All language subtitles for love_on_harbor_island_-_2020_720p_-_hallmark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,530 --> 00:00:07,570 Wake up, feel some sunshine on your face. 2 00:00:09,270 --> 00:00:13,430 The feeling that you can't seem to replace. 3 00:00:15,770 --> 00:00:20,270 While everybody's out and on their way. 4 00:00:22,470 --> 00:00:29,310 Together you and I will make today more than a memory. 5 00:00:56,730 --> 00:00:59,310 Hello. Happy birthday to my favorite niece. 6 00:00:59,710 --> 00:01:00,830 Oh, your only niece. 7 00:01:01,150 --> 00:01:02,530 Oh, still my favorite. 8 00:01:02,750 --> 00:01:03,750 Happy birthday, Lily. 9 00:01:03,870 --> 00:01:07,270 Oh, I can't believe I'm spending another birthday without you two. 10 00:01:07,550 --> 00:01:09,090 Oh, they're working you too hard. 11 00:01:09,500 --> 00:01:12,800 Well, part of being an assistant at a top design firm, I have to pay my dues. 12 00:01:13,700 --> 00:01:14,760 When's your big interview? 13 00:01:15,080 --> 00:01:16,080 I'm heading there now. 14 00:01:16,560 --> 00:01:20,080 I just have to prove that I have what it takes to be Hawthorne & Associates' 15 00:01:20,140 --> 00:01:21,380 newest interior designer. 16 00:01:21,780 --> 00:01:24,580 Well, good luck. And we're rooting for you. Good luck. 17 00:01:25,120 --> 00:01:28,240 All right, I gotta run. I love you both. Bye. Love you. Bye. 18 00:01:31,040 --> 00:01:35,620 With custom stainless steel finishes and the open concept floor plan, this 19 00:01:35,620 --> 00:01:38,520 design narrative highlights the spectacular city view. 20 00:01:39,050 --> 00:01:41,290 Very impressive, Lily. Thank you. 21 00:01:42,050 --> 00:01:44,990 Technically speaking, your design abilities are strong. 22 00:01:45,750 --> 00:01:47,630 But I need to see more. 23 00:01:48,010 --> 00:01:49,390 Oh, well, I have some more on my block. 24 00:01:49,590 --> 00:01:50,830 Not more designs. 25 00:01:51,050 --> 00:01:52,050 More you. 26 00:01:52,490 --> 00:01:53,490 More me? 27 00:01:54,090 --> 00:01:59,350 Your renderings and designs are well -assembled, but they're missing your 28 00:01:59,350 --> 00:02:01,310 essence. Your thumbprint. 29 00:02:02,110 --> 00:02:03,590 My thumbprint? 30 00:02:04,160 --> 00:02:08,380 The success of Hawthorne Designs lies in the uniqueness of our team of 31 00:02:08,380 --> 00:02:09,380 designers. 32 00:02:10,100 --> 00:02:13,080 Now tell me, what is Lily's passion? 33 00:02:14,500 --> 00:02:19,940 Well, my passion, truthfully, is to create a space for my clients to feel at 34 00:02:19,940 --> 00:02:20,940 home in. 35 00:02:22,360 --> 00:02:28,160 Lily, you are the best assistant that this firm has ever seen. Your portfolio 36 00:02:28,160 --> 00:02:30,480 strong. Clearly, you are talented. 37 00:02:33,160 --> 00:02:34,160 This isn't a no. 38 00:02:34,420 --> 00:02:35,420 It's a not yet. 39 00:02:35,800 --> 00:02:37,640 Show us what inspires you. 40 00:02:37,980 --> 00:02:40,000 And in a few more weeks, let's just circle back. 41 00:02:41,040 --> 00:02:42,540 Okay. Thank you. 42 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 Hey, Miss Bartlett. 43 00:03:17,600 --> 00:03:18,800 Hello, Marcus. 44 00:03:19,660 --> 00:03:21,600 Lovely to see your handsome face. 45 00:03:22,680 --> 00:03:24,280 How's the adoption center doing? 46 00:03:24,720 --> 00:03:28,080 Oh, it's going. Just trying to get the word out to more folks about adopting 47 00:03:28,080 --> 00:03:29,080 rescue pups. 48 00:03:29,400 --> 00:03:33,160 Speaking of which, I might have the perfect someone who would love to meet 49 00:03:33,360 --> 00:03:34,460 Well, aren't you a sweetheart? 50 00:03:34,760 --> 00:03:36,980 Playing matchmaker for an old lady like me. 51 00:03:37,360 --> 00:03:40,580 Please, you don't look a day over 25, Miss Bartlett. 52 00:03:41,360 --> 00:03:43,480 Marcus, you charmer. 53 00:03:55,690 --> 00:03:57,730 Hi, just looking for Bradford, please. 54 00:03:58,590 --> 00:03:59,590 Lily, 55 00:04:01,010 --> 00:04:07,190 hi. I am so sorry. We are inches away from closing this deal on our newest 56 00:04:07,190 --> 00:04:08,590 development. It's not. 57 00:04:09,030 --> 00:04:11,370 It's your birthday, and I promised you a special birthday lunch. 58 00:04:11,650 --> 00:04:14,010 But I got to cancel and jump back into this meeting. 59 00:04:14,370 --> 00:04:15,370 Oh. 60 00:04:15,970 --> 00:04:18,750 Well, no, I understand work is important. 61 00:04:19,670 --> 00:04:21,490 Okay. That's what I love about you. 62 00:04:21,829 --> 00:04:22,830 We think the same. 63 00:04:23,210 --> 00:04:27,330 Now, I've cleared my evening, and I made us a reso at Seattle's newest hot spot. 64 00:04:28,730 --> 00:04:31,830 So I'll text you the address, and I'll see you there at 8? Sharp. 65 00:04:32,050 --> 00:04:33,050 I promise. 66 00:04:33,610 --> 00:04:36,350 Roger. We need those papers. I'll be right there. 67 00:04:37,310 --> 00:04:38,310 I should probably run. 68 00:04:38,670 --> 00:04:39,670 I'll see you tonight. 69 00:04:39,730 --> 00:04:40,730 Sounds good. Okay. 70 00:05:02,540 --> 00:05:04,360 Morning. Thanks, Marcus. 71 00:05:04,680 --> 00:05:06,760 I knew his pup just came in. She loves apples. 72 00:05:06,980 --> 00:05:08,620 So this is our new rescue, huh? Hey. 73 00:05:08,960 --> 00:05:09,960 Hello there. 74 00:05:10,260 --> 00:05:11,260 No name? 75 00:05:11,640 --> 00:05:15,240 Neighbor brought her in, just found her in his yard. No caller, no ID chip. 76 00:05:15,780 --> 00:05:17,340 How was her checkup? 77 00:05:17,700 --> 00:05:19,100 That gave her a clean bill of health. 78 00:05:19,840 --> 00:05:20,840 That's great news. 79 00:05:21,260 --> 00:05:24,360 Huh? We'll find this beautiful pup at home in no time, won't we? 80 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 About that. 81 00:05:27,220 --> 00:05:28,380 Just got two more calls. 82 00:05:28,820 --> 00:05:29,779 Two more? 83 00:05:29,780 --> 00:05:31,800 So far this month, we've got more dogs than homes. 84 00:05:33,990 --> 00:05:36,730 Well, Lantern Festival always brings out a lot of new faces, doesn't it? 85 00:05:38,050 --> 00:05:39,050 We'll find some homes. 86 00:05:48,830 --> 00:05:52,590 And so Dan says to the guy, he says, well, that's not a condominium. That's a 87 00:05:52,590 --> 00:05:53,590 condo maximum. 88 00:05:54,350 --> 00:05:56,270 Classic Dan M. Highway. 89 00:05:58,810 --> 00:05:59,810 Bradford. 90 00:06:00,210 --> 00:06:01,310 Last text, I promise. 91 00:06:06,530 --> 00:06:07,790 Okay. I'm all yours. 92 00:06:08,610 --> 00:06:11,870 Okay. Oh, I almost forgot. How did the interview go? 93 00:06:12,650 --> 00:06:16,130 Am I looking at Hawthorne's newest interior designer? 94 00:06:16,790 --> 00:06:17,890 Uh, not quite. 95 00:06:19,710 --> 00:06:20,710 I'm sorry, though. 96 00:06:20,850 --> 00:06:23,810 No, no, it's not a no. It's, um, not yet. 97 00:06:24,830 --> 00:06:28,530 Apparently I need to find what inspires me and highlight it in my work. 98 00:06:30,890 --> 00:06:31,890 Feeling tapped out. 99 00:06:32,630 --> 00:06:35,650 Well, I believe in you. You know, you will find inspiration again. 100 00:06:36,570 --> 00:06:38,670 Soon. I hope so. 101 00:06:39,590 --> 00:06:42,050 I thought I would have been promoted by now. 102 00:06:42,290 --> 00:06:46,730 Well, in the meantime... Happy birthday, dear Lily. 103 00:06:47,270 --> 00:06:51,070 Happy birthday to you. 104 00:06:51,350 --> 00:06:52,350 Thank you. 105 00:06:53,930 --> 00:06:54,930 A toast. 106 00:06:56,090 --> 00:06:57,090 To your birthday. 107 00:06:58,710 --> 00:06:59,790 Sorry, my turn. 108 00:07:01,770 --> 00:07:02,770 My aunt. 109 00:07:03,770 --> 00:07:05,550 Hello? Hey, it's me. 110 00:07:06,650 --> 00:07:08,010 Christy? Is everything okay? 111 00:07:08,390 --> 00:07:11,970 Yeah, it's your Aunt Maggie. She's okay, but she had a fall. 112 00:07:12,430 --> 00:07:13,430 She's at the hospital. 113 00:07:13,690 --> 00:07:14,690 Okay, I'll be right there. 114 00:07:15,970 --> 00:07:19,030 My aunt had a fall. I have to go see her. 115 00:07:19,310 --> 00:07:22,030 Can we have a redo of this? Of course. I understand. 116 00:07:22,550 --> 00:07:24,830 Just call me when you land? Yeah. 117 00:07:52,110 --> 00:07:53,110 Beautiful, isn't it? 118 00:07:54,170 --> 00:07:56,030 I fall in love with you at this time of year. 119 00:07:57,230 --> 00:07:58,510 Not a big fan of flying, huh? 120 00:07:58,890 --> 00:08:00,310 No, I'm a good flyer. 121 00:08:00,530 --> 00:08:01,750 I think it was your driving. 122 00:08:02,410 --> 00:08:03,450 You mean my flying? 123 00:08:03,750 --> 00:08:05,550 That's what you want to call it. Yeah, I call it flying. 124 00:08:06,190 --> 00:08:08,310 Okay, it just, it made me a little. 125 00:08:08,630 --> 00:08:09,630 Nervous? 126 00:08:09,810 --> 00:08:10,810 Nauseous. 127 00:08:11,050 --> 00:08:12,050 Well, 128 00:08:12,550 --> 00:08:14,270 apologies. It was my first time. 129 00:08:15,290 --> 00:08:16,530 Your first time? 130 00:08:18,190 --> 00:08:19,190 That was a joke. 131 00:08:19,750 --> 00:08:21,970 Yeah, I don't think pilots should joke about flying. 132 00:08:22,370 --> 00:08:23,970 I didn't say it was a very good joke. 133 00:08:25,070 --> 00:08:26,070 All right. 134 00:08:26,170 --> 00:08:27,170 I got it. 135 00:08:27,490 --> 00:08:28,490 I got it. 136 00:08:28,830 --> 00:08:35,470 Sure, I can take it up for you. It's a little tough to navigate for a... For 137 00:08:35,470 --> 00:08:40,669 a... For a city girl in heels. But you know what? You seem like you got it 138 00:08:40,669 --> 00:08:43,409 control, so be my guest. 139 00:09:20,140 --> 00:09:21,740 Okay, I'm going to need to breathe at some point. 140 00:09:22,400 --> 00:09:26,180 How are you? Oh, gosh, you look amazing. How did you get here so quick? 141 00:09:26,440 --> 00:09:29,300 Well, the airport was all booked up, so I drove all night and got the first 142 00:09:29,300 --> 00:09:30,300 charter plane out. 143 00:09:31,120 --> 00:09:32,120 How is she? 144 00:09:32,420 --> 00:09:34,020 She's fine. Yeah, she's better. 145 00:09:34,360 --> 00:09:36,260 She's going to be so thrilled to see you. 146 00:09:36,620 --> 00:09:39,800 Well, she's always been there for me, the least I could do. I'm just glad she 147 00:09:39,800 --> 00:09:40,800 finally asked. 148 00:09:42,300 --> 00:09:43,300 About what? 149 00:09:44,180 --> 00:09:45,180 About what? 150 00:09:45,960 --> 00:09:48,320 Aunt Maggie doesn't know that you're here. 151 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 What? 152 00:09:50,080 --> 00:09:52,960 Well, she didn't want you to go out of your way, and she knows how much your 153 00:09:52,960 --> 00:09:55,120 means to you, so... Surprise! 154 00:09:56,140 --> 00:09:57,140 She's inside. 155 00:09:57,160 --> 00:09:58,260 Yeah. Okay. 156 00:09:58,880 --> 00:10:02,200 I'm glad you called. I wish you would have told me. Okay. 157 00:10:04,300 --> 00:10:05,580 Maggie? Lily! 158 00:10:06,660 --> 00:10:07,820 No, no, no, stay, stay. 159 00:10:08,400 --> 00:10:09,860 Oh, I thank you so much. 160 00:10:10,140 --> 00:10:11,640 What a nice surprise. 