Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,951 --> 00:00:05,715
Choo Choo, untie Benny and let's scram !
2
00:00:06,788 --> 00:00:09,484
All right, everybody. Into the car. Go!
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,958
After them.
Don't let those mugs get away.
4
00:00:16,698 --> 00:00:19,633
-Here they come, T.C.
-And away we go.
5
00:00:24,806 --> 00:00:26,569
They're gaining on us, T.C.
6
00:00:26,641 --> 00:00:31,237
We're going as fast as we can.
Any volunteers to lighten the load?
7
00:00:31,613 --> 00:00:34,912
-What'll we do, T.C.?
-We'll get some police protection.
8
00:00:34,983 --> 00:00:37,076
How? There's not a cop in sight.
9
00:00:37,152 --> 00:00:40,246
That's what you think.
There's always one behind a billboard.
10
00:00:40,322 --> 00:00:42,222
Fasten your seat belts.
11
00:00:46,928 --> 00:00:50,762
What are you, some kind of nuts?
You'll get 20 years for this!
12
00:00:51,733 --> 00:00:54,531
Boss, look, they got a police escort.
13
00:00:54,669 --> 00:00:57,069
Turn around, quick. Back to the hideout.
14
00:02:09,144 --> 00:02:13,103
Read another chapter, will you, T.C.?
It's just starting to get interesting.
15
00:02:13,181 --> 00:02:16,708
No, it's getting kind of late,
and I gotta hit the sack.
16
00:02:17,119 --> 00:02:21,078
By the way, Choo Choo, where did you find
this high-type reading matter?
17
00:02:21,156 --> 00:02:23,090
In a trashcan down the alley.
18
00:02:25,627 --> 00:02:29,358
Boy, what a doll.
I could make space for her in my life.
19
00:02:29,431 --> 00:02:30,762
Yeah, me, too.
20
00:02:30,832 --> 00:02:35,098
Look at that physique.
Why don't I know any girls like that?
21
00:02:35,403 --> 00:02:38,429
Simple, Brain baby.
Like, you're not from outer space.
22
00:02:38,974 --> 00:02:41,442
Remind me to subscribe
to this magazine, Choo Choo.
23
00:02:41,510 --> 00:02:44,843
It has a unique flavor, a literary style.
24
00:02:46,114 --> 00:02:48,548
What is the word I'm looking for?
25
00:02:48,617 --> 00:02:51,643
-Cheesecake?
-Right, cheesecake. That's the word.
26
00:02:51,720 --> 00:02:55,417
Okay, gang, let's break it up.
We got a full day ahead of us tomorrow.
27
00:02:55,490 --> 00:02:59,017
That's for sure, Pops.
What time are we leaving for the track?
28
00:02:59,094 --> 00:03:01,358
Soon as we can raise the $2 for a bet.
29
00:03:02,063 --> 00:03:05,430
Well, good night, you guys.
I'll see you in the morning.
30
00:03:05,500 --> 00:03:08,833
-Like, sweet dreams, Daddy-O.
-Good night, T.C.
31
00:03:09,371 --> 00:03:10,838
See you in the a.m., Chief.
32
00:03:10,906 --> 00:03:12,965
Yeah, wake me about eight.
33
00:03:14,609 --> 00:03:16,941
That is, eight minutes to 12:00.
34
00:03:19,281 --> 00:03:21,806
There's nothing like your own bed.
35
00:03:30,959 --> 00:03:33,052
Another bowling tournament?
36
00:03:35,063 --> 00:03:38,521
That's what I get
for residing in a low-rent district.
37
00:03:42,737 --> 00:03:46,935
Okay, okay. Come on, already.
Drop the other shoe!
38
00:03:48,510 --> 00:03:50,705
That's the straw that did it!
39
00:03:54,649 --> 00:03:58,210
Hello, 12th Precinct?
I wanna report a disturbance.
40
00:03:58,286 --> 00:04:01,949
Some loud wise guys
over at the Ajax Bowling Alley...
41
00:04:02,023 --> 00:04:04,150
are making an awful racket.
42
00:04:06,428 --> 00:04:09,226
The police team is bowling tonight?
43
00:04:10,565 --> 00:04:13,363
Sorry, sir. I must have the wrong number.
44
00:04:14,302 --> 00:04:16,429
All right, T.C. Freeze.
45
00:04:16,938 --> 00:04:20,874
How many times have I told you
to keep your hands off my phone?
46
00:04:20,942 --> 00:04:24,810
How thoughtless of me, Officer Dribble.
I mean Dibble.
