Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:07,341
And now, ladies and gentlemen,
we return you
2
00:00:07,675 --> 00:00:10,428
to America's leading sex therapist
on radio,
3
00:00:10,886 --> 00:00:12,054
Florence Nightingale.
4
00:00:13,431 --> 00:00:16,475
That was a great tape
sent in by a listener,
5
00:00:16,892 --> 00:00:19,979
an authentic recording
of her first anal experience
6
00:00:20,354 --> 00:00:23,941
when she accidentally mixed up
the K-Y with the Bengay.
7
00:00:25,192 --> 00:00:26,110
Who's next?
8
00:00:31,782 --> 00:00:34,243
I have a problem and I'm sick about it.
9
00:00:34,827 --> 00:00:37,538
Well, Florence Nightingale
makes sick people feel better.
10
00:00:37,872 --> 00:00:39,665
I've got to give some head right away.
11
00:00:39,999 --> 00:00:41,208
- Right away?
- Yes.
12
00:00:41,667 --> 00:00:42,501
Why?
13
00:00:42,835 --> 00:00:43,794
I have a lunch date
14
00:00:44,462 --> 00:00:46,422
and if I don't give some head right away,
15
00:00:47,048 --> 00:00:49,842
before I reach the table,
I know I'm going to overeat.
16
00:00:50,968 --> 00:00:53,554
Ah, yes, the modified Scarsdale.
17
00:00:54,305 --> 00:00:56,390
Anybody out there
in a hurry for some head?
18
00:00:59,101 --> 00:00:59,935
Stay tuned
19
00:01:00,269 --> 00:01:03,022
while our Guest Number 8
has a light late morning snack
20
00:01:03,355 --> 00:01:04,648
to the rhythms of a hustle.
21
00:01:06,400 --> 00:01:07,318
There she goes.
22
00:01:11,447 --> 00:01:12,323
Right on.
23
00:01:12,865 --> 00:01:13,866
That's beautiful.
24
00:01:28,130 --> 00:01:32,843
You are listening to Florence Nightingale,
radio's leading sex therapist.
25
00:08:48,946 --> 00:08:49,905
See you later, honey.
26
00:09:20,185 --> 00:09:21,520
I thought this was going to be
27
00:09:21,853 --> 00:09:24,189
the most difficult letter
I would ever have to write,
28
00:09:24,523 --> 00:09:26,567
but the Wall Street Journal
in my face this morning
29
00:09:26,900 --> 00:09:28,569
suddenly made it one of the easiest.
30
00:09:32,864 --> 00:09:36,159
This is the day on which
I'm going to finally belong to myself,
31
00:09:37,077 --> 00:09:40,872
the day when I won't have to say
when you come home, "Hello, pumpkin,"
32
00:09:41,206 --> 00:09:42,499
and then kiss you all over.
33
00:09:43,250 --> 00:09:46,503
You know I don't like saying,
"Hello, pumpkin" anymore.
34
00:09:47,170 --> 00:09:50,257
It sticks in my throat,
like so many things these days.
35
00:09:50,841 --> 00:09:53,260
I used to like to say it, but not anymore.
36
00:09:54,344 --> 00:09:55,971
Want to know what I'm going to do?
37
00:09:56,597 --> 00:09:57,431
Well, to begin with,
38
00:09:57,764 --> 00:10:01,560
I'm going out without any panties on
for the first time in my life,
39
00:10:02,311 --> 00:10:04,563
and at 10 o'clock, my day truly begins.
40
00:10:04,896 --> 00:10:05,731
I have an appointment
41
00:10:06,064 --> 00:10:10,027
for an intimate interlude
with, would you believe it, another woman.
42
00:10:10,986 --> 00:10:13,071
I answered an ad
in one of those newspapers,
43
00:10:13,405 --> 00:10:15,198
the kind where the ink always smudges.
44
00:10:15,657 --> 00:10:18,702
I will have one hour, from 10:00 to 11:00,
to be with her.
45
00:10:19,328 --> 00:10:20,370
Did you ever suspect
46
00:10:20,704 --> 00:10:23,415
what evil thoughts lurked
in the hearts of housewives?
47
00:10:24,082 --> 00:10:26,126
I don't really know
if I can pull this off,
48
00:10:26,460 --> 00:10:27,419
but I'm going to try.
49
00:10:28,045 --> 00:10:29,588
I don't know if you'll understand,
50
00:10:29,921 --> 00:10:30,756
but I hope so.
51
00:10:31,131 --> 00:10:32,466
I want to feel free.