161 00:10:12,400 --> 00:10:14,120 Oh, mind the mess, dear. 162 00:10:14,380 --> 00:10:18,240 We had a little leak, and I haven't had a chance to clean it up. 163 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 That's what I'm here for. 164 00:10:19,710 --> 00:10:23,410 I will do all the heavy lifting so that you can get all the rest that you need. 165 00:10:23,910 --> 00:10:28,090 It's just a sprain. The doctor said it should heal in a few weeks if I stay out 166 00:10:28,090 --> 00:10:29,130 of it as much as possible. 167 00:10:29,430 --> 00:10:33,590 If she keeps off it, that's the key. She keeps trying to do everything. 168 00:10:34,510 --> 00:10:38,630 Aunt Maggie, you need to know that when something like this happens, you can 169 00:10:38,630 --> 00:10:40,390 call me. I understand. You're busy. 170 00:10:41,310 --> 00:10:43,990 I should have taken some time earlier to come visit. 171 00:10:44,250 --> 00:10:47,050 I can't believe it's been two years since I've been here. 172 00:10:49,449 --> 00:10:51,970 But somehow it feels like I never left. 173 00:10:52,710 --> 00:10:55,850 Your parents, they were the sweetest people ever. 174 00:10:56,450 --> 00:10:58,130 This is my favorite photo of them. 175 00:10:59,650 --> 00:11:01,230 You were just a little girl. 176 00:11:01,990 --> 00:11:06,630 And you know, Lily, even though they're no longer with us, their spirit will 177 00:11:06,630 --> 00:11:08,010 always be here at the inn. 178 00:11:08,690 --> 00:11:09,690 Exactly. 179 00:11:12,570 --> 00:11:14,550 Oh, look at the inn in this photo. 180 00:11:15,290 --> 00:11:19,340 Yep. That was the time your father gave it a fresh coat of paint. 181 00:11:20,640 --> 00:11:24,220 It'll come to think of it, that may have been the last time the inn was painted. 182 00:11:27,380 --> 00:11:28,380 What? 183 00:11:31,460 --> 00:11:36,540 You know, sweetie, the inn takes a lot of work. Not just to run, but it needs 184 00:11:36,540 --> 00:11:38,340 renovations and the maintenance alone. 185 00:11:38,680 --> 00:11:40,880 Do you need to hire someone? I can do that for you. 186 00:11:41,880 --> 00:11:42,920 Business is slowed. 187 00:11:43,540 --> 00:11:46,970 I can't afford any extra help. Well, then I can do it. What do you need? 188 00:11:49,250 --> 00:11:52,930 I'm afraid it's time for me to sell the inn. 189 00:11:54,490 --> 00:11:55,490 What? 190 00:11:55,990 --> 00:11:58,330 I have been running this inn for over 30 years. 191 00:11:58,970 --> 00:12:00,330 It's time for a change. 192 00:12:15,270 --> 00:12:16,270 Yeah. 193 00:12:20,370 --> 00:12:21,770 Hey, Christy. Hi. 194 00:12:22,350 --> 00:12:25,530 Hey, I just came by to drop off some more flyers for Pilots for Pups. 195 00:12:25,730 --> 00:12:28,390 Absolutely. Anywhere up here would be great. Okay. 196 00:12:29,430 --> 00:12:31,010 How is the adoption center going? 197 00:12:31,750 --> 00:12:34,470 Getting so many pups right now trying to get the word out. 198 00:12:35,090 --> 00:12:36,890 Yeah. See this old guy? 199 00:12:37,390 --> 00:12:38,990 Got him a home last week. 200 00:12:39,490 --> 00:12:40,550 Yeah. Sweet. 201 00:12:41,330 --> 00:12:43,530 This girl is looking for a home. 202 00:12:46,830 --> 00:12:47,789 Oh, hello. 203 00:12:47,790 --> 00:12:48,990 Oh, my goodness. 204 00:12:50,450 --> 00:12:52,110 Hello, Marcus. 205 00:12:52,650 --> 00:12:53,930 Is this your phone number? 206 00:12:55,270 --> 00:12:56,270 It is. 207 00:12:57,410 --> 00:12:58,410 You again. 208 00:12:59,730 --> 00:13:00,730 You again. 209 00:13:01,710 --> 00:13:04,210 That's, uh... That's my dog. 210 00:13:04,510 --> 00:13:05,510 Sort of. 211 00:13:05,590 --> 00:13:08,770 You're Marcus, and your sort of dog is Marcus? 212 00:13:09,130 --> 00:13:10,130 Yes. 213 00:13:11,330 --> 00:13:12,950 Uh, well, no, um... 214 00:13:13,900 --> 00:13:17,780 My name is Marcus, and it's on her tag because, you see, she doesn't have a 215 00:13:17,780 --> 00:13:19,420 yet. Well, why doesn't she have a name? 216 00:13:20,420 --> 00:13:21,820 Well, she's a rescue. 217 00:13:22,100 --> 00:13:25,320 And when we find a rescue that doesn't have a name, I put my name on the tag 218 00:13:25,320 --> 00:13:26,420 until we find them a new owner. 219 00:13:26,820 --> 00:13:29,040 I rescue dogs. 220 00:13:29,260 --> 00:13:34,300 I see. I see. That way, when we find a new owner, they have the honor of naming 221 00:13:34,300 --> 00:13:35,300 their forever friend. 222 00:13:35,540 --> 00:13:36,780 Did you find her? 223 00:13:38,440 --> 00:13:39,440 Here we all are. 224 00:13:40,860 --> 00:13:43,140 So, you all know Marcus. 225 00:13:43,760 --> 00:13:45,740 Yeah. He lives in the garden suite. 226 00:13:46,460 --> 00:13:47,760 You live in the garden suite? 227 00:13:48,020 --> 00:13:49,180 I live in the garden suite. 228 00:13:50,380 --> 00:13:51,700 Have you two met? 229 00:13:52,000 --> 00:13:53,520 I flew her. 230 00:13:54,220 --> 00:13:55,220 He flew me. 231 00:13:56,120 --> 00:13:57,120 Well, 232 00:13:57,740 --> 00:13:59,160 thanks for stopping by, Marcus. 233 00:13:59,800 --> 00:14:00,800 You're welcome. 234 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 Lily. Oh, yeah. 235 00:14:04,240 --> 00:14:05,240 I am Lily. 236 00:14:05,440 --> 00:14:08,940 Well, thank you, Lily, for taking such good care of her. 237 00:14:10,060 --> 00:14:13,340 If I can ever repay the favor, you let me know. Oh, not necessary. 238 00:14:13,960 --> 00:14:17,640 Well, I would be offended if you left without taking one of my apple cinnamon 239 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 muffins. 240 00:14:19,380 --> 00:14:20,380 Ladies. 241 00:14:47,630 --> 00:14:50,190 I'm here and Aunt Maggie is okay. 242 00:14:51,290 --> 00:14:56,290 I know you're busy, so just give me a call when you can. 243 00:14:56,670 --> 00:14:57,670 It's about the end. 244 00:14:58,550 --> 00:14:59,550 Okay, bye. 245 00:15:02,050 --> 00:15:03,050 Yeah. 246 00:15:04,010 --> 00:15:05,010 That was funny. 247 00:15:05,170 --> 00:15:07,230 Mr. and Mrs. Hartwell, welcome back. 248 00:15:07,710 --> 00:15:09,770 Thank you. Happy anniversary. 249 00:15:10,670 --> 00:15:11,710 20 years. 250 00:15:12,030 --> 00:15:14,250 And we've spent every one of those anniversaries here. 251 00:15:14,530 --> 00:15:15,990 We just love Harbor Island. 252 00:15:16,790 --> 00:15:17,790 Aunt Maggie's in. 253 00:15:17,850 --> 00:15:18,910 Oh, we love having you here. 254 00:15:19,250 --> 00:15:22,030 One thing, the faucet in our room seems to have a little drip. 255 00:15:22,270 --> 00:15:24,030 Oh, I will take a look at it. 256 00:15:24,670 --> 00:15:25,429 Thank you. 257 00:15:25,430 --> 00:15:26,430 Enjoy your anniversary. 258 00:15:26,810 --> 00:15:27,810 Thanks. 259 00:15:47,370 --> 00:15:48,850 I can't believe she's telling the end. 260 00:15:49,350 --> 00:15:50,790 What about you? What are you going to do? 261 00:15:51,250 --> 00:15:53,690 Well, I'm hoping that the new buyer will let me stay. 262 00:15:54,190 --> 00:15:58,630 As you know, it has been kind of slow this past year, but I thought that maybe 263 00:15:58,630 --> 00:16:00,570 could help turn things around, you know? Yeah. 264 00:16:02,130 --> 00:16:05,230 But right now, I am just happy to be spending time with my best friend. 265 00:16:05,630 --> 00:16:06,630 Oh, world. 266 00:16:06,990 --> 00:16:08,410 I wish I could stay longer. 267 00:16:09,510 --> 00:16:12,030 Plus, it needs a little more love than I seem to remember. 268 00:16:12,840 --> 00:16:14,940 Well, not to mention you missed the Lantern Festival. 269 00:16:15,200 --> 00:16:16,800 Oh, I love the Lantern Festival. 270 00:16:18,460 --> 00:16:19,460 Yeah, 271 00:16:20,220 --> 00:16:23,200 work's really busy right now. I don't think I can. 272 00:16:24,040 --> 00:16:28,120 At least if you don't stay, someone else can win Best Lantern. 273 00:16:30,500 --> 00:16:33,320 Okay, well, I better get going because I'm actually making mac and cheese 274 00:16:33,320 --> 00:16:34,760 tonight. Do you want to join? 275 00:16:35,260 --> 00:16:39,760 I think I'm going to wander a bit. Just suck up the time as much as I can. Plus, 276 00:16:39,840 --> 00:16:41,720 I have to stop in at the General Store later. 277 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 Right. 278 00:16:43,219 --> 00:16:44,219 Okay. I'll see you later. 279 00:16:44,420 --> 00:16:45,420 Thank you. 280 00:16:45,500 --> 00:16:46,500 Bye. 281 00:17:15,510 --> 00:17:18,030 Billy! I haven't seen you in a dog's age. 282 00:17:18,490 --> 00:17:19,650 Is there anything I can help you with? 283 00:17:20,010 --> 00:17:21,710 Actually, yeah. I'm looking for some light bulbs. 284 00:17:21,990 --> 00:17:23,250 Ah, well, right this way. 285 00:17:24,750 --> 00:17:25,770 Such a lovely place. 286 00:17:26,130 --> 00:17:27,130 Why, thank you. 287 00:17:28,230 --> 00:17:31,750 Listen, if there's anything that puts a sparkle in your eye, you just let me 288 00:17:31,750 --> 00:17:32,870 know. Will do. 289 00:17:35,550 --> 00:17:36,590 Hello again. 290 00:17:37,310 --> 00:17:38,310 Hi. 291 00:17:39,730 --> 00:17:40,730 Hello there. 292 00:17:42,700 --> 00:17:46,740 Hey. Oh, you two know each other? Not really. We're old friends. 293 00:17:48,160 --> 00:17:49,220 Hey. Hi. 294 00:17:50,700 --> 00:17:51,920 So what brings you here? 295 00:17:52,240 --> 00:17:54,980 Just trying to get the word out about Pilots for Pops. 296 00:17:55,200 --> 00:17:56,580 Try taking out an ad online? 297 00:17:57,800 --> 00:18:02,920 I'm not really big on the whole Internet thing. I'm more about... Island time? 298 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 Yeah, you got me. 299 00:18:05,400 --> 00:18:06,400 Mm -hmm. 300 00:18:07,280 --> 00:18:07,979 That's it? 301 00:18:07,980 --> 00:18:09,720 Yeah. Oh, that's lovely. 302 00:18:10,580 --> 00:18:11,580 Oh, you like that, huh? 303 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 Mm -hmm. 304 00:18:13,240 --> 00:18:17,540 You know, everywhere you take this, they'll always show you which way it is. 305 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 It's beautiful. 306 00:18:23,580 --> 00:18:25,860 Tell you what, it's yours. 307 00:18:27,760 --> 00:18:30,780 No, John, no, I couldn't possibly. No, no, no, no, it's on the house. 308 00:18:31,540 --> 00:18:32,860 Do with it what you will. 309 00:18:34,560 --> 00:18:35,560 Thank you. 310 00:18:36,780 --> 00:18:40,640 Okay, I should get back to the end. Yes, great. Thank you. Check my email. 311 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 Got me. 312 00:18:44,380 --> 00:18:45,660 Don't work too hard, city girl. 313 00:18:45,900 --> 00:18:46,900 Mm -hmm. 314 00:18:47,180 --> 00:18:54,060 Oh, and, uh, Marcus, if you need any help with the Internet, just let me 315 00:18:54,900 --> 00:18:56,360 I'll keep you in mind. Mm -hmm. 316 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 Yeah, 317 00:18:59,360 --> 00:19:00,360 just the milk. 318 00:19:12,260 --> 00:19:13,260 Hello, dear. 319 00:19:13,720 --> 00:19:14,720 How's work coming? 