47
00:04:25,013 --> 00:04:28,244
I didn't keep count. Should I have?
48
00:04:28,416 --> 00:04:32,944
You needn't bother because
this is the last time I'm gonna tell you.
49
00:04:33,321 --> 00:04:36,586
Keep your big, fat hands off my phone!
50
00:04:37,959 --> 00:04:41,486
Better answer it, Dibble.
It could be for you, you know.
51
00:04:43,531 --> 00:04:48,195
And please keep it down to a whisper,
will you? I'm trying to get some sleep.
52
00:04:50,805 --> 00:04:52,966
Hello, Dibble speaking.
53
00:04:53,541 --> 00:04:56,374
I mean, Dibble speaking.
What's up, Sarge?
54
00:04:58,179 --> 00:05:00,807
Big Gus and his boys are back in town?
55
00:05:01,650 --> 00:05:04,619
Yeah, Sarge,
I'll keep an eye open for them.
56
00:05:04,686 --> 00:05:06,677
Right. Good night, Sarge.
57
00:05:10,425 --> 00:05:14,521
Stiffany's Jewelers. Yeah, this is the place.
58
00:05:14,996 --> 00:05:18,523
Boy, Big Gus don't fool around
with no chicken-feed capers.
59
00:05:18,600 --> 00:05:21,125
Hey, what are we gonna do, Mugsy?
60
00:05:21,369 --> 00:05:25,066
Heist the Hopeless Diamond
and bring it back to Big Gus.
61
00:05:26,641 --> 00:05:29,371
There's the little beauty, in the window.
62
00:05:29,544 --> 00:05:32,069
$500,000 worth of ice.
63
00:05:33,315 --> 00:05:35,180
$500,000?
64
00:05:35,984 --> 00:05:40,182
Maybe Big Gus will give us a raise
if we pull this job off.
65
00:05:40,255 --> 00:05:43,418
He'll give us a one-way ticket out of town
if we don't.
66
00:05:43,491 --> 00:05:47,120
Now, keep the motor running.
This will only take a minute.
67
00:05:50,932 --> 00:05:53,730
I got it! Let's get out of here!
68
00:05:57,238 --> 00:05:59,763
Hey, Muscles, you forgot me!
69
00:06:01,309 --> 00:06:02,833
Jeez, the cops.
70
00:06:06,081 --> 00:06:07,810
Stop or I'll shoot!
71
00:06:16,124 --> 00:06:18,649
All right. Knock it off, you guys.
72
00:06:18,727 --> 00:06:21,218
Can't you see
I'm trying to get some sleep?
73
00:06:26,167 --> 00:06:28,795
I lost him. I'd better call the station.
74
00:06:30,271 --> 00:06:34,708
That's right, Sarge. Smashed the window
and grabbed the Hopeless Diamond.
75
00:06:34,976 --> 00:06:37,877
You know, the one that's worth $500,000.
76
00:06:38,947 --> 00:06:41,711
I'd give that much
just for a good night's sleep.
77
00:06:43,184 --> 00:06:44,651
I'll keep looking, Sarge.
78
00:06:44,719 --> 00:06:47,415
You send a squad car down right away.
79
00:06:51,192 --> 00:06:55,253
More cops. I better get rid of this hot ice
in case I'm picked up.
80
00:06:55,530 --> 00:06:57,998
That's it. That's a perfect hiding place.
81
00:06:58,233 --> 00:07:00,929
I'll stash it here and come back for it later.
82
00:07:02,470 --> 00:07:04,961
Now I'll duck until the heat's off.
83
00:07:06,908 --> 00:07:09,809
Hey, Mac, what do you think this is?
A garbage can?
84
00:07:10,412 --> 00:07:12,346
Now, what the heck is this thing?
85
00:07:13,848 --> 00:07:15,816
Did you hear about the robbery?
86
00:07:15,884 --> 00:07:20,082
Somebody busted Stiffany's window
and stole a big diamond!
87
00:07:20,155 --> 00:07:23,124
-A diamond?
-Yeah, a lollapalooza.
88
00:07:23,391 --> 00:07:25,154
It's worth $500,000.
89
00:07:27,095 --> 00:07:30,360
That's it! You got it. You got the diamond.
90
00:07:30,632 --> 00:07:34,033
Gosh, T.C.!
I never thought you'd do such a thing.
91
00:07:34,269 --> 00:07:38,501
If you were a little strapped, pal,
I could have let you have $1.
92
00:07:39,107 --> 00:07:41,473
All right, knock it off.
