All language subtitles for Top Cat - 01x05 - the violin player [fester1500].DVDRip.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,279 --> 00:00:06,340 You! You there with the violin! Don't move! 2 00:00:06,416 --> 00:00:07,883 Stay where you are. 3 00:00:08,752 --> 00:00:12,415 I'm getting out of here. Maybe I was playing too loud. 4 00:00:13,423 --> 00:00:17,257 T.C.! Help! He's after me! 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,786 What's with the "help" pitch? 6 00:00:19,863 --> 00:00:23,458 You gotta save me, T.C. Some guy is after me. 7 00:00:23,533 --> 00:00:26,559 Must be for disturbing the peace. Come on, let's blow! 8 00:00:26,903 --> 00:00:28,928 We'll duck into the park, Benny! 9 00:00:29,039 --> 00:00:31,007 He's right behind us. 10 00:00:32,309 --> 00:00:34,834 We'll take one. The guy behind us is buying. 11 00:01:20,891 --> 00:01:23,325 Hold it. Driver, hold that bus. 12 00:01:25,595 --> 00:01:26,584 That's great. Just great. 13 00:01:26,663 --> 00:01:28,961 How am I gonna get to the meeting on time? 14 00:01:29,032 --> 00:01:31,330 Taxi, take me to.... 15 00:01:32,802 --> 00:01:35,532 Well, that's the breaks. I'll never make it now. 16 00:01:39,643 --> 00:01:41,804 Hold it, Ralph. There's something in the street. 17 00:01:41,878 --> 00:01:43,573 Yeah, looks like a body. 18 00:01:46,783 --> 00:01:48,580 Hey, fellow, you all right? 19 00:01:52,355 --> 00:01:54,380 What's the matter with him? Is he sick? 20 00:01:54,457 --> 00:01:56,755 Search me. We better take him with us. 21 00:01:59,596 --> 00:02:00,824 How do you feel, Mac? 22 00:02:00,897 --> 00:02:03,866 -What street are we passing? -21st Street. 23 00:02:07,537 --> 00:02:10,370 -Now what street are we passing? -14th Street. 24 00:02:10,440 --> 00:02:13,273 14th Street? Stop at the next corner. Quick. 25 00:02:16,346 --> 00:02:19,611 -You're supposed to be sick! -We make speedy recoveries in my family. 26 00:02:19,683 --> 00:02:23,517 You know, antibiotics, miracle drugs, all that jazz. Thanks for the lift. 27 00:02:24,988 --> 00:02:26,012 Going up. 28 00:02:27,891 --> 00:02:30,359 Put a little English on it, will you, pal? 29 00:02:36,299 --> 00:02:39,393 Call the meeting to order, Chooch. Your leader is here. 30 00:02:40,704 --> 00:02:42,604 Okay, gentlemen, this is it. 31 00:02:42,672 --> 00:02:45,436 Operation Money is about to begin. 32 00:02:45,508 --> 00:02:49,342 As you can see on this map, I've divided the city into sections. 33 00:02:49,412 --> 00:02:51,346 Each section is full of streets. 34 00:02:51,414 --> 00:02:54,713 The streets are full of buildings, the buildings are full of people... 35 00:02:54,784 --> 00:02:58,083 and people are full of M-O-N-E-Y, money... 36 00:02:58,154 --> 00:03:00,145 and you guys are gonna get some of it. 37 00:03:00,223 --> 00:03:04,421 -But, Top Cat, that's against the law. -Besides that, it's illegal. 38 00:03:04,494 --> 00:03:06,724 Yeah, you can't do that. 39 00:03:06,896 --> 00:03:10,297 What are you, the Supreme Court or a bunch of hungry characters? 40 00:03:10,367 --> 00:03:14,770 I'm talking about selling tickets to a block party. A Bronx fiesta. 41 00:03:14,838 --> 00:03:18,831 We'll rope off the whole block. There'll be music, dancing, entertaining... 42 00:03:18,908 --> 00:03:22,742 free lemonade.... Now wait a minute, I said something wrong. What did I say? 43 00:03:22,812 --> 00:03:25,975 -You said free lemonade. -Yeah, that's what I said wrong. 44 00:03:26,082 --> 00:03:27,845 At 10 cents a glass. 45 00:03:28,151 --> 00:03:32,451 -What if nobody wants to come? -Go wash your mouth out with soap. 46 00:03:32,522 --> 00:03:35,685 Who wouldn't come to a party to aid the needy? 47 00:03:36,059 --> 00:03:37,390 That's different. 48 00:03:37,460 --> 00:03:40,452 -Who's the needy, T.C.? -We are. 49 00:03:40,630 --> 00:03:45,090 Now, I just had these tickets printed. Brain, you take 10th over to the river. 50 00:03:45,168 --> 00:03:49,468 Now, Spook, you take 3rd Avenue. Fancy, take Park up to 59th. 51 00:03:49,539 --> 00:03:52,736 Choo Choo, you take Lexington. And Benny.... Where's Benny? 