320 00:19:15,940 --> 00:19:16,940 I don't know. 321 00:19:17,220 --> 00:19:18,220 I feel stuck. 322 00:19:18,500 --> 00:19:20,340 I think I have a piece of design block. 323 00:19:20,800 --> 00:19:25,080 Well, maybe spending some time away from the hustle and bustle of the city will 324 00:19:25,080 --> 00:19:26,460 help you get inspired again. 325 00:19:27,320 --> 00:19:32,140 I found this box of photos when I was tidying up for the open house in a 326 00:19:32,140 --> 00:19:34,200 of weeks. I thought you might like to look through. 327 00:19:34,400 --> 00:19:35,400 Yeah. 328 00:19:36,120 --> 00:19:37,120 Oh. 329 00:19:37,760 --> 00:19:38,780 I remember that. 330 00:19:39,140 --> 00:19:41,400 I spent hours painting that lantern. 331 00:19:42,320 --> 00:19:45,060 Even as a little girl, you had a love for design. 332 00:19:46,200 --> 00:19:48,720 The inn looks amazing with those twinkly lights. 333 00:19:50,760 --> 00:19:54,000 I wish there was something I could do to save it. 334 00:19:54,320 --> 00:19:55,320 I know, dear. 335 00:19:55,700 --> 00:19:57,000 I wish I could, too. 336 00:19:58,180 --> 00:20:02,260 I'm just so glad you're home, even if it's just a quick visit. 337 00:20:06,660 --> 00:20:07,660 Maybe... 338 00:20:08,080 --> 00:20:09,240 Maybe I could stay longer. 339 00:20:10,160 --> 00:20:11,160 What about work? 340 00:20:11,480 --> 00:20:14,640 I could email them, check in, see if I could get some more time. 341 00:20:15,880 --> 00:20:19,800 And maybe you're right. Maybe some time away from the city is exactly what I 342 00:20:19,800 --> 00:20:23,180 need. And then I could help you stage the inn and get it ready for the open 343 00:20:23,180 --> 00:20:24,180 house. 344 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 What do you say? 345 00:20:27,260 --> 00:20:28,500 I'd be overjoyed. 346 00:20:29,040 --> 00:20:30,040 Okay. 347 00:21:19,180 --> 00:21:20,440 What's going on, city girl? 348 00:21:20,860 --> 00:21:22,180 I'm from Harbor Island. 349 00:21:22,500 --> 00:21:25,440 Right, but you're going back to the city, aren't you? 350 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 That's not the point. 351 00:21:26,820 --> 00:21:28,600 No? What is the point? 352 00:21:30,020 --> 00:21:35,680 My point... My point is that that is not red cedar. 353 00:21:37,980 --> 00:21:38,980 What? 354 00:21:39,600 --> 00:21:44,060 Well, the fence, it's made out of red cedar, and that wood that you're using, 355 00:21:44,080 --> 00:21:45,500 that's just pine wood. 356 00:21:47,320 --> 00:21:48,320 So? 357 00:21:49,239 --> 00:21:50,900 So it doesn't match. 358 00:21:51,620 --> 00:21:55,480 Oh, yeah. Well, I don't think anyone will notice that it doesn't match. 359 00:21:55,840 --> 00:21:57,580 Well, it's not just about what it looks like. 360 00:21:58,000 --> 00:22:01,900 Red cedar is a superior wood. So, I mean, it was traditionally used for 361 00:22:01,900 --> 00:22:02,900 boats. 362 00:22:03,200 --> 00:22:04,199 Is that so? 363 00:22:04,200 --> 00:22:05,420 Yeah, I wouldn't lie about cedar. 364 00:22:06,600 --> 00:22:09,440 Do you happen to have any cedar on you? 365 00:22:09,840 --> 00:22:10,840 Red cedar. 366 00:22:11,320 --> 00:22:14,100 And no, obviously not. 367 00:22:15,460 --> 00:22:17,840 Shucks. Well, fence is broken. 368 00:22:18,350 --> 00:22:19,350 Now it's better. 369 00:22:22,430 --> 00:22:24,270 Well, looks terrible. 370 00:22:24,790 --> 00:22:27,550 Well, lucky for you, you won't have to look at it much longer, I guess. 371 00:22:29,590 --> 00:22:30,590 Actually, I'm staying. 372 00:22:32,610 --> 00:22:33,489 Is that so? 373 00:22:33,490 --> 00:22:37,690 Yeah. Aunt Maggie, she got the most value for the family property, so I'm 374 00:22:37,690 --> 00:22:41,390 to stick around until we find a new buyer that will show the end of the same 375 00:22:41,390 --> 00:22:43,850 kind of love that our family has for years. 376 00:22:44,270 --> 00:22:46,950 Well, if you need any help... Um... 377 00:22:48,080 --> 00:22:50,860 Yeah, actually, what if we could help each other? 378 00:22:52,940 --> 00:22:53,940 How would we do that? 379 00:22:56,040 --> 00:22:58,060 Well, I know internet stuff. 380 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 Right. 381 00:23:02,140 --> 00:23:05,040 I could help you make a website for your adoption center. 382 00:23:05,240 --> 00:23:07,320 Get the word out online about Pilots for Pups. 383 00:23:07,940 --> 00:23:11,540 And then you could maybe help with some work around the inn. 384 00:23:11,900 --> 00:23:14,000 You really don't just like to ask for help, do you? 385 00:23:15,240 --> 00:23:17,460 I would just really like to return the favor. 386 00:23:19,060 --> 00:23:21,320 Well, I mean, it sounds like a deal that I can't pass up. 387 00:23:22,380 --> 00:23:23,380 So you got a deal? 388 00:23:23,780 --> 00:23:24,960 I got a deal, city girl. 389 00:23:27,040 --> 00:23:28,040 Thank you. 390 00:23:51,760 --> 00:23:52,760 Need a hand? 391 00:23:55,760 --> 00:23:57,260 No, I'm good. 392 00:23:57,560 --> 00:23:58,560 Well, that's a look. 393 00:23:58,780 --> 00:24:01,240 Much improved from the big city business attire. 394 00:24:01,480 --> 00:24:05,780 Yeah, well, I wasn't expecting... What are you doing here? 395 00:24:06,060 --> 00:24:07,980 I came to deliver this to Aunt Maggie. 396 00:24:08,240 --> 00:24:12,240 I figured nothing will get her on the fast track to healing like a famous 397 00:24:12,240 --> 00:24:13,680 shepherd's pie. 398 00:24:14,120 --> 00:24:15,120 You cook? 399 00:24:15,300 --> 00:24:17,520 Is that, like, some sort of hidden talent? 400 00:24:18,040 --> 00:24:19,060 That's one of them, sure. 401 00:24:19,300 --> 00:24:22,300 One of them? If you have multiple hidden talents? At least four. 402 00:24:23,100 --> 00:24:24,100 That's impressive. 403 00:24:24,200 --> 00:24:27,300 I can make shepherd's pie. 404 00:24:27,540 --> 00:24:28,880 Yes, that is number one. 405 00:24:29,120 --> 00:24:30,500 I can fly a plane, so that's two. 406 00:24:30,780 --> 00:24:32,440 You consider that hidden? I do. 407 00:24:32,700 --> 00:24:36,960 Number three, I know the few spots around here where there is cell 408 00:24:37,300 --> 00:24:38,420 Really? Mm -hmm. 409 00:24:39,020 --> 00:24:43,280 And I'd be happy to show you, but isn't it kind of nice not being glued to that 410 00:24:43,280 --> 00:24:46,360 thing? No, no. I feel so out of touch with all the important stuff. Important 411 00:24:46,360 --> 00:24:51,020 stuff? Yeah, calling, texting, emailing, not to mention I have a blog to update. 412 00:24:52,840 --> 00:24:56,000 Oh, please tell me that you know what a blog is. I know what a blog is. 413 00:24:56,660 --> 00:24:58,660 At least you're not one of those people that flip phone. 414 00:25:00,700 --> 00:25:01,700 Really? 415 00:25:02,380 --> 00:25:04,020 How do you check your email? 416 00:25:04,300 --> 00:25:06,500 I just prefer a more personal connection. 417 00:25:07,460 --> 00:25:08,720 You know, face -to -face. 418 00:25:09,060 --> 00:25:10,700 You know, you can't make a personal connection online. 419 00:25:11,100 --> 00:25:12,100 You'd be surprised. 420 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 Oh, would I? 421 00:25:16,010 --> 00:25:18,650 All right, well, I should get back to work. 422 00:25:20,030 --> 00:25:21,030 Change. 423 00:25:22,010 --> 00:25:23,010 I'll leave you to it. 424 00:25:26,310 --> 00:25:27,570 Three steps to your left. 425 00:25:31,370 --> 00:25:32,370 Hey! 426 00:25:37,570 --> 00:25:38,570 Hey, 427 00:25:38,910 --> 00:25:41,490 I've been trying to get a hold of you. Yeah, the Wi -Fi ran through. 428 00:25:41,730 --> 00:25:42,750 A little unpredictable. 429 00:25:46,180 --> 00:25:49,880 Oh, I emailed work, and they actually said I could take all the time I needed, 430 00:25:49,940 --> 00:25:52,440 so I was thinking I was going to stay a little bit longer. 431 00:25:52,840 --> 00:25:55,720 Like, at least until the open house, and then that way I could help Aunt Maggie 432 00:25:55,720 --> 00:25:56,860 get the inn ready to sell. 433 00:25:57,400 --> 00:26:01,480 Oh. Well, I'm sure your aunt will be happy to have you. 434 00:26:01,760 --> 00:26:05,080 Yeah. Um, would you want to come out and visit? 435 00:26:06,020 --> 00:26:07,940 Uh, I don't know. Work's pretty busy. 436 00:26:08,980 --> 00:26:09,980 Yeah, I understand. 437 00:26:10,460 --> 00:26:13,660 Although I do owe you a redo for your birthday dinner, don't I? 438 00:26:14,160 --> 00:26:15,039 Tell you what. 439 00:26:15,040 --> 00:26:17,720 I'll see what I can do, and maybe I can squeeze you in tonight. 440 00:26:18,160 --> 00:26:19,160 Yeah, sure. 441 00:26:19,660 --> 00:26:20,700 Got to get back in there. 442 00:26:21,520 --> 00:26:22,520 Hopefully see you tonight. 443 00:26:22,900 --> 00:26:24,420 Great. Okay, bye. 444 00:26:32,260 --> 00:26:35,940 Oh, hey, Marcus. Here to take another ride? Yes. I need to get the word out 445 00:26:35,940 --> 00:26:40,740 about Pilots for Pups. We've got a few more dogs this year than we expected, 446 00:26:40,740 --> 00:26:41,740 they need forever homes. 447 00:26:41,920 --> 00:26:45,450 Okay. Well, the next cycle will be the late fall edition, which goes into 448 00:26:45,450 --> 00:26:47,810 circulation November 1st. 449 00:26:48,050 --> 00:26:49,390 That'll publish almost two months from now. 450 00:26:49,910 --> 00:26:50,910 Two months? 451 00:26:51,190 --> 00:26:52,190 Yeah. 452 00:26:52,410 --> 00:26:54,770 You could publish your ad online, get the word out quicker. 453 00:26:55,210 --> 00:26:57,950 Yeah, yeah, that should be easy enough, right? No, it's very simple. 454 00:26:58,210 --> 00:27:01,430 Just go to our website, create an online profile, upload a photo, and a little 455 00:27:01,430 --> 00:27:02,830 information about yourself, and submit. 456 00:27:03,330 --> 00:27:04,630 We'll publish it within 48 hours. 457 00:27:06,130 --> 00:27:07,830 I would need a smartphone for that, right? 458 00:27:08,390 --> 00:27:09,390 Or a tablet. 459 00:27:09,550 --> 00:27:10,730 Yeah, I don't own a smartphone. 460 00:27:11,870 --> 00:27:12,870 Or a tablet? No. 461 00:27:13,490 --> 00:27:14,950 You're like a dinosaur. 462 00:27:16,270 --> 00:27:17,830 Technology just isn't really my thing. 463 00:27:18,490 --> 00:27:19,830 Well, I can help you with that. 464 00:27:21,930 --> 00:27:23,150 No, no, thank you. 465 00:27:25,090 --> 00:27:26,190 I'll catch you later, Jasper. 466 00:27:26,530 --> 00:27:27,530 Wait, wait, wait. 467 00:27:28,530 --> 00:27:30,690 Did you still want a place in there for the fall edition? 468 00:27:31,830 --> 00:27:34,790 Yes. Yes. Okay, great. All right, let's get started. 469 00:28:03,290 --> 00:28:04,430 Hey. Hello there. 470 00:28:05,090 --> 00:28:06,090 What you doing? 471 00:28:06,790 --> 00:28:08,570 Just, uh, working. 