All language subtitles for The.Advent.Calendar.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,935 --> 00:00:58,068 "To digest natural happiness, as well as artificial happiness, 4 00:00:58,093 --> 00:01:01,698 you must first have the courage to swallow it." 5 00:01:01,723 --> 00:01:05,186 "Dump it and I'll kill you." 6 00:01:18,792 --> 00:01:19,792 Hi. 7 00:01:20,922 --> 00:01:22,629 - Hi. - The water's great. 8 00:01:37,930 --> 00:01:39,291 Come here often? 9 00:01:40,101 --> 00:01:42,644 I never saw you. Pretty girls are-- 10 00:01:42,669 --> 00:01:44,624 Can you get my chair? 11 00:01:45,658 --> 00:01:47,240 - That thing? - Yes. 12 00:01:58,308 --> 00:01:59,481 Thanks. 13 00:02:16,309 --> 00:02:17,475 So? 14 00:02:17,559 --> 00:02:19,266 Pretty girls are what? 15 00:02:25,232 --> 00:02:27,852 I'm Eva Roussel. I'm paraplegic. 16 00:02:28,917 --> 00:02:30,598 My message to the next one. 17 00:02:31,026 --> 00:02:34,333 If you're watching, you've had an Advent calendar. 18 00:02:35,125 --> 00:02:37,166 Above all, follow the rules. 19 00:02:37,191 --> 00:02:39,266 THE CALENDAR 20 00:02:39,440 --> 00:02:41,813 If you don't, you'll die. 21 00:04:43,464 --> 00:04:44,713 Look out! 22 00:04:59,250 --> 00:05:02,263 THURSDAY, DECEMBER 3rd 23 00:05:16,250 --> 00:05:17,416 Eva! 24 00:05:21,891 --> 00:05:23,151 Yeah, come in! 25 00:05:29,958 --> 00:05:32,571 Your November figures are bad. 26 00:05:32,596 --> 00:05:35,428 - I worked like usual. - OK, but do better. 27 00:05:35,838 --> 00:05:38,118 You sell cheap family insurance! 28 00:05:38,663 --> 00:05:41,398 All we do is pay out on it. 29 00:05:43,625 --> 00:05:45,631 Buck up. I had to shell out for you. 30 00:05:45,656 --> 00:05:48,338 - You get a grant. - Not enough. 31 00:05:48,698 --> 00:05:50,582 A new crapper cost a bomb. 32 00:06:08,500 --> 00:06:10,873 - Hello. - Hello, Agnès, it's Eva. 33 00:06:11,193 --> 00:06:13,786 - How's my father? - He's well. 34 00:06:14,202 --> 00:06:16,602 - Could you put him on? - Why? 35 00:06:17,028 --> 00:06:19,102 It's my birthday. I'd like to chat. 36 00:06:20,833 --> 00:06:22,846 Your father has forgotten you. 37 00:06:23,373 --> 00:06:26,113 How can he remember your birthday? 38 00:06:27,291 --> 00:06:28,510 I have to go. 39 00:06:28,914 --> 00:06:30,418 I have things to do. 40 00:06:59,833 --> 00:07:01,773 Let me in, I'm freezing! 41 00:07:05,391 --> 00:07:06,849 Surprise! 42 00:07:06,874 --> 00:07:08,264 You're here? 43 00:07:08,703 --> 00:07:10,868 Aren't you in Germany till Xmas? 44 00:07:11,083 --> 00:07:13,374 Time off for your birthday. 45 00:07:14,776 --> 00:07:16,025 German cake... 46 00:07:17,417 --> 00:07:18,756 Champagne... 47 00:07:19,917 --> 00:07:20,957 from Germany. 48 00:07:21,917 --> 00:07:22,917 And... 49 00:07:26,707 --> 00:07:27,997 A German present. 50 00:07:29,375 --> 00:07:30,746 Happy birthday. 51 00:07:32,375 --> 00:07:33,707 Hope you like it. 52 00:07:51,005 --> 00:07:52,516 An Advent calendar? 