52 00:03:53,243 --> 00:03:56,144 He said something about going for a music lesson, T.C. 53 00:03:56,212 --> 00:03:58,874 A music lesson? How's Benny gonna read music? 54 00:03:58,948 --> 00:04:00,415 He can't even read English. 55 00:04:00,483 --> 00:04:03,816 Here, Choo Choo, take his tickets and you cover 34th. 56 00:04:03,887 --> 00:04:05,184 Okay, T.C. 57 00:04:05,255 --> 00:04:09,157 Now remember, knock on every door, and if there's no answer, kick it in. 58 00:04:09,225 --> 00:04:12,456 Now move. Get going and bring back money. 59 00:04:13,496 --> 00:04:17,557 Let's see now, 300 blocks, five buildings to the block... 60 00:04:17,634 --> 00:04:20,762 fifty people to the building, we'll make a fortune. A fortune. 61 00:04:21,071 --> 00:04:24,632 Well, if they sell too many tickets, we'll rope off Central Park! 62 00:04:27,444 --> 00:04:28,672 What is that? 63 00:04:29,079 --> 00:04:33,516 It's me and my violin, T.C. I just took my first lesson. 64 00:04:33,750 --> 00:04:34,739 Listen. 65 00:04:36,986 --> 00:04:38,715 Maybe you can sue the teacher. 66 00:04:38,788 --> 00:04:41,313 Not bad for a beginner, huh, T.C.? 67 00:04:44,227 --> 00:04:47,355 Talk louder, Benny. I can still hear the violin. 68 00:04:47,630 --> 00:04:49,188 What would you like to hear me play? 69 00:04:49,265 --> 00:04:51,893 How about around the corner and down the sewer? 70 00:04:51,968 --> 00:04:55,267 I don't know that one, T.C. Can you think of anything else? 71 00:04:55,872 --> 00:04:57,965 Yeah, but it's against the law. 72 00:04:58,375 --> 00:05:00,275 You like me to play Pale Hands? 73 00:05:00,343 --> 00:05:03,005 My teacher said I had a good ear for music. 74 00:05:03,079 --> 00:05:07,072 The trouble is you're playing the violin with your hands instead of with your ears. 75 00:05:07,150 --> 00:05:08,879 He said I'd go places. 76 00:05:09,085 --> 00:05:12,919 Funny. But I just thought of a swell place for you to go, Benny. 77 00:05:12,989 --> 00:05:16,288 -Where to, T.C.? -Down three blocks and across the street. 78 00:05:16,393 --> 00:05:18,987 There's an alley where the acoustics are perfect. 79 00:05:19,062 --> 00:05:21,496 And besides, I won't be able to hear him. 80 00:05:21,564 --> 00:05:22,553 Thanks, T.C. 81 00:05:22,632 --> 00:05:25,465 But won't that be too far away for you to hear me? 82 00:05:25,969 --> 00:05:29,427 Don't worry, Benny. You stopped playing five minutes ago... 83 00:05:29,506 --> 00:05:31,235 but I can still hear you. 84 00:05:32,108 --> 00:05:34,804 Please, coming through. I have to make with the broom here. 85 00:05:34,878 --> 00:05:38,006 -Well, be my guest. You new on the job? -My first day. 86 00:05:38,081 --> 00:05:40,049 -How's business? -I'm cleaning up. 87 00:05:40,116 --> 00:05:41,276 Cleaning up! 88 00:05:41,751 --> 00:05:44,743 Nothing. How do you like that, a street cleaner comic... 89 00:05:44,821 --> 00:05:45,981 cleaning up. 90 00:05:46,423 --> 00:05:49,256 I should be so lucky. Let me see now. 91 00:05:49,459 --> 00:05:52,553 Three hundred blocks, five buildings to the block. 92 00:05:54,898 --> 00:05:58,994 I guess this is the alley T.C. meant. First I'll tune up. 93 00:06:06,976 --> 00:06:08,443 Hi, Officer Dibble. 94 00:06:08,645 --> 00:06:11,443 -How are the feet holding up? -Fine, thanks. 95 00:06:12,282 --> 00:06:16,241 Did that violin record I ordered come in yet? 96 00:06:16,319 --> 00:06:18,150 No, it didn't. 97 00:06:18,221 --> 00:06:22,055 -But how about a nice piano concerto? -No, thanks. 98 00:06:22,125 --> 00:06:24,025 -An oboe obbligato? -No. 99 00:06:24,093 --> 00:06:27,995 -A glockenspiel glissando? -Cut that out. 100 00:06:28,364 --> 00:06:31,765 You know what I like: violin music. 101 00:06:32,202 --> 00:06:34,670 Just violin music. 102 00:06:34,737 --> 00:06:39,197 Sorry, Dib. All I've got in violin music is this one record... 103 00:06:39,275 --> 00:06:41,266 that was here when I bought the store. 