Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,281 --> 00:00:16,381
Previously on Weeds.
2
00:00:16,449 --> 00:00:19,017
Not coming to Vermont!
You're not invited!
3
00:00:19,086 --> 00:00:22,454
The SEC knows
your fund is a sham.
4
00:00:22,523 --> 00:00:25,418
A Ponzi scheme. They're
gonna come after you.
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,926
You're really good
at burning shit down.
6
00:00:27,978 --> 00:00:30,212
I wore a wire for the SEC.
7
00:00:30,280 --> 00:00:31,997
Shit. They'll get me on arson.
8
00:00:32,066 --> 00:00:34,699
And he's missing,
so, attempted murder.
9
00:00:34,768 --> 00:00:35,768
I got to leave.
10
00:00:35,820 --> 00:00:37,060
I'm Emma from Pouncy House.
11
00:00:37,087 --> 00:00:38,236
What?
12
00:00:38,305 --> 00:00:39,716
Pouncy House Party Rentals.
13
00:00:39,740 --> 00:00:41,351
We're the big boy on the block.
14
00:00:41,375 --> 00:00:43,975
A call comes in,
Alex takes a code,
15
00:00:44,044 --> 00:00:46,423
the code goes into the brain,
where it becomes a sale.
16
00:00:46,447 --> 00:00:48,047
How have we not met before?
17
00:00:49,749 --> 00:00:51,883
This is gonna be a
legitimate business.
18
00:00:51,952 --> 00:00:54,064
The main space is all
yours. Drug stuff in the back.
19
00:00:54,088 --> 00:00:55,137
This isn't what I wanted.
20
00:00:55,205 --> 00:00:56,845
I stole this from the
police department.
21
00:00:58,008 --> 00:00:59,758
Well, that was fast.
22
00:00:59,826 --> 00:01:01,087
That's your competition.
23
00:01:01,111 --> 00:01:02,811
I mean, how you
gonna steal something
24
00:01:02,880 --> 00:01:04,513
off a fucking computer,
anyhow, right?
25
00:01:04,581 --> 00:01:05,901
I mean, unless you print it out.
26
00:01:07,317 --> 00:01:08,600
Put those on.
27
00:01:08,669 --> 00:01:09,801
What the hell is this?
28
00:01:21,799 --> 00:01:22,959
The computer.
29
00:01:43,721 --> 00:01:46,054
Holy shit.
30
00:01:54,297 --> 00:01:56,548
Say it. Just say it.
31
00:01:56,617 --> 00:01:58,427
I'm at a loss, Silas.
Well, you're a dick.
32
00:01:58,451 --> 00:02:00,246
Happy you got laid, but guess
what? You slept with the devil.
33
00:02:00,270 --> 00:02:02,332
You hire the competition, tell
her everything on her first day.
34
00:02:02,356 --> 00:02:03,633
Basically, destroy our
business. And she came in
35
00:02:03,657 --> 00:02:06,102
and ruined my bike
shop... Andy! Not now.
36
00:02:06,126 --> 00:02:07,159
Wait. Slept with?
37
00:02:07,811 --> 00:02:09,327
Thanks.
38
00:02:09,396 --> 00:02:11,491
That was the girl from last
night on the roof? Emma?
39
00:02:11,515 --> 00:02:14,182
So, now they also
know where we live.
40
00:02:14,251 --> 00:02:15,628
Yeah, she's probably
there right now.
41
00:02:15,652 --> 00:02:17,864
The loft ceilings are an
added challenge for her.
42
00:02:17,888 --> 00:02:20,450
But she'll have an
extension ladder. Scissor lift.
43
00:02:20,474 --> 00:02:22,285
Crafty bitch must
have a scissor lift.
44
00:02:22,309 --> 00:02:23,342
You're not helping.
45
00:02:23,410 --> 00:02:24,859
I'm not helping?
46
00:02:24,928 --> 00:02:27,863
Might want to open a window
in that glass house, Nancy.
47
00:02:27,932 --> 00:02:29,431
Uh-uh. This is Silas.
48
00:02:29,499 --> 00:02:31,044
Oh, yeah. Sure. No
responsibility here.
49
00:02:31,068 --> 00:02:32,945
I tried to tell you the other
night I can't look at you...
50
00:02:32,969 --> 00:02:34,730
but you were on a date.
51
00:02:34,754 --> 00:02:36,249
Oh, my God! Stop blinding
me, Or getting a pot delivery.
52
00:02:36,273 --> 00:02:37,767
Miss Pure as the Driven Snow.
Or having your prison lover...
53
00:02:37,791 --> 00:02:39,358
Enough. Both of you.
54
00:02:40,844 --> 00:02:42,277
The safe?
55
00:02:42,345 --> 00:02:43,806
I never told her the combo.
56
00:02:43,830 --> 00:02:45,847
That must be
second date material.
57
00:02:45,916 --> 00:02:48,061
Should I just strap on some gravity
boots, pretend nothing's wrong?
58
00:02:48,085 --> 00:02:49,895
You're the front business.
59
00:02:49,919 --> 00:02:52,081
The front business exists
because of the back business.
60
00:02:52,105 --> 00:02:54,800
Without the back business,
there would be no front business.
61
00:02:54,824 --> 00:02:56,784
They took the Copenhagen Wheels.
62
00:02:58,695 --> 00:02:59,727
Oh.
63
00:02:59,797 --> 00:03:00,829
Sorry.
64
00:03:02,699 --> 00:03:04,283
What was on this computer?
65
00:03:04,351 --> 00:03:07,814
Customer names, codes,
addresses, phone numbers...
66
00:03:07,838 --> 00:03:08,903
So, everything.
67
00:03:08,972 --> 00:03:10,816
We still have the phone.
68
00:03:10,840 --> 00:03:13,286
Clients call in their orders,
we'll start gathering info again.
69
00:03:13,310 --> 00:03:16,277
They took everything
that was not nailed down...
