Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,860
Welcome to the heart of Cairo. This is
the Egyptian Museum in Tahrir Square. We
2
00:00:03,860 --> 00:00:05,660
don't say the Egyptian Museum and leave
it there.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,660
Because imagine, we do have an Egyptian
Museum in Berlin.
4
00:00:08,960 --> 00:00:13,440
We have one in the Metropolitan Museum,
another in Turin, and another here and
5
00:00:13,440 --> 00:00:18,760
there. So you should say the Cairo
Egyptian Museum because we have Egyptian
6
00:00:18,760 --> 00:00:23,540
collections everywhere in the world. The
Egyptian Museum opened in 1902. This
7
00:00:23,540 --> 00:00:27,320
historic pink building is more than just
beautiful architecture.
8
00:00:27,640 --> 00:00:28,640
It's a gateway.
9
00:00:28,650 --> 00:00:34,050
to over 5 ,000 years of ancient Egyptian
history. Over 120 ,000 artifacts are
10
00:00:34,050 --> 00:00:38,270
waiting in sight, spanning from the
Phaedonistic period to the Greek -Roman
11
00:00:38,270 --> 00:00:43,650
times. Designed by the French architect
Marcel Dounion, who won a design
12
00:00:43,650 --> 00:00:45,830
competition among many participants.
13
00:00:46,250 --> 00:00:51,030
If you take a closer look to the
exterior, you will notice that the
14
00:00:51,030 --> 00:00:57,130
façade combines neoclassical European
style with subtle touches of Egyptian
15
00:00:57,130 --> 00:00:58,130
symbolism.
16
00:00:58,350 --> 00:01:04,390
If walls could talk, this museum would
whisper the secrets of ancient worlds.
1534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.