52
00:10:33,342 --> 00:10:35,010
Can't say when and if I'll be home.
53
00:10:35,344 --> 00:10:36,178
Don't wait up.
54
00:10:36,511 --> 00:10:38,472
Signed, me.
55
00:16:09,928 --> 00:16:11,972
Honey,
what time are you coming home tonight?
56
00:16:12,305 --> 00:16:13,139
Early.
57
00:16:13,723 --> 00:16:16,559
When I do,
I'm going to bring you something special.
58
00:16:23,441 --> 00:16:24,275
Bye-bye.
59
00:16:24,609 --> 00:16:25,652
See you later.
60
00:17:35,430 --> 00:17:37,348
I made the appointment for 10 o'clock.
61
00:17:37,891 --> 00:17:38,808
Oh, yes.
62
00:17:40,560 --> 00:17:42,020
Now, what can I do for you?
63
00:17:50,779 --> 00:17:51,863
You're married?
64
00:17:54,282 --> 00:17:55,200
Yes.
65
00:17:56,076 --> 00:17:56,993
You're bored?
66
00:17:59,037 --> 00:17:59,954
Yes.
67
00:18:01,247 --> 00:18:03,083
Feel you haven't tasted life?
68
00:18:05,085 --> 00:18:06,002
I want to be free.
69
00:18:06,795 --> 00:18:07,712
You are free.
70
00:18:08,797 --> 00:18:10,799
Haven't you ever heard of Abraham Lincoln?
71
00:18:14,177 --> 00:18:15,178
Relax.
72
00:18:16,971 --> 00:18:18,473
I want to have an experience
73
00:18:21,226 --> 00:18:23,019
with someone of the same sex.
74
00:18:24,354 --> 00:18:25,522
You seem too nervous.
75
00:18:26,064 --> 00:18:27,315
That's because I am.
76
00:18:29,025 --> 00:18:30,443
Go put your things over there.
77
00:19:01,057 --> 00:19:01,975
Relax.
78
00:19:05,478 --> 00:19:06,729
My astrologer was right.
79
00:19:07,522 --> 00:19:08,439
She was?
80
00:19:09,065 --> 00:19:09,983
Yes.
81
00:19:10,775 --> 00:19:13,653
She said I'd get turned on
by the first person I met today.
82
00:19:19,284 --> 00:19:20,201
I excite you?
83
00:19:21,536 --> 00:19:22,453
Yes.
84
00:19:24,747 --> 00:19:25,832
I think it's your hair.
85
00:19:44,851 --> 00:19:46,477
Now you're getting me all nervous.
86
00:19:47,228 --> 00:19:48,146
Really?
87
00:19:48,938 --> 00:19:49,856
You're nervous?
88
00:19:54,319 --> 00:19:55,236
Very nervous.
89
00:24:19,417 --> 00:24:21,419
It's time
for the Florence Nightingale Show.
90
00:24:21,752 --> 00:24:23,004
- Cream of the Crop.
- Cream of the Crop?
91
00:24:23,337 --> 00:24:24,172
We now return you to
92
00:24:24,505 --> 00:24:26,132
- the Florence Nightingale Show.
- Yes.
93
00:24:26,466 --> 00:24:29,635
- Hey, listen, you're still very tense.
- Now we will --
94
00:24:29,969 --> 00:24:32,096
Why don't you go see Florence Nightingale?
95
00:24:32,472 --> 00:24:33,890
She might be able to help you.
96
00:24:34,265 --> 00:24:36,184
I bet she could be just the one for you.
97
00:24:36,684 --> 00:24:38,186
You can tell her Betty sent you.
98
00:24:40,104 --> 00:24:41,397
Don't be discouraged.
99
00:24:41,731 --> 00:24:42,899
When can I see you again?
100
00:24:43,232 --> 00:24:44,108
Tonight?
101
00:24:44,442 --> 00:24:46,194
No, not tonight.
102
00:24:46,652 --> 00:24:48,362
My boyfriend is coming back tonight.
103
00:24:48,905 --> 00:24:51,240
He has first refusal rights
after six o'clock.
104
00:25:13,804 --> 00:25:14,805
Florence Nightingale.
105
00:25:16,098 --> 00:25:16,933
What?
106
00:25:17,266 --> 00:25:18,893
How do I know so much about crabs?
107
00:25:19,602 --> 00:25:21,187
I learned about them from scratch.
108
00:25:46,963 --> 00:25:47,880
Number 9.