93
00:07:41,543 --> 00:07:45,775
This rock was dropped on my head
while I was trying to get some sleep.
94
00:07:45,847 --> 00:07:48,714
No kidding.
I'll go tell Officer Dibble right away.
95
00:07:48,783 --> 00:07:50,444
Freeze, Benny.
96
00:07:51,953 --> 00:07:55,047
You're not gonna keep the diamond,
are you, T.C.?
97
00:07:55,490 --> 00:07:59,654
Keep the diamond? Well, I should say not.
Of course not.
98
00:08:00,128 --> 00:08:03,461
First thing in the morning,
I might take it to a reliable fence.
99
00:08:03,531 --> 00:08:07,160
-A fence?
-Someone trustworthy, like Crooked Louie.
100
00:08:07,435 --> 00:08:08,993
But Officer Dibble said...
101
00:08:09,070 --> 00:08:12,597
they're offering a $50,000 reward
for the stone.
102
00:08:12,674 --> 00:08:14,232
$50,000!
103
00:08:14,309 --> 00:08:18,075
Well, in that case,
it's my duty as a loyal citizen...
104
00:08:18,146 --> 00:08:21,138
to return this diamond
to its rightful owner.
105
00:08:21,216 --> 00:08:22,308
Here, Benny.
106
00:08:22,383 --> 00:08:26,820
You hold it while I figure out a way
to invest the $50,000 wisely.
107
00:08:27,021 --> 00:08:29,751
Look, fellas. Diamond Jim Benny.
108
00:08:33,394 --> 00:08:35,055
I got it, fellas.
109
00:08:35,129 --> 00:08:39,532
First, buy a small car. Nothing elaborate.
Say, maybe a Rolls-Royce.
110
00:08:39,601 --> 00:08:42,764
Then we'll get some new clothes,
and we head for Las Vegas.
111
00:08:42,837 --> 00:08:44,771
Hold it right there, bud.
112
00:08:44,839 --> 00:08:47,831
Before you go anyplace,
hand over that diamond.
113
00:08:47,909 --> 00:08:50,844
Diamond? What diamond?
You must be mistaken, friend.
114
00:08:50,912 --> 00:08:55,281
There are no diamonds around here.
We are poor but honest peasants...
115
00:08:55,350 --> 00:08:59,753
living on gratuities,
perhaps a care package now and then...
116
00:08:59,821 --> 00:09:01,948
but never any diamonds.
117
00:09:02,023 --> 00:09:04,617
Like, he who steals our purse....
118
00:09:05,627 --> 00:09:06,889
Nothing.
119
00:09:07,562 --> 00:09:10,087
Hide the stone, Benny. Hide it quick.
120
00:09:11,132 --> 00:09:13,965
All right, let's stop making like a comic.
121
00:09:14,168 --> 00:09:16,432
This gun has no sense of humor.
122
00:09:16,504 --> 00:09:18,870
You, fatso, where's the diamond?
123
00:09:22,677 --> 00:09:24,406
Speak up, wise guy!
124
00:09:25,580 --> 00:09:27,047
Where is it?
125
00:09:27,815 --> 00:09:30,113
-I swallowed it.
-You what?
126
00:09:30,385 --> 00:09:32,785
I swallowed it. I'm sorry.
127
00:09:32,854 --> 00:09:36,551
Don't listen to him.
It's just his wild imagination.
128
00:09:36,624 --> 00:09:39,320
I was talking to his analyst
just the other day...
129
00:09:39,394 --> 00:09:42,557
-and he said it would be years before--
-Shut up.
130
00:09:43,097 --> 00:09:46,624
-Come on, fatso. You're going with me.
-I am? Where?
131
00:09:47,368 --> 00:09:51,065
To the hideout.
You've got a date with Big Gus.
132
00:09:52,073 --> 00:09:55,804
Holy mackerel, there, T.C.
He's kidnapping Benny.
133
00:09:57,612 --> 00:10:01,912
No, I can't let it happen.
134
00:10:02,083 --> 00:10:04,313
Easy, T.C. We'll get Benny back.
135
00:10:04,385 --> 00:10:07,013
Benny, schmenny.
I'm thinking about the diamond.
136
00:10:07,088 --> 00:10:09,488
-What do we do, T.C.?
-There's only one thing to do.
137
00:10:09,557 --> 00:10:11,957
Head for Big Gus' hideout
in the mountains.
138
00:10:12,026 --> 00:10:13,288
Are you kidding?
139
00:10:13,361 --> 00:10:15,659
We can't even raise the bus fare
to go uptown.