472 00:28:09,150 --> 00:28:10,390 Are you, um, busy? 473 00:28:11,610 --> 00:28:13,430 Uh, you could say that, yeah. 474 00:28:13,770 --> 00:28:20,570 Right. Um, it's just, I'm kind of in over my head and I need, you know... 475 00:28:20,570 --> 00:28:26,770 You need... Help. 476 00:28:27,210 --> 00:28:29,870 I'm sorry, you're going to have to say it a little louder. I can't hear you. 477 00:28:30,910 --> 00:28:31,910 Help. Yeah. 478 00:28:32,250 --> 00:28:33,250 Help. I need help. 479 00:28:34,750 --> 00:28:35,750 Yeah. 480 00:28:35,990 --> 00:28:37,190 I'd be honored, city girl. 481 00:28:38,490 --> 00:28:39,490 Okay. 482 00:28:39,910 --> 00:28:41,190 Bright and early tomorrow morning? 483 00:28:42,770 --> 00:28:43,770 Yes, ma 'am. 484 00:28:45,210 --> 00:28:46,210 I'll bring coffee. 485 00:28:46,890 --> 00:28:47,890 Can't wait. 486 00:29:04,709 --> 00:29:06,330 pretty. Thank you. 487 00:29:06,750 --> 00:29:07,709 Yeah, it's fun. 488 00:29:07,710 --> 00:29:09,650 Alright, have a good night. Night. I'll see you later. 489 00:29:11,130 --> 00:29:12,130 Hey, Marcus. 490 00:29:12,690 --> 00:29:13,910 Evening. Hello. 491 00:29:16,670 --> 00:29:18,350 Wow, you look, uh, you look nice. 492 00:29:18,850 --> 00:29:19,850 Thank you. 493 00:29:20,130 --> 00:29:22,070 I just came to drop this off for tomorrow. 494 00:29:23,710 --> 00:29:24,710 Where are you headed? 495 00:29:25,250 --> 00:29:28,770 Uh, belated birthday dinner. My boyfriend Bradford's in town, so I'm 496 00:29:28,770 --> 00:29:29,990 him to my favorite local spot. 497 00:29:30,190 --> 00:29:32,350 Let me guess, uh, Nick's Spaghetti House. 498 00:29:32,610 --> 00:29:33,610 Best boss in town. 499 00:29:33,920 --> 00:29:35,800 Well, I'm sure he'll love it. 500 00:29:37,960 --> 00:29:40,260 Yeah, just hold that cow for two seconds. 501 00:29:40,580 --> 00:29:41,580 Thanks. 502 00:29:41,780 --> 00:29:42,780 Hey! 503 00:29:43,580 --> 00:29:48,640 You look stunning. 504 00:29:49,480 --> 00:29:50,480 Thank you. 505 00:29:51,540 --> 00:29:54,220 Bradford Mitchell, Real Estate West. Marcus Brown, 506 00:29:54,960 --> 00:29:56,360 Pilots for Pups. How's it going? 507 00:29:56,880 --> 00:29:57,880 Good. 508 00:29:58,320 --> 00:29:59,860 Say hi. 509 00:30:00,140 --> 00:30:00,859 Whoa, whoa. 510 00:30:00,860 --> 00:30:02,000 I'm a little chick. 511 00:30:03,200 --> 00:30:04,200 No offense. 512 00:30:05,800 --> 00:30:06,759 None taken. 513 00:30:06,760 --> 00:30:11,160 We'll, uh, let's go drop these off. Okay. I'll let you guys have a good 514 00:30:11,960 --> 00:30:12,960 Well, 515 00:30:15,080 --> 00:30:17,560 I'm dark, yeah, yeah. Ready to eat? Yeah. 516 00:30:21,360 --> 00:30:22,360 So, 517 00:30:26,940 --> 00:30:29,720 tell me, how have things been here? 518 00:30:30,640 --> 00:30:32,420 Good. Yeah, I'm... 519 00:30:32,640 --> 00:30:37,040 Trying to come up with new designs for work, but drawing a blank. But I am 520 00:30:37,040 --> 00:30:40,340 really excited about the in -refresh. For the open house. 521 00:30:40,800 --> 00:30:43,620 I found this really incredible vintage wallpaper. 522 00:30:44,620 --> 00:30:46,560 Oh, it's Dan. 523 00:30:46,820 --> 00:30:52,120 I should... Sorry. 524 00:30:56,380 --> 00:30:57,380 Where were we? 525 00:30:57,760 --> 00:30:59,500 I was just telling you about... 526 00:31:02,250 --> 00:31:03,250 It didn't send. 527 00:31:05,070 --> 00:31:07,970 I'm just going to go see if there's a better signal. Over. Here. 528 00:31:13,690 --> 00:31:14,690 Thank you. 529 00:31:15,510 --> 00:31:16,510 Enjoy. 530 00:31:19,190 --> 00:31:20,190 Enjoy. 531 00:31:21,210 --> 00:31:22,330 Sorry about that. 532 00:31:24,010 --> 00:31:28,090 We are so close to feeling the steel. You were saying something about... A 533 00:31:28,090 --> 00:31:31,010 wallpaper. Yeah. Yeah, I found this really incredible... Oh! 534 00:31:31,640 --> 00:31:32,740 I gotta take this. 535 00:31:34,260 --> 00:31:35,219 Go ahead. 536 00:31:35,220 --> 00:31:39,200 Start without me. And, oh, if our waiter comes back, can you ask him for a shot 537 00:31:39,200 --> 00:31:39,839 of espresso? 538 00:31:39,840 --> 00:31:41,740 Better yet, make that a double macchiato. 539 00:31:42,020 --> 00:31:43,020 No problem. 540 00:31:52,860 --> 00:31:53,900 You're very late for dinner. 541 00:31:55,160 --> 00:31:56,720 Thanks for all the leftovers for later. 542 00:31:57,440 --> 00:31:59,580 Sure, I can enjoy it on the ferry tonight. 543 00:32:01,429 --> 00:32:02,790 You're going back to the city tonight? 544 00:32:04,490 --> 00:32:08,410 Yeah, I wish I could stay, but I gotta get back to work. You know how it is. 545 00:32:10,030 --> 00:32:11,230 Can I at least show you the inn? 546 00:32:12,190 --> 00:32:13,310 I don't think I have time. 547 00:32:13,590 --> 00:32:18,630 I mean, the last ferry leaves in less than an hour, and... Look, I'm sorry, 548 00:32:18,950 --> 00:32:19,950 Lily. 549 00:32:20,050 --> 00:32:21,390 We're just too crazy right now. 550 00:32:21,670 --> 00:32:22,950 It's not just now, Brad. 551 00:32:24,210 --> 00:32:26,270 You know that big deal I was telling you about? 552 00:32:27,190 --> 00:32:29,990 We're... We're signing first thing tomorrow morning. 553 00:32:30,730 --> 00:32:32,470 This is really great news. 554 00:32:36,550 --> 00:32:37,950 You seem disappointed. 555 00:32:41,590 --> 00:32:47,190 Look, Bradford, I... I care a lot about you. 556 00:32:48,690 --> 00:32:50,430 And there's a but. 557 00:32:52,450 --> 00:32:54,310 I feel like we're on different pages. 558 00:32:58,510 --> 00:33:01,370 Yeah, we've been drifting apart lately, haven't we? 559 00:33:03,050 --> 00:33:07,290 Well, we've known each other for a long time, and we've changed. 560 00:33:09,070 --> 00:33:13,470 I just... I feel like I'm not being true to myself anymore. 561 00:33:15,710 --> 00:33:16,710 I understand. 562 00:33:17,630 --> 00:33:18,630 You do? 563 00:33:18,710 --> 00:33:25,630 Yeah. As much as I don't want to let you go, I care 564 00:33:25,630 --> 00:33:26,630 about you. 565 00:33:28,330 --> 00:33:29,330 I want you to be happy. 566 00:33:30,710 --> 00:33:32,070 Yeah, I want you to be happy too. 567 00:33:33,810 --> 00:33:34,810 Yeah. 568 00:33:35,810 --> 00:33:37,570 I'm going to grab a taxi. 569 00:33:39,810 --> 00:33:40,810 See you in the city? 570 00:33:41,610 --> 00:33:42,610 Yeah, I'll see you. 571 00:34:09,969 --> 00:34:10,969 So? So. 572 00:34:11,010 --> 00:34:14,330 It's terrible, isn't it? No, it's just earthy. 573 00:34:15,310 --> 00:34:16,409 I was talking about the wall. 574 00:34:16,830 --> 00:34:17,830 Right. 575 00:34:18,370 --> 00:34:21,830 No, the wall, it's not as bad as it looks. We should be able to fix it, no 576 00:34:21,830 --> 00:34:24,230 problem. You don't like the coffee? No, no, it's delicious. 577 00:34:29,150 --> 00:34:30,150 Yeah, 578 00:34:31,850 --> 00:34:33,670 I haven't figured out how to be a coffee maker yet. 579 00:34:35,730 --> 00:34:38,070 So. I wasn't expecting to have to repair a wall. 580 00:34:38,850 --> 00:34:41,610 Well, lucky for you, the wall is repairable. 581 00:34:42,750 --> 00:34:44,030 Coffee, on the other hand. 582 00:34:45,389 --> 00:34:46,389 I thought so. 583 00:34:47,530 --> 00:34:48,530 All right. 584 00:34:49,070 --> 00:34:50,070 Follow my lead on the wall? 585 00:34:51,230 --> 00:34:52,250 Follow my lead on the paint? 586 00:34:53,290 --> 00:34:54,290 Right this way. 587 00:34:56,909 --> 00:34:59,790 So, we mark where we want to cut. 588 00:35:01,150 --> 00:35:02,069 Like so. 589 00:35:02,070 --> 00:35:03,070 Beautiful. 590 00:35:03,310 --> 00:35:04,310 Okay. 591 00:35:04,730 --> 00:35:05,990 I'll put these on, city girl. 592 00:35:06,590 --> 00:35:07,590 Thank you, sir. 593 00:35:07,810 --> 00:35:08,810 Safety first. 594 00:35:10,990 --> 00:35:11,990 That's a good look for you. 595 00:35:12,810 --> 00:35:13,810 Thank you. 596 00:35:14,390 --> 00:35:16,530 Now, stand back. 597 00:35:23,550 --> 00:35:25,130 Okay, I should do the trick. 598 00:35:25,470 --> 00:35:30,170 Bowl is patched. Wall is primed. I'm just going to take some measurements, 599 00:35:30,370 --> 00:35:34,870 figure out how much paint we need. Pass me the... Thanks, catch. 600 00:35:36,230 --> 00:35:37,230 Thank you. 601 00:35:39,010 --> 00:35:40,010 So. 602 00:35:41,010 --> 00:35:42,010 So? 603 00:35:42,970 --> 00:35:46,110 How was dinner last night? 604 00:35:47,610 --> 00:35:50,070 It was okay. 605 00:35:50,330 --> 00:35:51,330 Oh? 606 00:35:51,810 --> 00:35:56,470 The food was delicious, but we decided to break up. 607 00:35:59,870 --> 00:36:00,870 You okay? 608 00:36:03,830 --> 00:36:05,050 Yeah, it was time. 609 00:36:06,030 --> 00:36:07,030 I'll be okay. 610 00:36:07,410 --> 00:36:08,410 Okay. 611 00:36:12,170 --> 00:36:16,610 He was a great guy. It was always about work. 612 00:36:17,230 --> 00:36:18,230 Yeah. 613 00:36:18,850 --> 00:36:19,850 Yeah, I know. 614 00:36:20,650 --> 00:36:21,650 You do? 615 00:36:23,230 --> 00:36:27,150 Yeah, it's a long story, but I understand. 616 00:36:29,250 --> 00:36:31,690 Thanks for understanding. 617 00:36:34,800 --> 00:36:36,600 Should we do the... Paint color, yeah. 618 00:36:38,300 --> 00:36:40,220 Do you mind holding these up? 619 00:36:40,460 --> 00:36:41,460 Yes, ma 'am. 620 00:36:42,280 --> 00:36:46,040 Okay, so we have Misty Blossom or Soft Down. 621 00:36:48,220 --> 00:36:49,220 Soft Down? 622 00:36:49,260 --> 00:36:51,060 Yeah, it's like the inside of a comforter. 623 00:36:52,660 --> 00:36:54,140 Why don't they just call it gray? 624 00:36:54,540 --> 00:36:56,300 Because it's not gray, it's Soft Down. 625 00:36:57,120 --> 00:36:58,600 Okay, Soft Down it is. 626 00:36:58,820 --> 00:36:59,860 Okay, perfect. Pulled it out. 627 00:37:00,920 --> 00:37:02,020 Are you sure they match? 628 00:37:02,620 --> 00:37:04,420 Yeah, no, you just need to see it in the right light. 629 00:37:07,040 --> 00:37:08,040 Yeah, that's perfect. 630 00:37:13,580 --> 00:37:14,580 You can relax. 631 00:37:17,720 --> 00:37:19,240 I sure do have an eye for this stuff. 632 00:37:20,400 --> 00:37:21,400 Thanks. 633 00:37:31,790 --> 00:37:32,790 Good morning, sunshine! 634 00:37:33,250 --> 00:37:34,250 Good morning! 635 00:37:34,330 --> 00:37:36,270 Uh, have we stopped the video? Your coffee's delicious. 636 00:37:37,550 --> 00:37:38,690 Same coffee as yesterday. 637 00:37:38,990 --> 00:37:40,870 Really? Yeah, and the day before. 638 00:37:41,190 --> 00:37:42,190 Hmm. 639 00:37:42,230 --> 00:37:43,390 Nobody makes it like you. 640 00:37:44,650 --> 00:37:49,070 Oh, um, that is a month old paper. I'm using it to wrap the jars for the 641 00:37:49,070 --> 00:37:52,550 festival. I don't mind. It's nice to catch up on what's happened on the 642 00:37:52,550 --> 00:37:53,550 while I've been gone. 643 00:37:54,590 --> 00:37:55,590 Okay. 644 00:37:56,610 --> 00:37:57,610 Huh? 645 00:38:00,250 --> 00:38:02,050 Can I help put the dishes away? 646 00:38:02,370 --> 00:38:03,390 They are away. 647 00:38:03,610 --> 00:38:07,150 I'm maxed out on cupboard space, so they just live on the counter. 648 00:38:09,710 --> 00:38:11,350 Is there something different about you? 649 00:38:11,850 --> 00:38:12,930 I don't think so. 650 00:38:13,350 --> 00:38:16,310 It's just that you seem lighter or something. 