104 00:06:41,344 --> 00:06:44,905 Who's it by? Ricci? Menuhin? Elman? Kreisler? 105 00:06:44,981 --> 00:06:49,350 No. Some guy named Laszlo Laszlo. 106 00:06:49,419 --> 00:06:52,980 -Never heard of him. Is he any good? -I don't know. 107 00:06:53,089 --> 00:06:55,614 Why don't you play it and see if you like it? 108 00:06:55,725 --> 00:06:58,193 Okay. I'll give it a whirl. 109 00:07:11,841 --> 00:07:15,902 That music. Such tone. Such vibrato! 110 00:07:15,979 --> 00:07:19,745 Like an angel playing. There he is! 111 00:07:19,816 --> 00:07:23,183 That little fellow, a genius, another Paganini. 112 00:07:23,253 --> 00:07:27,815 Stop the music! Stop the car already! Stop the car! 113 00:07:31,027 --> 00:07:35,760 -How do you like it? -That Laszlo Laszlo's great. I'll take it. 114 00:07:40,603 --> 00:07:44,266 Now don't forget, if you get another Laszlo Laszlo record... 115 00:07:44,340 --> 00:07:45,534 put it away for me. 116 00:07:45,608 --> 00:07:49,374 Sorry, but that's the only record he made before he disappeared. 117 00:07:49,445 --> 00:07:51,345 And no one's heard from him since. 118 00:07:51,414 --> 00:07:54,315 That's too bad. So long. 119 00:07:54,450 --> 00:07:57,851 I want to hurry home and listen to Laszlo Laszlo again. 120 00:07:57,954 --> 00:07:59,717 So long, Officer Dibble. 121 00:08:00,023 --> 00:08:03,857 You! You there with the violin! Don't move! 122 00:08:03,927 --> 00:08:05,724 Stay where you are! 123 00:08:06,629 --> 00:08:07,755 He looks sore. 124 00:08:07,830 --> 00:08:11,527 I'm getting out of here. Maybe I was playing too loud. 125 00:08:12,602 --> 00:08:15,127 Wait! You don't understand! 126 00:08:15,471 --> 00:08:19,305 T.C.! Help! He's after me! 127 00:08:19,943 --> 00:08:21,774 What's with the "help" pitch? 128 00:08:21,844 --> 00:08:25,837 It's you. I know I should have never let you play in public. 129 00:08:25,915 --> 00:08:29,544 You gotta save me, T.C. Some guy is after me. 130 00:08:29,619 --> 00:08:32,645 Must be for disturbing the peace. Come on, let's blow! 131 00:08:33,423 --> 00:08:35,550 Wait! I want you! 132 00:08:35,625 --> 00:08:37,354 Follow your leader, Benny! 133 00:08:41,831 --> 00:08:44,561 No one's behind us, Benny. I think we shook him. 134 00:08:44,934 --> 00:08:46,526 We lost him, all right. 135 00:08:47,470 --> 00:08:48,801 There you are. 136 00:08:50,173 --> 00:08:54,633 -At last, I caught up with you. -Not now, sir. Please, it's his feeding time. 137 00:08:54,711 --> 00:08:55,769 Bye! 138 00:08:56,646 --> 00:08:58,978 Wait! Come back! 139 00:08:59,983 --> 00:09:02,008 We'll duck into the park, Benny! 140 00:09:02,251 --> 00:09:03,912 He's right behind us. 141 00:09:03,987 --> 00:09:05,477 You there! You, sir! 142 00:09:06,756 --> 00:09:09,281 We'll take one. The guy behind us is buying. 143 00:09:10,827 --> 00:09:13,159 Hold it, Mac. That will be $1. 144 00:09:13,463 --> 00:09:15,624 Hang on, Benny. We're blasting off. 145 00:09:17,567 --> 00:09:20,468 Come back. Come back with the genius! 146 00:09:21,170 --> 00:09:23,001 I'll head them off at the pass. 147 00:09:24,474 --> 00:09:26,465 -I don't see him, T.C. -Good. 148 00:09:26,542 --> 00:09:29,102 We'll detour and exit at 54th Street. 149 00:09:31,948 --> 00:09:34,746 You sure must have gotten that guy sore, Benny. 150 00:09:34,851 --> 00:09:37,411 But I was only playing my violin. 151 00:09:37,687 --> 00:09:41,680 You'd be better off playing with firecrackers. It's him ! 152 00:09:41,758 --> 00:09:43,658 Stop! Halt! 153 00:09:43,960 --> 00:09:46,019 He must have taken the shortcut. 154 00:09:47,664 --> 00:09:48,926 Welcome aboard. 155 00:09:49,332 --> 00:09:53,462 It is most urgent I speak with the violin player. 156 00:09:56,639 --> 00:10:00,268 Okay, you win, pal. Let's have it. What's the complaint? 157 00:10:00,343 --> 00:10:04,177 Just what is it about Benny's playing that bugs you? As if I didn't know. 158 00:10:04,247 --> 00:10:07,648 Benny should not play anymore in the alleys. 159 00:10:07,784 --> 00:10:09,809 -No kidding! -That's right. 