49,890 --> 00:13:51,430 Okay, so maybe this is someone else. 212 00:13:52,090 --> 00:13:55,770 Or maybe this is Ricardo Rincon, and he was being interrogated right here. 213 00:13:56,690 --> 00:13:58,430 What do you think to that possibility, Sean? 214 00:13:58,810 --> 00:13:59,810 Why are you asking me? 215 00:14:00,390 --> 00:14:05,790 Well, you just seem like the kind of businessman who's been involved in some 216 00:14:05,790 --> 00:14:06,790 tough discussion. 217 00:14:07,590 --> 00:14:09,010 There are marks on his ribs. 218 00:14:10,370 --> 00:14:11,570 Knife wounds, I'd say. 219 00:14:11,910 --> 00:14:13,710 It's probably been stabbed many times. 220 00:14:16,360 --> 00:14:17,360 Here's a knife. 221 00:14:18,480 --> 00:14:20,040 There might be dry blood on it. 222 00:14:20,740 --> 00:14:21,740 Loretta, look at this. 223 00:14:23,440 --> 00:14:24,680 How old would you say this is? 224 00:14:25,960 --> 00:14:29,460 Well, it isn't an artifact. 225 00:14:30,060 --> 00:14:31,060 Right. 226 00:14:31,860 --> 00:14:33,600 Double letter R on the hill. 227 00:14:34,600 --> 00:14:38,280 So possibly Ricardo stabbed this man here. 228 00:14:38,520 --> 00:14:40,940 Or Ricardo was killed with his own knife. 229 00:14:41,300 --> 00:14:42,300 Look at this map. 230 00:14:42,980 --> 00:14:44,200 It's written in some sort of code. 231 00:14:45,199 --> 00:14:47,100 Franklin is brilliant with code. 232 00:14:48,380 --> 00:14:50,420 Hey, check it out. Some kind of journal. 233 00:14:50,840 --> 00:14:51,840 Like a diary. 234 00:14:52,320 --> 00:14:53,680 No, it's more like a log. 235 00:14:54,360 --> 00:14:55,380 It's in code, too. 236 00:14:55,620 --> 00:14:58,720 Well, maybe Franklin can help with that. He's brilliant with code. 237 00:14:59,020 --> 00:15:00,740 I'm brilliant at most things, Amy. 238 00:15:01,280 --> 00:15:02,440 I know you are, honey. 239 00:15:04,020 --> 00:15:06,100 It would be good to know more about Ricardo. 240 00:15:06,780 --> 00:15:09,300 Did he grow up poor and that's why he turned to crime? 241 00:15:10,160 --> 00:15:14,260 Sometimes I think if I weren't beautiful, I would have been a criminal. 242 00:15:15,939 --> 00:15:17,260 There's tons of files here. 243 00:15:17,560 --> 00:15:21,320 If we take that and the map back to the house, we'd better look out. 244 00:15:27,480 --> 00:15:28,480 What do you think? 245 00:15:29,120 --> 00:15:30,880 The letters are clearly jumbled. 246 00:15:31,380 --> 00:15:32,480 But look at the dots. 247 00:15:33,340 --> 00:15:34,800 This could be a variant cipher. 248 00:15:36,480 --> 00:15:37,920 How did you learn to do this? 249 00:15:38,760 --> 00:15:39,760 In college. 250 00:15:40,380 --> 00:15:41,380 I was bored. 251 00:15:42,340 --> 00:15:44,700 Let's know you to learn code. 252 00:15:45,310 --> 00:15:46,310 Because you're bored. 253 00:15:48,790 --> 00:15:51,610 You had such a swift victory locating the hidden room. 254 00:15:51,990 --> 00:15:54,730 Are you generously allowing others a chance at a breakthrough? 255 00:15:56,090 --> 00:15:59,470 Once you get to know me, you'll see what an absurd question that is. 256 00:16:00,450 --> 00:16:03,430 You said Ricardo Rincon was the sommelier? 257 00:16:03,890 --> 00:16:04,890 Mm -hmm. 258 00:16:05,150 --> 00:16:06,490 First wine seller? 259 00:16:08,250 --> 00:16:09,250 I'll show you. 260 00:16:11,550 --> 00:16:15,890 Oh. If I get to know you better, why would I realize that was an absurd 261 00:16:15,890 --> 00:16:17,470 to think you might want to support the others? 262 00:16:18,090 --> 00:16:20,030 You're the psychiatrist. What do you think? 263 00:16:20,950 --> 00:16:22,190 I think you play to win. 264 00:16:22,850 --> 00:16:23,850 Always have. 265 00:16:25,610 --> 00:16:26,610 You know what? 266 00:16:26,830 --> 00:16:28,930 I get what Franklin sees in you. 267 00:16:29,330 --> 00:16:32,650 If we'd met under different circumstances, we might be good friends. 268 00:16:33,090 --> 00:16:34,450 Do you have many good friends? 269 00:16:35,070 --> 00:16:38,590 Has that been a forte of mine? 270 00:16:39,850 --> 00:16:40,850 I have, Mickey. 271 00:16:41,160 --> 00:16:42,200 Who clearly adores you. 272 00:16:43,360 --> 00:16:46,220 But then it is easy to be friends with people from your past who live a 273 00:16:46,220 --> 00:16:47,220 miles away. 274 00:16:48,460 --> 00:16:49,460 You know what? 275 00:16:49,960 --> 00:16:51,940 Franklin warned me you didn't pull your punches. 276 00:16:53,560 --> 00:16:56,780 Yeah, I should tell you that the police did search this cellar when Ricardo 277 00:16:56,780 --> 00:16:58,280 disappeared and that was years ago. 278 00:16:59,360 --> 00:17:02,420 Well, looks like they clearly missed the switch in here. 279 00:17:07,119 --> 00:17:08,160 Well, looky there. 280 00:17:12,040 --> 00:17:14,940 Our boy Ricardo sure liked his hidden rooms. 281 00:17:15,180 --> 00:17:16,180 Shall we? 282 00:17:22,960 --> 00:17:26,119 Bingo. You handled that well, Ainsley. 283 00:17:37,800 --> 00:17:39,980 Impressive. I'm not dumb. 284 00:17:41,680 --> 00:17:45,180 See these dust patterns on the floor? Some bigger, some not. 285 00:17:46,500 --> 00:17:49,580 Someone's been moving the gold out a bit at a time. 286 00:17:51,940 --> 00:17:53,780 Are you suggesting a staff member? 287 00:17:56,140 --> 00:17:57,140 I don't know. 288 00:18:04,320 --> 00:18:07,780 A piece of what's left of Ricardo's smuggled gold. 289 00:18:08,460 --> 00:18:09,960 And the motive for his murder. 290 00:18:10,730 --> 00:18:14,390 Whoever tortured him in that basement below the hut that day must have finally 291 00:18:14,390 --> 00:18:16,030 gotten the gold's location out of him. 292 00:18:16,730 --> 00:18:22,090 That bar comes from a crate in a secret room off the wine cellar. But based on 293 00:18:22,090 --> 00:18:26,570 dust patterns on the floor, there had to be more than one crate down there at a 294 00:18:26,570 --> 00:18:28,850 time. Someone's been moving the gold out gradually. 295 00:18:29,070 --> 00:18:30,190 That's what I thought, Frankie. 296 00:18:30,510 --> 00:18:32,090 Is she a genius or what? 297 00:18:34,570 --> 00:18:36,470 Ready to pay up on our bets, Spencer? 298 00:18:36,910 --> 00:18:38,370 Hey, whoa, young one yet? 299 00:18:38,830 --> 00:18:40,290 We're supposed to find out who killed Ricardo. 300 00:18:40,730 --> 00:18:42,050 Well, Dr. 301 00:18:42,270 --> 00:18:44,370 Priestley thinks we should look at staff members. 302 00:18:44,670 --> 00:18:45,670 Well, that makes sense. 303 00:18:45,950 --> 00:18:49,070 Yeah, but if a staff member killed Ricardo, they would have been able to 304 00:18:49,070 --> 00:18:50,070 the gold all at once. 305 00:18:51,090 --> 00:18:55,850 I think our culprit is more likely a person who's come down here several 306 00:18:55,850 --> 00:18:56,950 in the last 12 years. 307 00:18:57,510 --> 00:19:01,490 Who would have brought an empty suitcase here and taken it back loaded with 308 00:19:01,490 --> 00:19:02,490 stolen gold? 309 00:19:03,470 --> 00:19:06,310 Sean, how many times have you been to Mystery Island? 310 00:19:07,110 --> 00:19:08,110 Not a handful. 311 00:19:08,710 --> 00:19:09,850 You fly privately? 312 00:19:12,870 --> 00:19:14,490 Nice way to avoid TSA. 313 00:19:15,810 --> 00:19:18,970 And what business are you in exactly? 314 00:19:20,110 --> 00:19:21,130 Import -export. 315 00:19:21,710 --> 00:19:22,710 So the mob. 316 00:19:23,170 --> 00:19:28,050 Can I go to your room and see if you have a, I don't know, an empty suitcase 317 00:19:28,050 --> 00:19:29,750 fortified for extra weight? 318 00:19:34,570 --> 00:19:35,570 Go for it. 319 00:19:49,480 --> 00:19:54,520 Okay, if we track this code to here, and then... Patricia, what have you got? 320 00:19:54,660 --> 00:19:55,820 Well, it doesn't look like Morse code. 321 00:19:56,040 --> 00:19:57,160 It's the Fibonacci sequence. 322 00:19:57,400 --> 00:19:58,400 Oh. 323 00:20:00,280 --> 00:20:02,560 Has anyone ever solved a game this quickly? 324 00:20:02,880 --> 00:20:06,480 Never on the first day, only once on the second. This is... uncanny. 325 00:20:07,340 --> 00:20:10,360 This draft could quite... well, it's just quite something. 326 00:20:10,720 --> 00:20:14,520 Yeah. We worked so hard on the red herrings getting the coding just right. 327 00:20:23,660 --> 00:20:25,000 What's the combination, Sean? 328 00:20:27,720 --> 00:20:29,000 Six points, Deb. 329 00:20:29,440 --> 00:20:31,140 That's an area code, of course. 330 00:20:33,920 --> 00:20:36,580 Well, it wasn't completely empty. 331 00:20:38,020 --> 00:20:43,440 Sean is the smuggler and likely the killer of Ricardo Rincon. 332 00:20:44,520 --> 00:20:46,820 Case closed. 333 00:20:47,660 --> 00:20:48,980 Well done, Ains. 334 00:20:57,140 --> 00:20:58,620 Loretta, are you involved? 335 00:20:59,260 --> 00:21:03,240 That's not Loretta. That's Amelia's best friend, Janie Alcott. 336 00:21:03,500 --> 00:21:05,280 The COO of Mystery Island. 337 00:21:05,560 --> 00:21:06,560 Indeed. 338 00:21:07,220 --> 00:21:12,360 Well, it's lovely to meet you all as my true self. And a hearty congratulations 339 00:21:12,360 --> 00:21:15,160 to Mrs. Trask for correctly solving the mystery. 340 00:21:15,780 --> 00:21:16,780 Impressive, ain't it? 341 00:21:17,560 --> 00:21:19,760 The quickest solve yet, I'd say. 342 00:21:20,180 --> 00:21:21,280 She is special. 343 00:21:21,560 --> 00:21:22,980 Did she get a special prize? 344 00:21:23,500 --> 00:21:28,740 All game winners get a special prize, yes. But allow me to introduce you to 345 00:21:28,740 --> 00:21:35,640 Jason Trent, who, along with Amelia, make up our game writing team and took 346 00:21:35,640 --> 00:21:38,440 on the role of Sean. It's nice to meet everybody. 347 00:21:38,820 --> 00:21:40,100 Clever narrative, you two. 348 00:21:41,740 --> 00:21:42,740 We thought so. 349 00:21:43,300 --> 00:21:47,760 Why don't we all meet on the veranda for a celebratory drink? Sounds good. 350 00:22:00,490 --> 00:22:05,750 were all getting caught up in maps and codes, and I just thought, well, you all 351 00:22:05,750 --> 00:22:07,130 know the expression, follow the money. 352 00:22:07,350 --> 00:22:08,870 I'm not talking about you, money. 353 00:22:09,450 --> 00:22:12,050 Huh. Forgive me, I don't follow. 354 00:22:13,430 --> 00:22:16,830 Ainsley's nickname for me is money, because it's what I look after for 355 00:22:18,030 --> 00:22:24,450 Anyway, Sean's big mistake was not figuring out a way all those years ago 356 00:22:24,450 --> 00:22:26,690 take the gold in one fell swoop. 357 00:22:26,990 --> 00:22:30,530 I mean, if you're going to rob somebody, don't do it a little bit at a time. 358 00:22:30,610 --> 00:22:31,610 Don't you agree, money? 