140
00:10:15,730 --> 00:10:19,496
Bus fare. Please! I practically own $50,000.
141
00:10:19,567 --> 00:10:21,125
We are gonna buy a car.
142
00:10:21,202 --> 00:10:24,729
Get the gang together and meet me
down at Honest Otto's used car lot.
143
00:10:24,806 --> 00:10:27,604
-Go, boy. Let's not waste time.
-Right, T.C.
144
00:10:30,445 --> 00:10:34,939
You're a shrewd one, mister.
I can see you know your car.
145
00:10:35,283 --> 00:10:37,911
The minute you picked this beauty, I said:
146
00:10:37,986 --> 00:10:41,649
-"Now there's a man who knows his cars."
-How much?
147
00:10:42,323 --> 00:10:43,381
$20?
148
00:10:43,458 --> 00:10:47,087
At the moment,
my assets are all tied up in capital gains.
149
00:10:47,161 --> 00:10:50,289
I'll be happy to extend you credit, sir.
150
00:10:50,365 --> 00:10:53,596
You do have a credit card, don't you?
151
00:10:53,668 --> 00:10:56,865
Certainly, 52 of them. My cards, Chooch.
152
00:10:56,938 --> 00:10:58,200
Here you are, boss.
153
00:10:58,272 --> 00:11:01,730
What will it be: rummy, Five Card Stud,
Fan Tan, Jacks or Better?
154
00:11:01,809 --> 00:11:03,743
You name it, I'll play it.
155
00:11:03,945 --> 00:11:05,537
I am not playing...
156
00:11:05,613 --> 00:11:10,277
and I am not giving you a car
without some collateral.
157
00:11:10,351 --> 00:11:12,683
Collateral? Why didn't you say so?
158
00:11:12,754 --> 00:11:15,188
Here, take Brain
and just give me a receipt.
159
00:11:15,256 --> 00:11:17,281
Wait a minute.
160
00:11:17,892 --> 00:11:20,793
What am I supposed to do with him?
161
00:11:20,862 --> 00:11:24,093
Just feed him twice a day
and make sure he blows his nose.
162
00:11:24,165 --> 00:11:26,599
All right, gang. Pile in. Go, men.
163
00:11:26,668 --> 00:11:30,934
But, gentlemen, wait!
I didn't give you the receipt.
164
00:11:31,005 --> 00:11:34,463
That's all right, Otto. We trust you.
So long, Brain.
165
00:11:34,542 --> 00:11:37,102
-Bye, T.C., and good luck.
-Thanks.
166
00:11:37,178 --> 00:11:41,308
And remember, it's not everyone
that can be a human sacrifice.
167
00:11:42,917 --> 00:11:46,045
I must be losing my mind.
168
00:11:46,220 --> 00:11:49,621
No deposit? A human collateral?
169
00:11:49,891 --> 00:11:53,657
Wait till my psychiatrist hears about this.
170
00:11:54,062 --> 00:11:58,658
Don't take it so hard, mister.
Top Cat does that to everybody.
171
00:12:04,272 --> 00:12:07,799
-Sounds like Fifi is home.
-Who is Fifi?
172
00:12:08,042 --> 00:12:10,101
Big Gus' girl. Come on.
173
00:12:11,879 --> 00:12:14,473
Gus, mon cheri.
174
00:12:14,716 --> 00:12:18,675
You are so handsome.
You are my big daddy.
175
00:12:20,822 --> 00:12:22,380
Entrez-vous.
176
00:12:23,224 --> 00:12:27,217
-Hi, Fifi. We're here.
-Well, it's about time.
177
00:12:27,361 --> 00:12:29,352
Where have you two mugs been?
178
00:12:29,430 --> 00:12:32,160
We had a little trouble. Where's Big Gus?
179
00:12:32,233 --> 00:12:34,030
He's on his way here.
180
00:12:34,368 --> 00:12:37,496
What's that with you?
Some kind of booby prize?
181
00:12:37,572 --> 00:12:40,666
Yeah, but this booby's
got the Hopeless Diamond.
182
00:12:40,808 --> 00:12:43,106
-He swallowed it.
-Swallowed it?
183
00:12:43,411 --> 00:12:46,039
Big Gus ain't gonna like that.
184
00:12:46,481 --> 00:12:47,846
What are you gonna do?
185
00:12:47,915 --> 00:12:50,850
I'll call Doc Rigor Morton.
He'll know what to do.
186
00:12:51,252 --> 00:12:53,413
We've been spinning these wheels
for hours...