109
00:25:52,802 --> 00:25:54,053
Now, what can I do for you?
110
00:25:54,637 --> 00:25:55,471
Ms. Nightingale,
111
00:25:55,805 --> 00:25:59,016
ever since I heard your voice,
I've wanted to fuck you in the ass.
112
00:26:00,476 --> 00:26:01,394
Sure, baby.
113
00:26:02,144 --> 00:26:05,231
How can I refuse a smooth talker like you?
114
00:26:07,149 --> 00:26:09,735
Yes, do it.
115
00:26:12,238 --> 00:26:15,616
Florence Nightingale
will now be well-reared by Guest Number 9.
116
00:26:19,662 --> 00:26:20,788
Ooh.
117
00:26:22,039 --> 00:26:23,332
Ooh.
118
00:26:24,083 --> 00:26:25,751
- Oh, yes.
- Ooh.
119
00:26:26,669 --> 00:26:27,503
Ooh.
120
00:26:27,837 --> 00:26:28,588
Ahh.
121
00:26:28,921 --> 00:26:29,755
- Ahh.
122
00:26:32,925 --> 00:26:33,843
Ooh.
123
00:26:34,927 --> 00:26:37,179
Oh, I'm getting fucked in the ass.
124
00:26:42,977 --> 00:26:43,894
Hi.
125
00:28:08,688 --> 00:28:09,980
I think he's cumming.
126
00:28:14,860 --> 00:28:15,861
Yes, he is.
127
00:28:51,939 --> 00:28:55,735
Well, that not only feels good,
but it helps you sit up straight.
128
00:28:56,068 --> 00:28:57,778
Now, I'm going to play a tape for you
129
00:28:58,112 --> 00:29:00,072
from a listener
who had a celebration dinner
130
00:29:00,489 --> 00:29:01,657
when she became a slave,
131
00:29:01,991 --> 00:29:04,827
first class, with six merit badges.
132
00:29:05,494 --> 00:29:06,328
This is her tape,
133
00:29:06,662 --> 00:29:08,330
as she reads with a gag in her mouth,
134
00:29:09,206 --> 00:29:12,501
and the gag has been soaked
in Dr. Pepper Diet Soda.
135
00:29:14,211 --> 00:29:16,088
That's going a little too far.
136
00:29:17,590 --> 00:29:20,676
Whatever you're doing now,
take a break from the day's tensions.
137
00:29:21,260 --> 00:29:22,595
Sit down and relax.
138
00:29:22,887 --> 00:29:24,597
The Punishment of a Naughty Girl.
139
00:31:14,290 --> 00:31:15,207
Yes.
140
00:31:44,236 --> 00:31:45,404
Oh, God.
141
00:31:48,908 --> 00:31:50,367
Oh, God, yes.
142
00:31:59,376 --> 00:32:00,711
Oh, God, yes.
143
00:32:55,766 --> 00:32:58,394
And now, we continue
with the Florence Nightingale Show,
144
00:32:58,727 --> 00:33:01,355
the most exciting sex therapy show
on the air.
145
00:33:02,356 --> 00:33:03,273
Number 10.
146
00:33:04,149 --> 00:33:05,150
What can I do for you?
147
00:33:05,859 --> 00:33:07,778
I'd like a blow job and a fuck.
148
00:33:08,404 --> 00:33:10,114
Don't say blow job.
149
00:33:10,447 --> 00:33:11,323
Why not?
150
00:33:11,699 --> 00:33:13,409
Makes it sound too much like work.
151
00:33:14,368 --> 00:33:17,413
Anyway, listeners, I've had
this itch in my throat all morning
152
00:33:17,746 --> 00:33:19,123
and it just won't go away.
153
00:33:21,333 --> 00:33:22,418
Ladies and gentlemen,
154
00:33:22,751 --> 00:33:25,546
Florence Nightingale will scratch
an annoying itch.
155
00:33:30,759 --> 00:33:32,845
Hmm, it's delicious.
156
00:34:00,456 --> 00:34:01,832
I can't wait to get you home,
157
00:34:02,624 --> 00:34:04,376
I'm going to kick the shit out of you.
158
00:34:04,710 --> 00:34:05,544
Hmm.
159
00:34:31,403 --> 00:34:34,698
I'm going to take hot needles
and stick them up under your skin.
160
00:34:35,783 --> 00:34:36,700
Ooh.
161
00:34:50,255 --> 00:34:53,133
Then, I'm going to take cigarette butts
and bum you with them.
162
00:34:53,467 --> 00:34:54,218
Ooh.