359 00:22:31,910 --> 00:22:32,930 Too true, Ainsley. 360 00:22:34,550 --> 00:22:36,670 Anyway, Janie, about that partial refund. 361 00:22:37,050 --> 00:22:38,930 Ainsley, come on, please. 362 00:22:40,110 --> 00:22:42,610 There's still plenty to do on this gorgeous island this weekend. 363 00:22:43,570 --> 00:22:45,270 In fact, Janie, I'm so glad you're here. 364 00:22:45,550 --> 00:22:48,690 Now that the game is finished, I'd love to chat to you about a potential 365 00:22:48,690 --> 00:22:50,170 investment in this enterprise. 366 00:22:50,970 --> 00:22:51,970 What, from you? 367 00:22:52,070 --> 00:22:53,070 From Trash Global. 368 00:22:53,830 --> 00:22:55,910 I believe you know one of my board members. 369 00:22:56,649 --> 00:23:00,630 Piper Plunkett? Piper, yes. She's my second cousin on my mother's side. 370 00:23:01,290 --> 00:23:02,950 Well, how lovely. 371 00:23:03,550 --> 00:23:05,950 Gosh, I haven't seen her since her father's third wedding. 372 00:23:07,250 --> 00:23:10,950 Ladies and gentlemen, dinner will be served in the dining room in one hour. 373 00:23:11,190 --> 00:23:15,430 A gentle reminder that we require all guests to be in formal wear for this 374 00:23:15,430 --> 00:23:16,750 evening's meal. Thank you. 375 00:23:16,950 --> 00:23:18,270 Come on, babe. Let's go get ready. 376 00:23:25,320 --> 00:23:26,320 That was quite unexpected. 377 00:23:26,740 --> 00:23:28,420 Ainsley solving the game in record time? 378 00:23:28,740 --> 00:23:32,140 No, no. Piper, my second cousin, being on Franklin's board. 379 00:23:32,840 --> 00:23:34,720 And yes, Ainsley as well. 380 00:23:35,260 --> 00:23:40,300 Janie, I want to caution you in the strongest language possible not to 381 00:23:40,300 --> 00:23:42,860 the idea of bringing these people into the company. 382 00:23:43,160 --> 00:23:46,040 And it isn't these people. It's a billion -dollar hedge fund. 383 00:23:47,240 --> 00:23:51,660 And I know it's managed by Franklin. Franklin isn't my problem. It's his 384 00:23:52,680 --> 00:23:55,630 Yes. I realize she can be brusque. I don't care about that. 385 00:23:56,170 --> 00:23:59,210 I care about how she managed to solve our mystery so quickly. 386 00:24:02,270 --> 00:24:03,690 And I intend to find out. 387 00:24:08,950 --> 00:24:09,950 She's furious. 388 00:24:10,710 --> 00:24:12,270 Yes, well spotted, Jason. 389 00:24:19,370 --> 00:24:21,870 Ladies and gentlemen, please be seated. 390 00:24:55,880 --> 00:24:56,880 you doing? 391 00:24:57,260 --> 00:24:58,880 Meeting you, like you asked. 392 00:24:59,160 --> 00:25:00,680 Why didn't you use the normal path? 393 00:25:01,200 --> 00:25:03,580 Well, I didn't want people to know where I was going. 394 00:25:04,660 --> 00:25:05,660 Right. 395 00:25:06,860 --> 00:25:08,080 Sorry for being startled. 396 00:25:08,900 --> 00:25:10,040 Sorry for startling you. 397 00:25:11,460 --> 00:25:13,380 And thanks for the meet. 398 00:25:14,300 --> 00:25:15,800 Well, you can thank Ainsley for that. 399 00:25:17,120 --> 00:25:18,120 I don't follow. 400 00:25:19,260 --> 00:25:21,060 Is she a big mystery fan? 401 00:25:22,160 --> 00:25:23,460 Constantly reading whodunit? 402 00:25:25,289 --> 00:25:26,450 No, not at all. 403 00:25:27,370 --> 00:25:29,330 But, Emmy, I didn't come here to talk about Ainsley. 404 00:25:30,090 --> 00:25:33,790 I came here because I've made a huge mistake. 405 00:25:34,350 --> 00:25:37,210 Franklin, if this is about us... Of course it's about us, Emmy. 406 00:25:38,830 --> 00:25:44,990 Look, I, um... I think I married Ainsley because I wanted to prove to myself 407 00:25:44,990 --> 00:25:46,350 that I still wasn't in love with you. 408 00:25:47,250 --> 00:25:48,270 But the joke's on me. 409 00:25:51,370 --> 00:25:53,530 Because... guess what? 410 00:25:57,130 --> 00:25:58,130 I'm still in love with you. 411 00:25:58,970 --> 00:25:59,970 I knew it. 412 00:26:03,690 --> 00:26:05,210 I wish I could say I was surprised. 413 00:26:08,770 --> 00:26:09,770 Aisley, hang on. 414 00:26:12,930 --> 00:26:13,930 You okay? 415 00:26:14,550 --> 00:26:15,550 Not really. 416 00:26:16,330 --> 00:26:17,650 But we should follow them. 417 00:26:18,410 --> 00:26:19,570 You're being unreasonable! 418 00:26:20,210 --> 00:26:22,550 Don't gaslight me, Franklin. I know what I heard. 419 00:26:23,170 --> 00:26:24,170 What did you hear? 420 00:26:24,640 --> 00:26:27,820 My husband professing his love for his ex. 421 00:26:29,400 --> 00:26:32,960 I arranged this whole vacation to test him. And you failed. 422 00:26:33,160 --> 00:26:34,160 You're a cheat. 423 00:26:35,200 --> 00:26:36,200 And you. 424 00:26:36,600 --> 00:26:40,940 Well, you were just ready to fall back into his arms. I did nothing of the 425 00:26:41,140 --> 00:26:44,360 And there was no cheating going on. That's you projecting your own behavior. 426 00:26:44,680 --> 00:26:48,140 What's that supposed to mean? You don't like whodunit, yet you solved our game 427 00:26:48,140 --> 00:26:50,200 in record time. Called being smart? 428 00:26:50,740 --> 00:26:51,980 Which I thought you were. 429 00:26:52,990 --> 00:26:54,570 Inkley, please, don't do that. 430 00:26:54,890 --> 00:26:56,470 I'm doing what needs to be done, money. 431 00:26:56,790 --> 00:26:59,930 I would like my own room tonight, please, and I'll be leaving tomorrow 432 00:27:00,090 --> 00:27:02,190 When I get back to New York, I'll be filing for divorce. 433 00:27:02,750 --> 00:27:04,750 And I will bleed you dry. 434 00:27:18,750 --> 00:27:19,750 Ah. 435 00:27:21,290 --> 00:27:22,290 Thanks, buddy. 436 00:27:25,230 --> 00:27:26,630 I should go check on Ainge. 437 00:27:27,490 --> 00:27:29,870 I'm sure she'll be back to her usual self by tomorrow. 438 00:27:31,910 --> 00:27:34,730 Oh, chap, I hate to break it to you. This is her real self. 439 00:27:37,090 --> 00:27:38,170 You've never liked her. 440 00:27:38,410 --> 00:27:39,730 And you're in love with her. 441 00:27:39,930 --> 00:27:43,650 What's that supposed to mean? Oh, please stop arguing. This isn't helping 442 00:27:43,650 --> 00:27:44,650 anyone. 443 00:27:50,790 --> 00:27:51,790 Bennett. 444 00:27:51,980 --> 00:27:54,680 Is it possible one of your staff shared details of the mystery script with 445 00:27:54,680 --> 00:27:56,620 Ainsley? I do hope not. 446 00:27:57,320 --> 00:27:58,900 I'll start interviewing them immediately. 447 00:27:59,460 --> 00:28:00,460 Thank you. 448 00:28:01,240 --> 00:28:04,060 I'd be shocked if one of the staff filled it out like this. 449 00:28:04,380 --> 00:28:07,240 I don't like the idea either, but I am certain Ainsley cheated. 450 00:28:07,640 --> 00:28:08,700 We'll see what Bennett finds. 451 00:28:09,020 --> 00:28:10,900 In the meantime, I think we should all get some sleep. 452 00:28:27,600 --> 00:28:33,260 And the ground has given way despite my best laid plans. 453 00:28:34,000 --> 00:28:38,920 It's all out of my hands. 454 00:29:05,440 --> 00:29:08,840 Sorry to wake you, Emily, but Ainsley's not in her room. I can't find her 455 00:29:08,840 --> 00:29:13,380 anywhere. Are you sure she's not already down at the dock waiting for the boat? 456 00:29:13,620 --> 00:29:17,900 No, she's not. Her bag's still in her room and I just don't... Franklin, you 457 00:29:17,900 --> 00:29:18,719 for breakfast. 458 00:29:18,720 --> 00:29:20,100 We will stop this. Okay. 459 00:29:20,420 --> 00:29:21,420 Okay, thank you. 460 00:29:23,060 --> 00:29:24,260 Have you told Janie and Jason? 461 00:29:24,620 --> 00:29:27,580 Yeah, they're meeting at her room and I've got the staff searching the 462 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 Okay. 463 00:29:29,040 --> 00:29:30,700 Let me get dressed and I'll meet them there. 464 00:29:35,590 --> 00:29:36,590 Toiletry's in the bathroom. 465 00:29:38,490 --> 00:29:41,390 The bed's unmade, so clearly she slept here. 466 00:29:42,030 --> 00:29:44,690 Didn't Ainsley have four pieces of luggage? 467 00:29:48,410 --> 00:29:49,590 And now there's only three. 468 00:29:50,370 --> 00:29:51,470 Who spotted them? 469 00:29:51,910 --> 00:29:56,050 We've searched every room and communal area in the mansion, as well as the 470 00:29:56,050 --> 00:29:57,050 nearby grounds. 471 00:29:57,210 --> 00:29:58,390 There's no sign of her. 472 00:29:59,190 --> 00:30:01,050 We could press on to other parts of the resort. 473 00:30:01,250 --> 00:30:04,110 Let's do that. I want to check places we know Ainsley's bed. 474 00:30:04,490 --> 00:30:06,350 Start in the hidden hut, then the white cellar. 475 00:30:22,070 --> 00:30:25,030 Well, everything here is as we left it. 476 00:30:25,950 --> 00:30:27,010 Should we check the basement? 477 00:30:49,680 --> 00:30:50,680 She's dead. 478 00:31:00,900 --> 00:31:02,900 The carotid artery was cut. 479 00:31:03,200 --> 00:31:04,200 The killer was angry. 480 00:31:04,740 --> 00:31:05,740 Go thorough. 481 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 Time of death? 482 00:31:07,080 --> 00:31:09,220 All part between 12 and 2. 483 00:31:10,920 --> 00:31:11,920 Her hand. 484 00:31:12,460 --> 00:31:13,700 Yeah, I saw that. 485 00:31:14,000 --> 00:31:15,560 It looks like an S. 486 00:31:15,900 --> 00:31:17,660 What, the guest as Spencer? 487 00:31:18,380 --> 00:31:19,680 And the only staff member is Simmons. 488 00:31:20,840 --> 00:31:23,240 I'll go and check the security camera, see what his movements were. 489 00:31:24,880 --> 00:31:26,360 Ray and I will go tell Franklin. 490 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 Oh. 491 00:31:33,460 --> 00:31:36,620 Franklin, when I'm not writing murder games for Mystery Island, I'm a 492 00:31:36,620 --> 00:31:37,459 on the mainland. 493 00:31:37,460 --> 00:31:39,080 This is Ray Romero, the chief of police. 494 00:31:39,500 --> 00:31:40,720 I'm grateful to you both. 495 00:31:41,400 --> 00:31:42,440 Do you have any leads? 496 00:31:43,360 --> 00:31:45,620 I regret to inform you, Mr. Trash Dad. 497 00:31:46,440 --> 00:31:48,120 Your wife was murdered last night. 498 00:31:49,980 --> 00:31:50,980 Murdered? 499 00:31:52,200 --> 00:31:53,280 Are you sure? 500 00:31:54,120 --> 00:31:55,120 Quite sure, sir. 501 00:31:56,140 --> 00:31:59,220 I don't, um... What happened? 502 00:31:59,700 --> 00:32:01,180 That's what we intend to find out. 503 00:32:01,500 --> 00:32:03,080 Where was she? 504 00:32:03,280 --> 00:32:06,880 The hidden hut. She was killed sometime between midnight and 2 a .m. 505 00:32:09,140 --> 00:32:11,780 This is, um... It's a lot to take in, I know. 506 00:32:12,000 --> 00:32:13,980 Look, I am... I realize... 507 00:32:14,410 --> 00:32:17,470 Everyone in this room is thinking about what happened between Ainsley and I last 508 00:32:17,470 --> 00:32:18,470 night. 