651 00:38:17,170 --> 00:38:21,930 Oh. Well, it's nice to be doing what I love in a place that I love. Well, the 652 00:38:21,930 --> 00:38:23,330 dining room has never looked better. 653 00:38:23,890 --> 00:38:24,970 You're doing a great job. 654 00:38:25,230 --> 00:38:26,230 Thank you. 655 00:38:27,150 --> 00:38:28,250 It is weird, though. 656 00:38:28,560 --> 00:38:32,280 I mean, four days on the island, and I feel miles away from my life in the 657 00:38:33,320 --> 00:38:35,140 But this break has been perfect. 658 00:38:35,500 --> 00:38:38,780 And after the open house, I will get back to my real life, and I will finally 659 00:38:38,780 --> 00:38:40,420 land that interior design position. 660 00:38:41,720 --> 00:38:45,820 Well, maybe everything you need is right in front of you already. 661 00:38:49,400 --> 00:38:51,320 Yeah, I appreciate that. 662 00:38:51,620 --> 00:38:52,620 I do. 663 00:38:53,900 --> 00:38:56,300 I'm perfectly happy in the city. 664 00:39:02,890 --> 00:39:03,890 One last time. 665 00:39:04,490 --> 00:39:06,110 Please teach me how to make the coffee. 666 00:39:08,210 --> 00:39:09,210 Get it! 667 00:39:14,090 --> 00:39:16,330 That should do it for now. Pups are fed and walked. 668 00:39:16,530 --> 00:39:18,970 Need anything else before I head out on my lunch break? 669 00:39:19,170 --> 00:39:20,910 No, thank you, Angus. I can take it from here. 670 00:39:21,910 --> 00:39:23,610 Don't know what we'd all do without you, Marcus. 671 00:39:23,870 --> 00:39:25,150 Jeez, it's nothing really. 672 00:39:33,290 --> 00:39:37,590 I thought I'd find your handsome face here. I'm so glad you came by. I've got 673 00:39:37,590 --> 00:39:39,190 someone I would love for you to meet. 674 00:39:39,490 --> 00:39:44,630 Angus, I would love to pitch you my lantern idea for the festival this year. 675 00:39:45,230 --> 00:39:47,750 Joyce, nice to see you as always. 676 00:39:48,350 --> 00:39:51,370 Right this way, Miss B. Someone over here is dying to meet you. I was just 677 00:39:51,370 --> 00:39:53,350 to head next door to the cafe to get a sandwich. 678 00:39:53,550 --> 00:39:54,550 Anyone need anything? 679 00:39:54,850 --> 00:39:57,330 Oh, you had me a sandwich. I'd love to join you. 680 00:39:57,670 --> 00:39:58,670 Of course. 681 00:40:01,730 --> 00:40:02,730 Enjoy lunch. 682 00:40:06,100 --> 00:40:07,500 Hey. How's everything going? 683 00:40:08,000 --> 00:40:11,760 Well, I might be a better matchmaker with people than with dogs, but... Good. 684 00:40:12,200 --> 00:40:13,600 Well, good thing I'm here, then. 685 00:40:14,100 --> 00:40:15,120 Want me to build your website? 686 00:40:17,020 --> 00:40:18,020 Oh, boy. 687 00:40:18,480 --> 00:40:19,520 Oh, it'd be great. 688 00:40:19,780 --> 00:40:20,780 It's fun. 689 00:40:21,100 --> 00:40:24,840 I'll start by just asking some questions about each pup. We'll take some photos, 690 00:40:25,100 --> 00:40:28,040 we'll post them online, and we'll connect them with all sorts of proper 691 00:40:28,040 --> 00:40:29,200 families. Okay. 692 00:40:30,160 --> 00:40:31,160 Okay? 693 00:40:32,280 --> 00:40:34,160 Thanks. The best that could happen. 694 00:40:40,240 --> 00:40:46,040 So, Lily, this is Chance. He's three years old, and he is a real charmer. 695 00:40:46,520 --> 00:40:47,520 He's beautiful. 696 00:40:47,860 --> 00:40:51,580 Chance has mastered the art of sleeping upside down on the sofa, which is by far 697 00:40:51,580 --> 00:40:55,600 his favorite position. He also enjoys a nice romp in the yard here with his 698 00:40:55,600 --> 00:40:56,600 doggy buddies. 699 00:40:57,020 --> 00:40:58,580 Oh, my goodness. Who's that? 700 00:40:59,080 --> 00:41:00,620 Lily, I would like for you to meet Wish. 701 00:41:00,920 --> 00:41:02,880 You two seem pretty well acquainted already. 702 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 Hello, Wish. 703 00:41:07,200 --> 00:41:08,800 Wish came to us in a... 704 00:41:09,100 --> 00:41:13,580 A bed made out of a box with these pillows in it, and on the side it said, 705 00:41:13,580 --> 00:41:16,020 Orchard. So, naturally, we called her Wish. 706 00:41:16,680 --> 00:41:18,880 When I was little, we had a golden retriever growing up. 707 00:41:19,280 --> 00:41:22,680 I used to love that the hair on the back of her ears was so soft. 708 00:41:23,740 --> 00:41:24,960 It reminded me of home. 709 00:41:33,500 --> 00:41:37,340 That should just about do it. Now the worldwide web gets to do its thing. 710 00:41:39,050 --> 00:41:41,990 lots of families out there who are looking for beautiful dogs just like 711 00:41:41,990 --> 00:41:48,450 guys so upstairs just another way to get the word out all right okay what do we 712 00:41:48,450 --> 00:41:52,890 gotta lose you got me great and 713 00:41:52,890 --> 00:41:55,690 published 714 00:42:08,560 --> 00:42:12,580 I was doing just fine, didn't know what I was missing. 715 00:42:15,640 --> 00:42:20,800 When you caught my eye, I knew I was just sick today. 716 00:42:24,020 --> 00:42:30,960 Gotta know your name, gotta know what's in your heart. It's for real. 717 00:42:32,160 --> 00:42:33,680 I found... 718 00:42:56,810 --> 00:42:57,810 Oh. Marcus. 719 00:42:58,470 --> 00:42:59,950 Can I take that for you? 720 00:43:00,410 --> 00:43:01,410 Thank you. 721 00:43:02,550 --> 00:43:06,430 I may or may not have been up all last night and most of today working on it. 722 00:43:07,670 --> 00:43:08,670 No, no, no, no. 723 00:43:08,890 --> 00:43:12,010 But you were up all night after all that work we did yesterday. You must be 724 00:43:12,010 --> 00:43:14,670 exhausted. Funny. I feel more energized than ever. 725 00:43:14,930 --> 00:43:15,930 Has it started yet? 726 00:43:16,390 --> 00:43:17,430 I think we're right on time. 727 00:43:17,670 --> 00:43:21,730 All right. Good afternoon, everyone, and welcome to Harbor Island's annual 728 00:43:21,730 --> 00:43:22,730 Lantern Festival. 729 00:43:26,960 --> 00:43:30,700 Thank you all for coming. The Harbor Island Lantern Festival celebrates a 730 00:43:30,700 --> 00:43:33,080 special tradition as old as the island itself. 731 00:43:33,480 --> 00:43:38,060 And today, we honor that great tradition by hanging lanterns in the town harbor 732 00:43:38,060 --> 00:43:41,380 to welcome back our fishermen coming home from their long journeys at sea. 733 00:43:41,840 --> 00:43:45,440 The lights from the lanterns symbolize the spirit of our community. 734 00:43:46,560 --> 00:43:49,040 All right, well, may the best lanterns win. 735 00:43:49,520 --> 00:43:50,800 Good luck, everybody. 736 00:43:53,760 --> 00:43:54,760 Okay. 737 00:43:55,200 --> 00:43:56,600 Can I finally have a look? 738 00:43:56,920 --> 00:43:57,920 Okay. 739 00:44:01,580 --> 00:44:06,820 Ooh, that might be the nicest lantern I've ever seen. 740 00:44:07,160 --> 00:44:09,360 Oh, thank you. Wait till you see it all lit up. 741 00:44:09,600 --> 00:44:10,538 Ta -da! 742 00:44:10,540 --> 00:44:14,600 Oh, Christy, that's awesome. Thank you. It's my take on a chef's hat. 743 00:44:14,840 --> 00:44:16,600 Although I think it looks more like a cloud. 744 00:44:17,060 --> 00:44:18,260 Or maybe a muffin. 745 00:44:19,660 --> 00:44:20,660 Now I'm hungry. 746 00:44:21,440 --> 00:44:22,440 Is that yours? 747 00:44:23,160 --> 00:44:25,580 Yeah. Oh, that's breathtaking, Lily. 748 00:44:25,800 --> 00:44:26,800 Thank you. 749 00:44:27,180 --> 00:44:28,180 more hungry. 750 00:44:30,140 --> 00:44:31,240 We have fear. 751 00:44:33,060 --> 00:44:35,540 Lily, you never disappoint. 752 00:44:35,860 --> 00:44:36,860 Thank you, Angus. 753 00:44:37,160 --> 00:44:38,340 Hello, Angus. 754 00:44:39,940 --> 00:44:40,940 Duty calls. 755 00:44:49,120 --> 00:44:51,940 Hi. Hi, everybody. Can I get your attention over here, please? 756 00:44:53,520 --> 00:44:56,020 This is the last call to cast your votes for Beth Lantern. 757 00:44:56,320 --> 00:44:59,440 Now, obviously, there's a lot of lovely options here tonight, so make sure you 758 00:44:59,440 --> 00:45:00,440 get your boats in. 759 00:45:01,260 --> 00:45:05,520 And now that it's officially sundown, you may release your lanterns into the 760 00:45:05,520 --> 00:45:06,640 water. Have fun, everybody. 761 00:45:25,800 --> 00:45:32,740 If you ever wonder where I've gone, I've been here all along. 762 00:45:39,500 --> 00:45:43,000 Oh, I'll give all of me. 763 00:45:44,420 --> 00:45:49,000 Every day I'll love all of you. 764 00:45:50,580 --> 00:45:53,660 Ladies and gentlemen. 765 00:45:54,440 --> 00:45:57,340 This is the moment you've all been waiting for. Your votes have all been 766 00:45:57,340 --> 00:46:02,320 counted. And the winner of this year's award for best lantern goes to... 767 00:46:02,320 --> 00:46:06,400 Lily Summers! 768 00:46:14,460 --> 00:46:15,460 Congratulations. 769 00:46:16,300 --> 00:46:17,300 Thank you. 770 00:46:18,480 --> 00:46:19,480 Wow. 771 00:46:21,040 --> 00:46:22,040 Thank you all. 772 00:46:24,910 --> 00:46:30,490 know I read somewhere it was on a fridge magnet or a bumper sticker but it said 773 00:46:30,490 --> 00:46:35,510 the enchanting thing about a small town is that although it can feel good to 774 00:46:35,510 --> 00:46:38,550 leave it feels a thousand times better to come home. 775 00:46:40,870 --> 00:46:46,570 Now my lantern this year was inspired by my Aunt Maggie and her magical inn and 776 00:46:46,570 --> 00:46:51,210 I was lucky enough to grow up on Harbor Island and the beauty here is it goes 777 00:46:51,210 --> 00:46:52,210 beyond what you see. 778 00:46:52,600 --> 00:46:58,780 The beauty about Harbor Island is that it's also a feeling, and it's one that 779 00:46:58,780 --> 00:46:59,780 warms my heart. 780 00:46:59,880 --> 00:47:01,960 So thank you all again so much. 781 00:47:04,500 --> 00:47:11,340 You know, a good award -winning lantern speech always just seems 782 00:47:11,340 --> 00:47:12,840 to brighten up my night. 783 00:47:14,920 --> 00:47:16,220 Yeah, you like that, right? 784 00:47:17,040 --> 00:47:18,300 Okay, thank you, Lily. 785 00:47:18,700 --> 00:47:21,640 And with that in mind, thank you all for a very wonderful night. 786 00:47:22,120 --> 00:47:23,260 Enjoy the rest of the festivities. 787 00:47:29,320 --> 00:47:34,420 May I join yours? This is the winner's circle. 788 00:47:35,580 --> 00:47:38,660 I was actually going to go take a walk if you'd like to join. 789 00:47:40,380 --> 00:47:43,200 Yeah, I could use a stroll. 790 00:47:45,020 --> 00:47:46,820 Oh, okay. 791 00:47:48,000 --> 00:47:50,280 That's supposed to be the fourth in talent, I'm guessing. 792 00:47:51,370 --> 00:47:52,370 There you got me. 793 00:47:54,570 --> 00:47:55,570 Yes. 794 00:47:58,390 --> 00:47:59,530 Such a lovely night. 795 00:48:00,330 --> 00:48:01,330 Yeah, it is. 796 00:48:02,210 --> 00:48:04,950 Oh, I might have found a home for Wish, our golden retriever. 797 00:48:05,210 --> 00:48:06,210 Oh, that's amazing. 798 00:48:06,430 --> 00:48:07,430 Yeah. 799 00:48:07,470 --> 00:48:08,470 Yeah. 800 00:48:10,210 --> 00:48:12,110 All right, Mr. Allentine. 