70
00:03:16,346 --> 00:03:18,029
Up. And...
71
00:03:18,098 --> 00:03:19,398
They left the phone?
72
00:03:21,802 --> 00:03:22,802
Call it.
73
00:03:25,572 --> 00:03:28,067
Silas' and Nancy's more
important drug business.
74
00:03:28,091 --> 00:03:30,220
Press one for an
eighth of arrogance.
75
00:03:31,445 --> 00:03:32,445
It's ringing.
76
00:03:38,852 --> 00:03:40,052
Pouncy House Party Rentals.
77
00:03:41,321 --> 00:03:42,887
Shit!
78
00:03:42,956 --> 00:03:45,590
They stole our phone number.
79
00:03:45,659 --> 00:03:48,572
So our customers are
going to get Pouncy House.
80
00:03:48,596 --> 00:03:49,628
Perfect.
81
00:03:51,581 --> 00:03:52,821
I'm gonna take care of it.
82
00:03:54,418 --> 00:03:57,029
Did you hear me? I'm
gonna take care of it.
83
00:03:57,053 --> 00:03:58,853
I heard you.
84
00:03:58,922 --> 00:04:01,951
Press two for an ounce
of misplaced hope.
85
00:04:01,975 --> 00:04:06,528
And three for a kilo of
unending, blind futility.
86
00:04:06,596 --> 00:04:08,296
Beep.
87
00:04:15,055 --> 00:04:17,122
Zoya? She's gone.
88
00:04:18,058 --> 00:04:19,435
Got a call from her last night.
89
00:04:19,459 --> 00:04:21,779
Something about
a wire and Vermont.
90
00:04:22,029 --> 00:04:24,729
A kennel, maybe?
91
00:04:24,798 --> 00:04:26,675
Sounded like she was
on a train or something.
92
00:04:26,699 --> 00:04:29,501
She burns bright. And free.
93
00:04:29,570 --> 00:04:31,281
I have something to show you.
94
00:04:31,305 --> 00:04:32,785
Controlling your portions?
95
00:04:33,773 --> 00:04:35,673
Zoya's tough on plates.
96
00:04:35,742 --> 00:04:38,810
And bowls. Anything
breakable, really.
97
00:04:42,933 --> 00:04:44,266
I have a corporal friend.
98
00:04:44,351 --> 00:04:46,400
Did a little extra
scouting in the fields
99
00:04:46,469 --> 00:04:48,987
near Kharjoy. Said
it was beautiful there.
100
00:04:49,056 --> 00:04:50,922
Then we bombed
the shit out of it.
101
00:04:50,991 --> 00:04:54,270
That's fantastic. Hope you
have a safe place to store it?
102
00:04:54,294 --> 00:04:56,878
I do. With you.
103
00:04:56,947 --> 00:04:58,947
In return, I safely
store your money.
104
00:05:00,083 --> 00:05:02,267
I can't take this. Not now.
105
00:05:02,336 --> 00:05:04,547
What happened to the girl
begging me for 60 pounds?
106
00:05:04,571 --> 00:05:08,423
She has competition. Muscling
in. Stealing her customers.
107
00:05:08,492 --> 00:05:09,708
Then we muscle back.
108
00:05:10,877 --> 00:05:12,260
"We"?
109
00:05:12,329 --> 00:05:14,907
I've got some friends sitting
around, bored on base.
110
00:05:14,931 --> 00:05:17,210
They'd welcome the
opportunity to kick some ass.
111
00:05:17,234 --> 00:05:18,666
Yeah, great.
112
00:05:18,736 --> 00:05:20,613
A pack of post-traumatic
stress soldiers,
113
00:05:20,637 --> 00:05:22,782
that's the answer to my prayers.
114
00:05:22,806 --> 00:05:25,256
I'm exposed on this one.
115
00:05:25,325 --> 00:05:28,810
I owe now. So it's kind
of both our problem.
116
00:05:30,030 --> 00:05:33,242
You're confusing our
arrangement. You sell to me.
117
00:05:33,266 --> 00:05:35,078
I buy from you. That's it.
118
00:05:35,102 --> 00:05:38,382
Maybe a little sex. But
there's no "we," there's no
119
00:05:39,790 --> 00:05:41,710
"our," there's no "us."
120
00:05:41,992 --> 00:05:44,126
Fine.
121
00:05:44,194 --> 00:05:48,613
You need to solve your problem
today. Or I work on it myself.
122
00:05:58,392 --> 00:06:00,002
Shane, can we
talk about this later?
123
00:06:00,026 --> 00:06:01,526
Ms. Botwin?
124
00:06:01,595 --> 00:06:04,463
This is Detective
Ouellette with the NYPD.
125
00:06:04,531 --> 00:06:05,958
Why do you have my son's phone?
126
00:06:05,982 --> 00:06:07,315
We need to talk.
127
00:06:12,106 --> 00:06:13,805
I'm going to go find Emma.
128
00:06:13,874 --> 00:06:17,008
Need you to make sure no
one comes in or out today.
129
00:06:23,217 --> 00:06:24,332
I'm sorry, Andy.
130
00:06:24,400 --> 00:06:27,802
Everything is upside
down. All so completely,
131
00:06:27,871 --> 00:06:29,320
totally upside-down.
132
00:06:30,006 --> 00:06:31,139
It's just a bike shop.
133
00:06:31,207 --> 00:06:32,974
"It's just a bike shop."
134
00:06:35,345 --> 00:06:40,314
I know that you want this
to be a success. I get that.
135
00:06:40,984 --> 00:06:42,050
But...
136
00:06:42,119 --> 00:06:43,246
But, I'm never supposed to
137
00:06:43,270 --> 00:06:44,202
actually achieve success?
138
00:06:44,270 --> 00:06:45,270
Yes.
139
00:06:46,373 --> 00:06:50,191
Yes, you are. But
maybe not with this.
140
00:06:50,260 --> 00:06:51,926
You sold, like six, in Denmark.