509 00:32:19,070 --> 00:32:20,090 And I want to be clear. 510 00:32:20,610 --> 00:32:22,190 I loved Ainsley. 511 00:32:23,090 --> 00:32:25,890 And absolutely would have given her the divorce if that's what she really 512 00:32:25,890 --> 00:32:26,890 wanted. 513 00:32:28,950 --> 00:32:32,690 And my guest and I will stay here on this island until the killer's been 514 00:32:32,690 --> 00:32:35,070 arrested. We appreciate that cooperation, sir. 515 00:32:37,030 --> 00:32:38,590 I need to interview everyone here. 516 00:32:38,930 --> 00:32:39,930 Starting with Spencer? 517 00:32:40,270 --> 00:32:41,470 You, actually. 518 00:32:44,129 --> 00:32:45,550 Everyone, could I have your attention, please? 519 00:32:46,110 --> 00:32:48,530 I'm a detective and this is Ray Romero, the chief of police. 520 00:32:49,370 --> 00:32:51,910 I regret to inform you that Ainsley's been killed. 521 00:32:55,410 --> 00:32:56,410 Oh, no. 522 00:33:02,790 --> 00:33:03,790 Okay, Amelia. 523 00:33:04,030 --> 00:33:07,530 To explain what we... I expect Jason told you that I was engaged to Franklin 524 00:33:07,530 --> 00:33:10,930 nearly seven years ago, and Franklin gave me a note upon arriving here, 525 00:33:10,990 --> 00:33:14,730 insisting we meet in private, that he told me last night that he was still in 526 00:33:14,730 --> 00:33:16,970 love with me, which Ainsley heard, as did Jason. 527 00:33:17,210 --> 00:33:21,070 And this led to the row that the Trasks had, her threats of divorce, etc., etc. 528 00:33:21,470 --> 00:33:26,510 Yes, so you understand. I do. And as Jason also knows, I was adamantly 529 00:33:26,510 --> 00:33:30,470 to Franklin and his party coming to this island. It was me who ended our 530 00:33:30,470 --> 00:33:32,030 engagement. Why? 531 00:33:36,110 --> 00:33:37,110 It was a mistake. 532 00:33:37,810 --> 00:33:42,250 I was in love with Franklin at first, but I wasn't willing to move to New York 533 00:33:42,250 --> 00:33:45,010 and he certainly wasn't going to go to London. So we were long distance for 534 00:33:45,010 --> 00:33:50,650 nearly a year. And then he suddenly proposed, promising to relocate his 535 00:33:50,650 --> 00:33:51,650 to London. 536 00:33:52,230 --> 00:33:54,010 And I accepted. 537 00:33:55,550 --> 00:33:59,410 But as the months passed, it became clear I was just another deal he needed 538 00:33:59,410 --> 00:34:00,690 close. So I ended it. 539 00:34:01,710 --> 00:34:05,270 So why did you meet with him in secret down on the beach? 540 00:34:06,440 --> 00:34:10,400 Because I believe Ainsley cheated at the game and I had some questions I wanted 541 00:34:10,400 --> 00:34:12,060 to ask Franklin to help me prove it. 542 00:34:12,340 --> 00:34:13,340 Did you succeed? 543 00:34:14,100 --> 00:34:17,320 I learned she's not in the least bit interested in whodunits. 544 00:34:20,100 --> 00:34:21,659 What do you think about this theory? 545 00:34:23,060 --> 00:34:24,480 I think Amelia's right. 546 00:34:26,860 --> 00:34:31,179 And where were you between midnight and 2 a .m.? Asleep. 547 00:34:32,760 --> 00:34:36,000 I had an aperitif in my room to take the edge off. 548 00:34:36,380 --> 00:34:38,420 And it did its job rather thoroughly. 549 00:34:38,960 --> 00:34:42,020 Okay. Well, thank you, Amelia. 550 00:34:42,620 --> 00:34:47,219 I hope you understand that we can't at this time include you on this side of 551 00:34:47,219 --> 00:34:48,219 table. 552 00:34:48,940 --> 00:34:51,460 Could you ask Franklin to join us? 553 00:34:51,820 --> 00:34:52,820 Of course. 554 00:35:01,280 --> 00:35:05,220 I had an aperitif last night as well, and it did quite a number on me. 555 00:35:06,180 --> 00:35:09,580 passed out in the chair in my room. I don't know why anyone would want to drug 556 00:35:09,580 --> 00:35:11,360 us, but I need to order a few talk screens. 557 00:35:13,320 --> 00:35:14,320 Sure. 558 00:35:19,400 --> 00:35:22,340 Franklin, the police would like to talk to you in the dining room. 559 00:35:25,820 --> 00:35:26,820 Jamie! 560 00:35:28,300 --> 00:35:30,520 What is it? I think I'm being treated as a suspect. 561 00:35:31,220 --> 00:35:32,118 Why, of course. 562 00:35:32,120 --> 00:35:33,580 I assume so, given I'm questioning you. 563 00:35:34,270 --> 00:35:37,670 Jealousy is a powerful motive for murder. I haven't seen Franklin in seven 564 00:35:37,670 --> 00:35:40,550 years. And then the first day that you do, you're exchanging love declarations 565 00:35:40,550 --> 00:35:44,070 on the beach. Not exchanging. It was him to me. Oh, no, darling, I don't think 566 00:35:44,070 --> 00:35:46,870 in a million years you had anything to do with Ainsley's murder. I'm just 567 00:35:46,870 --> 00:35:50,950 positing the kind of hypothetical Jason is. Ah, Jason who knows me. 568 00:35:51,310 --> 00:35:54,830 Yes, and I don't think for a moment that Jason thinks you're the suspect either. 569 00:35:54,970 --> 00:35:58,390 But he has to do his due diligence as a detective. 570 00:35:58,650 --> 00:35:59,609 Wouldn't you agree? 571 00:35:59,610 --> 00:36:00,610 Yes, of course. 572 00:36:01,610 --> 00:36:06,530 I did tell Ray about my suspicions that Ainsley cheated, but I'm not sure he's 573 00:36:06,530 --> 00:36:08,610 convinced it's connected to her murder and won't pursue it. 574 00:36:11,330 --> 00:36:12,330 Then we shall. 575 00:36:13,390 --> 00:36:16,790 So there are some motives among these guests for perhaps wanting Ainsley dead. 576 00:36:17,150 --> 00:36:21,170 Yes, starting with her husband, who hardly convinced me with his stoic 577 00:36:21,470 --> 00:36:24,130 Before we go there, we should think about how Ainsley cheated. 578 00:36:24,530 --> 00:36:30,210 I know after her interviews, Bennett said her staff were above reproach, but 579 00:36:30,210 --> 00:36:31,210 would... 580 00:36:31,480 --> 00:36:33,100 kind of like to search their room. 581 00:36:34,080 --> 00:36:36,520 Well, Em, I'm COO. That's corporate property. 582 00:36:45,980 --> 00:36:46,980 Jamie. 583 00:37:01,070 --> 00:37:02,170 Ain't this full suitcase? 584 00:37:11,890 --> 00:37:13,750 It appears my theory was correct. 585 00:37:25,610 --> 00:37:26,930 $50 ,000. 586 00:37:27,290 --> 00:37:28,870 And this is likely just the payout. 587 00:37:29,370 --> 00:37:31,010 I bet Ainsley gave the same amount in advance. 588 00:37:32,750 --> 00:37:33,750 What are you doing? 589 00:38:01,890 --> 00:38:02,890 Hey. Hey. 590 00:38:04,290 --> 00:38:05,290 What's going on? 591 00:38:06,190 --> 00:38:08,670 Janie came running to tell me that you were chasing Simmons. 592 00:38:09,690 --> 00:38:10,690 Right. 593 00:38:11,990 --> 00:38:13,890 Oh. Whoa, whoa, whoa. Lay back. 594 00:38:16,590 --> 00:38:18,370 Yeah, I think that might be best. 595 00:38:18,890 --> 00:38:20,650 You've got quite a knot on the back of your head. 596 00:38:21,570 --> 00:38:22,570 Did you see Simmons? 597 00:38:23,470 --> 00:38:26,410 He must have been waiting for me, but behind me. 598 00:38:27,390 --> 00:38:28,390 We'll find him. 599 00:38:28,680 --> 00:38:31,040 We need to get you to the infirmary. I can carry you. 600 00:38:31,300 --> 00:38:32,300 Okay. 601 00:38:33,880 --> 00:38:35,020 Hang on. 602 00:38:39,080 --> 00:38:41,500 Thank you for being here. 603 00:38:42,380 --> 00:38:43,380 Of course. 604 00:38:44,220 --> 00:38:46,520 And listen, I'm sorry we had to grill you like that earlier. 605 00:38:47,740 --> 00:38:49,580 I'm sorry if I was a bit short with you. 606 00:38:50,260 --> 00:38:51,260 More with Ray. 607 00:38:53,760 --> 00:38:56,780 Do you really think I murdered the wife of my ex? 608 00:38:57,420 --> 00:38:59,020 Do you really think I think you did? 609 00:38:59,640 --> 00:39:02,120 No. I know you're just doing your job. 610 00:39:04,840 --> 00:39:06,840 Do you have conflicted feelings about Franklin? 611 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 I do. 612 00:39:09,900 --> 00:39:14,780 The feelings in conflict are a great deal of pity, a small amount of 613 00:39:14,780 --> 00:39:18,940 and confusion about how I ever could have said yes to marrying him. 614 00:39:19,480 --> 00:39:23,780 I can think of a few reasons someone would marry the guy, but I don't think 615 00:39:23,780 --> 00:39:24,780 care about those reasons. 616 00:39:25,260 --> 00:39:26,260 You know me well. 617 00:39:28,400 --> 00:39:29,780 I think I can stand up now. 618 00:39:30,180 --> 00:39:31,180 Go slow. 619 00:39:35,480 --> 00:39:38,840 Oh, um, the suitcase and money in Simmons' room. 620 00:39:39,180 --> 00:39:40,500 Janie and Ray are taking care of that. 621 00:39:40,740 --> 00:39:41,900 I was thinking it was the payout. 622 00:39:42,160 --> 00:39:45,100 We'll definitely check to see if Simmons opened an offshore account in the last 623 00:39:45,100 --> 00:39:48,200 month where Ainsley could have wired the advance, but it looks like you were 624 00:39:48,200 --> 00:39:51,480 right. She's so competitive, she spent a hundred grand to win a game. 625 00:39:51,700 --> 00:39:52,700 I think it's more than competition. 626 00:39:53,440 --> 00:39:56,180 I think she wanted to prove to Franklin that she's smarter than me. 627 00:39:56,440 --> 00:39:58,140 She knew Franklin was still in love with you. 628 00:39:58,480 --> 00:40:02,440 If she spent all that money just to hear him declare that love to you, maybe she 629 00:40:02,440 --> 00:40:03,760 went to Simmons and asked for her money back. 630 00:40:04,000 --> 00:40:06,720 And perhaps he refused. She threatened him and he killed her. 631 00:40:07,480 --> 00:40:09,740 Are you going to bring more police over to search for him? 632 00:40:09,940 --> 00:40:12,960 I think a better use of manpower is to shut down the dock so he can't get off 633 00:40:12,960 --> 00:40:13,879 the island. 634 00:40:13,880 --> 00:40:15,000 He didn't plan for this. 635 00:40:15,480 --> 00:40:17,600 He'll get hungry and thirsty soon enough, then surface. 636 00:40:18,740 --> 00:40:20,720 Now I don't know why anyone drugged our aperitif. 637 00:40:21,320 --> 00:40:22,320 Or upper teeth? 638 00:40:22,360 --> 00:40:23,940 Yeah, I had mine last night. 639 00:40:24,240 --> 00:40:27,720 Same reaction. I fell asleep way too fast. I have ray -running tox screen. 640 00:40:28,620 --> 00:40:29,640 You ready to head back? 641 00:40:29,920 --> 00:40:31,520 I've got a few more suspects to interview. 642 00:40:32,200 --> 00:40:33,500 I'm happy to help with that. 643 00:40:33,740 --> 00:40:36,000 I'm sure you are, but technically you're still a suspect. 644 00:40:36,420 --> 00:40:37,420 Of course. 645 00:40:37,540 --> 00:40:41,380 If you and Janie want to continue your investigation... We just might. 