53 00:07:52,958 --> 00:07:54,803 - Like it? - I love it. 54 00:07:55,008 --> 00:07:56,943 A surprise a day till Xmas. 55 00:07:57,143 --> 00:07:58,456 Where's it from? 56 00:07:58,625 --> 00:08:00,116 The Munich Xmas market. 57 00:08:05,708 --> 00:08:06,749 Meaning? 58 00:08:06,750 --> 00:08:08,428 "The miracle of Christmas". 59 00:08:09,887 --> 00:08:11,448 Dump it and I'll kill you. 60 00:08:12,500 --> 00:08:13,920 It says so on the back. 61 00:08:23,636 --> 00:08:25,196 Dump it and I'll kill you. 62 00:08:25,752 --> 00:08:26,983 Who's "I"? 63 00:08:27,302 --> 00:08:28,543 "Ich". 64 00:08:32,156 --> 00:08:33,556 Who's "Ich"? 65 00:08:33,744 --> 00:08:35,669 Dump it and you'll see. 66 00:09:26,833 --> 00:09:28,599 Give it to me. 67 00:09:32,048 --> 00:09:33,988 "Rule number 1. 68 00:09:34,625 --> 00:09:38,611 The calendar contains candy. If you eat one, eat them all. 69 00:09:38,690 --> 00:09:40,685 Or I'll kill you. 70 00:09:41,478 --> 00:09:42,698 Rule number 2. 71 00:09:42,723 --> 00:09:45,764 Respect all rules until you open the last door. 72 00:09:45,792 --> 00:09:47,617 Or I'll kill you. 73 00:09:48,165 --> 00:09:51,725 Rule number 3. Dump it and I'll kill you." 74 00:09:52,125 --> 00:09:53,419 Sounds grim. 75 00:09:54,138 --> 00:09:55,499 Germans are grim. 76 00:09:56,510 --> 00:09:57,634 Careful. 77 00:09:58,343 --> 00:10:00,996 Eat one, you have to eat them all. 78 00:10:27,999 --> 00:10:29,453 Did you put this in it? 79 00:10:29,752 --> 00:10:30,806 No. Why? 80 00:10:33,248 --> 00:10:34,981 It was my dad's favourite. 81 00:10:37,894 --> 00:10:39,247 Go on, eat it. 82 00:10:39,475 --> 00:10:42,015 Maybe your dad will eat one too 83 00:10:42,083 --> 00:10:44,048 and the chocolate will connect you. 84 00:11:06,292 --> 00:11:07,624 I can't understand. 85 00:11:09,625 --> 00:11:13,418 "To cure hurt, destroy what hurt you." 86 00:11:21,974 --> 00:11:23,872 No cheating! Wait until midnight. 87 00:11:23,897 --> 00:11:25,614 OK, but it's jammed. 88 00:11:26,453 --> 00:11:27,577 Let me see. 89 00:11:31,125 --> 00:11:32,271 Yeah. 90 00:11:32,812 --> 00:11:33,812 Kaput. 91 00:11:39,726 --> 00:11:42,536 We're naked in bed. I'm waiting for him to go. 92 00:11:42,875 --> 00:11:44,783 But he gives me an odd look. 93 00:11:45,000 --> 00:11:46,332 We'd just met. 94 00:11:46,483 --> 00:11:48,916 I don't know his name. Karl, Klaus... 95 00:11:48,917 --> 00:11:50,333 Something like that. 96 00:11:50,750 --> 00:11:53,760 He's about to talk crap like, "Ich liebe dich." 97 00:11:54,166 --> 00:11:56,986 But then, the guy takes my hand 98 00:11:57,833 --> 00:11:59,066 and says-- 99 00:12:05,125 --> 00:12:08,082 "Es ist Mitternight"? Meaning? 100 00:12:08,107 --> 00:12:10,552 "Midnight is here here. Open the door." 101 00:13:02,351 --> 00:13:05,524 "Jesus said to the cripple, 'Arise and walk.'" 102 00:13:12,542 --> 00:13:13,815 I'm sorry. 103 00:13:16,458 --> 00:13:17,582 It's late. 104 00:13:18,492 --> 00:13:19,811 I start early. 105 00:13:20,563 --> 00:13:23,096 - We never talk about it. - I don't want to. 106 00:13:24,750 --> 00:13:26,056 Not now, please. 