141
00:06:51,995 --> 00:06:53,594
And four of them were returned.
142
00:06:53,663 --> 00:06:56,497
One family who did
not read the instructions.
143
00:06:56,566 --> 00:07:01,302
I'm sorry, Mr. Bakovic, that my
Danish to Serbian translations
144
00:07:01,371 --> 00:07:03,138
weren't spot-on.
145
00:07:03,207 --> 00:07:08,326
Yeah. You're right. I had no
business plan. No reason to do well.
146
00:07:08,395 --> 00:07:10,277
It's all fine. I'm...
147
00:07:10,346 --> 00:07:12,826
I've seen that show,
Life After People.
148
00:07:14,534 --> 00:07:17,914
This will all be reclaimed
by the Earth soon enough.
149
00:07:17,938 --> 00:07:20,258
Nothing but swamp and moss,
150
00:07:20,457 --> 00:07:22,289
weird-looking birds.
151
00:07:22,358 --> 00:07:24,392
Maybe if you just stood up.
152
00:07:25,729 --> 00:07:27,979
Yeah, come on, Andy. Just...
153
00:07:29,116 --> 00:07:31,082
Stand up. Come on.
154
00:07:36,589 --> 00:07:38,372
You upside down.
155
00:07:38,441 --> 00:07:40,519
I am, Mr. Yu.
Thanks for noticing.
156
00:07:40,543 --> 00:07:45,813
All night you people here,
make noise, upset turtles.
157
00:07:45,882 --> 00:07:48,233
We're remodeling.
158
00:07:48,301 --> 00:07:49,334
Come back soon.
159
00:07:50,804 --> 00:07:52,838
I'm going to go talk to Emma.
160
00:07:52,906 --> 00:07:54,216
Then we'll get this
place cleaned up.
161
00:07:54,240 --> 00:07:56,123
And we'll get your wheels back.
162
00:07:56,192 --> 00:08:00,011
Okay. Go. Find Emma. Find
whatever it is you want from her.
163
00:08:00,080 --> 00:08:04,732
Vengeance. Peace.
Success. Babies.
164
00:08:04,801 --> 00:08:05,817
Hate.
165
00:08:09,088 --> 00:08:13,224
Maybe you shouldn't
sit alone in here all day.
166
00:08:19,482 --> 00:08:21,249
It's so executive.
167
00:08:21,318 --> 00:08:22,667
Open it.
168
00:08:27,090 --> 00:08:28,372
Cubans?
169
00:08:28,441 --> 00:08:29,874
Fuck Cubans.
170
00:08:29,943 --> 00:08:31,643
Venezuelans.
171
00:08:31,711 --> 00:08:34,056
Chavez has this private
island off the coast.
172
00:08:34,080 --> 00:08:37,582
He's got like, 20 kids there
hand-rolling these fuckers.
173
00:08:37,651 --> 00:08:39,017
That's awesome.
174
00:08:39,085 --> 00:08:40,552
You earned these.
175
00:08:40,620 --> 00:08:45,056
I can't believe we got them by their
motherfucking goddamn pensions.
176
00:08:45,124 --> 00:08:47,036
Serves 'em right, though.
Government employees
177
00:08:47,060 --> 00:08:49,338
trying to get fat without
having to work for it.
178
00:08:49,362 --> 00:08:50,962
You see all the hot
girls in the lobby?
179
00:08:51,014 --> 00:08:52,564
I'm interviewing
for a new assistant.
180
00:08:52,983 --> 00:08:53,983
Nice.
181
00:08:55,485 --> 00:08:56,751
Doug Wilson.
182
00:08:56,820 --> 00:08:58,519
Leave your resume.
We'll be in touch.
183
00:08:58,588 --> 00:09:02,034
Jolene Waite. I'm with
the SEC. Nice to meet you.
184
00:09:02,058 --> 00:09:04,036
I thought we were
done with you guys.
185
00:09:04,060 --> 00:09:07,573
Of course you did. Kick us to
the curb, hope we'll move on.
186
00:09:07,597 --> 00:09:10,631
Well, we're not over you. Sorry.
187
00:09:10,700 --> 00:09:12,517
Well, we still have your
pensions, remember?
188
00:09:12,586 --> 00:09:15,153
Hard to forget.
My boss is peeved.
189
00:09:15,221 --> 00:09:18,657
Been chewing rear ends
all morning, including mine.
190
00:09:18,725 --> 00:09:22,060
That's why I'm here.
Back on spreadsheet duty.
191
00:09:22,128 --> 00:09:24,078
Spreadsheet duty?
192
00:09:24,147 --> 00:09:27,982
Indeed. Gotta go through your files.
Analyze your handling of our pensions.
193
00:09:28,051 --> 00:09:30,318
You guys really
crank the heat in here.
194
00:09:30,387 --> 00:09:32,586
You don't trust us
with your money?
195
00:09:32,655 --> 00:09:35,122
Fool me once,
shame on me, right?
196
00:09:35,192 --> 00:09:37,020
We need to be properly funded.
197
00:09:37,044 --> 00:09:39,372
And we need to be independent
from the rest of your shammery.
198
00:09:39,396 --> 00:09:43,598
Okay. I see. You're looking for a
little old return on your investment.
199
00:09:43,667 --> 00:09:46,011
What are you hoping
for, doll? 10%? 20%?
200
00:09:46,035 --> 00:09:47,915
I'm sure we can
make something work.
201
00:09:48,771 --> 00:09:51,772
Just bring me your records.
I'll start sorting and highlighting.
202
00:09:52,759 --> 00:09:55,199
Think I'll work there.
203
00:10:03,070 --> 00:10:04,135
I don't like her.
204
00:10:10,260 --> 00:10:11,937
I think you've got my son.
205
00:10:11,961 --> 00:10:13,077
Who the hell are you?
206
00:10:13,146 --> 00:10:14,266
Nancy Botwin.