187
00:12:53,488 --> 00:12:55,183
and still no sign of a hideout.
188
00:12:55,256 --> 00:12:57,156
Hold it, T.C. Hold it.
189
00:12:58,493 --> 00:12:59,983
What's the matter?
190
00:13:00,061 --> 00:13:03,929
If my eyes don't deceive me, that car
parked over there looks very familiar...
191
00:13:03,998 --> 00:13:06,933
-as I observe it.
-Very good observing, Choo Choo.
192
00:13:07,001 --> 00:13:09,868
That's the very vehicle
they took our precious diamond....
193
00:13:09,937 --> 00:13:11,996
I mean, our precious Benny away in.
194
00:13:12,073 --> 00:13:15,565
Let's take a peek through the window
and see what's going on.
195
00:13:16,444 --> 00:13:20,505
I'm telling you, Doc, it's got to be there.
He says he swallowed it.
196
00:13:20,782 --> 00:13:22,943
Look for yourself, wise guy.
197
00:13:23,217 --> 00:13:25,447
Der x-ray machine shows everything.
198
00:13:25,520 --> 00:13:29,251
All there is
is a pastrami on rye mit pickles...
199
00:13:29,323 --> 00:13:32,190
und a hard-boiled egg mit lots of pepper.
200
00:13:32,860 --> 00:13:36,626
I had a little snack
while watching The Late Show on TV.
201
00:13:49,110 --> 00:13:51,908
This is the place, all right.
Now keep quiet, you guys.
202
00:13:51,979 --> 00:13:54,470
If you gotta breathe, do it softly.
203
00:13:58,352 --> 00:14:00,149
I think I'm gonna....
204
00:14:02,256 --> 00:14:05,248
Knock it off, Chooch,
or they'll knock us off.
205
00:14:05,426 --> 00:14:07,451
Thanks, T.C. I'm okay now.
206
00:14:17,605 --> 00:14:20,165
-What was that?
-Sounded like a sneeze.
207
00:14:20,241 --> 00:14:23,540
Better have a look around.
Maybe we've been tailed.
208
00:14:24,011 --> 00:14:26,309
Scram ! Everybody, scatter! Hide!
209
00:14:29,750 --> 00:14:32,583
Nobody here. Better check the henhouse.
210
00:14:35,590 --> 00:14:37,217
Anybody in there?
211
00:14:41,062 --> 00:14:42,393
Excuse me.
212
00:14:42,763 --> 00:14:44,822
Nothing but chickens in there.
213
00:14:44,899 --> 00:14:47,265
And, boy, what a homely one
in the middle.
214
00:14:49,537 --> 00:14:51,562
I'd better check this out.
215
00:14:52,540 --> 00:14:54,633
Sorry. Like, no mail today.
216
00:14:56,744 --> 00:14:59,338
How about that. A talking mailbox.
217
00:14:59,780 --> 00:15:01,975
What will they think of next?
218
00:15:05,052 --> 00:15:06,679
Anybody in there?
219
00:15:13,728 --> 00:15:15,662
Okay, I get the message.
220
00:15:20,534 --> 00:15:23,059
Thanks, pal. No hard feelings.
221
00:15:27,975 --> 00:15:31,376
You got to get that diamond, Doc,
or we'll all be bumped off.
222
00:15:31,445 --> 00:15:34,903
-I'll try again. Shake him up a little.
-A pleasure.
223
00:15:40,221 --> 00:15:42,348
Okay. Try it again, Doc.
224
00:15:42,723 --> 00:15:46,159
Right. I see something sparkling in there.
225
00:15:46,627 --> 00:15:50,461
There it is. The diamond was stuck
behind the pastrami sandwich.
226
00:15:50,765 --> 00:15:52,630
How are we gonna get it, Doc?
227
00:15:52,700 --> 00:15:56,192
Very simple. We operate immediately.
228
00:15:56,671 --> 00:16:00,630
Why, those.... They're gonna open Benny
like he was a safe.
229
00:16:00,942 --> 00:16:03,934
And they're doing it the hard way,
without the combination.
230
00:16:04,011 --> 00:16:07,412
They can't do that to our little pal.
We gotta stop them.
231
00:16:07,481 --> 00:16:10,006
Are you kidding?
Those guys are gangsters.
232
00:16:10,084 --> 00:16:13,315
-Yeah, hoods.
-Like, gunsville, man.
233
00:16:14,455 --> 00:16:17,322
What's the matter with you guys?
What, are you scared?
234
00:16:17,391 --> 00:16:20,258
-Yeah!
-All right, that makes it unanimous.