646 00:40:41,800 --> 00:40:43,640 Just don't chase anyone to the jungle, okay? 647 00:40:45,280 --> 00:40:46,380 Look straight ahead. 648 00:40:49,240 --> 00:40:50,240 Hello? 649 00:40:55,820 --> 00:40:56,820 Good news, please. 650 00:40:57,100 --> 00:40:58,100 Your knock and cut. 651 00:41:01,120 --> 00:41:02,120 For the headache. 652 00:41:02,400 --> 00:41:03,800 And you need to rest. 653 00:41:04,300 --> 00:41:05,300 Thank you, Rosie. 654 00:41:05,320 --> 00:41:06,320 You're welcome. 655 00:41:07,920 --> 00:41:09,180 So, to your room. 656 00:41:09,500 --> 00:41:11,040 Oh, I'm not resting. 657 00:41:11,260 --> 00:41:12,400 There's a killer among us. 658 00:41:12,940 --> 00:41:14,020 But, Simmons. 659 00:41:14,700 --> 00:41:16,080 I'm not convinced it was him. 660 00:41:18,500 --> 00:41:23,360 So? So, Jason and Ray are doing interviews. We should do our own. 661 00:41:24,060 --> 00:41:25,060 Our way. 662 00:41:27,580 --> 00:41:29,160 Look, I watch a lot of true crime. 663 00:41:29,680 --> 00:41:32,080 And I know the husband is always suspect numero uno. 664 00:41:32,560 --> 00:41:35,400 Okay, but I'm telling you, Franklin isn't a good guy, okay? 665 00:41:35,960 --> 00:41:36,960 He's a great guy. 666 00:41:37,300 --> 00:41:40,000 Yet you left his company a month ago. 667 00:41:40,380 --> 00:41:41,960 That had nothing to do with Franklin, man. 668 00:41:44,660 --> 00:41:45,660 What'd it have to do with? 669 00:41:45,980 --> 00:41:46,980 Ainsley! 670 00:41:47,200 --> 00:41:49,060 She wanted me out, so I got out. 671 00:41:50,060 --> 00:41:52,860 Look, before you go thinking that's emotive, I make a ton of money in my 672 00:41:52,860 --> 00:41:56,040 endorsements, and now I got more time for Patricia, so it's all good. Why 673 00:41:56,040 --> 00:41:57,040 Ainsley want you out? 674 00:41:57,290 --> 00:42:00,150 I mean, look, I don't want to speak ill about the dead, okay? 675 00:42:01,490 --> 00:42:02,910 But she was a controlling monster. 676 00:42:05,130 --> 00:42:08,550 But look, the NFL's full of people like her, okay? No biggie. Where were you 677 00:42:08,550 --> 00:42:10,330 between midnight and 2 a .m.? Passed out. 678 00:42:10,810 --> 00:42:11,810 Me and Patricia both. 679 00:42:12,110 --> 00:42:13,110 Jet lag, I guess. 680 00:42:13,850 --> 00:42:14,850 Hey, listen. 681 00:42:15,070 --> 00:42:17,510 Frankie said that Ainsley paid up a member of staff to cheat the game. 682 00:42:18,330 --> 00:42:19,350 Was it that Simmons guy? 683 00:42:19,790 --> 00:42:20,790 Why would you think that? 684 00:42:21,490 --> 00:42:23,170 Well, you know, suddenly he's not around. 685 00:42:24,190 --> 00:42:25,970 Bet he's got to be top of the suspect list, right? 686 00:42:39,380 --> 00:42:40,720 Franklin? How you doing? 687 00:42:41,640 --> 00:42:43,400 Honestly, we rung out. 688 00:42:44,500 --> 00:42:48,520 Your detective friend asked me about a prenup, which of course we had. 689 00:42:49,240 --> 00:42:52,680 Ainsley was bluffing when she threatened to bleed me financially in a divorce. 690 00:42:53,080 --> 00:42:54,140 Is that typical of her? 691 00:42:54,520 --> 00:42:57,240 Bluffing? Well, she's a corporate lawyer. It's what she does. 692 00:42:58,300 --> 00:42:59,300 Did. 693 00:43:00,640 --> 00:43:01,640 Every day. 694 00:43:06,120 --> 00:43:06,819 I'm sorry. 695 00:43:06,820 --> 00:43:07,860 No, don't apologize. 696 00:43:08,140 --> 00:43:11,360 Please. It's just I know I told you my marriage was a mistake. 697 00:43:12,440 --> 00:43:13,840 That doesn't mean I didn't care about her. 698 00:43:15,400 --> 00:43:18,660 And it's hard not to think that one of the people I brought here is 699 00:43:19,640 --> 00:43:23,060 Franklin, it seems that Em was correct. 700 00:43:24,300 --> 00:43:25,700 Ainsley was cheating at the game. 701 00:43:25,960 --> 00:43:27,060 I was thinking about that. 702 00:43:27,560 --> 00:43:31,540 Ainsley came down here to the mainland a few weeks ago, supposedly to see a 703 00:43:31,540 --> 00:43:33,140 client, but now I'm not sure. 704 00:43:33,550 --> 00:43:37,170 It does appear that she was paying one of our staff quite a lot of money. 705 00:43:38,870 --> 00:43:39,870 Well, there you go. 706 00:43:39,970 --> 00:43:40,970 Why? 707 00:43:41,270 --> 00:43:42,990 Why would she want to win so badly? 708 00:43:43,230 --> 00:43:44,590 To humiliate the game's author. 709 00:43:45,170 --> 00:43:46,230 And humiliate me? 710 00:43:46,790 --> 00:43:48,810 She's been trying to do that since my honeymoon was over. 711 00:43:49,750 --> 00:43:51,290 That's why she brought Mickey with us. 712 00:43:52,070 --> 00:43:53,470 I'm pretty sure they're having an affair. 713 00:43:53,710 --> 00:43:55,330 I told Detective Trent. 714 00:43:56,790 --> 00:43:57,790 Where is Mickey? 715 00:43:58,210 --> 00:44:00,690 I think he's just gone to talk to the detectives. 716 00:44:02,320 --> 00:44:03,320 Thanks, Franklin. 717 00:44:10,080 --> 00:44:12,240 I'm not comfortable breaking into a guest room. 718 00:44:12,920 --> 00:44:14,660 You're not breaking in. 719 00:44:18,960 --> 00:44:21,200 We're just going in there to retrieve my property. 720 00:44:25,480 --> 00:44:27,940 I can't... Well, I'm going in. 721 00:44:34,060 --> 00:44:35,860 Anthony and I were high school sweethearts. 722 00:44:36,140 --> 00:44:41,300 We split up freshman year of college. It was her idea, and I hadn't seen her for 723 00:44:41,300 --> 00:44:45,360 years until our class reunion last year. Then a month after that, I was in New 724 00:44:45,360 --> 00:44:46,760 York for a conference, and we connected. 725 00:44:47,200 --> 00:44:49,040 She just got back from her honeymoon. 726 00:44:49,440 --> 00:44:50,440 How did she seem? 727 00:44:50,920 --> 00:44:57,540 Usual, intense, driven, funny, like ten steps 728 00:44:57,540 --> 00:44:58,840 ahead of everyone else. 729 00:44:59,100 --> 00:45:01,020 How many times did you see her after that? 730 00:45:02,300 --> 00:45:03,300 A few. 731 00:45:04,560 --> 00:45:07,520 And your relationship was strictly platonic. 732 00:45:08,760 --> 00:45:09,920 Why would you ask that? 733 00:45:10,760 --> 00:45:17,100 Ainsley was totally committed to her husband. She seems 734 00:45:17,100 --> 00:45:18,960 so ready to divorce him. 735 00:45:22,180 --> 00:45:24,980 Ainsley was the president of the theater club in high school. 736 00:45:26,100 --> 00:45:29,880 She's a drama queen. I figured she and Franklin would kiss and make up. 737 00:45:30,320 --> 00:45:32,780 Where were you last night between midnight and two? 738 00:45:33,370 --> 00:45:35,210 I went to my room around 11. 739 00:45:35,430 --> 00:45:38,610 I tried to finish my book, but I nodded off pretty fast. 740 00:45:42,490 --> 00:45:43,510 Thank you, Mickey. 741 00:45:44,950 --> 00:45:46,510 Vivica, can we chat? 742 00:45:47,650 --> 00:45:48,650 Of course, Detective. 743 00:46:10,640 --> 00:46:13,360 I was hoping there'd be a tranche of love letters between him and Ainsley. 744 00:46:18,160 --> 00:46:20,720 Well, this isn't that, but it is quite curious. 745 00:46:23,300 --> 00:46:24,300 John's book. 746 00:46:24,380 --> 00:46:26,220 He probably borrowed it from our library. 747 00:46:26,460 --> 00:46:28,100 No, this is Mickey's personal copy. 748 00:46:28,760 --> 00:46:30,260 And it's quite annotated. 749 00:47:26,860 --> 00:47:27,880 I was just devastated. 750 00:47:29,740 --> 00:47:33,640 I adored Ainsley. She was a real ally on the company board. 751 00:47:34,760 --> 00:47:36,860 Were you friends outside of work? 752 00:47:37,160 --> 00:47:41,180 But she had that nickname for you. 753 00:47:42,040 --> 00:47:43,040 Money. 754 00:47:45,140 --> 00:47:48,020 Detective, you must be assuming that that is derogatory. 755 00:47:48,940 --> 00:47:50,880 In our world, it's really quite the compliment. 756 00:47:51,400 --> 00:47:54,020 Can you imagine why anyone would want to do this to her? 757 00:47:54,260 --> 00:47:55,260 No. 758 00:47:59,180 --> 00:48:03,360 I'm sorry to ask, but where were you between midnight and two? 759 00:48:05,560 --> 00:48:08,200 I rarely make you pat on the back. 760 00:48:32,520 --> 00:48:33,499 No, it's not. 761 00:48:33,500 --> 00:48:34,620 No, it's not okay. 762 00:48:35,280 --> 00:48:36,740 Dad, I'm stuck on this island. 763 00:48:38,040 --> 00:48:39,040 That way. 764 00:48:39,780 --> 00:48:41,620 No, I am old. I'm old. 765 00:49:15,560 --> 00:49:17,320 I wanted to turn this in. 766 00:49:19,000 --> 00:49:20,860 Could you make sure it's not the murder weapon? 767 00:49:21,320 --> 00:49:22,320 We'll take a look. 768 00:49:22,620 --> 00:49:23,620 Thank you. 769 00:49:59,850 --> 00:50:03,870 I mean, Ainsley was totally brilliant, but she was a horrible person. 770 00:50:04,470 --> 00:50:09,250 I tried being a good sister to her, but she had zero time for me. So, whatever, 771 00:50:09,430 --> 00:50:10,430 I moved on. 772 00:50:10,610 --> 00:50:13,450 Were you upset when she forced Spencer out of Franklin's company? 773 00:50:13,850 --> 00:50:14,890 Oh, did Spencer tell you that? 774 00:50:16,010 --> 00:50:17,110 Who runs the company? 775 00:50:18,010 --> 00:50:20,730 So you're saying Franklin forced out his own brother? 776 00:50:20,950 --> 00:50:24,830 I'm saying he brought Spencer in there because NFL players are a big deal. 777 00:50:25,420 --> 00:50:28,060 They get people excited, right? Which is what Spencer was doing. 778 00:50:28,360 --> 00:50:32,360 But then Franklin comes to Spencer and says he believes he's trying to edge 779 00:50:32,360 --> 00:50:35,940 Franklin out of his own company, which Spencer was totally not doing, 780 00:50:36,160 --> 00:50:38,140 even though he's totally smart and could do it. 781 00:50:38,480 --> 00:50:43,220 And Spencer would maybe be upset with me for telling you this, but I was furious 782 00:50:43,220 --> 00:50:48,080 with Franklin for a minute there. I mean, I could have killed him, 783 00:50:48,660 --> 00:50:50,760 But I calmed down. 784 00:50:51,620 --> 00:50:54,540 Spencer always says family first, so anyway. 785 00:50:55,120 --> 00:50:56,120 All good now. 786 00:50:56,980 --> 00:50:58,720 Except Ainsley being murdered. 787 00:50:59,120 --> 00:51:00,120 Except that. 788 00:51:32,460 --> 00:51:36,660 I tailed Vivica back here where she met up with Franklin and gave him a very 789 00:51:36,660 --> 00:51:38,180 familiar shoulder massage. 790 00:51:39,780 --> 00:51:41,060 How did he receive it? 791 00:51:41,360 --> 00:51:42,360 Quite comfortably. 792 00:51:43,020 --> 00:51:45,980 And then he poured them some wine and they went up to his room. 793 00:51:47,240 --> 00:51:49,360 I noticed them being comfortable yesterday. 794 00:51:50,460 --> 00:51:51,620 Hey, what about Mickey? 