207
00:10:15,064 --> 00:10:16,113
Oh, Ms. Botwin.
208
00:10:17,550 --> 00:10:19,701
Betz. Go get the
car washed for me.
209
00:10:22,906 --> 00:10:24,289
Ms. Botwin, I'm Mitch Ouellette.
210
00:10:24,991 --> 00:10:26,391
Thanks for coming in.
211
00:10:26,459 --> 00:10:28,937
Yeah, could we dispense with
the parent-teacher conference crap?
212
00:10:28,961 --> 00:10:31,201
I just wanna get my kid and go.
213
00:10:31,264 --> 00:10:33,131
Shane told me you
were a hard-ass.
214
00:10:33,200 --> 00:10:34,999
Well...
215
00:10:35,068 --> 00:10:37,963
Shane says a lot of stuff. You just
got to take it all with a grain of salt.
216
00:10:37,987 --> 00:10:39,437
Was he lying about his dads?
217
00:10:44,494 --> 00:10:45,494
Have a seat.
218
00:10:49,115 --> 00:10:51,766
You ever hear of Pouncy
House Party Rentals?
219
00:10:51,835 --> 00:10:54,903
I haven't had the chance
to plan a lot of parties lately.
220
00:10:54,971 --> 00:10:56,554
No, they're weed dealers.
221
00:10:56,623 --> 00:11:01,109
Bunch of graduate students up
at Columbia. Intellectual fucks.
222
00:11:01,177 --> 00:11:03,611
Never been a major
priority for us, frankly.
223
00:11:04,313 --> 00:11:06,197
Good for them.
224
00:11:06,265 --> 00:11:08,699
I caught Shane going
through their files.
225
00:11:08,752 --> 00:11:12,019
And when I confronted
him with it, he got defensive.
226
00:11:12,088 --> 00:11:15,440
And stopped answering my questions.
Any idea why he would do that?
227
00:11:15,509 --> 00:11:19,610
No. Are you asking as a
detective or a child psychologist,
228
00:11:19,679 --> 00:11:23,497
or a wanna-be parent trying to
butt into other peoples' business?
229
00:11:23,566 --> 00:11:26,684
Ms. Botwin, I got
a boy of my own.
230
00:11:26,753 --> 00:11:29,470
And enough God-awful,
foul-smelling shit on my plate,
231
00:11:29,539 --> 00:11:32,090
I don't need to play
concerned parent with Shane.
232
00:11:33,643 --> 00:11:34,643
Fine.
233
00:11:35,212 --> 00:11:36,777
Sorry.
234
00:11:36,846 --> 00:11:41,732
That being said, I would like to
know that someone is concerned.
235
00:11:41,801 --> 00:11:45,570
I promise you I am.
Shane is not involved.
236
00:11:45,638 --> 00:11:49,324
But if there's anything
else that you think
237
00:11:49,392 --> 00:11:51,752
or that you know,
I'm happy to listen.
238
00:11:52,895 --> 00:11:56,297
God, I wish my
ex-wife talked like that.
239
00:11:56,366 --> 00:11:59,267
But she'd rather
shoot me than fuck me.
240
00:11:59,335 --> 00:12:02,203
I think it's time you
spoke with Shane.
241
00:12:02,272 --> 00:12:04,071
That's a hell of an idea. Yeah.
242
00:12:04,141 --> 00:12:05,141
Love it.
243
00:12:11,481 --> 00:12:13,581
You warned me
about the publicity.
244
00:12:13,649 --> 00:12:16,184
And I barreled ahead,
golden glitter in my eyes.
245
00:12:16,252 --> 00:12:17,485
Heedless, reckless.
246
00:12:19,506 --> 00:12:21,305
Stupid.
247
00:12:21,374 --> 00:12:24,626
But you understand what I was aiming
for, right? The Copenhagen Wheels.
248
00:12:24,694 --> 00:12:26,694
Sure, they
represented my beliefs
249
00:12:26,762 --> 00:12:28,729
vis-a-vis modern urban planning.
250
00:12:31,101 --> 00:12:34,035
But it was also my
desire for a better Andy.
251
00:12:34,103 --> 00:12:40,475
A driven, forward-moving
Andy. In retrospect, it's textbook.
252
00:12:40,543 --> 00:12:44,796
Me searching for a career
in self-propulsion technology.
253
00:12:45,515 --> 00:12:46,515
Sure.
254
00:12:46,583 --> 00:12:48,303
But at the end of the day,
255
00:12:48,734 --> 00:12:50,068
I fucked it all up.
256
00:12:52,705 --> 00:12:53,705
Here she comes.
257
00:12:54,707 --> 00:12:57,067
Stay in the van,
I'll be right back.
258
00:13:02,481 --> 00:13:03,592
Emma. Hi.
259
00:13:03,616 --> 00:13:05,394
You heading to your 1:00 lecture
260
00:13:05,418 --> 00:13:07,618
or are you heading
to fuck someone over?
261
00:13:07,804 --> 00:13:08,936
What?
262
00:13:09,004 --> 00:13:10,282
First you fucked me. Thanks.
263
00:13:10,306 --> 00:13:11,950
Then you fucked my business.
264
00:13:11,974 --> 00:13:15,910
And then, randomly, my
uncle's bike shop. Bravo.
265
00:13:15,978 --> 00:13:19,613
Come on. You have to admit, the
bike shop thing was pretty funny.
266
00:13:19,682 --> 00:13:21,916
Is this some kind
of big game to you?
267
00:13:21,984 --> 00:13:24,118
No. It's business.
268
00:13:24,186 --> 00:13:27,288
But we're Pouncy House so
we have to have a little fun on top.
269
00:13:27,356 --> 00:13:29,151
You're good at having
fun on top, aren't you?
270
00:13:29,175 --> 00:13:32,460
Come on now. We rolled
a few times as I recall.
271
00:13:34,013 --> 00:13:35,947
Hey! Hey!