235
00:16:20,394 --> 00:16:23,727
So we'll beat them at their own game.
We'll fight fire with fire.
236
00:16:23,798 --> 00:16:26,232
-Yeah, that's the spirit.
-Like, we'll show them !
237
00:16:26,300 --> 00:16:29,098
-What's the plan?
-Plan? Stop nagging me, will you?
238
00:16:29,170 --> 00:16:31,536
Give me some time to think of something.
239
00:16:31,605 --> 00:16:34,836
Let's see, now. Think, think....
240
00:16:35,609 --> 00:16:37,736
I got it, fellas! I got it!
241
00:16:41,916 --> 00:16:45,352
This is so exciting.
I've always wanted to be a nurse.
242
00:16:45,686 --> 00:16:48,814
-Tell me when to get the Band-Aids, Doc.
-All right.
243
00:16:48,889 --> 00:16:50,151
Is the patient ready?
244
00:16:50,224 --> 00:16:53,421
-Yeah, Doc. He's all set.
-Good. Then we start.
245
00:16:53,527 --> 00:16:55,586
But I ain't got no Blue Cross.
246
00:16:55,663 --> 00:16:58,723
And the doc ain't got no license.
So, we're even.
247
00:16:58,799 --> 00:17:02,235
-I knew I forgot something.
-What's wrong, Doc?
248
00:17:02,303 --> 00:17:05,534
-I forgot the anesthetic.
-Good. Can I go home now?
249
00:17:05,606 --> 00:17:08,439
Never mind, I'll try this.
It works just as good.
250
00:17:08,509 --> 00:17:11,672
Okay, let's get started
before Big Gus gets here.
251
00:17:13,914 --> 00:17:16,280
-Who's that?
-It must be Big Gus.
252
00:17:16,951 --> 00:17:19,317
Entrez-vous, darling.
253
00:17:25,326 --> 00:17:27,317
All right, where's the ice?
254
00:17:27,395 --> 00:17:29,522
-Who are you guys?
-Who are we?
255
00:17:29,597 --> 00:17:33,328
-We are the Unscratchables.
-The Unscratchables?
256
00:17:33,868 --> 00:17:35,597
I never heard of you.
257
00:17:35,669 --> 00:17:38,763
Okay, punk, you're asking for it.
258
00:17:39,407 --> 00:17:41,898
Down, Killer. Wait for the signal.
259
00:17:42,043 --> 00:17:46,537
That was a close call for you, buster.
Killer has very sensitive feelings.
260
00:17:46,781 --> 00:17:48,749
Now hand over the ice.
261
00:17:48,816 --> 00:17:50,943
I'm supposed to give it to Big Gus.
262
00:17:51,018 --> 00:17:53,987
Didn't you hear?
Gus was picked up for jaywalking...
263
00:17:54,055 --> 00:17:56,046
and he sent us over for the rock.
264
00:17:56,123 --> 00:17:59,320
Yeah? Well, how do I know
you guys are on the level?
265
00:17:59,393 --> 00:18:02,157
I'm getting tired of your lip, sonny.
266
00:18:02,229 --> 00:18:04,823
-Learn him, Spook.
-Like, right, boss.
267
00:18:07,001 --> 00:18:10,368
Just to show you
you're not fooling around with kids.
268
00:18:10,438 --> 00:18:13,339
Boy, am I glad to see you, T.C.
269
00:18:14,608 --> 00:18:18,135
-Do you know him?
-Sure, we've been pals for years.
270
00:18:18,212 --> 00:18:21,147
We were even thrown out
of the same Boy Scout troop.
271
00:18:21,215 --> 00:18:23,706
Right, it was the only way
to meet the Girl Scouts.
272
00:18:23,784 --> 00:18:26,981
Now let's have the ice
before I turn Killer loose.
273
00:18:27,054 --> 00:18:29,249
Let me at him, boss.
274
00:18:29,323 --> 00:18:30,449
Hold it.
275
00:18:30,524 --> 00:18:33,891
I ain't got the diamond.
Your pal swallowed it.
276
00:18:34,395 --> 00:18:37,228
Okay, wrap him up. I'll take him instead.
277
00:18:38,766 --> 00:18:41,166
Big Gus ain't gonna like that.
278
00:18:41,235 --> 00:18:45,001
Big Gus.
Is that all you guys can talk about?
279
00:18:45,172 --> 00:18:49,074
He's finished, see? A has-been.
And when I run into him, I'll--
280
00:18:49,143 --> 00:18:51,703
-You'll what?