795 00:51:51,960 --> 00:51:53,560 Well, he went to the Hidden Heart. 796 00:51:54,240 --> 00:51:55,240 What are you joking? 797 00:51:56,080 --> 00:51:57,820 Isn't that where the forensic people are? 798 00:51:58,240 --> 00:52:01,440 Yes, they are, which is why he went. He turned in... 799 00:52:03,030 --> 00:52:05,030 He turned in the knife. 800 00:52:05,970 --> 00:52:07,870 The one he threatened Vivica with. 801 00:52:08,210 --> 00:52:10,950 I'm not sure he was threatening her. 802 00:52:11,630 --> 00:52:15,730 He most certainly was threatening her. Think about his body language. 803 00:52:16,050 --> 00:52:20,210 He backed away from her, he held the knife low and close to himself, and then 804 00:52:20,210 --> 00:52:21,210 bolted from her. 805 00:52:21,370 --> 00:52:26,850 After shouting that she owed him, he actually said, I'm owed. Which, not to 806 00:52:26,850 --> 00:52:29,830 language obsessive, doesn't necessarily mean Vivica's the one who owes him 807 00:52:29,830 --> 00:52:31,050 whatever he feels like he's owed. 808 00:52:32,450 --> 00:52:35,810 Fair point, Miss Criminal Psychiatrist. 809 00:52:36,310 --> 00:52:38,590 Dr. Miss Criminal Psychiatrist, please. 810 00:52:40,590 --> 00:52:42,890 Okay, so he handed in the knife and then what? 811 00:52:43,230 --> 00:52:44,990 He went to the beach and looked at the ocean. 812 00:52:45,970 --> 00:52:46,970 Is he still there? 813 00:52:48,470 --> 00:52:49,470 I don't know. 814 00:52:49,810 --> 00:52:53,650 While I was watching him, I had a thought, so I went and got his murder 815 00:52:53,650 --> 00:52:55,710 look what I found among the annotations. 816 00:52:57,680 --> 00:53:01,280 Even an amateur, a person utterly unskilled at murder, can walk up to a 817 00:53:01,280 --> 00:53:05,900 person from behind with a sharp four -inch blade and cut their carotid artery 818 00:53:05,900 --> 00:53:07,020 easily as slicing a lemon. 819 00:53:08,580 --> 00:53:10,480 Ray said that he owns his carotid artery. 820 00:53:10,840 --> 00:53:11,920 It's what the killer cut. 821 00:53:13,340 --> 00:53:16,940 But this is hardly proof we can take to Jason. 822 00:53:17,340 --> 00:53:18,340 Yeah, you're right. 823 00:53:19,200 --> 00:53:21,640 We need to get back to our murder board and think this all through. 824 00:53:29,520 --> 00:53:32,940 Now, I know it's a cliche, but before Mickey's book, I was thinking that 825 00:53:32,940 --> 00:53:37,860 Franklin was the prime suspect, and his motive was to get out of his marriage. 826 00:53:38,500 --> 00:53:40,660 Do you think he's capable of murder? 827 00:53:41,660 --> 00:53:45,260 Every human being is capable of murder, given the right circumstances, but I'm 828 00:53:45,260 --> 00:53:46,420 not sure these send for Franklin. 829 00:53:47,140 --> 00:53:53,500 Right. Okay, so pivoting to our second suspect, Mickey, who was studying how to 830 00:53:53,500 --> 00:53:55,500 cut a carotid artery, what if... 831 00:53:55,720 --> 00:53:59,740 He was still in love with Ainsley the same way that Franklin is still in love 832 00:53:59,740 --> 00:54:00,598 with you. 833 00:54:00,600 --> 00:54:03,780 Ainsley threatens divorce. Mickey goes to Ainsley, professes his love. 834 00:54:04,000 --> 00:54:06,780 But she rejects him and he kills her. 835 00:54:07,240 --> 00:54:08,320 Extreme, but possible. 836 00:54:08,540 --> 00:54:09,980 We also need to know what he's owed. 837 00:54:10,240 --> 00:54:11,240 Oh, definitely. 838 00:54:11,340 --> 00:54:15,060 And Spencer, who is clear on his dislike of Ainsley, is our third suspect. 839 00:54:15,540 --> 00:54:19,080 And fourth suspect is obviously Simmons. 840 00:54:19,700 --> 00:54:24,180 He was being paid by Ainsley to help her cheat. 841 00:54:25,759 --> 00:54:30,660 Maybe she didn't pay him the second half after everything blew up and he killed 842 00:54:30,660 --> 00:54:31,660 her for the money. 843 00:54:31,820 --> 00:54:32,820 That's a big maybe. 844 00:54:33,140 --> 00:54:36,160 We also know he was in his room from midnight until 2am. 845 00:54:36,720 --> 00:54:40,260 Speaking of which, did I tell you I fell asleep crazy fast last night? 846 00:54:40,600 --> 00:54:44,080 Apparently Jason did too, so he's running toxicology on the aperitif. Oh, 847 00:54:44,080 --> 00:54:48,520 also fell asleep uncommonly early, having drunk my aperitif. Really? 848 00:54:48,860 --> 00:54:51,160 Yes, what if this was the murderer putting... 849 00:54:51,550 --> 00:54:54,770 The three investigative geniuses on the island out of commission so that the 850 00:54:54,770 --> 00:54:55,770 murder could be committed. 851 00:54:56,130 --> 00:54:58,350 Well, Jason needs to test my aperitif as well. 852 00:54:58,730 --> 00:55:02,110 Okay. Well, someone would have had to have stolen a passkey from housekeeping. 853 00:55:02,610 --> 00:55:03,610 That's hardly impossible. 854 00:55:03,730 --> 00:55:06,110 And gotten into our rooms yesterday evening to spike the drink. 855 00:55:07,890 --> 00:55:08,890 Oh. 856 00:55:14,350 --> 00:55:18,350 Jane, Ray and I are ready to talk to you. Oh, yes, of course. I'm making 857 00:55:18,350 --> 00:55:19,590 headway. And some. 858 00:55:19,850 --> 00:55:20,850 Anything you can share. 859 00:55:21,690 --> 00:55:22,690 Nothing I can share. 860 00:55:22,930 --> 00:55:23,930 Of course. 861 00:55:24,130 --> 00:55:26,910 I'm glad you all are doing this and not chasing people through the jungle. 862 00:55:27,850 --> 00:55:29,650 Janie thinks her drink might have been spiked too. 863 00:55:29,930 --> 00:55:31,230 The aperitif? Yes. 864 00:55:31,790 --> 00:55:33,490 We're testing the residue from all the glasses. 865 00:55:34,970 --> 00:55:35,970 Janie. 866 00:55:38,510 --> 00:55:39,510 You back, Em? 867 00:55:59,240 --> 00:56:00,098 Are you busy? 868 00:56:00,100 --> 00:56:01,100 Just get out the bath. 869 00:56:01,820 --> 00:56:02,820 Come on in. 870 00:56:04,360 --> 00:56:06,160 I'll just pop to the loo while you get dressed. 871 00:56:46,620 --> 00:56:47,620 I'm coming. 872 00:56:56,700 --> 00:57:01,300 So, what's up? I was wondering if I could show you my favorite place on the 873 00:57:01,300 --> 00:57:02,520 island to look at the night sky. 874 00:57:02,880 --> 00:57:04,320 Yeah, sounds great. 875 00:57:07,280 --> 00:57:11,540 So, how did Mrs. Trask communicate with you prior to this weekend? 876 00:57:12,000 --> 00:57:18,660 All via email, which made it much easier to appear incognito as Loretta 877 00:57:18,660 --> 00:57:21,640 Mabry, archaeologist from California. 878 00:57:23,100 --> 00:57:24,120 Do you like the accent? 879 00:57:24,340 --> 00:57:28,580 Impressive. Janie, in any of those communications, did Ainsley ask for an 880 00:57:28,580 --> 00:57:29,580 employee list? 881 00:57:30,200 --> 00:57:31,400 Yes, in fact, she did. 882 00:57:33,040 --> 00:57:34,840 Are you thinking that's how she got to Simmons? 883 00:57:35,320 --> 00:57:36,320 Yeah. 884 00:57:37,060 --> 00:57:41,930 Is she just... said she had security concerns and that she was paying VIP 885 00:57:41,930 --> 00:57:43,150 prices, so I gave a fist. 886 00:57:43,830 --> 00:57:48,150 But, as I said to her, none of our employees have a criminal record. 887 00:57:48,390 --> 00:57:52,250 That is true, but we learned from Bennett that Simmons' sister is a single 888 00:57:52,250 --> 00:57:56,230 mother battling cancer. He started an online fundraising campaign for her 889 00:57:56,230 --> 00:57:57,230 a month ago. 890 00:57:58,230 --> 00:58:02,810 So that might be his motive for selling secrets to Ainsley? I believe it is. 891 00:58:03,690 --> 00:58:07,650 Well, suddenly I'm feeling terribly for Simmons. 892 00:58:18,270 --> 00:58:19,610 Lovely. It is lovely. 893 00:58:20,350 --> 00:58:23,330 Hard to believe this is where I found the corpse of Mystery Island's founder. 894 00:58:24,230 --> 00:58:25,590 Gosh, Emmy, that must have been awful. 895 00:58:26,430 --> 00:58:28,090 Not my first time seeing a corpse. 896 00:58:28,670 --> 00:58:29,850 Right, of course. 897 00:58:30,530 --> 00:58:32,150 Well, today was my first day. 898 00:58:33,630 --> 00:58:34,630 Identifying her body. 899 00:58:37,610 --> 00:58:38,750 Why'd you bring me up here, Emmy? 900 00:58:40,850 --> 00:58:41,850 Emmy. 901 00:58:44,400 --> 00:58:47,820 You know, nobody's called me that since... Since you broke up our 902 00:58:49,800 --> 00:58:51,340 Are you trying to dodge the question? 903 00:58:52,520 --> 00:58:56,220 I brought you up here to what I thought you'd think was a decidedly romantic 904 00:58:56,220 --> 00:59:00,640 locale, but is, in fact, for me, something quite the opposite. 905 00:59:01,120 --> 00:59:02,120 Ah. 906 00:59:02,600 --> 00:59:06,040 Okay, so this is an object lesson in how incompatible we are. 907 00:59:08,840 --> 00:59:13,820 I said I didn't want you to come to Mystery Island, but a part of me... 908 00:59:14,190 --> 00:59:17,810 Did want to see you again because I wanted closure and I wish you could 909 00:59:17,810 --> 00:59:20,310 that you need that too because you are not in love with me. 910 00:59:21,290 --> 00:59:23,030 Did you forget what I told you on the beach? 911 00:59:23,290 --> 00:59:26,470 No, and I'd like to know why that happened, but here's the thing. 912 00:59:28,150 --> 00:59:33,210 If you're so in love with me, why wait for your wife to bring you to my place 913 00:59:33,210 --> 00:59:34,490 work and then make your move? 914 00:59:36,630 --> 00:59:37,630 Yeah. 915 00:59:38,310 --> 00:59:39,610 Good question, isn't it? 916 00:59:40,990 --> 00:59:41,990 I have a reply. 917 00:59:43,500 --> 00:59:47,540 I believe you wanted Ainsley to see you with me. I think you told her you were 918 00:59:47,540 --> 00:59:48,560 going for a walk on the beach. 919 00:59:49,540 --> 00:59:54,720 I think it might have been Ainsley who was no longer in love with you, who no 920 00:59:54,720 --> 00:59:55,920 longer adored you. 921 00:59:59,820 --> 01:00:03,620 I've been thinking a lot about our relationship, about why it remained 922 01:00:03,620 --> 01:00:05,140 transatlantic for so long. 923 01:00:05,780 --> 01:00:06,780 Our jobs? 924 01:00:07,500 --> 01:00:09,080 No, that's the surface answer. 925 01:00:10,820 --> 01:00:12,220 The deeper one... 926 01:00:15,009 --> 01:00:16,650 Absence makes the heart grow fonder. 927 01:00:17,670 --> 01:00:21,030 So you're speaking in cliches now? There are only cliches because they're true. 928 01:00:22,910 --> 01:00:27,910 I think you like the distance because it allowed me to keep adoring you and you 929 01:00:27,910 --> 01:00:29,690 want to be adored, Franklin. 930 01:00:32,830 --> 01:00:33,830 Okay, Emmy. 931 01:00:35,510 --> 01:00:36,510 So tell me then. 932 01:00:38,810 --> 01:00:40,190 Did I kill Ainsley? 