107 00:13:26,680 --> 00:13:27,762 Alright. 108 00:15:09,000 --> 00:15:10,166 Eva? 109 00:15:11,833 --> 00:15:13,012 Dad? 110 00:15:13,923 --> 00:15:15,546 Happy birthday. 111 00:15:17,700 --> 00:15:18,740 Dad? 112 00:15:21,436 --> 00:15:22,601 Dad? 113 00:15:47,250 --> 00:15:48,457 Eva! 114 00:15:51,625 --> 00:15:52,832 Eva! 115 00:16:00,239 --> 00:16:01,813 Meet Ms. Lemaire. 116 00:16:02,011 --> 00:16:03,193 Hi. 117 00:16:03,877 --> 00:16:04,986 Hello. 118 00:16:05,011 --> 00:16:07,884 She'll take some of your clients to train with. 119 00:16:08,000 --> 00:16:10,637 Once she's ready, she'll find new ones. 120 00:16:10,833 --> 00:16:13,082 - And I get mine back? - We'll see. 121 00:16:13,199 --> 00:16:15,553 For me, a client's a client. 122 00:16:15,853 --> 00:16:17,293 We need turnover. 123 00:16:17,747 --> 00:16:19,127 You or Myriam. 124 00:16:19,583 --> 00:16:22,103 - Ms. Lemaire. - Myriam is OK. 125 00:16:22,677 --> 00:16:23,843 That's all. 126 00:16:24,667 --> 00:16:26,287 Go and make some money. 127 00:16:48,125 --> 00:16:49,925 I think you're really brave. 128 00:16:50,582 --> 00:16:51,869 I couldn't. 129 00:16:52,308 --> 00:16:53,365 What? 130 00:16:54,917 --> 00:16:56,357 Work in that state. 131 00:16:57,043 --> 00:16:58,173 What state? 132 00:16:58,198 --> 00:16:59,509 Well, that. 133 00:17:01,235 --> 00:17:02,488 I couldn't. 134 00:17:08,917 --> 00:17:13,216 I wanted to ask... Do you mind if we swap from Monday? 135 00:17:13,708 --> 00:17:14,850 Swap desks? 136 00:17:15,083 --> 00:17:16,996 - Yours is by the window. - And? 137 00:17:17,458 --> 00:17:20,416 - As you'll only work mornings... - What? 138 00:17:20,875 --> 00:17:22,303 John didn't tell you? 139 00:17:39,417 --> 00:17:41,377 Want to have dinner with a buddy? 140 00:17:42,167 --> 00:17:44,177 - I'll be in the way. - You won't. 141 00:17:45,083 --> 00:17:46,976 - Well? - Do I know him? 142 00:17:47,059 --> 00:17:48,749 No, his name's Boris. 143 00:17:48,832 --> 00:17:50,207 A dumb trader, 144 00:17:50,461 --> 00:17:51,983 but he'll buy dinner. 145 00:17:55,181 --> 00:17:56,775 About that chocolate... 146 00:17:57,401 --> 00:17:59,001 It connected me to Dad. 147 00:18:01,785 --> 00:18:02,898 It did? 148 00:18:03,375 --> 00:18:04,525 Yeah. 149 00:18:04,928 --> 00:18:06,765 I ate it and he called me. 150 00:18:08,434 --> 00:18:11,642 It's weird. Dad has Alzheimer's, he's forgotten me, 151 00:18:11,667 --> 00:18:14,166 and called on a disconnected phone. 152 00:18:24,542 --> 00:18:26,995 Taking your anti-hallucination pills? 153 00:18:27,020 --> 00:18:29,502 Yeah. It wasn't a hallucination. 154 00:18:33,500 --> 00:18:35,466 Maybe it was an E or something. 155 00:18:35,633 --> 00:18:36,933 Think so? 156 00:18:37,375 --> 00:18:39,368 A druggy Advent calendar. 157 00:18:39,616 --> 00:18:41,941 A high a day until Xmas. 158 00:18:42,833 --> 00:18:45,541 You wanted your dad to call and he did. 159 00:18:46,333 --> 00:18:47,999 What did the vendor tell you? 160 00:18:49,083 --> 00:18:50,475 We didn't talk much. 161 00:18:50,549 --> 00:18:52,124 - I stole it. - What? 162 00:18:52,125 --> 00:18:53,125 Ready? 