272
00:13:37,450 --> 00:13:38,944
This isn't over. Silas.
273
00:13:38,968 --> 00:13:41,208
You guys lost. Game over.
274
00:13:42,138 --> 00:13:44,083
I want my Copenhagen Wheels.
275
00:13:44,107 --> 00:13:46,168
Give me my wheels.
And an apology.
276
00:13:46,192 --> 00:13:48,871
And fix my bike shop. No.
Give me a new bike shop.
277
00:13:48,895 --> 00:13:50,010
Seriously?
278
00:13:50,079 --> 00:13:51,357
Do you not see the nail gun?
279
00:13:51,381 --> 00:13:53,092
Yeah, that's kind of my point.
280
00:13:53,116 --> 00:13:55,727
Get in the van. Get in the van
or I shoot a nail in your face.
281
00:13:55,751 --> 00:13:58,152
Andy. What are
you... This is crazy.
282
00:13:58,221 --> 00:14:01,100
No, no, no, no. I think not.
Crazy would be sitting by,
283
00:14:01,124 --> 00:14:02,868
letting her shit
all over everything
284
00:14:02,892 --> 00:14:04,604
and not shooting
a nail in her face.
285
00:14:04,628 --> 00:14:05,960
That's crazy.
286
00:14:06,028 --> 00:14:07,456
Get in the van. Can we...
287
00:14:07,480 --> 00:14:09,480
Calm down, we'll
just talk about this.
288
00:14:09,548 --> 00:14:11,026
You've been talking all morning.
289
00:14:11,050 --> 00:14:12,494
You suck at it. No more talking.
290
00:14:12,518 --> 00:14:16,103
Climbing. Van. Staying.
291
00:14:16,172 --> 00:14:20,724
Come on, come on, come
on, come on. This way. Okay.
292
00:14:20,793 --> 00:14:24,061
It's not like you're gonna do
anything, anyway. Not in broad daylight.
293
00:14:24,130 --> 00:14:27,181
Hey, I'm murdering
somebody. Killing them.
294
00:14:27,250 --> 00:14:30,401
It's bad. Bloody. Does
anybody care? No?
295
00:14:30,453 --> 00:14:33,031
Living your myopic
lives? Okay, cool.
296
00:14:33,055 --> 00:14:35,389
See, nobody's pressing
pause on their iPod for you.
297
00:14:36,292 --> 00:14:38,076
Andy! Andy?
298
00:14:38,128 --> 00:14:39,327
Do not get in the van.
299
00:14:39,395 --> 00:14:42,964
Hey! This is not you.
300
00:14:43,032 --> 00:14:46,133
Come on. You're
no-violence-Andy, remember?
301
00:14:46,202 --> 00:14:48,297
I remember nothing.
Put your seatbelt on.
302
00:14:48,321 --> 00:14:49,732
Andy. Don't "Andy" me.
303
00:14:49,756 --> 00:14:53,024
Silas! Silas!
Silas! Silas! Silas!
304
00:14:53,093 --> 00:14:55,059
Can I at least get
in the van with you?
305
00:14:55,128 --> 00:14:59,079
It's not a van, it's a giant
turd. I'm captaining a giant turd,
306
00:14:59,148 --> 00:15:01,159
when I could be
cruising down a bike lane
307
00:15:01,183 --> 00:15:03,496
letting the Copenhagen
magic zip-a-dee-doo-dah
308
00:15:03,520 --> 00:15:05,931
my happy little ass
around this gray island.
309
00:15:05,955 --> 00:15:08,050
But party pants
ruined it for everyone,
310
00:15:08,074 --> 00:15:10,101
who still isn't
wearing her seat belt.
311
00:15:10,125 --> 00:15:12,485
Grab the buckle,
put it in the clip.
312
00:15:13,846 --> 00:15:15,006
Buckle...
313
00:15:27,210 --> 00:15:28,537
Well, consider
that your warning.
314
00:15:28,561 --> 00:15:29,727
Hey, Andy!
315
00:15:38,370 --> 00:15:39,570
You called my mom?
316
00:15:39,638 --> 00:15:42,000
Grow some hair on
your balls, Botwin.
317
00:15:42,024 --> 00:15:44,464
I'll be in my office
with the door open.
318
00:15:47,347 --> 00:15:48,474
I know what you're going to say.
319
00:15:48,498 --> 00:15:49,746
I bet you do.
320
00:15:49,815 --> 00:15:50,998
But it's not so bad.
321
00:15:51,067 --> 00:15:52,783
Actually, it is.
322
00:15:52,852 --> 00:15:56,165
And at the risk of being
predictable, Shane, what the fuck!
323
00:15:56,189 --> 00:15:57,672
You're in jail.
324
00:15:57,740 --> 00:15:59,290
Okay, so it's not ideal.
325
00:15:59,359 --> 00:16:03,094
I just did three
years. Three years,
326
00:16:03,163 --> 00:16:05,746
so you wouldn't have
to and here you are.
327
00:16:05,815 --> 00:16:08,949
I know. I'm sorry.
But I can handle this.
328
00:16:09,018 --> 00:16:11,669
You and Silas,
you're exactly alike.
329
00:16:11,737 --> 00:16:13,621
I said I'm sorry. Jeez.
330
00:16:14,607 --> 00:16:15,968
What did you tell the cops?
331
00:16:15,992 --> 00:16:17,274
Nothing that will hurt us.
332
00:16:22,549 --> 00:16:24,482
I can't believe this.
333
00:16:24,550 --> 00:16:27,852
You get reception
in here? Impressive.
334
00:16:27,921 --> 00:16:29,715
Did you ever get bored
in prison? Come on.
335
00:16:29,739 --> 00:16:31,517
I feel like that would
be the toughest thing.
336
00:16:31,541 --> 00:16:33,802
To figure how to pass
the time. What did you do?
337
00:16:33,826 --> 00:16:35,821
I'll tell you later, come on.