160 00:10:09,986 --> 00:10:14,821 I want the whole world to hear the greatest violinist since Paganini! 161 00:10:14,891 --> 00:10:17,018 This Benny genius. 162 00:10:17,126 --> 00:10:21,859 -Benny, a genius? Are you sure? -That's right, Gutenbad knows best. 163 00:10:21,931 --> 00:10:26,197 -That's right, but what's a Gutenbad? -I am Gutenbad. 164 00:10:27,203 --> 00:10:31,731 Now I know who he is. He's the head man at Carnegie Hall. 165 00:10:32,408 --> 00:10:36,310 That's nice. Nice meeting you, Gutenbad. Now if you'll just excuse me... 166 00:10:36,379 --> 00:10:41,112 -I gotta get down to.... Carnegie Hall? You? -Absolutely. 167 00:10:41,217 --> 00:10:45,176 I am the musical director in charge of all the concerts. 168 00:10:45,354 --> 00:10:49,654 Maybe I can get you in free, T.C., so you won't have to buy a ticket. 169 00:10:49,726 --> 00:10:52,490 Buy a ticket? You mean people will be paying money? 170 00:10:52,562 --> 00:10:54,723 -Of course. -Yeah? 171 00:10:54,797 --> 00:10:57,425 How much are you paying us, Gutenbad? 172 00:10:57,500 --> 00:11:00,128 Carnegie Hall will pay as much as anybody. 173 00:11:00,203 --> 00:11:02,330 -Higher even? -I don't know. 174 00:11:02,405 --> 00:11:06,102 We've already refused a bid from The Royal Opera House in Milan. 175 00:11:06,209 --> 00:11:08,905 They offered a mere $10,000. 176 00:11:09,779 --> 00:11:13,180 -$10,000? -It's only a small place. 177 00:11:13,249 --> 00:11:15,717 We need a larger stage, more seats. 178 00:11:16,152 --> 00:11:19,315 Please, Carnegie Hall will put in more seats. 179 00:11:19,622 --> 00:11:22,147 The offer from Colosseum in Rome looks best... 180 00:11:22,225 --> 00:11:25,524 even though it only seats 80,000, and it has no roof. 181 00:11:25,628 --> 00:11:30,088 Eighty thousand seats? Please, we must have him. 182 00:11:30,299 --> 00:11:32,460 -They offered 50,000-- -Seats? 183 00:11:32,535 --> 00:11:33,797 No, dollars. 184 00:11:33,870 --> 00:11:37,636 After all, what is money where a great genius is concerned. 185 00:11:37,707 --> 00:11:40,904 -Like, what was that fellow's name? -Paganini. 186 00:11:40,977 --> 00:11:43,002 Yeah, Pagarini. Yeah, that's the guy. 187 00:11:43,079 --> 00:11:46,276 So if we don't get our price, we just don't work, that's all. 188 00:11:46,349 --> 00:11:49,011 You know what I mean? I gotta protect my boy. 189 00:11:49,085 --> 00:11:53,215 Gosh, T.C., does that mean I got to go back to playing in the alley? 190 00:11:54,157 --> 00:11:59,151 You were playing your violin in an alley? Did you hear that, Gutenbad? 191 00:11:59,228 --> 00:12:01,287 That's where I heard him. 192 00:12:01,364 --> 00:12:05,460 I pay anything you say. I pay $50,000. 193 00:12:05,668 --> 00:12:07,932 Benny, I can see it's foolish of me... 194 00:12:08,004 --> 00:12:10,666 to hold your great talent back any longer. 195 00:12:11,707 --> 00:12:14,801 -What was the name of your outfit again? -Carnegie Hall! 196 00:12:14,877 --> 00:12:17,107 Okay, Gutie, you talked me into it. 197 00:12:17,180 --> 00:12:19,842 I'll let you have my boy as soon as we sign the papers. 198 00:12:19,916 --> 00:12:21,781 Good! Wonderful! 199 00:12:23,419 --> 00:12:27,378 I come back with the contract and the board of directors. 200 00:12:27,757 --> 00:12:31,488 -The what? -Naturally, they want to hear Benny play... 201 00:12:31,561 --> 00:12:32,960 before signing the contract. 202 00:12:33,029 --> 00:12:36,396 They are not artists like we are. It's business with them. 203 00:12:36,499 --> 00:12:40,230 They want to see and hear what they're getting for $50,000. 204 00:12:40,837 --> 00:12:42,702 I go now, little genius. 205 00:12:42,972 --> 00:12:46,931 -Do me a favor, please. -Sure, Mr. Gutenbad. Like what? 206 00:12:47,076 --> 00:12:49,806 Don't sign with anybody else. 207 00:12:50,046 --> 00:12:53,948 Remember, for you, Gutenbad is best. 208 00:12:55,518 --> 00:12:59,648 -I just can't believe it. -Believe what, T.C.? 209 00:12:59,755 --> 00:13:04,624 That I ain't dreaming. Pagarini! $50,000 for a performance! 