163 00:18:54,042 --> 00:18:55,042 Let's eat. 164 00:19:00,973 --> 00:19:03,305 Stop eating them if it spooks you. 165 00:19:03,333 --> 00:19:04,586 It doesn't. 166 00:19:04,611 --> 00:19:06,380 I was glad to hear my dad. 167 00:19:30,306 --> 00:19:32,972 Hey, Soso! Over here! 168 00:19:43,915 --> 00:19:44,915 Hi there. 169 00:19:53,400 --> 00:19:55,873 - You're Eva, right? - Yes. 170 00:19:55,937 --> 00:19:58,416 I brought a buddy too. 171 00:19:58,596 --> 00:20:01,292 No threesomes that way. 172 00:20:05,832 --> 00:20:09,248 Thomas, Sophie... Eva... And I'm Boris. 173 00:20:09,518 --> 00:20:12,678 Careful, girls. Thomas is an ace hunter. 174 00:20:12,872 --> 00:20:14,155 When he sees two does... 175 00:20:16,745 --> 00:20:19,452 OK, some bubbly! Champagne! 176 00:20:19,600 --> 00:20:22,591 He needs a reason to make you work part-time. 177 00:20:23,542 --> 00:20:26,155 Handicapped is reason enough. Right? 178 00:20:26,661 --> 00:20:28,160 That's a dumb comment. 179 00:20:28,468 --> 00:20:30,034 Just asking. 180 00:20:30,083 --> 00:20:34,332 So, are you really a hunter or was Boris being tactless again? 181 00:20:34,843 --> 00:20:36,126 Pretty tactless. 182 00:20:36,160 --> 00:20:38,160 But I do hunt now and then. 183 00:20:38,185 --> 00:20:39,684 See, I was right. 184 00:20:39,933 --> 00:20:41,501 But you were tactless. 185 00:20:42,591 --> 00:20:45,151 I've never hunted. I'd like to try. 186 00:20:45,500 --> 00:20:47,293 I have a place in the country. 187 00:20:47,378 --> 00:20:49,022 We can go one weekend. 188 00:20:49,393 --> 00:20:51,976 - Even with your chair. - I'd like that. 189 00:20:52,001 --> 00:20:54,996 One last drink? I'm parched. 190 00:20:55,690 --> 00:20:56,923 Not for me. 191 00:20:57,209 --> 00:20:58,583 I'll go, it's late. 192 00:20:58,608 --> 00:21:01,024 Oh, right. I'll pay then. 193 00:21:03,533 --> 00:21:05,366 - I'm sorry. - It's OK. 194 00:21:05,806 --> 00:21:07,366 Thanks for stepping in. 195 00:21:14,051 --> 00:21:15,967 - What do you think? - About who? 196 00:21:16,018 --> 00:21:17,625 The hunter. He's a hunk. 197 00:21:18,042 --> 00:21:19,285 He's nice. 198 00:21:19,414 --> 00:21:20,665 Be right back. 199 00:21:40,976 --> 00:21:42,480 He wants to have a drink. 200 00:21:42,784 --> 00:21:43,941 Now? 201 00:21:43,966 --> 00:21:45,180 Alone. 202 00:21:46,038 --> 00:21:47,431 That's kind but... 203 00:21:48,183 --> 00:21:49,599 I'm already sleepy. 204 00:21:49,624 --> 00:21:51,123 Not with you, with me. 205 00:22:16,999 --> 00:22:18,222 Congratulations. 206 00:22:18,247 --> 00:22:21,159 My Trader Online has made you 457 euros. 207 00:22:22,043 --> 00:22:24,309 - Know My Trader Online? - No. 208 00:22:24,334 --> 00:22:28,283 It's great. Install the app and win on the stock market. 