338
00:16:35,845 --> 00:16:37,361
Did you fight?
339
00:16:37,430 --> 00:16:38,863
Only in self-defense.
340
00:16:39,582 --> 00:16:41,799
Come on. Shane.
341
00:16:41,868 --> 00:16:46,303
I just want you in
college, just like,
342
00:16:46,372 --> 00:16:49,690
chasing girls and
cramming for finals.
343
00:16:49,759 --> 00:16:52,176
Why don't you save
that dream for Stevie.
344
00:16:52,244 --> 00:16:56,764
No, that's not a dream. That's
reality. That's gonna happen. Come on.
345
00:16:56,833 --> 00:16:59,100
I'm gonna talk to Mitch.
346
00:16:59,169 --> 00:17:02,014
He said you could just go
home and then think about it.
347
00:17:02,038 --> 00:17:03,271
With a lot of swearing.
348
00:17:03,339 --> 00:17:04,438
Talking about his ex-wife.
349
00:17:04,507 --> 00:17:05,747
Yeah. Gina's a bitch.
350
00:17:17,887 --> 00:17:19,765
So, Klein didn't just disappear.
351
00:17:19,789 --> 00:17:21,889
He disappeared
with a lot of cash.
352
00:17:21,958 --> 00:17:25,909
Like, "petty-cash," cash?
Or "cash-cash," cash?
353
00:17:25,978 --> 00:17:29,008
By the way, about
Klein's disappearance...
354
00:17:29,032 --> 00:17:30,998
You don't know what
we're talking about.
355
00:17:31,067 --> 00:17:34,068
Klein didn't just disappear. He
disappeared with a lot of cash.
356
00:17:34,137 --> 00:17:36,687
"Petty-cash," cash?
Or "cash-cash," cash?
357
00:17:36,756 --> 00:17:39,891
Hyper sensitive hearing.
Enlarged stirrup in my inner-ear.
358
00:17:45,365 --> 00:17:47,026
We expect you
to cover for Klein.
359
00:17:47,050 --> 00:17:49,878
Find excuses for his
absence. Do what you got to do.
360
00:17:49,902 --> 00:17:53,003
But do not let the public
and the market catch on.
361
00:17:53,072 --> 00:17:55,872
And replace that
cash, obviously.
362
00:17:55,941 --> 00:17:57,492
Yeah, yeah, yeah, we got this.
363
00:17:57,560 --> 00:18:00,080
You can return to your highlighting
and handicrafts out there.
364
00:18:01,647 --> 00:18:03,514
Doug...
365
00:18:03,583 --> 00:18:07,017
Klein was the cash guy. I don't
have the same connections,
366
00:18:07,086 --> 00:18:08,847
the same skill to
get the money in.
367
00:18:08,871 --> 00:18:11,906
I have come too far,
Whit. I've worked too hard.
368
00:18:11,974 --> 00:18:14,341
I've made too good a
speech to let this die right now.
369
00:18:14,410 --> 00:18:18,212
Okay, we need the money, I
will get it. You hear me? I'll get it.
370
00:18:24,821 --> 00:18:28,121
I was very clear. I spelled it
out. I chose my words carefully.
371
00:18:28,190 --> 00:18:30,052
So how do you not follow?
372
00:18:30,076 --> 00:18:31,408
You called me a zit.
373
00:18:33,279 --> 00:18:35,279
There's a zit.
374
00:18:35,348 --> 00:18:38,193
And then there's the dirt and
the oil and all the grime behind it.
375
00:18:38,217 --> 00:18:39,700
You're the zit.
376
00:18:39,768 --> 00:18:42,353
Great. Got it.
377
00:18:42,422 --> 00:18:46,190
So, I'm about four feet and a
power tool from doing anything here.
378
00:18:46,259 --> 00:18:49,327
Well, your self-painted
corner. Figure it out.
379
00:18:49,395 --> 00:18:52,441
See, you're the manifestation.
Not the root cause.
380
00:18:52,465 --> 00:18:55,377
I'm sitting here asking
myself. What is the root cause?
381
00:18:55,401 --> 00:18:58,129
Where is all the oil and grime
coming from in your life, Andy?
382
00:18:58,153 --> 00:19:00,182
You've got a
positive world outlook.
383
00:19:00,206 --> 00:19:03,435
Why does the world not
smile happy smiles in return?
384
00:19:03,459 --> 00:19:05,459
Life's unfair?
385
00:19:05,527 --> 00:19:09,463
Yeah, life's... No. Fuck. No.
You're ruining my train of thought.
386
00:19:09,531 --> 00:19:12,744
Pay attention. Yes. There's
the good, there's the bad.
387
00:19:12,768 --> 00:19:15,480
And when the bad comes and
gets into your house, your bike shop,
388
00:19:15,504 --> 00:19:17,749
and turns Wonderful
Wonderful into Shit Shit,
389
00:19:17,773 --> 00:19:21,375
is it your responsibility
to clean it up? No. It is not.
390
00:19:21,444 --> 00:19:23,955
Make the responsible
parties clean that shit up.
391
00:19:23,979 --> 00:19:26,447
Ha! That's it. That's
what I'm saying.
392
00:19:26,515 --> 00:19:28,644
You fucked this up. You fix it.
393
00:19:28,668 --> 00:19:30,379
Silas let you fuck
up his business.
394
00:19:30,403 --> 00:19:32,831
He can fix it. Nancy
and her shit. Let her fix it.
395
00:19:32,855 --> 00:19:35,034
Or fuck it up more,
whatever. I don't care.
396
00:19:35,058 --> 00:19:37,987
Everybody go fuck themselves
and fix their own problems.
397
00:19:38,011 --> 00:19:41,679
That's the message in all this.
Boom. Yes. Eat my ass, everybody.
398
00:19:42,548 --> 00:19:44,599
Eat my ass, Silas.
399
00:19:44,667 --> 00:19:46,879
Wait. How did you get
in here? I locked the door.