801 00:48:12,630 --> 00:48:13,970 Why pilots for pups? 802 00:48:15,630 --> 00:48:16,630 Pilots for pups. 803 00:48:17,590 --> 00:48:19,450 Well, a couple years ago, 804 00:48:20,330 --> 00:48:23,870 I had a friend who had a Springer Spaniel named Rusty who needed a home. 805 00:48:24,790 --> 00:48:29,610 And I gave him a hand looking for someone, and we found this sweet retired 806 00:48:29,610 --> 00:48:32,070 couple on Queens Bay Island, and I flew him over. 807 00:48:33,850 --> 00:48:40,830 And the moment that I dropped Rusty off, I don't know, I just knew that 808 00:48:40,830 --> 00:48:45,050 nothing I'd ever done had felt quite so satisfying. 809 00:48:48,040 --> 00:48:52,160 So I decided to open the adoption center and dedicate my time to finding homes 810 00:48:52,160 --> 00:48:53,160 for these pups. 811 00:48:54,400 --> 00:48:56,560 I just, I love finding homes for these dogs. 812 00:48:57,760 --> 00:49:01,420 Even if I haven't quite found one for myself yet. 813 00:49:01,980 --> 00:49:03,180 Oh, so that's why you're here. 814 00:49:04,260 --> 00:49:05,260 Yeah. 815 00:49:06,280 --> 00:49:10,200 Yeah, I'm kind of looking for the perfect property on the island to call 816 00:49:10,260 --> 00:49:15,540 But for now, the inn just feels more like home than anywhere I've lived. 817 00:49:20,560 --> 00:49:21,560 What's it? 818 00:49:25,360 --> 00:49:31,280 I think I am inspired again. And when inspiration hits, I have to follow. 819 00:49:31,280 --> 00:49:32,760 you. Thank you. 820 00:49:34,220 --> 00:49:35,220 Yeah, 821 00:49:35,940 --> 00:49:36,940 you're welcome. 822 00:50:06,160 --> 00:50:08,900 Lily, what did you do to my kitchen? Where are all my dishes? 823 00:50:09,160 --> 00:50:10,160 I put them away. 824 00:50:10,540 --> 00:50:11,540 Where? 825 00:50:11,760 --> 00:50:16,300 Well, you said that you were maxed out of cupboard space, so I put in some new 826 00:50:16,300 --> 00:50:20,180 shelves. You can organize it however you want. I've just arranged them like this 827 00:50:20,180 --> 00:50:21,180 for now. 828 00:50:21,280 --> 00:50:23,380 Are you happy? Is that your happy face? 829 00:50:23,960 --> 00:50:26,540 You have no idea how much it means to me. 830 00:50:27,300 --> 00:50:28,660 Thank you. Of course. 831 00:50:28,920 --> 00:50:29,920 Of course. 832 00:50:32,500 --> 00:50:33,560 Okay. All right. 833 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 To work? 834 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 Hungry guests to feed. 835 00:50:38,860 --> 00:50:41,200 So what have you got going on today? 836 00:50:41,820 --> 00:50:43,160 Oh, let me see. 837 00:50:44,160 --> 00:50:47,500 I'm going to do some painting, rearrange some furniture. 838 00:50:47,780 --> 00:50:51,700 Oh, John's lending us some antique furniture, so Marcus and I are going to 839 00:50:51,700 --> 00:50:52,700 pick it up later. 840 00:50:53,200 --> 00:50:56,180 You seem more energetic than ever. I don't know. 841 00:50:56,440 --> 00:51:01,160 The inn, the island, all of it. It's nice. I'm probably feeling inspired 842 00:51:03,370 --> 00:51:07,090 Do you remember our senior year dance? When you insisted everyone on the 843 00:51:07,090 --> 00:51:10,850 decoration committee had to come dressed in their favorite shade of autumn. And 844 00:51:10,850 --> 00:51:11,910 we came dressed as pumpkins. 845 00:51:12,790 --> 00:51:13,830 Very chic. 846 00:51:14,230 --> 00:51:16,990 So hard to win a dance competition in a pumpkin suit. 847 00:51:17,470 --> 00:51:18,470 Oh. 848 00:51:19,050 --> 00:51:21,050 But we did. 849 00:51:21,450 --> 00:51:22,870 Yeah? Did we? 850 00:52:03,230 --> 00:52:04,230 Lily? Christy? 851 00:52:04,770 --> 00:52:08,090 Hey, Marcus. How long have you been standing there? 852 00:52:08,450 --> 00:52:10,070 Oh, long enough. 853 00:52:11,270 --> 00:52:13,050 So what brings you by this early? 854 00:52:13,470 --> 00:52:14,890 Just came to pick up Lily. 855 00:52:15,470 --> 00:52:16,470 Right, yes. 856 00:52:17,430 --> 00:52:18,870 We have some work to do. 857 00:52:20,010 --> 00:52:22,090 I'm going to go grab my sweater. 858 00:52:24,610 --> 00:52:26,690 Me too in the lobby? 859 00:52:27,310 --> 00:52:28,310 Sounds good. 860 00:52:35,210 --> 00:52:37,090 It's the old high school dance routine. 861 00:52:37,930 --> 00:52:38,930 Now it is. 862 00:52:39,070 --> 00:52:40,810 Yeah. Yeah, definitely. 863 00:52:48,850 --> 00:52:50,230 Oh, I love this place. 864 00:52:50,670 --> 00:52:55,970 Billy! Hey, John! Marcus! Hey, I got a delivery of a few classics I think 865 00:52:55,970 --> 00:52:56,669 going to love. 866 00:52:56,670 --> 00:52:57,750 Oh, this looks amazing. 867 00:52:58,750 --> 00:52:59,770 Anything you like. 868 00:53:00,170 --> 00:53:01,230 They're yours to use. 869 00:53:01,510 --> 00:53:03,670 I don't even know what to say. I mean... 870 00:53:04,240 --> 00:53:06,620 Thank you. Well, have a look and take your time. 871 00:53:06,860 --> 00:53:08,060 Okay. Wow. 872 00:53:08,940 --> 00:53:10,020 It's quite the collection. 873 00:53:11,580 --> 00:53:14,860 Oh, this would be amazing in the lobby. 874 00:53:17,860 --> 00:53:18,860 What? 875 00:53:20,260 --> 00:53:23,260 Nothing. You just have quite the eye. 876 00:53:24,940 --> 00:53:26,160 You want me to take it over to the truck? 877 00:53:27,000 --> 00:53:28,500 Yeah, that would be great. Okay. Thank you. 878 00:53:34,440 --> 00:53:35,440 Need that. 879 00:53:35,480 --> 00:53:36,480 Not that. 880 00:53:36,500 --> 00:53:37,500 Right. 881 00:53:39,600 --> 00:53:41,260 Ah, so is there anything else that you've seen? 882 00:53:41,580 --> 00:53:43,300 Oh, there's too much. Too hard to choose. 883 00:53:43,700 --> 00:53:47,480 I promise we'll repay the favor as soon as we're done with the open house. 884 00:53:47,740 --> 00:53:50,200 Look, there's no rush. These things aren't going anywhere. 885 00:53:51,240 --> 00:53:56,660 You know, this whole inn refresh has been really wonderful, but it's also 886 00:53:56,660 --> 00:54:01,140 bittersweet. I really enjoyed getting the inn ready to sell. 887 00:54:02,100 --> 00:54:03,640 I'm going to be heartbroken when it's gone. 888 00:54:04,910 --> 00:54:07,750 You know what matters is the memories that you have here. 889 00:54:09,430 --> 00:54:14,930 You know, before you came along, Marcus was a bit of a lone wolf. 890 00:54:16,210 --> 00:54:22,130 And now that you're here, well, let's just say that it's been a while since 891 00:54:22,130 --> 00:54:23,370 seen that sparkle in his eye. 892 00:54:25,390 --> 00:54:26,390 Anything else? 893 00:54:27,370 --> 00:54:30,470 Well, how about this number right here? 894 00:54:31,850 --> 00:54:32,850 Perfect. 895 00:54:37,740 --> 00:54:38,740 Thank you. 896 00:54:39,100 --> 00:54:39,999 You're welcome. 897 00:54:40,000 --> 00:54:42,420 Thank you. 898 00:54:45,100 --> 00:54:45,580 All 899 00:54:45,580 --> 00:54:52,200 right, 900 00:54:52,320 --> 00:54:54,920 everyone. Three and a half days until the open house. 901 00:54:55,280 --> 00:54:57,820 Where there's an end, there's a way. 902 00:54:58,600 --> 00:54:59,600 Oh, wow. 903 00:55:00,200 --> 00:55:01,200 That's a good one. 904 00:55:47,740 --> 00:55:51,480 Well, the property surveyor just left. He said he should have a report for us 905 00:55:51,480 --> 00:55:52,339 a couple of days. 906 00:55:52,340 --> 00:55:54,880 Great. Thank you for doing that. Of course, dear. 907 00:55:57,820 --> 00:55:59,660 Okay, where do you want this last box? 908 00:56:00,420 --> 00:56:01,680 Anywhere behind the desk is great. 909 00:56:02,380 --> 00:56:08,180 I think that pretty much does it. I think we're just about ready for the 910 00:56:08,180 --> 00:56:12,160 house. Thank you. I don't know how we would have done all this without you. 911 00:56:12,160 --> 00:56:13,160 happy to help. 912 00:56:13,680 --> 00:56:16,580 You have, uh... You said something? 913 00:56:26,990 --> 00:56:27,990 Get that? 914 00:56:29,170 --> 00:56:30,170 Hello? 915 00:56:30,490 --> 00:56:33,830 Hey, Lily. I think you and Marcus should come down to the adoption center. 916 00:56:34,810 --> 00:56:35,930 You might want to see this. 917 00:56:38,150 --> 00:56:39,670 Okay, we will be right there. 918 00:56:44,110 --> 00:56:47,150 You know how Lily started that new pilot for Pop's website? 919 00:56:48,530 --> 00:56:50,150 Well, I think it worked. 920 00:56:50,550 --> 00:56:51,810 Oh, my goodness. 921 00:56:52,450 --> 00:56:53,750 23 new emails? 922 00:56:53,970 --> 00:56:54,970 Oh, this is amazing. 923 00:56:55,090 --> 00:56:56,090 Look. 924 00:56:57,640 --> 00:57:00,460 Well, I think we just found a home for your terrier. 925 00:57:01,700 --> 00:57:05,420 And they have a farm on the other side of the island, so plenty of room for her 926 00:57:05,420 --> 00:57:06,299 to run and play. 927 00:57:06,300 --> 00:57:07,300 I have an idea. 928 00:57:07,800 --> 00:57:12,080 Maybe this online stuff isn't so bad. 929 00:57:12,700 --> 00:57:13,700 Uh -huh. 930 00:57:16,920 --> 00:57:18,520 So, do you want to answer? 931 00:57:18,740 --> 00:57:20,240 Of course, yeah. I'll send them an application. 932 00:57:20,520 --> 00:57:22,200 I mean, you're right. They look like the perfect family. 933 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 Thank you. 934 00:57:28,660 --> 00:57:31,240 Call for celebration. 935 00:57:32,920 --> 00:57:36,580 I've had this in the back for a while now, waiting for just the right 936 00:57:39,020 --> 00:57:45,800 Literally dozens 937 00:57:45,800 --> 00:57:48,720 of emails, Christy, from all across the country. 938 00:57:49,560 --> 00:57:50,920 I'm so happy for you. 939 00:57:51,580 --> 00:57:54,580 To be honest, though, I'm feeling a little conflicted. 940 00:57:55,830 --> 00:57:59,050 Conflicted? Yeah, just about going back to the city so soon. 941 00:57:59,730 --> 00:58:01,230 Oh, well, maybe you should stay. 942 00:58:02,110 --> 00:58:04,350 I can't. 943 00:58:04,850 --> 00:58:08,590 I can't. I have a whole life over there, and I have to be ready to go back with 944 00:58:08,590 --> 00:58:09,549 my thumbprint. 945 00:58:09,550 --> 00:58:10,550 Your thumbprint? 946 00:58:11,490 --> 00:58:12,690 Yeah, it's a design thing. 947 00:58:13,170 --> 00:58:14,170 Uh -oh. 948 00:58:15,650 --> 00:58:16,650 What about Marcus? 949 00:58:16,950 --> 00:58:19,930 You guys seem like you have a lot in common. 950 00:58:20,370 --> 00:58:21,630 Marcus and I are just friends. 951 00:58:22,570 --> 00:58:23,570 And besides... 952 00:58:24,330 --> 00:58:28,250 After the open house, I'll just head back, and that will be that. 953 00:58:31,890 --> 00:58:36,290 Nice. I wish there was a way I could do the thing that I love and the place that 954 00:58:36,290 --> 00:58:37,670 I love, you know? I do. 955 00:58:41,470 --> 00:58:42,249 Evening, lady. 956 00:58:42,250 --> 00:58:43,250 Hey, Marcus. 957 00:58:44,290 --> 00:58:48,730 So I spoke to that family with the farm. Yeah. And I'm going to take the terrier 958 00:58:48,730 --> 00:58:49,669 there tomorrow. 