163
00:35:12,027 --> 00:35:13,195
You're really into this.
164
00:35:14,905 --> 00:35:17,574
They don't call me
the Swallow of Capistrano for nothing.
165
00:35:18,992 --> 00:35:22,079
I'll bite you so hard,
your nipples are going to scream.
166
00:35:22,412 --> 00:35:23,247
Ah.
167
00:35:28,794 --> 00:35:30,379
Oh, I'm going crazy.
168
00:35:32,339 --> 00:35:34,383
Relief is but a swallow away.
169
00:36:15,799 --> 00:36:16,633
Let me kiss you
170
00:36:17,176 --> 00:36:18,802
and stick my tongue in your mouth.
171
00:36:20,095 --> 00:36:22,389
What are you, some sort of perverted jerk?
172
00:36:22,890 --> 00:36:25,559
What do you think I am?
Just a sex object?
173
00:36:26,143 --> 00:36:27,561
Jesus Christ.
174
00:36:30,397 --> 00:36:31,565
Number 19.
175
00:36:31,940 --> 00:36:34,943
We now have a regular guest back with us
to relate a story
176
00:36:35,277 --> 00:36:38,780
that proves the old adage,
"It's all in one's mind."
177
00:36:39,156 --> 00:36:41,700
I have a really fascinating story to tell.
178
00:36:42,910 --> 00:36:43,827
We're all ears.
179
00:36:44,286 --> 00:36:47,247
Well, it was a beautiful, sunny day,
180
00:36:47,789 --> 00:36:50,083
and these two joggers are jogging along,
181
00:36:50,500 --> 00:36:53,086
and they came along
with these two bicyclists.
182
00:36:53,503 --> 00:36:56,256
Well,
you won't believe what happened then.
183
00:38:10,455 --> 00:38:13,333
You might say
they lived happily ever after.
184
00:38:19,923 --> 00:38:21,800
I just love stories with happy endings.
185
00:38:22,134 --> 00:38:23,093
Number 25.
186
00:38:24,386 --> 00:38:26,430
Is anyone here holding number 25?
187
00:38:27,222 --> 00:38:29,224
If you are, please raise your hand.
188
00:38:43,655 --> 00:38:44,573
I have a problem.
189
00:38:44,990 --> 00:38:46,074
Not anymore you don't.
190
00:38:47,868 --> 00:38:49,161
I went to see Betty.
191
00:38:50,746 --> 00:38:52,122
Oh, yes.
192
00:38:52,456 --> 00:38:54,166
Well, that didn't work out too well,
193
00:38:54,708 --> 00:38:55,500
although I tried.
194
00:38:55,834 --> 00:38:56,668
I really did.
195
00:38:57,002 --> 00:38:59,046
She said I was too nervous and tense,
196
00:38:59,379 --> 00:39:01,506
and that perhaps, to be really free,
197
00:39:01,840 --> 00:39:03,175
I should come and see you.
198
00:39:03,550 --> 00:39:05,844
And well, here I am.
199
00:39:07,054 --> 00:39:08,221
Perhaps I made a mistake.
200
00:39:09,473 --> 00:39:10,349
Why don't I just go?
201
00:39:10,682 --> 00:39:12,851
No, don't go, it wouldn't be kosher.
202
00:39:13,602 --> 00:39:16,646
Folks, here's an example
of an unendangered species,
203
00:39:17,105 --> 00:39:19,149
the housewife with an urge for adventure,
204
00:39:19,483 --> 00:39:22,944
an urge that usually starts to fade
as the sun goes down.
205
00:39:23,987 --> 00:39:26,156
Do you want to know
if you're really serious?
206
00:39:26,615 --> 00:39:27,949
Try to go to a public bar
207
00:39:28,283 --> 00:39:30,202
and fuck the first guy
that comes on to you.
208
00:39:30,535 --> 00:39:31,787
You think you could do that?
209
00:41:28,487 --> 00:41:29,321
Hello.
210
00:41:29,654 --> 00:41:30,405
Hi, baby.
211
00:41:30,739 --> 00:41:32,782
I'd like you to come over
and suck my cock.
212
00:41:33,116 --> 00:41:34,034
I can't hear you.
213
00:41:34,326 --> 00:41:36,953
I said, "Come over and suck my cock."
214
00:41:37,287 --> 00:41:38,121
What did you say?
215
00:41:38,538 --> 00:41:41,333
I said, "Come over and suck my cock."
216
00:41:41,666 --> 00:41:42,584
Can you talk louder?