400
00:19:46,903 --> 00:19:48,297
You think I didn't
have a key made?
401
00:19:48,321 --> 00:19:51,471
Fine. My mistake. I'll
take care of it. See?
402
00:19:51,540 --> 00:19:53,991
Can you put down the nail gun?
403
00:19:54,060 --> 00:19:57,380
Yeah, I'd love to. Once
she fixes her mistake.
404
00:19:57,663 --> 00:20:00,965
Silas, a little help, please.
405
00:20:01,034 --> 00:20:03,434
Fuck it. Shoot her in the face.
406
00:20:04,504 --> 00:20:06,184
That would be satisfying.
407
00:20:09,192 --> 00:20:10,401
I suppose you have a key, too.
408
00:20:10,425 --> 00:20:11,541
Yeah, of course.
409
00:20:12,111 --> 00:20:13,543
Nance, Nance,
410
00:20:13,612 --> 00:20:15,379
I need you to fix your problem.
411
00:20:15,447 --> 00:20:17,547
Problems. Whatever they may be.
412
00:20:17,616 --> 00:20:18,827
I'm not responsible. Okay?
413
00:20:18,851 --> 00:20:20,017
Okay.
414
00:20:20,086 --> 00:20:22,264
I thought you were
gonna handle this. I am.
415
00:20:22,288 --> 00:20:23,820
Yeah, looks like Andy is.
416
00:20:23,890 --> 00:20:25,822
No. No.
417
00:20:25,891 --> 00:20:29,192
Handling my problem. Not... You.
Yours. Separate. Okay. Wait your turn.
418
00:20:36,051 --> 00:20:40,620
Okay. Okay. I'm taking this
away now. I'm taking this. All right?
419
00:20:40,690 --> 00:20:42,289
I could've been killed. I know.
420
00:20:42,357 --> 00:20:43,585
- Just like that.
- Take this.
421
00:20:43,609 --> 00:20:45,270
Just when I was figuring it out.
422
00:20:45,294 --> 00:20:46,960
God damn it, world.
423
00:20:47,029 --> 00:20:48,707
All right, come on.
It's time to leave, Andy.
424
00:20:48,731 --> 00:20:50,848
What? No. But she started it.
425
00:20:50,916 --> 00:20:52,794
I know. Go home.
Get some rest, okay?
426
00:20:52,818 --> 00:20:53,818
Fine.
427
00:20:55,204 --> 00:20:56,204
All right.
428
00:20:58,975 --> 00:21:00,608
Wait. Where's my key?
429
00:21:00,676 --> 00:21:03,828
Emma. So nice
to finally meet you.
430
00:21:03,896 --> 00:21:08,198
I must say, I was mildly impressed.
Your little game of telephone,
431
00:21:08,267 --> 00:21:09,683
very clever.
432
00:21:09,769 --> 00:21:13,638
And this, cute. A bit
indirect, but maybe you're still
433
00:21:13,706 --> 00:21:15,773
searching for your
signature style.
434
00:21:15,841 --> 00:21:17,653
We were gonna
go with skinny jeans
435
00:21:17,677 --> 00:21:20,157
and scarves but
you guys beat us to it.
436
00:21:21,097 --> 00:21:23,147
And your attitude.
437
00:21:24,117 --> 00:21:25,215
Brash.
438
00:21:27,252 --> 00:21:29,063
Thing is, you've gotta make sure
439
00:21:29,087 --> 00:21:31,447
you can back it
up with something.
440
00:21:31,524 --> 00:21:32,524
I can.
441
00:21:32,574 --> 00:21:33,607
You think so?
442
00:21:40,450 --> 00:21:42,433
You're a lawyer
in training, right?
443
00:21:42,501 --> 00:21:45,235
So you're good at arguing,
manipulating people.
444
00:21:45,304 --> 00:21:48,538
But you're probably
10 years out of braces,
445
00:21:48,607 --> 00:21:52,460
and I'm pretty sure you
haven't tried to raise three sons.
446
00:21:52,528 --> 00:21:53,989
I don't see what that
has anything to do...
447
00:21:54,013 --> 00:21:55,379
You have no clue
448
00:21:56,282 --> 00:21:57,514
what you're getting into.
449
00:21:59,318 --> 00:22:02,486
Are you gonna shoot
me or lecture me, mom?
450
00:22:06,275 --> 00:22:07,741
There are whores
451
00:22:08,777 --> 00:22:10,811
and there are cheap whores.
452
00:22:10,879 --> 00:22:11,879
Tsk tsk.
453
00:22:14,884 --> 00:22:15,884
I'll be back.
454
00:22:20,956 --> 00:22:22,022
Guess it's my turn.
455
00:22:28,798 --> 00:22:30,038
Shane's not involved.
456
00:22:30,066 --> 00:22:32,416
Well, he's asking me
about cover businesses,
457
00:22:32,484 --> 00:22:35,719
he's reading about Pouncy
House. You do the math, Ms. Botwin.
458
00:22:35,787 --> 00:22:39,907
Shane's not involved.
It's my older son, Silas.
459
00:22:39,975 --> 00:22:44,127
Shane told me he took the
folder to protect his older brother.
460
00:22:44,196 --> 00:22:45,516
What's his connection with them?
461
00:22:45,547 --> 00:22:47,907
He's just sleeping
with some girl, um...
462
00:22:48,050 --> 00:22:49,550
Emma.
463
00:22:49,619 --> 00:22:52,131
She's one of them. And
beyond that I don't know.
464
00:22:52,155 --> 00:22:55,623
She's not just one of
them. She's the boss.
465
00:22:55,691 --> 00:22:59,092
Wow. I thought moving to
the city would be a good idea.
466
00:22:59,161 --> 00:23:01,756
I thought he was old enough
to make his own decisions.
467
00:23:01,780 --> 00:23:02,975
Older don't mean smarter.
468
00:23:02,999 --> 00:23:04,297
I'm learning that.