210 00:13:05,328 --> 00:13:08,764 -Do me a favor, will you, Benny? -Sure, T.C., what? 211 00:13:08,831 --> 00:13:11,664 Play something for me, you know, like you were playing... 212 00:13:11,734 --> 00:13:12,962 when Gutenbad found you. 213 00:13:13,035 --> 00:13:16,903 I know you had talent, Benny. I just didn't know you were that good. 214 00:13:16,973 --> 00:13:20,500 Okay, T.C. But I got to fix this broken string first. 215 00:13:21,177 --> 00:13:23,805 Take your time, Mr. Genius Pagarini. 216 00:13:23,880 --> 00:13:26,872 Maybe I was wrong. But so wrong? 217 00:13:26,949 --> 00:13:30,476 $50,000 waiting, and I got him playing in an alley. 218 00:13:30,553 --> 00:13:31,679 Oh, boy. 219 00:13:32,989 --> 00:13:34,684 Home at last. 220 00:13:34,757 --> 00:13:37,749 Now to hear Laszlo Laszlo again. 221 00:13:45,034 --> 00:13:46,524 Can that be Benny? 222 00:13:50,706 --> 00:13:52,731 Gee, that little guy's great. 223 00:13:57,079 --> 00:14:01,311 Let's face it, this Laszlo Laszlo really has it. 224 00:14:03,653 --> 00:14:06,486 No. What a time for the phone! 225 00:14:10,559 --> 00:14:14,188 Benny, you're great. What happened? What did you stop for? 226 00:14:14,330 --> 00:14:17,766 I'm sorry, T.C. My string broke again. 227 00:14:17,833 --> 00:14:20,563 "Sorry," he says. My modest one. 228 00:14:20,636 --> 00:14:25,164 A genius right under my nose, all these years, and I never saw it. 229 00:14:25,308 --> 00:14:27,902 -Come on, let's go. -Where to, T.C.? 230 00:14:27,977 --> 00:14:30,639 To the store. I'm buying you a pair of gloves. 231 00:14:30,713 --> 00:14:31,737 Gloves? 232 00:14:31,814 --> 00:14:33,873 We've got a pair of million-dollar hands here. 233 00:14:33,950 --> 00:14:36,544 We got to protect them, Pagarini. 234 00:14:40,823 --> 00:14:43,587 All right, you cats, now pay attention. 235 00:14:43,960 --> 00:14:48,192 We are auditioning for some big shots from Carnegie Hall. And l-- 236 00:14:48,264 --> 00:14:51,631 -An audition? What about the block party? -The block party can wait. 237 00:14:51,701 --> 00:14:53,532 But we sold all the tickets. 238 00:14:53,869 --> 00:14:56,303 I guess we got to give them the money back? 239 00:14:56,372 --> 00:14:57,862 Are you new here? 240 00:14:57,940 --> 00:15:02,070 "Giving money back," are three words we do not allow in this alley. 241 00:15:02,345 --> 00:15:06,509 Now, pay attention. Right now, due to untiring encouragement... 242 00:15:06,582 --> 00:15:09,642 and supervision on my part, and a little practice... 243 00:15:09,719 --> 00:15:13,018 on the part of one of our group, he's considered to be... 244 00:15:13,089 --> 00:15:15,353 the world's greatest violinist. 245 00:15:16,993 --> 00:15:19,928 That's right, I said, right now he's considered to be... 246 00:15:19,996 --> 00:15:22,123 the world's greatest violinist. 247 00:15:22,565 --> 00:15:25,864 We heard what he is, T.C. You didn't tell us who he is. 248 00:15:26,035 --> 00:15:28,503 It's Benny, Benny the Ball. 249 00:15:28,804 --> 00:15:32,205 Benny? Benny the world's greatest violinist? 250 00:15:32,808 --> 00:15:35,971 Are you kidding, T.C. baby? Benny can't play the fiddle. 251 00:15:36,078 --> 00:15:40,071 I know. That's what I thought, too, but Carnegie Hall thinks different. 252 00:15:40,149 --> 00:15:41,673 Carnegie Hall? 253 00:15:41,751 --> 00:15:45,118 That's right. And you can't fight Carnegie Hall. 254 00:15:45,254 --> 00:15:48,417 I think we ought to have a meeting to choose a new leader, fellas. 255 00:15:48,491 --> 00:15:49,753 T.C.'s flipped. 256 00:15:50,126 --> 00:15:52,219 Okay, but remember, no complaints later... 257 00:15:52,294 --> 00:15:54,455 when Benny and me split the $50,000. 258 00:15:55,931 --> 00:15:59,162 You mean, they're paying Benny, like, $50,000 to play the fiddle? 259 00:15:59,235 --> 00:16:02,329 That's right. The head man from Carnegie Hall swooned... 260 00:16:02,405 --> 00:16:04,930 when he heard Benny play. And he's coming back... 261 00:16:05,007 --> 00:16:08,499 with the entire board of directors, so Benny can audition. 