-Big Gus!
281
00:18:53,781 --> 00:18:57,683
-Who are these bums, Mugsy?
-They're the Unscratchables.
282
00:18:57,985 --> 00:19:01,113
The Unscratchables?
I never heard of them.
283
00:19:01,188 --> 00:19:04,248
You sent them over
to pick up the Hopeless Diamond, Big Gus.
284
00:19:04,325 --> 00:19:06,486
Did you say Big Gus?
285
00:19:06,560 --> 00:19:09,757
Oh, my, we've made an awful mistake.
286
00:19:09,930 --> 00:19:12,262
We're really looking for Big Ben.
287
00:19:12,333 --> 00:19:15,928
-Big Ben?
-Yes, Big Ben. This is London, isn't it?
288
00:19:16,003 --> 00:19:18,335
What kind of social secretary
are you, Spook?
289
00:19:18,405 --> 00:19:21,465
I distinctly said, "Big Ben in London..."
290
00:19:21,542 --> 00:19:23,407
not "Big Gus in the Catskills."
291
00:19:23,477 --> 00:19:26,105
I'm, like, repentant, boss.
292
00:19:26,180 --> 00:19:29,741
So sorry, Gus, but you know how it is
with this hoodlum shortage.
293
00:19:29,817 --> 00:19:32,081
You have to take anybody you can get.
294
00:19:32,920 --> 00:19:34,615
Now I remember you.
295
00:19:34,688 --> 00:19:38,124
You're the guy in the trashcan.
You're a phony!
296
00:19:38,192 --> 00:19:41,559
-All right, Killer. Let him have it.
-Right, boss.
297
00:19:44,932 --> 00:19:49,426
Okay. Make one move, wise guy,
and I'll plug you.
298
00:19:49,503 --> 00:19:52,404
-Quick, Spook. The light!
-Got you, T.C.
299
00:19:55,543 --> 00:19:58,376
Choo Choo, untie Benny and let's scram !
300
00:20:00,481 --> 00:20:03,279
All right, everybody. Into the car. Go!
301
00:20:05,920 --> 00:20:08,718
After them.
Don't let those mugs get away.
302
00:20:10,491 --> 00:20:13,426
-Here they come, T.C.
-And away we go.
303
00:20:18,599 --> 00:20:20,294
They're gaining on us, T.C.
304
00:20:20,367 --> 00:20:25,031
We're going as fast as we can.
Any volunteers to lighten the load?
305
00:20:25,406 --> 00:20:28,773
-What'll we do, T.C.?
-We'll get some police protection.
306
00:20:28,842 --> 00:20:30,810
How? There's not a cop in sight.
307
00:20:30,878 --> 00:20:34,041
That's what you think.
There's always one behind a billboard.
308
00:20:34,114 --> 00:20:36,014
Fasten your seat belts.
309
00:20:41,055 --> 00:20:44,923
What are you, some kind of nuts?
You'll get 20 years for this!
310
00:20:45,859 --> 00:20:48,794
Boss, look, they got a police escort.
311
00:20:48,862 --> 00:20:51,592
Turn around, quick. Back to the hideout.
312
00:20:55,002 --> 00:20:57,493
Honest, Officer. We were being followed.
313
00:20:57,571 --> 00:21:01,405
Sure you were.
You'll die when you hear the fine.
314
00:21:01,475 --> 00:21:06,105
I ain't worried. My boss will pay for it.
He's the one that was following me.
315
00:21:06,180 --> 00:21:10,139
-And he went that way.
-And who's your boss?
316
00:21:10,217 --> 00:21:12,412
I don't like to be a name-dropper.
317
00:21:12,486 --> 00:21:15,387
You've probably never heard of him.
Big Gus.
318
00:21:15,456 --> 00:21:18,619
-Big Gus? The gangster?
-Do you know him?
319
00:21:19,059 --> 00:21:22,893
Come to think of it,
I did hear he was wanted by the police.
320
00:21:23,364 --> 00:21:24,797
And how.
321
00:21:26,433 --> 00:21:30,369
Naturally, there'd be a promotion
for the lucky guy that brought him in.
322
00:21:30,437 --> 00:21:35,170
TV appearances, fame,
perhaps even a new motorcycle.
323
00:21:35,809 --> 00:21:38,642
Come on, you're all coming with me
to the station.
324
00:21:44,084 --> 00:21:47,713
Just a minute now.
Let's see if I got this story straight.
325
00:21:48,088 --> 00:21:50,454
Big Gus stole a pastrami sandwich...