469
00:23:04,366 --> 00:23:06,733
God! How old is your son?
470
00:23:09,137 --> 00:23:10,688
Credit to you guys.
471
00:23:10,757 --> 00:23:13,340
You might be the most fucked-up
family I've ever come across.
472
00:23:13,409 --> 00:23:14,641
And I went to private school.
473
00:23:14,727 --> 00:23:16,071
You're such a piece of shit.
474
00:23:16,095 --> 00:23:19,079
Come on. I didn't
intend to sleep with you.
475
00:23:19,148 --> 00:23:20,447
I just got carried away.
476
00:23:20,515 --> 00:23:23,283
You only intended
to ruin my business.
477
00:23:24,536 --> 00:23:26,670
And what were you
doing when you decided
478
00:23:26,739 --> 00:23:28,839
to push Denny out
of our Wall Street turf?
479
00:23:28,908 --> 00:23:31,776
You think we're just a
pushover little outfit, right?
480
00:23:31,844 --> 00:23:34,945
Mom and Son. That's so cute.
481
00:23:36,548 --> 00:23:38,616
You have no idea.
482
00:23:38,684 --> 00:23:42,102
Fourteen years later, all of
a sudden it's step-son again.
483
00:23:42,171 --> 00:23:45,372
Ugly fucking clausey
modifier word.
484
00:23:45,441 --> 00:23:46,974
Is he dating yet?
485
00:23:47,043 --> 00:23:49,626
I don't know. Every time I ask
him, he changes the subject.
486
00:23:49,695 --> 00:23:53,363
Wow. God forbid, you
should know he likes girls.
487
00:23:53,432 --> 00:23:55,110
Yeah, I've seen a
cute little blonde coming
488
00:23:55,134 --> 00:23:57,317
to and from the house
a couple of times.
489
00:23:57,386 --> 00:24:00,454
Are you staking him out?
490
00:24:00,522 --> 00:24:03,056
So you gotta get Silas
away from these people.
491
00:24:03,142 --> 00:24:05,559
He's not 17. I can't forbid him.
492
00:24:06,361 --> 00:24:07,928
I'm warning you.
493
00:24:07,997 --> 00:24:12,516
It starts with low-level pot
dealing. And then it builds. Fast.
494
00:24:12,568 --> 00:24:16,270
It's not going to end well
if you keep fucking with us.
495
00:24:16,338 --> 00:24:17,988
We'll take our chances.
496
00:24:18,057 --> 00:24:20,168
Do you guys have a body count?
497
00:24:20,192 --> 00:24:21,525
The Botwins do.
498
00:24:21,577 --> 00:24:22,877
Even if we weren't here,
499
00:24:22,945 --> 00:24:26,597
soon your business would
implode spectacularly.
500
00:24:26,666 --> 00:24:28,332
Models on bikes? Really?
501
00:24:28,767 --> 00:24:29,807
Okay.
502
00:24:31,503 --> 00:24:34,299
But we have the
most important thing.
503
00:24:34,323 --> 00:24:37,402
You think I'm not doing
everything I can to steer him away?
504
00:24:37,426 --> 00:24:42,045
Shane just blindly, just
follows his older brother.
505
00:24:42,114 --> 00:24:44,326
I'm doing everything
I can but it's tough
506
00:24:44,350 --> 00:24:46,470
as a single parent without help.
507
00:24:47,369 --> 00:24:48,853
You asking for help?
508
00:24:48,921 --> 00:24:51,956
From you? I wouldn't
want anyone to get arrested.
509
00:24:52,875 --> 00:24:54,324
Not my kids.
510
00:24:54,393 --> 00:24:57,944
But if we made some
arrests at Pouncy House...
511
00:25:00,599 --> 00:25:02,483
You have the better pot.
512
00:25:02,551 --> 00:25:06,403
But you have the better
technology and distribution system.
513
00:25:08,307 --> 00:25:11,658
Well, you have the evidence
against them. I'm just saying.
514
00:25:11,727 --> 00:25:13,493
We do. We only
lacked the motivation
515
00:25:13,562 --> 00:25:15,322
to push their file to
the top of the stack.
516
00:25:16,481 --> 00:25:18,799
Isn't Shane motivation enough?
517
00:25:20,169 --> 00:25:21,501
No.
518
00:25:21,570 --> 00:25:24,704
No, no, no. We're supplying
the supply. We get a bigger cut.
519
00:25:24,773 --> 00:25:26,690
Subtract cost from
our percentage.
520
00:25:26,759 --> 00:25:29,226
But we still get an extra two
points for system overhead.
521
00:25:29,294 --> 00:25:30,910
System overhead?
522
00:25:30,980 --> 00:25:34,381
We should probably have more
than one land line and one excel file.
523
00:25:34,450 --> 00:25:36,610
Hey, the brain was solid.
524
00:25:37,686 --> 00:25:39,380
I want that computer back.
525
00:25:39,404 --> 00:25:41,438
Fine. Fine.
526
00:25:41,507 --> 00:25:42,823
Fine.
527
00:25:42,891 --> 00:25:45,976
One bust. Quick and dirty.
528
00:25:46,045 --> 00:25:47,361
We get everybody we can.
529
00:25:47,430 --> 00:25:49,396
Where you gonna do it?
530
00:25:49,465 --> 00:25:52,850
Probably their store. And
make sure your boy is not there.
531
00:25:55,221 --> 00:25:57,215
I don't know how to thank you.
532
00:25:57,239 --> 00:25:59,339
Just let Shane ride
this out with me.
533
00:26:04,463 --> 00:26:07,397
Call off the cavalry.
I've solved our problem.
534
00:26:09,969 --> 00:26:11,889
Hi, it's Nancy.
Leave me a message.
535
00:26:13,388 --> 00:26:16,356
Thought you might want to
know. I solved our problem.
536
00:26:17,225 --> 00:26:18,225
Call me.
40138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.