933 01:00:42,320 --> 01:00:45,020 I mean, that's the deeper reason why you brought me up here, isn't it? 934 01:00:45,960 --> 01:00:51,640 To press my buttons, see how I respond, see if I fit into your psychological 935 01:00:51,640 --> 01:00:53,500 profile for my wife's killer? 936 01:00:57,880 --> 01:00:59,120 Did you kill Ainsley? 937 01:01:00,060 --> 01:01:01,700 I loved Ainsley. 938 01:01:05,360 --> 01:01:11,500 And I believe... I'm still in love with you. 939 01:01:16,910 --> 01:01:17,910 It's all right. 940 01:01:18,730 --> 01:01:21,010 I absolutely love to be adored. 941 01:01:24,130 --> 01:01:25,750 But I did not kill my wife. 942 01:01:28,170 --> 01:01:29,170 Do you believe me? 943 01:01:44,620 --> 01:01:46,080 Okay, okay, I'm good. Is he all right? 944 01:01:46,300 --> 01:01:49,260 I think not. He needs to go to the infirmary. What are you doing? 945 01:01:49,560 --> 01:01:50,560 What am I doing? 946 01:01:50,620 --> 01:01:51,720 This guy killed your wife. 947 01:01:51,920 --> 01:01:53,100 We don't know that. Yeah? 948 01:01:53,600 --> 01:01:54,900 Well, you also didn't know what I know. 949 01:01:55,340 --> 01:01:56,880 The rats always go back to their holes. 950 01:01:57,620 --> 01:02:00,300 So me and Patricia waited for him. He was trying to sneak back in. Is that 951 01:02:00,640 --> 01:02:01,640 Of course it is. 952 01:02:01,960 --> 01:02:02,960 Spencer doesn't lie. 953 01:02:03,360 --> 01:02:06,580 He grabbed him and told him to go confess to you for killing Ainsley. 954 01:02:07,020 --> 01:02:10,020 He said he didn't kill Ainsley. I was like, then why'd you go on the run? 955 01:02:10,300 --> 01:02:12,480 And then he actually tried to headbutt Spencer. 956 01:02:12,970 --> 01:02:16,310 We have security cameras in the dorm hallway. We know Simmons was in his room 957 01:02:16,310 --> 01:02:18,850 from midnight to two. He could have snuck back in that window. 958 01:02:19,130 --> 01:02:20,570 He's got a point. He does. 959 01:02:21,090 --> 01:02:24,690 But, Spencer, not only are you a suspect, you were under arrest for 960 01:02:25,250 --> 01:02:26,250 Are you joking? 961 01:02:26,350 --> 01:02:29,470 Patricia, I'm investigating a homicide, and your husband is interfering with 962 01:02:29,470 --> 01:02:30,448 that investigation. 963 01:02:30,450 --> 01:02:34,350 Do I need to put these on you, or are you coming peacefully with me back to 964 01:02:34,350 --> 01:02:35,750 jail? Yeah, no need, man. 965 01:02:36,770 --> 01:02:37,770 Come on. 966 01:02:45,130 --> 01:02:47,830 I think Jason needs our help. We need to check in Nicky's book. 967 01:02:49,610 --> 01:02:52,650 Well, be prepared to face this wrath when we tell him how we got it. 968 01:02:53,730 --> 01:02:54,890 That I can handle. 969 01:02:56,690 --> 01:03:00,150 But we need to solve this case before somebody else finds it. 970 01:03:15,050 --> 01:03:16,050 How's he doing? 971 01:03:16,370 --> 01:03:18,270 Stable, but not talking yet. What's up? 972 01:03:18,590 --> 01:03:19,569 Can we talk? 973 01:03:19,570 --> 01:03:20,570 Of course. 974 01:03:23,850 --> 01:03:27,010 I spoke with Franklin earlier. I wanted to see if I could get him to tell me the 975 01:03:27,010 --> 01:03:29,010 truth. About Ainsley or about you? 976 01:03:29,450 --> 01:03:30,490 Both, and about himself. 977 01:03:31,170 --> 01:03:32,170 How'd he do? 978 01:03:32,730 --> 01:03:36,750 With most people, to tell that they're lying is a gesture of obfuscation. 979 01:03:37,050 --> 01:03:38,430 Playing with their hair or fidgeting. 980 01:03:39,810 --> 01:03:40,810 Exactly. 981 01:03:40,960 --> 01:03:44,140 But with Franklin, the tell that he's lying is he doesn't seem to be 982 01:03:44,140 --> 01:03:47,120 at all. He just looks at you with the most penetrating gaze. 983 01:03:47,760 --> 01:03:48,980 So he's a sociopath? 984 01:03:49,640 --> 01:03:52,100 I don't think so, no. Just a man of profound conviction. 985 01:03:52,640 --> 01:03:56,620 And he did this penetrating gaze thing when he was telling you what? That he 986 01:03:56,620 --> 01:03:57,620 in love with Ainsley. 987 01:03:58,040 --> 01:03:59,080 And with me. 988 01:03:59,800 --> 01:04:00,800 So you think? 989 01:04:01,460 --> 01:04:03,180 Franklin's always had one true love, himself. 990 01:04:04,400 --> 01:04:05,960 But I don't think he killed Ainsley. 991 01:04:06,280 --> 01:04:07,280 Who do you think did? 992 01:04:07,480 --> 01:04:11,130 Well... Jamie thinks Mickey's a strong candidate, the knife he gave to 993 01:04:11,130 --> 01:04:12,790 forensics. How do you know about that? 994 01:04:15,170 --> 01:04:19,210 Uh, we saw him in the jungle meeting with Vivica. 995 01:04:19,530 --> 01:04:22,810 Amelia. We kept a safe distance, but they were arguing about something. 996 01:04:23,630 --> 01:04:27,150 What? Well, it was hard to hear, because we were keeping a safe distance, but he 997 01:04:27,150 --> 01:04:30,970 did shout, I'm owed, and then he showed her this knife, which concerned me, so I 998 01:04:30,970 --> 01:04:32,770 followed him to the hut, and I saw him turn it in. 999 01:04:33,590 --> 01:04:36,370 There was no blood on it, but we're having to check for DNA imprints. 1000 01:04:36,880 --> 01:04:38,840 Okay. Well, he's also been reading this. 1001 01:04:39,420 --> 01:04:40,780 How did you come about this? 1002 01:04:41,060 --> 01:04:42,060 Does that matter? 1003 01:04:42,080 --> 01:04:45,600 For a chain of custody in a trial, it certainly does. Well, we can discuss 1004 01:04:45,600 --> 01:04:47,400 later, but you see all the notations? 1005 01:04:48,280 --> 01:04:50,880 Well, he is a schoolteacher. Maybe this is first class. 1006 01:04:51,120 --> 01:04:53,880 He teaches biology, not creative writing. And look at this passage. 1007 01:04:54,940 --> 01:04:58,440 Cut their carotid artery as easy as slicing a lemon. 1008 01:05:00,000 --> 01:05:04,860 Ah. Oh, also, there's a prescription for Ainsley for temazepam, the sleeping 1009 01:05:04,860 --> 01:05:06,460 medication, in Franklin's bathroom. 1010 01:05:06,780 --> 01:05:10,500 Well, how do you... Well, I was using his bathroom and I searched his 1011 01:05:10,500 --> 01:05:14,040 toiletries. It was definitely Ainsley's. Definitely. I'm thinking of our 1012 01:05:14,040 --> 01:05:15,800 aperitifs. Yeah, me too. 1013 01:05:16,260 --> 01:05:17,660 We'll know for a fact in the morning. 1014 01:05:20,000 --> 01:05:21,000 What? 1015 01:05:22,220 --> 01:05:25,020 Even when we're not working together, you deliver. 1016 01:05:25,460 --> 01:05:27,190 What? I do have Janie. 1017 01:05:27,550 --> 01:05:29,430 She might be a bit of an investigative upgrade. 1018 01:05:29,850 --> 01:05:31,410 You trying to make me jealous? Is it working? 1019 01:05:32,290 --> 01:05:33,290 Really well. 1020 01:05:41,350 --> 01:05:42,350 Em. 1021 01:05:43,670 --> 01:05:45,330 Did you just call me Em? 1022 01:05:45,810 --> 01:05:46,810 I did. 1023 01:05:47,090 --> 01:05:49,170 Janie calls you that all the time. Is there a problem? 1024 01:05:49,810 --> 01:05:50,810 Quite the contrary. 1025 01:05:51,210 --> 01:05:52,210 Good. 1026 01:05:52,370 --> 01:05:53,370 Yeah. 1027 01:05:54,770 --> 01:05:55,770 So what is it? 1028 01:05:55,790 --> 01:05:58,710 Oh, uh, Ray got back to me with the toxicology reports. 1029 01:05:59,090 --> 01:06:02,890 Janie, you and I all had our aperitifs spiked, which means you are no longer a 1030 01:06:02,890 --> 01:06:04,750 suspect. And Frank is your prime suspect. 1031 01:06:05,490 --> 01:06:06,490 I'll go fetch him. 1032 01:06:06,550 --> 01:06:08,230 Meet me in the dining room. No one's in there right now. 1033 01:06:11,810 --> 01:06:12,850 Have you had a breakthrough? 1034 01:06:13,330 --> 01:06:14,330 Of sorts. 1035 01:06:14,450 --> 01:06:15,450 Well, what's that mean? 1036 01:06:15,770 --> 01:06:16,770 Have a seat. 1037 01:06:17,510 --> 01:06:18,510 I'm fine standing. 1038 01:06:19,290 --> 01:06:20,290 Sit down. 1039 01:06:23,020 --> 01:06:25,560 What are you... Dr. Priestley's consulting on the case. 1040 01:06:27,120 --> 01:06:28,120 Okay, then. 1041 01:06:28,460 --> 01:06:29,460 So what's it about? 1042 01:06:31,680 --> 01:06:36,060 These sleeping pills prescribed your wife were not found with her things in 1043 01:06:36,060 --> 01:06:38,140 room. They were found in your dop kit in your room. 1044 01:06:38,700 --> 01:06:39,740 You were spying on me. 1045 01:06:40,160 --> 01:06:42,160 Franklin, I want to catch your wife's killer. 1046 01:06:42,440 --> 01:06:43,419 And you think it's me? 1047 01:06:43,420 --> 01:06:45,060 Why were these in your room? What does it matter? 1048 01:06:45,860 --> 01:06:48,160 Amy didn't die from an overdose of sleeping pills. 1049 01:06:48,440 --> 01:06:50,560 It's interesting that you're not answering my question. 1050 01:06:51,460 --> 01:06:54,420 What do those pills have to do with their murder? Answer the question, 1051 01:06:55,380 --> 01:06:57,360 Actually, I don't think I will. 1052 01:06:57,980 --> 01:06:59,480 I think I'm going back to my room. 1053 01:06:59,880 --> 01:07:03,840 I want your outside landline so I can call my lawyer and a pilot to my plane. 1054 01:07:04,140 --> 01:07:06,660 Franklin. You've been manipulating me since I got here. 1055 01:07:06,900 --> 01:07:07,900 That's projection. 1056 01:07:08,900 --> 01:07:11,060 This is not the behavior of an innocent man. 1057 01:07:11,380 --> 01:07:12,980 It's the behavior of an annoyed man. 1058 01:07:13,920 --> 01:07:17,200 Now, I'm going to talk to Vivica, and we're going to hire the best private 1059 01:07:17,200 --> 01:07:20,080 detectives in New York to come down here and do your job for you. 1060 01:07:20,799 --> 01:07:24,280 I'll be here tomorrow along with my lawyers who will have my brother 1061 01:07:25,820 --> 01:07:27,420 I am done cooperating. 1062 01:07:30,200 --> 01:07:34,500 I better call Ray and let him know what happened. I doubt the others will talk 1063 01:07:34,500 --> 01:07:35,500 to us now either. 1064 01:07:35,660 --> 01:07:36,660 Mickey might. 1065 01:07:36,780 --> 01:07:38,660 We just have to get him alone now. 1066 01:07:39,020 --> 01:07:39,999 And do what? 1067 01:07:40,000 --> 01:07:42,780 Employ a psychological technique to get him to tell us about what he's owed. 1068 01:07:43,400 --> 01:07:44,940 What is this psychological technique? 1069 01:07:46,260 --> 01:07:48,920 It's called bluffing. 1070 01:07:53,550 --> 01:07:54,529 Something happened. 1071 01:07:54,530 --> 01:07:58,950 Why? Franklin just charged into the game room, grabbed Ithaca, and left. 1072 01:07:59,230 --> 01:08:02,070 The investigation may have taken a turn. Is Mickey with them? 1073 01:08:02,450 --> 01:08:03,670 He's still in there with Patricia. 