959 00:58:49,670 --> 00:58:50,670 Amazing. Yeah. 960 00:58:52,360 --> 00:58:54,860 I was wondering if maybe you wanted to come with. 961 00:58:56,880 --> 00:58:58,100 Yeah, I'd love that. 962 00:58:58,300 --> 00:58:59,300 Yeah? Yeah. 963 00:58:59,660 --> 00:59:00,578 Okay, cool. 964 00:59:00,580 --> 00:59:01,720 I'll meet you up front in the morning. 965 00:59:02,040 --> 00:59:03,060 Sounds good. Okay. 966 00:59:04,540 --> 00:59:05,700 Night. Night. 967 00:59:11,140 --> 00:59:12,140 What? 968 00:59:13,460 --> 00:59:14,460 Nothing. 969 00:59:50,760 --> 00:59:51,760 That was me driving. 970 00:59:52,180 --> 00:59:53,340 Can I give you five stars? 971 00:59:54,020 --> 00:59:55,800 Coming from you, that's a big compliment. 972 01:00:09,100 --> 01:00:10,100 Hey. 973 01:00:10,900 --> 01:00:16,600 You must be Marcus. Yeah, it's great to meet you. Mrs. Anderson, it's a pleasure 974 01:00:16,600 --> 01:00:17,600 to meet you. 975 01:00:18,220 --> 01:00:19,220 There you are. Thank you. 976 01:00:19,850 --> 01:00:21,110 Thank you so much. 977 01:00:21,610 --> 01:00:25,390 We haven't been quite ready for a new dog since we lost our terrier, Charlie, 978 01:00:25,490 --> 01:00:29,450 last year. But when we saw this gorgeous girl on your vlog, we just fell in 979 01:00:29,450 --> 01:00:30,650 love. What's her name? 980 01:00:31,070 --> 01:00:33,370 You get the honor of naming your new forever friend. 981 01:00:33,890 --> 01:00:34,890 How about Sandy? 982 01:00:35,230 --> 01:00:36,230 Sandy? 983 01:00:37,350 --> 01:00:39,790 Well, what do you think, Sandy? 984 01:00:43,030 --> 01:00:44,130 It's been a real pleasure. 985 01:00:45,050 --> 01:00:46,050 You'll be good, okay? 986 01:00:46,790 --> 01:00:47,790 Enjoy, guys. 987 01:00:48,730 --> 01:00:49,730 Nice. Do it. 988 01:00:50,090 --> 01:00:51,110 Good girl. 989 01:00:53,730 --> 01:00:55,030 Amazing. Yeah. 990 01:00:57,810 --> 01:00:59,770 Thank you for inviting me along today. 991 01:01:00,190 --> 01:01:01,270 So glad I came. 992 01:01:01,750 --> 01:01:02,890 Such a sweet family. 993 01:01:03,170 --> 01:01:04,170 Yeah, they were. 994 01:01:04,790 --> 01:01:09,250 I'm really lucky to get to do what I do. I mean, if I can make a difference in 995 01:01:09,250 --> 01:01:11,150 one person's life, I'm just a happier guy. 996 01:01:11,730 --> 01:01:13,170 How do you feel about interior design? 997 01:01:13,570 --> 01:01:15,950 Yeah. I know that sounds funny, but... 998 01:01:16,780 --> 01:01:20,260 If I can bring joy to someone's life, then it makes it all worth it. 999 01:01:23,500 --> 01:01:25,440 The inn is obviously very close to your heart. 1000 01:01:25,800 --> 01:01:26,940 Oh, it's my home growing up. 1001 01:01:28,240 --> 01:01:33,500 My parents always made sure that it was just this beautiful place filled with 1002 01:01:33,500 --> 01:01:34,500 love. 1003 01:01:36,080 --> 01:01:37,660 I lost them when I was young. 1004 01:01:38,000 --> 01:01:39,040 A car accident. 1005 01:01:39,380 --> 01:01:40,700 Aunt Maggie raised me. 1006 01:01:41,620 --> 01:01:43,240 She became my second mom. 1007 01:01:45,480 --> 01:01:50,360 I love her and the inn so much, but as I grew older, I just felt like I needed 1008 01:01:50,360 --> 01:01:52,240 some time away from Harbor Island. 1009 01:01:53,320 --> 01:01:54,580 And that's why you moved to the city? 1010 01:01:54,840 --> 01:01:59,540 Yeah. Yeah, I always had this idea of having this perfectly designed life in 1011 01:01:59,540 --> 01:02:00,540 city. 1012 01:02:01,480 --> 01:02:07,180 But since I've been back, I've been flooded with all these wonderful 1013 01:02:07,320 --> 01:02:12,580 both from a long time ago and the new ones we've all been creating here. 1014 01:02:14,990 --> 01:02:16,690 Feels like my heart's filling up again. 1015 01:02:18,750 --> 01:02:24,490 And the more that we're renovating the inn, the more I wish there was a way to 1016 01:02:24,490 --> 01:02:25,490 keep it. 1017 01:02:32,790 --> 01:02:34,930 My family lived on Harbor Island for generations. 1018 01:02:35,370 --> 01:02:37,690 I used to spend summers with my grandmother. 1019 01:02:39,250 --> 01:02:42,710 She was just the sweetest soul you ever met. 1020 01:02:45,870 --> 01:02:51,330 I wish I spent more time with her when she was still here, but my ex wasn't 1021 01:02:51,330 --> 01:02:52,870 exactly a fan of the island. 1022 01:02:54,410 --> 01:02:58,250 Wow. That was a long time ago, though. 1023 01:02:59,650 --> 01:03:03,290 Anyways, when my grandmother passed, I came back here to deal with her estate, 1024 01:03:03,510 --> 01:03:04,950 and that's when I checked into your aunt's inn. 1025 01:03:06,610 --> 01:03:08,790 Turns out it is a pretty special place. 1026 01:03:09,210 --> 01:03:10,710 Yeah, it really is. 1027 01:03:13,270 --> 01:03:14,270 You know what I realized? 1028 01:03:14,800 --> 01:03:19,740 When I got back there, it's not about how much you have. 1029 01:03:21,500 --> 01:03:22,680 It's about what you do with it. 1030 01:03:25,360 --> 01:03:30,180 Now it's just me and my plane and these dogs. 1031 01:03:33,360 --> 01:03:36,900 And up until now, that's all I needed. 1032 01:03:46,760 --> 01:03:47,760 What's on your mind? 1033 01:03:49,240 --> 01:03:50,400 Nothing. 1034 01:03:53,880 --> 01:03:55,220 Everything's present. 1035 01:04:10,680 --> 01:04:11,840 Lil! 1036 01:04:13,060 --> 01:04:14,220 Bradford? 1037 01:04:19,530 --> 01:04:21,430 I should give you two minutes. 1038 01:04:22,050 --> 01:04:23,910 No. It was good to see you again, Bradford. 1039 01:04:24,150 --> 01:04:25,150 You as well. 1040 01:04:25,490 --> 01:04:26,490 Catch you guys later. 1041 01:04:29,550 --> 01:04:34,370 Back in the city, Dan said that he saw the infrasale, and I thought this could 1042 01:04:34,370 --> 01:04:35,370 be a great opportunity. 1043 01:04:36,470 --> 01:04:37,470 Use it for you. 1044 01:04:38,430 --> 01:04:43,150 I see you are here for work. 1045 01:04:44,880 --> 01:04:48,180 Yeah, well, you know me, I couldn't miss that on a business opportunity. 1046 01:04:48,680 --> 01:04:49,680 I do know that. 1047 01:04:50,480 --> 01:04:52,000 Oh, you remember Dan. 1048 01:04:52,400 --> 01:04:54,100 Lily. Yes, of course. 1049 01:04:55,160 --> 01:04:59,520 Taking a walk around the inn, and I gotta say, it really is quite something. 1050 01:04:59,960 --> 01:05:00,960 It's quaint. 1051 01:05:01,320 --> 01:05:03,140 Small, but charming. 1052 01:05:03,560 --> 01:05:05,260 Would you gentlemen like a tour? 1053 01:05:05,770 --> 01:05:09,430 Actually, we need to get going. Check out some of the bigger properties on the 1054 01:05:09,430 --> 01:05:12,090 island. We'd love to be the first ones to see the inn, though. 1055 01:05:12,410 --> 01:05:15,130 How about a proper tour tomorrow morning? 1056 01:05:15,370 --> 01:05:17,090 Yeah, that sounds great. 1057 01:05:18,610 --> 01:05:19,610 Enjoy the island. 1058 01:05:20,890 --> 01:05:21,890 See you tomorrow. 1059 01:05:22,590 --> 01:05:23,590 Great. 1060 01:05:24,770 --> 01:05:26,130 Bye. Bye. Thanks again. 1061 01:05:26,710 --> 01:05:28,150 Let's get these in some water. 1062 01:05:39,660 --> 01:05:41,180 The land surveyor delivered his report. 1063 01:05:41,540 --> 01:05:46,120 He said the good thing is that the property line includes all of the 1064 01:05:46,120 --> 01:05:49,100 land next door, which is an exceptional amount of damage. That is amazing. 1065 01:05:49,300 --> 01:05:50,420 Okay, what's the bad news? 1066 01:05:50,820 --> 01:05:54,480 Well, he said there's structural damage in the foundation due to land shifting. 1067 01:05:55,500 --> 01:05:56,540 What does that mean? 1068 01:05:56,840 --> 01:06:00,880 It means that it's a very costly repair, potentially a red flag for future 1069 01:06:00,880 --> 01:06:04,720 buyers, unless we can find someone with a lot of money to invest. 1070 01:06:06,460 --> 01:06:07,460 But don't worry. 1071 01:06:07,770 --> 01:06:09,630 With all the land next door, it could be worth their while. 1072 01:06:17,970 --> 01:06:19,310 This is a stunning property. 1073 01:06:19,690 --> 01:06:20,850 A stunning view. 1074 01:06:22,610 --> 01:06:26,850 Now, we did receive some unfortunate news last night. It seems that there is 1075 01:06:26,850 --> 01:06:27,850 crack in the foundation. 1076 01:06:28,090 --> 01:06:29,090 Well, that is unfortunate. 1077 01:06:29,590 --> 01:06:34,370 However, the good news is that the property line includes all of the 1078 01:06:34,370 --> 01:06:35,370 land next door. 1079 01:06:36,090 --> 01:06:38,200 That's... A lot of acreage. 1080 01:06:38,600 --> 01:06:40,740 I would love to see the paperwork on that. 1081 01:06:42,300 --> 01:06:43,300 Of course. 1082 01:06:44,260 --> 01:06:47,140 Oh, um... Oh, yeah. 1083 01:06:47,400 --> 01:06:48,400 Dan speaking. 1084 01:06:50,020 --> 01:06:55,620 You have done an amazing job. Thank you. Yeah, no, all your hard work is going 1085 01:06:55,620 --> 01:06:56,620 to pay off. 1086 01:06:57,280 --> 01:06:58,280 Fingers are crossed. 1087 01:06:58,840 --> 01:07:03,720 I'm just hoping to find the right owner to breathe new life into this magical 1088 01:07:03,720 --> 01:07:04,720 place. 1089 01:07:06,060 --> 01:07:07,060 You will. 1090 01:07:08,300 --> 01:07:11,980 I should... Well, enjoy the opening. 1091 01:07:13,160 --> 01:07:14,440 See you in a bit. See you. 1092 01:07:28,540 --> 01:07:29,540 You look amazing. 1093 01:07:29,840 --> 01:07:30,840 Oh, thank you. So do you. 1094 01:07:32,520 --> 01:07:33,760 Hey, have you seen the market? 1095 01:07:34,350 --> 01:07:38,330 Um, he's outside, I think. Okay. Why? Is everything okay? Yeah, no, it's fine. 1096 01:07:38,450 --> 01:07:44,710 Um, I just haven't seen him since Bradford showed up and... And... And 1097 01:07:44,710 --> 01:07:47,910 look incredible. Thank you, Christy. You are the best. 1098 01:07:48,290 --> 01:07:49,290 Thank you. 1099 01:07:52,350 --> 01:07:53,350 Hi, 1100 01:07:58,470 --> 01:07:59,470 everyone. 1101 01:07:59,790 --> 01:08:01,670 Thank you so much for coming today. 1102 01:08:02,860 --> 01:08:07,440 When I was a little girl, I always thought that the inn was the most 1103 01:08:07,440 --> 01:08:10,280 place, and my parents loved it too. 1104 01:08:11,440 --> 01:08:16,120 Now, we've put a lot of love and care into shining it up like new again, so my 1105 01:08:16,120 --> 01:08:19,939 only hope is that we can pass it on to somebody who will give it as much love 1106 01:08:19,939 --> 01:08:22,540 and care as we all have through the years. 1107 01:08:23,760 --> 01:08:29,760 Ladies and gentlemen, I give you the Harbor Island Inn Open House. Please 1108 01:08:29,760 --> 01:08:31,840 look around and have fun. 1109 01:08:36,950 --> 01:08:39,370 I can't believe how fast we're going through these two guitars. 1110 01:08:39,609 --> 01:08:41,950 Can I grab you another tray? Oh, would you? Of course. Thank you. 1111 01:08:43,290 --> 01:08:46,109 I'm telling you, we got to strike while the iron is hot. 1112 01:08:47,390 --> 01:08:49,390 It goes on for acres, both sides. 