262 00:16:08,577 --> 00:16:10,408 It's merely a formality. 263 00:16:10,479 --> 00:16:12,777 Then we sign the contract. 264 00:16:13,049 --> 00:16:15,779 -For $50,000? -Right. 265 00:16:15,985 --> 00:16:18,977 Now, when Benny finishes playing, you all applaud. Get it? 266 00:16:19,055 --> 00:16:21,683 You start clapping like you really enjoyed it. 267 00:16:22,825 --> 00:16:25,851 -Oh, boy! Great! Encore! -That's enough. 268 00:16:27,963 --> 00:16:30,955 No, not yet, Choo Choo. I'll tell you when. 269 00:16:32,101 --> 00:16:33,762 Here they come, T.C. baby! 270 00:16:33,836 --> 00:16:35,827 Okay, now you all know what to do. 271 00:16:35,905 --> 00:16:39,341 -Benny, baby, how are the hands? -I don't know, T.C. 272 00:16:39,475 --> 00:16:42,035 I can't feel a thing in these boxing gloves. 273 00:16:42,378 --> 00:16:44,505 That's okay. We're protecting them. 274 00:16:50,853 --> 00:16:54,550 Gentlemen, come right in. Make yourselves at home. 275 00:16:54,857 --> 00:16:58,554 -Gutie, how are you? -I'm so excited. 276 00:16:58,627 --> 00:17:03,087 I could hardly wait to come back and hear more of that beautiful music. 277 00:17:03,165 --> 00:17:06,362 I've been raving about it so to my board of directors. 278 00:17:06,435 --> 00:17:10,371 They think I'm losing my mind. But wait until they hear Benny! 279 00:17:10,739 --> 00:17:13,230 Yeah, I know what you mean. The kid's got great talent. 280 00:17:13,309 --> 00:17:15,869 -You got the contract? -Yeah, of course. 281 00:17:15,945 --> 00:17:19,312 Right here in my pocket. You think I'll let Benny get away from me? 282 00:17:19,381 --> 00:17:20,405 Never! 283 00:17:20,483 --> 00:17:23,475 -Where is the little genius? -Benny, are you ready? 284 00:17:23,552 --> 00:17:25,645 Carnegie Hall is waiting. 285 00:17:25,721 --> 00:17:28,417 Ready, T.C. Here I go. 286 00:17:28,491 --> 00:17:30,982 No, wait, Benny. Hold it. Don't play yet. 287 00:17:32,027 --> 00:17:34,325 -There you are. -Thanks, T.C. 288 00:17:34,396 --> 00:17:38,127 His hands you know, so delicate, we've insured them with Lloyds of London. 289 00:17:38,200 --> 00:17:42,296 $10,000 a finger. If he gets a hangnail, it's double indemnity. 290 00:17:42,805 --> 00:17:44,102 All right, Benny. 291 00:17:44,173 --> 00:17:47,836 This is the opportunity you've waited for, struggled for. 292 00:17:47,910 --> 00:17:50,105 These gentlemen are your friends, Benny. 293 00:17:50,179 --> 00:17:53,444 Remember, if they like your playing, they'll sign the contract. 294 00:17:53,516 --> 00:17:55,711 $50,000. So go ahead, Benny. 295 00:17:55,784 --> 00:17:58,947 Play, genius, play, and play good. 296 00:17:59,388 --> 00:18:00,980 A-one and a-two! 297 00:18:03,692 --> 00:18:07,184 What's this? Stop with the clowning. 298 00:18:07,263 --> 00:18:08,696 Play good! 299 00:18:09,265 --> 00:18:11,426 Benny, cut it out! Play good. 300 00:18:11,500 --> 00:18:13,695 You're kicking away a fortune! 301 00:18:14,870 --> 00:18:17,532 Stop it! Stop the music! 302 00:18:17,606 --> 00:18:19,836 Now wait. Give him a chance, Mr. Gutenbad. 303 00:18:19,909 --> 00:18:22,139 His fiddle ain't warmed up yet. 304 00:18:22,211 --> 00:18:23,838 Something is wrong. 305 00:18:23,913 --> 00:18:27,212 Before, he played like an angel. And now.... 306 00:18:27,449 --> 00:18:29,747 Phooey on him ! Let's go, gentlemen. 307 00:18:29,818 --> 00:18:32,753 Gutie, wait! Somebody must have tampered with his violin. 308 00:18:32,821 --> 00:18:35,847 We've been sabotaged. The Palladium in London, that's what it is. 309 00:18:35,925 --> 00:18:39,224 When they heard we were signing with you.... They got agents everywhere. 310 00:18:39,295 --> 00:18:40,660 I repeat, phooey! 311 00:18:40,729 --> 00:18:43,493 They'll stop at nothing. Wait, Mr. Gutenbad. Please. 312 00:18:43,566 --> 00:18:45,966 Benny, play good! You're blowing the whole contract. 313 00:18:46,035 --> 00:18:48,196 Gentlemen, wait, he ain't himself! 