1074 01:08:04,330 --> 01:08:07,350 I don't feel like being accosted about Spencer. Could you grab him for us, 1075 01:08:07,370 --> 01:08:08,370 Bennett? Yes, right away. 1076 01:08:09,810 --> 01:08:11,650 So, how do we bluff? 1077 01:08:11,990 --> 01:08:12,990 I had a thought. 1078 01:08:13,090 --> 01:08:15,370 Would you like to share it before he... Mickey! 1079 01:08:16,490 --> 01:08:19,050 Um, would you like to take a stroll with us? 1080 01:08:19,630 --> 01:08:20,930 Um... Let's go this way. 1081 01:08:22,239 --> 01:08:25,859 So, I'm supporting Detective Trent in his investigation now. 1082 01:08:26,100 --> 01:08:31,260 Oh, that's good. Yes, it is. And I just wanted to tell you that I'm sympathetic 1083 01:08:31,260 --> 01:08:32,420 to what you're going through. 1084 01:08:32,640 --> 01:08:37,960 Thank you. Not just for the loss of Ainsley, but also for Vivica betraying 1085 01:08:37,960 --> 01:08:39,740 trust. She told you? 1086 01:08:41,080 --> 01:08:45,160 She seemed quite upset because, according to her, it was all your idea. 1087 01:08:46,960 --> 01:08:48,920 That's a lie. Vivica approached me. 1088 01:08:50,880 --> 01:08:53,930 Well... You know, she thinks you believe she owes you. 1089 01:08:54,490 --> 01:08:55,490 Because she does? 1090 01:08:56,250 --> 01:08:59,550 Okay, maybe to her, to all these people, it's not a lot of money, but to me it 1091 01:08:59,550 --> 01:09:04,290 is. She said ten? Ten? No, it's 25 grand, and I can prove that. 1092 01:09:04,930 --> 01:09:05,930 We have a contract. 1093 01:09:06,390 --> 01:09:11,050 Did you remind her of that contract? She said it's not valid because I didn't 1094 01:09:11,050 --> 01:09:12,210 get Ainsley to fall in love with me. 1095 01:09:15,370 --> 01:09:16,370 Right. 1096 01:09:16,850 --> 01:09:20,529 You know, Vivica didn't actually tell us why she wanted Ainsley to fall in love 1097 01:09:20,529 --> 01:09:21,529 with you. 1098 01:09:21,590 --> 01:09:22,930 Because Vivica's in love with Franklin. 1099 01:09:25,010 --> 01:09:26,790 You can't make me go. 1100 01:09:27,069 --> 01:09:28,130 We cannot go. 1101 01:09:28,569 --> 01:09:30,830 Let me go. Calm down. What is happening? 1102 01:09:31,149 --> 01:09:34,649 These heartless monsters want to go back to New York and leave Spencer in your 1103 01:09:34,649 --> 01:09:36,189 jail. We're sending lawyers down. 1104 01:09:36,450 --> 01:09:38,029 You think you can buy your way out of anything? 1105 01:09:38,270 --> 01:09:39,270 Stop. 1106 01:09:39,590 --> 01:09:43,490 We may not be pressing charges. When I left Simmons, he was stable. Bennett, 1107 01:09:43,490 --> 01:09:44,188 is he now? 1108 01:09:44,189 --> 01:09:47,210 He's much better. He's managed a few words, but the nurse says he needs to 1109 01:09:47,210 --> 01:09:50,630 a bit more. That's good news. When can I see him? I'd say in an hour. I'll have 1110 01:09:50,630 --> 01:09:53,770 a conversation with him, which would quite possibly result in Spencer being 1111 01:09:53,770 --> 01:09:55,870 released. Franklin, we have to stay. 1112 01:09:56,690 --> 01:09:57,730 You have one hour. 1113 01:10:03,910 --> 01:10:07,550 Jason and I were hoping to talk to you about your contract with Mickey. 1114 01:10:09,490 --> 01:10:10,850 You told him about our contract? 1115 01:10:13,070 --> 01:10:14,570 You told them about our contract. 1116 01:10:15,390 --> 01:10:16,390 Oh, Mickey. 1117 01:10:17,810 --> 01:10:18,990 Yeah, let's chat. 1118 01:10:26,430 --> 01:10:27,430 Yeah. 1119 01:10:28,590 --> 01:10:32,570 The contract was for Mickey to get Ainsley to fall in love with him. 1120 01:10:33,790 --> 01:10:39,570 He got $25 ,000 on signing and would receive the second half when Ainsley 1121 01:10:39,570 --> 01:10:40,570 Franklin. 1122 01:10:41,240 --> 01:10:43,400 Yesterday, you told me you and Ainsley were friends. 1123 01:10:44,060 --> 01:10:45,060 We are. 1124 01:10:45,960 --> 01:10:46,960 We're. 1125 01:10:48,000 --> 01:10:50,760 That's how I knew about Mickey. And you didn't think to tell me about this 1126 01:10:50,760 --> 01:10:53,140 contract. You have no relevance to Ainsley's murder. 1127 01:10:53,440 --> 01:10:54,480 That is for me to decide. 1128 01:10:57,600 --> 01:11:00,380 It's obviously... It's quite embarrassing. 1129 01:11:01,260 --> 01:11:03,480 You really did all this because you're in love with Franklin? 1130 01:11:05,320 --> 01:11:06,320 Mickey told you everything. 1131 01:11:08,780 --> 01:11:11,740 It's quite ironic I'm speaking to you about this, who threw away the most 1132 01:11:11,740 --> 01:11:12,840 wonderful man in the world. 1133 01:11:13,580 --> 01:11:16,520 And still he traveled thousands of miles just to see you again. 1134 01:11:18,960 --> 01:11:20,700 I've seen the way you two look at each other. 1135 01:11:21,900 --> 01:11:24,420 Don't tell me you don't know what it's like to be attracted to a world 1136 01:11:24,420 --> 01:11:25,420 colleague. 1137 01:11:25,980 --> 01:11:30,780 And then, Amelia, imagine Detective Trent here. He gets married to someone 1138 01:11:30,780 --> 01:11:33,480 think is impressive and likable. 1139 01:11:35,080 --> 01:11:36,720 Which is not you, you see. 1140 01:11:37,940 --> 01:11:41,760 And then imagine you find a way to just change things. 1141 01:11:42,920 --> 01:11:44,540 Murder would also be a way to do that. 1142 01:11:46,160 --> 01:11:47,160 Of course it would. 1143 01:11:48,540 --> 01:11:50,900 But then why would I bother to sign a contract with Mickey? 1144 01:11:52,460 --> 01:11:56,220 And anyway, I didn't need Mickey to get Ainsley to leave Franklin. 1145 01:11:58,960 --> 01:12:00,040 I needed you. 1146 01:12:02,400 --> 01:12:06,360 Now, if that is all, I have some calls to make on the landline regarding 1147 01:12:06,360 --> 01:12:08,030 detective. We're hiring. 1148 01:12:08,270 --> 01:12:09,270 Of course. 1149 01:12:16,470 --> 01:12:22,230 Hard to argue that if she wanted Ainsley to leave Franklin... She had no motive 1150 01:12:22,230 --> 01:12:23,068 for murder. 1151 01:12:23,070 --> 01:12:25,970 Janie and I both noticed her being quite touchy -feely with him. 1152 01:12:26,190 --> 01:12:29,250 Yeah, it tracks, but I don't know. These people are... Twisted? 1153 01:12:30,230 --> 01:12:31,230 Yeah. 1154 01:12:31,830 --> 01:12:34,410 That was clever what she did, trying to turn it around on us. 1155 01:12:34,630 --> 01:12:35,630 Very clever. 1156 01:12:36,610 --> 01:12:37,850 And she's not wrong. 1157 01:12:38,590 --> 01:12:42,130 If you got engaged again, I might try to end it. 1158 01:12:44,210 --> 01:12:46,330 Doctor's given the all -clear. You can see Simmons now. 1159 01:12:53,370 --> 01:12:54,370 Hey. 1160 01:12:56,490 --> 01:12:59,210 I was just telling Simmons that we know what he did for his sister. 1161 01:12:59,510 --> 01:13:00,690 Hold on, Janie. 1162 01:13:02,470 --> 01:13:04,050 Simmons, you need to tell us what you did. 1163 01:13:05,900 --> 01:13:11,720 I gave Ainsley Trask the answers to the game you guys wrote in exchange for a 1164 01:13:11,720 --> 01:13:16,060 hundred grand. To pay his sister's medical bills. Which, Simmons, you 1165 01:13:16,060 --> 01:13:17,400 should have come to us about that. 1166 01:13:17,620 --> 01:13:22,120 I appreciate that, but Jason, I swear I had nothing to do with her murder. 1167 01:13:23,600 --> 01:13:25,200 When's the last time you were with Ainsley? 1168 01:13:26,920 --> 01:13:27,920 Before dinner. 1169 01:13:28,160 --> 01:13:29,160 Friday. 1170 01:13:29,900 --> 01:13:31,540 She gave me the money and the pills. 1171 01:13:31,880 --> 01:13:32,880 Pills? 1172 01:13:33,930 --> 01:13:36,550 Did Ainsley have you drug the aperitif in all three rooms? 1173 01:13:37,830 --> 01:13:40,350 I put the pills in everyone's drink. 1174 01:13:42,650 --> 01:13:47,610 Well, everyone except Ainsley and someone else. 1175 01:13:59,170 --> 01:14:00,770 We're closing in on an hour. 1176 01:14:01,430 --> 01:14:02,950 I'm aware of that, Mr. Tarrack. 1177 01:14:03,310 --> 01:14:06,330 They're just tying up some loose ends. All right, then. We're leaving in two 1178 01:14:06,330 --> 01:14:08,330 minutes and we'll be heading down to the dock. Without Spencer? 1179 01:14:08,810 --> 01:14:10,490 Patricia, we agreed an hour. 1180 01:14:11,130 --> 01:14:13,230 And Spencer has no one else to blame but himself. 1181 01:14:13,750 --> 01:14:14,750 Patricia! 1182 01:14:15,290 --> 01:14:16,290 Spencer! 1183 01:14:16,430 --> 01:14:17,430 Hey, honey. 1184 01:14:18,650 --> 01:14:19,810 Did you miss me? 1185 01:14:20,090 --> 01:14:21,090 Yes. 1186 01:14:22,490 --> 01:14:23,490 Hey, great news. 1187 01:14:23,650 --> 01:14:25,010 They've decided not to press charges. 1188 01:14:25,310 --> 01:14:26,670 Terrific. We're going now. 1189 01:14:29,930 --> 01:14:30,950 Hey, Frankie, hold up. 1190 01:14:32,810 --> 01:14:33,810 Simmons. 1191 01:14:34,270 --> 01:14:38,850 Look, I, uh... I'm real sorry for losing my temper. 1192 01:14:39,270 --> 01:14:40,670 I guess we both made mistakes. 1193 01:14:41,750 --> 01:14:43,030 Takes a big man to admit that. 1194 01:14:44,050 --> 01:14:46,970 Tough one, too. I gotta tell you, I hurt my hand there. You're made of steel. 1195 01:14:47,270 --> 01:14:48,270 I appreciate that. 1196 01:14:48,530 --> 01:14:49,690 That's very gracious, Simmons. 1197 01:14:50,090 --> 01:14:51,090 I'm glad you're okay. 1198 01:14:51,730 --> 01:14:53,070 Now, we are leaving. 1199 01:15:02,670 --> 01:15:03,670 Don't go, Franklin. 1200 01:15:04,050 --> 01:15:05,790 Not until we've told you who the murderer is. 1201 01:15:12,890 --> 01:15:14,110 Is this some stall tactic? 1202 01:15:14,610 --> 01:15:17,590 Not at all. And I promise if you stay, you'll get your money's worth. 1203 01:15:17,950 --> 01:15:20,670 Yeah, because that's what this whole weekend has been about, after all. 1204 01:15:21,310 --> 01:15:22,310 Not love. 1205 01:15:23,130 --> 01:15:24,130 Money. 1206 01:15:24,770 --> 01:15:27,810 Franklin, this really isn't worth your time. We need to... Hang on to it. 1207 01:15:28,910 --> 01:15:30,630 Emmy, what do you mean this weekend's been about money? 1208 01:15:31,690 --> 01:15:33,090 Jamie? Right. 1209 01:15:33,890 --> 01:15:37,410 Well, as you know, Ainsley reached out to me with a plan for you all to come 1210 01:15:37,410 --> 01:15:38,410 down here. 1211 01:15:38,470 --> 01:15:41,930 Now, the one requirement was that Amelia be on site and included. 