217
00:41:43,084 --> 00:41:45,212
Come over and suck my cock.
218
00:41:45,545 --> 00:41:47,214
Say that again, I can't hear you.
219
00:41:47,589 --> 00:41:49,466
Come over and suck my cock.
220
00:41:49,799 --> 00:41:50,800
I can't hear you.
221
00:41:51,635 --> 00:41:54,095
This is the operator and I can
hear him perfectly.
222
00:41:54,846 --> 00:41:56,848
Well, then, you go over and suck his cock.
223
00:41:57,307 --> 00:41:58,183
Hmm.
224
00:42:55,949 --> 00:42:56,783
What will it be?
225
00:42:57,117 --> 00:42:58,159
I'll have a rum and Coke.
226
00:42:59,244 --> 00:43:00,161
You got it.
227
00:54:32,728 --> 00:54:33,646
Hey, guys --
228
01:04:53,640 --> 01:04:54,558
Ah.
229
01:11:14,354 --> 01:11:15,939
You're something real special.
230
01:11:17,899 --> 01:11:20,110
I'd like to take you home
to meet my old lady.
231
01:11:22,904 --> 01:11:23,822
All right.
232
01:12:16,499 --> 01:12:18,668
Well, hello again.
233
01:12:19,002 --> 01:12:21,504
I told you
I'd bring you something special, didn't I?
234
01:12:22,297 --> 01:12:23,214
That she is.
235
01:12:25,592 --> 01:12:27,135
How are you, babe?
I'm good.
236
01:12:28,219 --> 01:12:29,137
I missed you.
237
01:12:29,471 --> 01:12:30,847
I missed you, too.
238
01:12:33,683 --> 01:12:35,226
Hey, come on and join us.
Will you?
239
01:12:35,560 --> 01:12:36,394
Come on.
240
01:12:54,204 --> 01:12:55,205
Come on, pumpkin.
241
01:12:56,873 --> 01:12:59,209
Hey, don't just stand there, come on.
Come on down.
242
01:12:59,584 --> 01:13:01,878
Come on,
and you said you want the new experience.
243
01:13:02,212 --> 01:13:03,671
Hey, here's an experience for you.
244
01:13:04,005 --> 01:13:05,382
Hey, come on.
245
01:13:05,715 --> 01:13:07,217
What's the matter?
Come on down.
246
01:13:13,556 --> 01:13:14,974
Come on.
Come on.
247
01:13:42,419 --> 01:13:43,503
Hey, come on and join us.
248
01:13:43,837 --> 01:13:44,671
Come on, dolly.
249
01:13:45,088 --> 01:13:46,005
Let's have some fun.
250
01:13:47,132 --> 01:13:48,007
Oh, yes.
251
01:13:48,675 --> 01:13:49,592
Oh.
252
01:13:51,928 --> 01:13:53,930
- Hey, where are you going?
253
01:13:56,433 --> 01:13:57,684
What the hell got into her?
254
01:14:04,816 --> 01:14:05,733
Taxi.
255
01:14:22,750 --> 01:14:23,668
Honey.
256
01:14:26,129 --> 01:14:27,046
Honey.
257
01:14:41,603 --> 01:14:43,521
On the left side.
On the left, please.
258
01:14:53,823 --> 01:14:54,741
Honey.
259
01:14:55,658 --> 01:14:56,743
Honey, are you home yet?
260
01:15:47,210 --> 01:15:48,127
Hello, pumpkin.
261
01:24:42,328 --> 01:24:44,705
Oh, honey, what was in that note?
262
01:24:45,748 --> 01:24:47,666
Nothing.
Just a shopping list.
263
01:24:48,000 --> 01:24:48,918
Oh.
264
01:24:50,419 --> 01:24:51,378
Did you buy anything?
265
01:24:52,171 --> 01:24:53,089
No, nothing.
266
01:24:53,714 --> 01:24:56,383
Tried some things but they didn't fit.
267
01:24:57,676 --> 01:24:58,594
Oh.
268
01:25:42,012 --> 01:25:42,847
Hello,
269
01:25:43,180 --> 01:25:46,809
this is Florence Nightingale,
on one of my newest therapy tapes.
270
01:25:47,143 --> 01:25:50,354
Tonight, after we practice
our self-abuse exercises,
271
01:25:50,771 --> 01:25:52,940
we're going to listen
to one of our favorites,
272
01:25:53,315 --> 01:25:57,862
The Mormon Tabernacle Choir,
singing Battle Hymn of the Republic.
18557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.