314 00:18:48,571 --> 00:18:51,472 He's been drugged by that guy Pagarini! That's who! 315 00:18:51,540 --> 00:18:54,509 He probably can't stand the idea of another guy getting on top. 316 00:18:54,577 --> 00:18:56,704 Out of the way! 317 00:18:56,779 --> 00:19:00,442 He's got his pals here to take care of Benny. Benny, stop playing! 318 00:19:00,516 --> 00:19:01,983 You're killing the whole deal. 319 00:19:02,051 --> 00:19:04,849 Mr. Gutenbad, please, he's just nervous. You know how it is. 320 00:19:04,920 --> 00:19:08,686 I'll give you one last chance to reconsider. Come on, what do you say? 321 00:19:08,757 --> 00:19:10,588 I say, drop dead! 322 00:19:15,731 --> 00:19:17,494 Wait! That's the music! 323 00:19:17,866 --> 00:19:18,890 Yeah. 324 00:19:18,968 --> 00:19:21,903 Stop the music! I mean, don't start the car! 325 00:19:22,471 --> 00:19:24,530 Where is he? That little genius! 326 00:19:24,607 --> 00:19:27,701 I forget how he likes to make me the jokes. 327 00:19:27,776 --> 00:19:29,266 I knew he could play! 328 00:19:29,912 --> 00:19:32,847 Benny! Such tone! Such vibration! 329 00:19:35,017 --> 00:19:36,882 But, you are not playing. 330 00:19:36,952 --> 00:19:39,045 I broke a string again. 331 00:19:39,588 --> 00:19:40,748 Too bad. 332 00:19:41,523 --> 00:19:45,482 But I still hear the music. Where is it? Who's playing? 333 00:19:45,628 --> 00:19:48,256 It's coming from Officer Dibble's apartment. 334 00:19:48,864 --> 00:19:50,832 -Up there! -He's the one! 335 00:19:51,834 --> 00:19:53,631 He plays so beautiful! 336 00:19:53,702 --> 00:19:56,796 -I must find him ! -No! Not Dibble! 337 00:19:59,708 --> 00:20:01,175 Where is he? 338 00:20:01,243 --> 00:20:03,268 What do you mean breaking down the door? 339 00:20:03,345 --> 00:20:07,304 -Who are you? What's going on? -That music! Who's playing that violin? 340 00:20:07,383 --> 00:20:09,647 -I must find him ! -Hold it! 341 00:20:12,021 --> 00:20:14,319 That's only a record I'm playing. 342 00:20:15,257 --> 00:20:19,216 "Laszlo Laszlo." So he's the one I've been looking for! 343 00:20:19,528 --> 00:20:22,656 -What do you want him for? -He's the world's greatest violinist. 344 00:20:22,731 --> 00:20:25,131 I want him to play at Carnegie Hall. 345 00:20:25,200 --> 00:20:28,658 I will pay him $10,000. 346 00:20:29,305 --> 00:20:31,432 Even $10,000's better than nothing. 347 00:20:32,174 --> 00:20:34,438 Where can I find this Laszlo Laszlo? 348 00:20:34,510 --> 00:20:37,707 I don't know. He disappeared after he made this record. 349 00:20:37,780 --> 00:20:41,648 -And nobody's seen or heard of him since. -But he must be someplace. 350 00:20:41,884 --> 00:20:45,285 And I, Gutenbad, will find him ! 351 00:20:46,588 --> 00:20:48,613 So long, pal, and good luck. 352 00:20:50,392 --> 00:20:52,292 Okay, men, you know the setup. 353 00:20:52,361 --> 00:20:56,263 We're dropping Operation Benny in favor of Operation Laszlo Laszlo. 354 00:20:56,332 --> 00:21:00,598 If we find him before Gutenbad does, it'll be worth $10,000 to us. 355 00:21:00,669 --> 00:21:04,070 I want you guys to spread out and mingle with the neighborhood. 356 00:21:04,139 --> 00:21:07,802 Mingle. Knock on doors and ask for Laszlo. Now, hurry. 357 00:21:08,477 --> 00:21:11,446 Get going and bring back Laszlo Laszlo. 358 00:21:12,381 --> 00:21:14,679 Excuse, please. May I say something? 359 00:21:15,284 --> 00:21:17,718 You again. Can't you see I'm busy, boy? 360 00:21:17,786 --> 00:21:21,483 All right, remember, gang. Be on the lookout for good violin music. 361 00:21:21,724 --> 00:21:24,625 Okay, will you leave a little dust? We like it that way. 362 00:21:24,693 --> 00:21:26,354 -Excuse, please. -Now don't tell me. 363 00:21:26,428 --> 00:21:28,123 I know, you're cleaning up. 364 00:21:28,197 --> 00:21:30,324 I heard you say something about violin music. 365 00:21:30,399 --> 00:21:33,425 You're very funny. First, he's trying out for comedy... 366 00:21:33,502 --> 00:21:35,026 and now violin music. 