1212 01:15:42,430 --> 01:15:46,810 It seemed obvious that Ainsley wanted you, Franklin, to be reconnected with 1213 01:15:46,810 --> 01:15:51,390 former love to ensure that you weren't still holding a flame for her. And when 1214 01:15:51,390 --> 01:15:55,410 Ainsley won the game by cheating, this seemed it was to prove to you that she, 1215 01:15:55,530 --> 01:15:57,150 your current love, was better than me. 1216 01:15:57,430 --> 01:16:01,430 We thought maybe a flame had been rekindled between Ainsley and her high 1217 01:16:01,430 --> 01:16:02,369 sweetheart, Mickey. 1218 01:16:02,370 --> 01:16:05,590 But then we learned that Mickey had been hired by Vivica to woo Ainsley away 1219 01:16:05,590 --> 01:16:09,610 from you because, according to Vivica, she's in love with you. 1220 01:16:11,170 --> 01:16:12,170 Whoa. 1221 01:16:12,530 --> 01:16:13,530 Excuse me? 1222 01:16:15,290 --> 01:16:18,470 Viv, is this... Not how I wanted you to learn it, Franklin. 1223 01:16:18,990 --> 01:16:19,990 So it's true. 1224 01:16:21,430 --> 01:16:23,330 Mickey? Yeah, it's true. 1225 01:16:28,280 --> 01:16:31,460 Franklin, I'd really rather prefer to discuss it outside home. 1226 01:16:31,820 --> 01:16:33,480 We'll get there, believe me. 1227 01:16:34,700 --> 01:16:35,700 Continue, please. 1228 01:16:37,680 --> 01:16:41,080 Love is obviously one of the biggest motives for murder, but when we 1229 01:16:41,080 --> 01:16:44,360 Vivica, she ably disproved that she could have killed Ainsley. 1230 01:16:44,600 --> 01:16:45,740 I'm glad you agree. 1231 01:16:46,720 --> 01:16:47,980 And you were so close. 1232 01:16:48,680 --> 01:16:51,680 She gave you that complimentary nickname, Money. 1233 01:16:52,200 --> 01:16:55,500 And Money is the other top motive for murder, so what if that was the motive 1234 01:16:55,500 --> 01:16:56,500 Ainsley's murder? 1235 01:16:56,780 --> 01:16:59,200 Not the $50 ,000 that Vivica was paying Mickey. 1236 01:16:59,540 --> 01:17:03,280 Or the $100 ,000 Ainsley paid Simmons. I mean, to most of you, those numbers are 1237 01:17:03,280 --> 01:17:04,280 just rounding errors. 1238 01:17:05,040 --> 01:17:08,820 But to commit murder, there needed to be a much bigger prize at the end. 1239 01:17:09,480 --> 01:17:10,480 Yeah. 1240 01:17:11,340 --> 01:17:12,480 Like Trask Global. 1241 01:17:13,140 --> 01:17:14,140 My company. 1242 01:17:15,300 --> 01:17:19,160 Do you remember what Ainsley said about our fictitious gold smuggler? If you're 1243 01:17:19,160 --> 01:17:21,600 going to rob someone, don't do it a bit at a time. 1244 01:17:22,300 --> 01:17:23,320 Don't you agree, money? 1245 01:17:51,480 --> 01:17:55,140 Where were you between midnight and 2 a .m.? Passed out. 1246 01:17:55,680 --> 01:17:56,680 Me and Patricia both. 1247 01:17:57,380 --> 01:18:02,380 In fact, many people had a hard time staying awake that night, including 1248 01:18:02,440 --> 01:18:03,440 Janie and myself. 1249 01:18:03,680 --> 01:18:05,720 Because they were drugged with temazepam. 1250 01:18:06,800 --> 01:18:07,860 Toxicology confirmed it. 1251 01:18:08,400 --> 01:18:11,660 Naturally, we thought the killer drugged us to keep us out of the way for the 1252 01:18:11,660 --> 01:18:12,660 murder to be committed. 1253 01:18:12,740 --> 01:18:15,740 But in quite a stunning twist, it wasn't the killer who drugged us, it was the 1254 01:18:15,740 --> 01:18:16,619 murder victim. 1255 01:18:16,620 --> 01:18:18,420 Which the killer wouldn't have known, of course. 1256 01:18:18,660 --> 01:18:21,860 And Simmons clarified that Ainsley didn't just pay him to give away the 1257 01:18:21,860 --> 01:18:22,779 the game. 1258 01:18:22,780 --> 01:18:27,460 She paid him to drug all the drinks in our room. All of them, but one person. 1259 01:18:29,120 --> 01:18:30,780 Vivica. What? 1260 01:18:32,760 --> 01:18:33,800 Are you serious? 1261 01:18:35,160 --> 01:18:36,760 Yeah, they're serious. 1262 01:18:37,400 --> 01:18:42,120 Ainsley had me drug all the drinks except for hers and yours. 1263 01:18:43,530 --> 01:18:47,070 Well, I don't see how this matters. It matters because it means that Ainsley 1264 01:18:47,070 --> 01:18:50,270 planning on meeting with you after midnight, when Bennett, Simmons, and the 1265 01:18:50,270 --> 01:18:53,090 of the staff were in their rooms, and when all the guests were sleeping a 1266 01:18:53,190 --> 01:18:53,929 deep sleep. 1267 01:18:53,930 --> 01:18:55,150 I was sleeping, too. 1268 01:18:55,470 --> 01:18:59,610 Simmons has no motive for lying. While we were at dinner, he drugged everyone's 1269 01:18:59,610 --> 01:19:04,170 apartheid, then put the Tamazepam back into Franklin and Ainsley's room. Before 1270 01:19:04,170 --> 01:19:06,030 their fight and before Ainsley moved rooms. 1271 01:19:06,270 --> 01:19:09,510 But he mistakenly put the pill bottle back in Franklin's docket. 1272 01:19:10,030 --> 01:19:11,510 Ainsley had Simmons do this. 1273 01:19:12,560 --> 01:19:16,460 Because she wanted complete privacy. When she presented you with a contract 1274 01:19:16,460 --> 01:19:20,700 would pay her what we can only imagine is a very large sum of money for her 1275 01:19:20,700 --> 01:19:22,600 vote. You weren't in love with Franklin. 1276 01:19:23,660 --> 01:19:25,580 You wanted to take over his company. 1277 01:19:26,260 --> 01:19:31,400 And you spent months wooing board members away from Franklin. And then you 1278 01:19:31,400 --> 01:19:34,840 rid of Spencer and pinned that on Ainsley. This is an absurd fantasy. 1279 01:19:35,180 --> 01:19:36,179 But it isn't, though. 1280 01:19:36,180 --> 01:19:39,720 Don't you remember my second cousin is on your board, Piper Plunkett? 1281 01:19:40,170 --> 01:19:42,390 She just told me all this on the phone before I walked in here. 1282 01:19:42,870 --> 01:19:46,770 You needed one more vote to force Franklin out. You tried to hire Mickey 1283 01:19:46,770 --> 01:19:48,190 leverage over Ainsley, but that failed. 1284 01:19:48,530 --> 01:19:49,530 Ainsley didn't love Mickey. 1285 01:19:50,850 --> 01:19:53,870 Ainsley didn't love Franklin either. Ainsley loved money. 1286 01:19:54,270 --> 01:19:56,710 And once you understood that, you knew what to do. 1287 01:19:56,950 --> 01:19:58,450 But then something must have happened. 1288 01:19:59,330 --> 01:20:02,950 Did Ainsley change the deal at the last minute? Did she want more money? 1289 01:20:03,530 --> 01:20:04,770 Then money was willing to pay. 1290 01:20:05,010 --> 01:20:08,190 And if money didn't pay, Ainsley would simply tell Franklin what money had been 1291 01:20:08,190 --> 01:20:08,769 up to. 1292 01:20:08,770 --> 01:20:10,310 Ainsley out -negotiated money. 1293 01:20:10,990 --> 01:20:13,370 That's what Ainsley was trying to write. Not an F. 1294 01:20:13,830 --> 01:20:15,330 It's the beginnings of a dollar sign. 1295 01:20:15,570 --> 01:20:19,570 Ainsley was trying to tell us that her killer was money. This is more 1296 01:20:19,570 --> 01:20:23,270 fantastical than one of your mystery game plots. A brilliant woman like 1297 01:20:23,270 --> 01:20:26,190 would have taken payment with a cashier's check for maximum secrecy. 1298 01:20:26,590 --> 01:20:29,670 And like a wire transfer, cashier checks leave no digital trace. 1299 01:20:30,310 --> 01:20:31,310 Give me the check. 1300 01:20:33,390 --> 01:20:34,510 Give me the check. 1301 01:20:55,530 --> 01:20:56,750 Ten million dollars. 1302 01:20:57,030 --> 01:20:58,530 Made out to Ainsley Track. 1303 01:20:59,010 --> 01:21:00,010 Oh. 1304 01:21:01,230 --> 01:21:05,250 And endorsed back to you with what I can only expect is Ainsley's forged 1305 01:21:05,250 --> 01:21:06,250 signature. 1306 01:21:07,010 --> 01:21:10,910 Vivica Bentley, you are under arrest for the murder of Ainsley Trapp. 1307 01:21:18,110 --> 01:21:19,110 No. 1308 01:21:28,050 --> 01:21:31,030 Listen. Please accept my apology for my behavior. 1309 01:21:31,290 --> 01:21:33,830 You got as twisted as we did with Vivica's lies. 1310 01:21:35,010 --> 01:21:36,010 Thanks for that. 1311 01:21:36,210 --> 01:21:37,270 And for all you did. 1312 01:21:37,510 --> 01:21:38,510 She's doing our job. 1313 01:21:39,130 --> 01:21:42,430 I hope it's not another seven years until I see you again. 1314 01:21:43,010 --> 01:21:44,870 Our paths may cross at Vivica's trial. 1315 01:21:46,430 --> 01:21:47,610 Take care of yourself, Emmy. 1316 01:21:54,910 --> 01:21:55,910 Well... 1317 01:21:56,270 --> 01:22:00,530 I realize the three of you have been through this before, but an actual 1318 01:22:00,530 --> 01:22:02,470 in the midst of fictitious ones. 1319 01:22:02,730 --> 01:22:05,890 If you need a couple of days to recover, Bennett... Oh, no. 1320 01:22:06,350 --> 01:22:07,630 Quite the contrary. 1321 01:22:08,190 --> 01:22:12,850 I am extremely proud to be in the company of three such brilliant 1322 01:22:12,850 --> 01:22:13,850 minds. 1323 01:22:14,810 --> 01:22:16,390 Thank you. 1324 01:22:17,350 --> 01:22:19,890 Why don't we all have a bottle of champagne? 1325 01:22:20,470 --> 01:22:21,470 Why not? 1326 01:22:22,130 --> 01:22:24,470 Amelia and I will join you on the veranda shortly. 1327 01:22:27,630 --> 01:22:29,510 Then it shall be. Oh, Baroness, after you. 1328 01:22:32,270 --> 01:22:36,350 What is it? I just wanted to say that you handled Franklin really well. 1329 01:22:36,650 --> 01:22:37,670 Oh, how did you? 1330 01:22:38,190 --> 01:22:40,870 I was impressed you made it through without smacking him. 1331 01:22:41,170 --> 01:22:42,170 Oh, I was tempted. 1332 01:22:42,450 --> 01:22:43,450 I'm sure you were, too. 1333 01:22:44,070 --> 01:22:46,750 I believe I have the right to remain silent on that, Detective. 1334 01:22:49,390 --> 01:22:50,470 Jason. Em. 1335 01:22:51,290 --> 01:22:54,690 Earlier in the library, when you said... That if you got engaged again, I would 1336 01:22:54,690 --> 01:22:56,610 try to stop it. Did you want to know why? 1337 01:22:57,180 --> 01:22:58,180 You're the psychiatrist. 1338 01:22:58,360 --> 01:22:59,360 I'm sure you'll figure it out. 1339 01:23:19,700 --> 01:23:20,840 Do you want to play detective? 1340 01:23:21,500 --> 01:23:22,500 Always. 1341 01:23:22,839 --> 01:23:25,640 Sunday. What's the one thing that's in abundance at weddings? 1342 01:23:25,860 --> 01:23:26,499 Puff pastry. 1343 01:23:26,500 --> 01:23:31,140 Photos. Get fired up for the Curious Caterer Mysteries Marathon. 1344 01:23:31,400 --> 01:23:34,560 I'm thinking that it's time to leave this going unturned. 1345 01:23:34,940 --> 01:23:38,560 Selectable mysteries playing back to back. How did you get your hands on the 1346 01:23:38,560 --> 01:23:39,560 autopsy report? 1347 01:23:40,280 --> 01:23:41,280 Nothing illegal. 1348 01:23:41,460 --> 01:23:43,180 Brilliant. Now this is fun. 1349 01:23:43,600 --> 01:23:48,700 Curious Caterer Mysteries Marathon starts Sunday at 10 on Hallmark Mystery. 102734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.