1113 01:08:49,630 --> 01:08:51,410 Property line goes well beyond that. 1114 01:08:52,310 --> 01:08:56,870 Yeah, yeah, right to the shoreline. This inn is a gold mine for development. 1115 01:08:58,729 --> 01:09:00,450 We can go 15, 20 stories easy. 1116 01:09:02,170 --> 01:09:07,450 Well, I just saw a handsome little face and I love at first sight Hey, Miss 1117 01:09:07,450 --> 01:09:12,229 Bartlett Lily. Can I talk to you for a minute? Of course Would you excuse me? 1118 01:09:12,229 --> 01:09:18,450 course It's Hotel Marcus What's going on? 1119 01:09:19,250 --> 01:09:21,569 Your boyfriend came here to buy the inn Okay, 1120 01:09:24,569 --> 01:09:28,290 well maybe you don't know your ex as well as you thought you did What's that 1121 01:09:28,290 --> 01:09:29,290 supposed to mean? 1122 01:09:30,160 --> 01:09:33,080 I overheard that dang guy talking. From the sounds of it, they don't have any 1123 01:09:33,080 --> 01:09:34,200 intention of keeping me in. 1124 01:09:34,740 --> 01:09:36,899 Wait, what are you talking about? Beautiful open house, Lily. 1125 01:09:37,300 --> 01:09:39,100 Thank you so much, you two. Thank you. 1126 01:09:41,180 --> 01:09:43,060 Wait, there must be some sort of misunderstanding. 1127 01:09:43,420 --> 01:09:46,460 Bradford, he'd never do something like that. He wouldn't tear down the inn and 1128 01:09:46,460 --> 01:09:50,040 put up condos. I mean, it's as simple as that. He's all business. 1129 01:09:51,399 --> 01:09:52,840 Bradford cares about... Money. 1130 01:09:54,279 --> 01:09:56,080 I was going to say more than money. 1131 01:09:58,090 --> 01:10:00,010 Well, he definitely doesn't care about the inn. 1132 01:10:01,890 --> 01:10:03,590 We can't afford not to sell. 1133 01:10:05,150 --> 01:10:08,230 There might be another option, but look, I care about this inn. 1134 01:10:08,590 --> 01:10:11,170 You care about this inn. Just call off the open house, please. 1135 01:10:13,330 --> 01:10:15,650 Marcus, I really appreciate all of your help. 1136 01:10:15,930 --> 01:10:21,510 I do, but I'm going to need you to trust me and stay out of it. 1137 01:10:24,770 --> 01:10:25,770 Okay, yeah. 1138 01:10:27,030 --> 01:10:27,999 Yeah, no. 1139 01:10:28,000 --> 01:10:29,300 Clearly, I overstepped. 1140 01:10:32,120 --> 01:10:33,120 I'll stay out of your way. 1141 01:10:37,800 --> 01:10:40,800 Would you look at this place? Everybody loves what you've done. 1142 01:10:41,340 --> 01:10:42,340 Such a success. 1143 01:10:42,960 --> 01:10:44,520 I'm going to need more big treats. 1144 01:10:48,900 --> 01:10:51,520 Ladies and gentlemen, I have an announcement to make. 1145 01:10:52,560 --> 01:10:54,260 Gather around, everyone. Gather around. 1146 01:10:55,840 --> 01:11:01,140 I've always been a fan of a beautiful place, and this Harbor Island Inn is one 1147 01:11:01,140 --> 01:11:05,220 of the most beautiful properties I've ever had the pleasure of setting foot 1148 01:11:06,500 --> 01:11:10,740 Now, I just got off the phone with my team at Real Estate West, and we would 1149 01:11:10,740 --> 01:11:14,180 like to make a very generous offer on the inn. 1150 01:11:16,300 --> 01:11:22,880 Real Estate West sees great potential in Harbor Island, and although this inn is 1151 01:11:22,880 --> 01:11:28,720 a breathtaking sight, We'd like to replace it with a new 15 -story 1152 01:11:28,720 --> 01:11:32,600 condo vacation resort development. 1153 01:11:34,260 --> 01:11:37,320 This is going to change the fate of Harbor Island. 1154 01:11:38,660 --> 01:11:43,320 As I've always said, the higher we ride, the better the view. 1155 01:11:50,200 --> 01:11:56,640 Lily, this is as much of a surprise to me as it is to you. I know how much this 1156 01:11:56,640 --> 01:11:57,660 place means to you. 1157 01:11:58,700 --> 01:11:59,700 Lily? 1158 01:12:07,600 --> 01:12:09,000 May I? 1159 01:12:24,240 --> 01:12:25,240 Sorry, Lil. 1160 01:12:25,700 --> 01:12:28,060 I honestly had no idea what Dan was up to. 1161 01:12:28,420 --> 01:12:31,060 Well, I understand. It's just business. 1162 01:12:31,440 --> 01:12:32,440 Don't take the offer. 1163 01:12:33,240 --> 01:12:36,200 Stay longer and keep looking for the right buyer. 1164 01:12:37,520 --> 01:12:39,020 We can't afford not to. 1165 01:12:40,820 --> 01:12:41,980 It needs repairs. 1166 01:12:43,280 --> 01:12:46,480 What if we can't find the perfect buyer? Someone who's willing to invest that 1167 01:12:46,480 --> 01:12:49,280 much money in it before they can even do anything with it. 1168 01:12:52,060 --> 01:12:53,460 Yeah, truly. I'm sorry, Lil. 1169 01:13:25,480 --> 01:13:26,520 Lily? Hi. 1170 01:13:26,960 --> 01:13:28,460 This is Beatrice Hawthorne. 1171 01:13:29,020 --> 01:13:30,340 Miss Hawthorne, hi. 1172 01:13:30,680 --> 01:13:32,000 It's so lovely to hear from you. 1173 01:13:32,460 --> 01:13:36,560 We saw your new contributions to your design blog, Harbor Island is Where the 1174 01:13:36,560 --> 01:13:37,560 Heart Is. 1175 01:13:37,860 --> 01:13:42,620 This is strong work, Lily. Very strong work. I wanted to personally 1176 01:13:42,620 --> 01:13:43,620 you. 1177 01:13:44,440 --> 01:13:46,500 Thank you, Miss Hawthorne. Thank you. 1178 01:13:47,360 --> 01:13:51,640 This is the exact personal touch that we have been looking for with you. 1179 01:13:52,520 --> 01:13:56,980 Your renderings of the Harbor Island Inn are, well, they have your unique 1180 01:13:56,980 --> 01:13:58,280 thumbprint all over it. 1181 01:13:58,980 --> 01:14:00,140 It's very inspired. 1182 01:14:01,460 --> 01:14:04,820 So, how would you like to come in this week for that second interview? 1183 01:14:08,160 --> 01:14:09,160 Lily, are you there? 1184 01:14:09,980 --> 01:14:11,140 Yeah, I'm here. 1185 01:14:11,700 --> 01:14:12,700 So, what do you think? 1186 01:14:15,560 --> 01:14:16,560 I can't. 1187 01:14:16,900 --> 01:14:19,420 Okay, well, how about next week? 1188 01:14:21,420 --> 01:14:25,620 Ms. Hawthorne, I have truly loved working for your company. 1189 01:14:26,240 --> 01:14:30,960 It has always been my dream to be an interior designer in the big city. But 1190 01:14:30,960 --> 01:14:35,940 since I've been on Harbor Island, I've realized that my dream and my 1191 01:14:35,940 --> 01:14:38,580 is right here. 1192 01:14:41,440 --> 01:14:42,440 Hey, Lily. 1193 01:14:42,700 --> 01:14:44,060 I wished you all the best. 1194 01:14:48,780 --> 01:14:50,520 Well, we did our best. 1195 01:14:51,240 --> 01:14:52,380 I know you've been upset. 1196 01:14:53,780 --> 01:14:56,880 We didn't have much choice, and it was time to sell the inn. 1197 01:14:57,680 --> 01:15:00,020 Just savor the time we have left here. 1198 01:15:02,000 --> 01:15:07,380 Um, I just wanted to let you know that I have been offered a second interview in 1199 01:15:07,380 --> 01:15:08,940 the city for the interior design position. 1200 01:15:09,420 --> 01:15:10,420 How wonderful. 1201 01:15:10,640 --> 01:15:12,540 Congratulations. I didn't take it. 1202 01:15:13,460 --> 01:15:15,020 But that's been your dream. 1203 01:15:15,360 --> 01:15:16,360 Yeah, it was. 1204 01:15:16,460 --> 01:15:20,180 I can't let the inn go this easily, so I am going to try one more thing. 1205 01:15:20,760 --> 01:15:21,760 What's that? 1206 01:15:21,800 --> 01:15:25,620 Well, I'm going into the city to talk to my bank to see if I could get a loan. 1207 01:15:26,340 --> 01:15:29,840 It would be for the repair of the foundations and any renovations we'd 1208 01:15:29,840 --> 01:15:31,000 get the inn up and running again. 1209 01:15:31,220 --> 01:15:33,300 I would like to help you run the inn, Aunt Maggie. 1210 01:15:33,840 --> 01:15:35,140 With your blessing, of course. 1211 01:15:35,480 --> 01:15:40,520 Of course, but what about your dreams of being an interior designer? Well, I 1212 01:15:40,520 --> 01:15:41,920 still have ideas for new designs. 1213 01:15:42,440 --> 01:15:46,360 And as I'm helping you run the inn, I could renovate the rooms one at a time. 1214 01:15:47,060 --> 01:15:48,080 That is amazing! 1215 01:15:49,660 --> 01:15:54,080 I always thought that inspiration was the collection of perfectly curated 1216 01:15:54,080 --> 01:15:58,240 designs, but I'm starting to realize that I need to follow my heart a little 1217 01:15:58,240 --> 01:16:00,400 more. Oh, that sounds wonderful. 1218 01:16:00,660 --> 01:16:03,380 And no matter what happens, I'm just so proud of you. 1219 01:16:58,240 --> 01:17:00,000 Hey! Hey, stop! 1220 01:17:08,220 --> 01:17:09,220 Marcus? 1221 01:17:16,680 --> 01:17:17,680 Lily. 1222 01:17:21,840 --> 01:17:22,840 She's not here. 1223 01:17:23,960 --> 01:17:24,960 You were right. 1224 01:17:25,960 --> 01:17:27,320 I should have listened to you. 1225 01:17:28,240 --> 01:17:31,860 I think I've just been stuck in this idea of what my life should look like. 1226 01:17:32,100 --> 01:17:35,000 And the truth is I wasn't happy. 1227 01:17:35,840 --> 01:17:36,840 So I'm sorry. 1228 01:17:37,000 --> 01:17:38,000 Don't, don't, don't. 1229 01:17:38,420 --> 01:17:41,820 Don't apologize, okay? You were right. 1230 01:17:42,560 --> 01:17:43,660 I was overstepping. 1231 01:17:45,200 --> 01:17:48,580 I just, I can't bear to see the end go. 1232 01:17:50,300 --> 01:17:52,900 But what's worse is the thought of not seeing your face every day. 1233 01:17:54,140 --> 01:17:55,720 I made a counteroffer on the end. 1234 01:17:58,080 --> 01:18:00,360 purchase the perfect property for my forever home. 1235 01:18:01,200 --> 01:18:05,100 And... I mean, it's been right in front of me all along. 1236 01:18:05,900 --> 01:18:07,460 The counter offers in your name. 1237 01:18:08,460 --> 01:18:10,320 And it's only if you want it. 1238 01:18:10,960 --> 01:18:12,840 You can't be serious. 1239 01:18:13,520 --> 01:18:15,680 I've never been more serious about anything in my life. 1240 01:18:17,960 --> 01:18:21,060 I don't... Yes! 1241 01:18:22,320 --> 01:18:23,320 Yes, yes. 1242 01:18:24,760 --> 01:18:27,800 Yes. Only if I can... Pay you back. 1243 01:18:29,960 --> 01:18:31,140 You drive a hard bargain. 1244 01:18:31,480 --> 01:18:35,640 Mm -hmm. I will need some help around the end. 1245 01:18:37,600 --> 01:18:39,460 I might know somebody that can do the job. 1246 01:18:41,220 --> 01:18:42,220 Have they a deal? 1247 01:18:43,940 --> 01:18:45,120 Yeah, we got a deal, city girl. 1248 01:18:47,280 --> 01:18:51,980 There's something else that I've been wanting to do for a while now. 1249 01:19:09,420 --> 01:19:10,800 Oh, I did have one idea, though. 1250 01:19:11,100 --> 01:19:15,840 Maybe we could add some more ribs to the end, and then that way we can expand 1251 01:19:15,840 --> 01:19:17,200 the kitchen and dining area. 1252 01:19:48,390 --> 01:19:51,830 Make it a day with Hallmark Channel as we join Debbie Matinopoulos and Cameron 1253 01:19:51,830 --> 01:19:55,930 Mattingly. For the premiere of our all -new Summer Nights original movie. Don't 1254 01:19:55,930 --> 01:19:58,130 miss winning every weekend at Saturday night at 9. 1255 01:19:58,410 --> 01:20:00,730 Only on Hallmark Channel. 89054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.