367 00:21:35,738 --> 00:21:38,707 -Carnegie Hall, I suppose? -I thought, perhaps I could help. 368 00:21:38,774 --> 00:21:41,140 You got a good broom there, and you're good with it. 369 00:21:41,210 --> 00:21:42,575 Stick to that, we'll manage. 370 00:21:42,644 --> 00:21:44,771 Come on, Benny, we gotta knock on doors. 371 00:21:44,847 --> 00:21:47,475 Wait a minute, I don't want to see that again. 372 00:21:48,984 --> 00:21:50,781 Okay, Benny, let's go. 373 00:21:51,019 --> 00:21:53,044 The violin. They threw it away. 374 00:21:56,825 --> 00:21:59,623 We'll start with the building across the street. 375 00:22:00,729 --> 00:22:02,253 Come on, Benny. We got the light. 376 00:22:02,331 --> 00:22:06,392 If we find that Laszlo Laszlo, we'll raise the price to $15,000. 377 00:22:08,771 --> 00:22:11,899 Oh, boy, that music again. I wish Dibble would knock it off... 378 00:22:11,974 --> 00:22:13,134 with that record. 379 00:22:13,208 --> 00:22:14,800 It isn't Dibble's record. 380 00:22:14,877 --> 00:22:18,074 It's the street cleaner. He's playing my violin. 381 00:22:18,147 --> 00:22:21,344 The street cleaner? I thought I'd told him to stick to his broom. 382 00:22:21,417 --> 00:22:22,884 The street cleaner! 383 00:22:35,264 --> 00:22:38,392 Come on, Benny, let's get him. For all we know he could be-- 384 00:22:38,467 --> 00:22:42,028 Stop the music! I mean, stop the car! 385 00:22:43,972 --> 00:22:46,702 It's that street cleaner! He's the one! 386 00:22:46,775 --> 00:22:49,903 My genius! At last I found him. 387 00:22:49,978 --> 00:22:53,675 Come on, Benny, let's go, that street cleaner must be Laszlo Laszlo! 388 00:22:55,217 --> 00:22:57,708 The light. What a time for the light! 389 00:22:58,587 --> 00:23:02,045 The street cleaner's talking to Mr. Gutenbad, T.C. 390 00:23:03,192 --> 00:23:07,561 We saw him first! Don't sign, Laszlo, baby. Don't sign! 391 00:23:09,064 --> 00:23:12,625 We'll sue! We'll take this to the highest court! 392 00:23:12,701 --> 00:23:16,296 What's with this light? Come on, change. 393 00:23:17,539 --> 00:23:19,564 Come on, Benny! We got the light. 394 00:23:20,509 --> 00:23:22,568 Hold it! Don't go! 395 00:23:22,644 --> 00:23:25,511 Wait, Gutenbad! Laszlo, wait! 396 00:23:29,518 --> 00:23:31,782 We've been robbed! I'm sick! 397 00:23:33,188 --> 00:23:36,749 Here he was right under my nose. "I'm cleaning up," he says. 398 00:23:36,825 --> 00:23:38,190 A real comic. 399 00:23:38,260 --> 00:23:40,421 "Can I help you with the violin music?" he says. 400 00:23:40,496 --> 00:23:44,125 "No, thanks, we can manage. Stick to your broom," I say. 401 00:23:44,299 --> 00:23:47,826 "I don't think Carnegie Hall is ready for you, yet." 402 00:23:47,903 --> 00:23:51,634 I blew it. $10,000 waiting and I blew it. 403 00:23:52,641 --> 00:23:53,733 I blew it. 404 00:23:56,945 --> 00:23:58,207 Wait a minute. 405 00:24:00,649 --> 00:24:01,809 Benny? 406 00:24:06,822 --> 00:24:10,087 Is that you playing? You sound just like Boraminivich. 407 00:24:10,158 --> 00:24:11,989 He makes a fortune with harmonicas. 408 00:24:12,060 --> 00:24:14,290 Wait, what did I say? A fortune. Boraminivich. 409 00:24:14,363 --> 00:24:16,593 Are you sure it's you playing that thing? 410 00:24:16,665 --> 00:24:18,394 There isn't a record someplace? 411 00:24:18,467 --> 00:24:20,162 It's me all right, T.C. 412 00:24:20,235 --> 00:24:23,102 I've been playing the harmonica all my life. 413 00:24:23,171 --> 00:24:26,299 -Why? Do you like it? -Like it? It's great. 414 00:24:26,375 --> 00:24:28,741 We'll clean up! Taxi! 415 00:24:28,810 --> 00:24:31,540 Play, Benny, play. Maybe we can still catch Gutenbad. 416 00:24:31,613 --> 00:24:32,773 Taxi! 417 00:24:34,116 --> 00:24:37,108 We'll make records. Maybe you can get your own TV program. 418 00:24:37,185 --> 00:24:38,277 Taxi! 419 00:24:38,353 --> 00:24:40,412 Personal appearances. Concerts. Guest shots. 420 00:24:40,489 --> 00:24:42,719 Keep playing, Benny. Don't lose it. 421 00:24:42,791 --> 00:24:44,884 Taxi! 34215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.