326
00:21:50,524 --> 00:21:53,755
and this officer swallowed
the Hopeless Diamond, right?
327
00:21:53,827 --> 00:21:56,421
You're warm, sir, but not quite.
328
00:21:56,497 --> 00:21:59,728
My little round friend here
swallowed the jewel.
329
00:21:59,867 --> 00:22:03,325
And Big Gus is hiding out
because he stole the diamond.
330
00:22:03,404 --> 00:22:07,738
If Big Gus stole the diamond,
what's in fatso's stomach?
331
00:22:08,042 --> 00:22:09,805
Listen to this, sir.
332
00:22:11,412 --> 00:22:14,245
What does it sound like to you,
Your Honor?
333
00:22:14,948 --> 00:22:19,612
It sounds like a pastrami sandwich
and a hard-boiled egg with lots of pepper.
334
00:22:19,687 --> 00:22:22,918
But we can't afford to overlook
any leads on Big Gus.
335
00:22:22,990 --> 00:22:25,424
We'll send a squad car after them.
336
00:22:27,094 --> 00:22:30,621
Extra ! Big Gus captured by police!
337
00:22:30,698 --> 00:22:34,156
Hopeless diamond recovered! Extra !
338
00:22:36,470 --> 00:22:39,530
But the diamond is in your possession,
Mr. Stiffany.
339
00:22:39,606 --> 00:22:41,870
At least you can give me
part of the reward.
340
00:22:41,942 --> 00:22:46,675
I've already told you, not one penny
until the diamond is recovered.
341
00:22:46,747 --> 00:22:50,740
-But it is recovered.
-I mean, fully recovered.
342
00:22:50,984 --> 00:22:53,475
I can't show this to a customer.
343
00:22:55,456 --> 00:22:57,720
Hiya, Benny boy. How's the rock?
344
00:22:57,991 --> 00:22:59,322
Comme ci comme ca.
345
00:22:59,393 --> 00:23:01,657
Man, like, what a crazy setting.
346
00:23:01,729 --> 00:23:05,722
-We brought you a little lunch. Here.
-My favorite snack.
347
00:23:05,933 --> 00:23:10,370
A pastrami sandwich
and a hard-boiled egg with lots of pepper.
348
00:23:10,671 --> 00:23:12,263
Gee, thanks, T.C.
349
00:23:12,339 --> 00:23:14,899
Sorry, visiting time is over.
350
00:23:14,975 --> 00:23:17,307
We can't take chances, you know.
351
00:23:19,713 --> 00:23:22,978
Talk about heroes. That kid's got it here.
352
00:23:24,485 --> 00:23:26,112
Why don't we buy him a watch?
353
00:23:26,186 --> 00:23:30,748
Now, if we had a small part of that reward,
say $2,000--
354
00:23:30,824 --> 00:23:33,884
Not until the stone is in the window.
355
00:23:33,961 --> 00:23:36,020
Well, if that's your attitude....
356
00:23:36,096 --> 00:23:39,259
I wonder if that doc
is still willing to operate.
357
00:23:42,836 --> 00:23:44,531
Stand back, everybody!
358
00:23:44,605 --> 00:23:47,233
Anything can happen
when Benny sneezes!
359
00:23:51,412 --> 00:23:54,779
-My diamond! Grab it!
-I got it!
360
00:23:56,683 --> 00:23:57,980
After it!
361
00:23:59,286 --> 00:24:01,379
It bounced out of the door.
362
00:24:02,089 --> 00:24:03,317
Hold it.
363
00:24:07,528 --> 00:24:09,428
Oh, no!
364
00:24:11,532 --> 00:24:15,525
Look at this way, Mr. Stiffany.
It saves you the price of a cutter.
365
00:24:15,602 --> 00:24:16,762
Just think of it.
366
00:24:16,837 --> 00:24:19,738
Hundreds of lovely
little engagement rings...
367
00:24:19,807 --> 00:24:22,207
to make female hearts beat faster.
368
00:24:22,276 --> 00:24:26,235
Here you are, sir, with my compliments.
And forget the reward.
369
00:24:36,523 --> 00:24:37,990
You know something, fellas?
370
00:24:38,058 --> 00:24:41,323
There's nothing worse
than seeing a grown man cry.
371
00:24:41,395 --> 00:24:44,125
It kind of turns you inside out.
I can't stand it.
372
00:24:44,198 --> 00:24:46,189
Come on, let's go shoot some pool.
373
00:24:46,266 --> 00:24:49,758
-You know, T.C, you're all heart.
-Yeah, I know.
30334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.