209 00:22:28,538 --> 00:22:32,085 I'll send a link to connect your phone to your bank. 210 00:22:32,291 --> 00:22:34,011 I've no money for that. 211 00:22:34,750 --> 00:22:37,023 I'll give you the 457 I just made. 212 00:22:37,208 --> 00:22:38,943 Keep it and take me home. 213 00:23:13,708 --> 00:23:15,582 You can keep your eyes closed. 214 00:23:17,208 --> 00:23:19,314 - What? - You like it, huh? 215 00:23:22,465 --> 00:23:24,858 What is this? Stop! 216 00:23:25,238 --> 00:23:26,767 What's up with you? 217 00:23:26,792 --> 00:23:28,831 You said nothing so far. 218 00:23:29,375 --> 00:23:32,161 I said nothing cos I feel nothing, asshole! 219 00:23:33,341 --> 00:23:35,881 - I'm paraplegic, get it? - What? 220 00:23:36,190 --> 00:23:38,606 Touch me or poke your trader dick in me, 221 00:23:38,631 --> 00:23:39,921 I feel nothing! 222 00:23:42,000 --> 00:23:44,033 I thought you were playing along! 223 00:23:48,518 --> 00:23:50,355 Can you feel with your mouth? 224 00:23:50,852 --> 00:23:53,215 Shit, you've turned me on. 225 00:23:54,411 --> 00:23:55,411 Come here! 226 00:23:56,536 --> 00:23:58,078 Come here, I said. 227 00:23:58,518 --> 00:23:59,878 Come on! 228 00:24:04,782 --> 00:24:05,948 Cut that out! 229 00:24:10,941 --> 00:24:11,941 Fuck! 230 00:24:21,819 --> 00:24:24,306 Fucking cut it out! Come here! 231 00:24:54,833 --> 00:24:56,541 Drop dead! 232 00:25:38,523 --> 00:25:39,981 What is this shit? 233 00:25:45,671 --> 00:25:47,084 Fuck! 234 00:26:44,985 --> 00:26:47,109 It's me. Heard about Boris? 235 00:26:49,431 --> 00:26:51,211 No, what is it? 236 00:26:51,342 --> 00:26:54,451 He crashed his car. They found him crushed inside. 237 00:26:55,043 --> 00:26:56,209 What? 238 00:26:56,862 --> 00:26:57,903 Where are you? 239 00:27:00,134 --> 00:27:01,967 Drop dead! 240 00:27:03,917 --> 00:27:05,883 - In the park. - I'll be right there. 241 00:27:14,833 --> 00:27:18,446 SORRY IT WAS AN ACCIDENT 242 00:27:19,395 --> 00:27:22,761 I get a message after he died? Isn't that weird? 243 00:27:23,018 --> 00:27:25,288 No, it happens all the time. 244 00:27:25,625 --> 00:27:28,485 One guy got my text dumping him two days late. 245 00:27:28,875 --> 00:27:30,165 Very awkward. 246 00:27:30,525 --> 00:27:31,666 OK. 247 00:27:31,667 --> 00:27:34,125 - What's My Trader Online? - Screw that. 248 00:27:35,543 --> 00:27:37,396 - You clicked on the link? - No. 249 00:27:53,125 --> 00:27:54,365 Go talk to him. 250 00:27:55,258 --> 00:27:56,420 To say what? 251 00:27:56,445 --> 00:27:57,824 Something nice. 252 00:27:58,038 --> 00:27:59,931 "Hi, I'm Eva..." 253 00:27:59,958 --> 00:28:01,371 "I'm paraplegic. 254 00:28:01,591 --> 00:28:03,110 If you're a nurse, 255 00:28:03,993 --> 00:28:06,200 you can wash my private parts." 256 00:28:08,083 --> 00:28:11,049 Congratulations, your account is active. 257 00:28:11,486 --> 00:28:12,896 457 euros. 258 00:28:14,375 --> 00:28:15,541 I have to go. 259 00:28:16,215 --> 00:28:17,707 Back to Munich? 260 00:28:17,928 --> 00:28:20,235 - When'll you be back? - In two weeks. 261 00:28:21,051 --> 00:28:22,418 Want a ride home? 262 00:28:22,857 --> 00:28:23,857 No. 263 00:28:24,958 --> 00:28:26,271 I'll stay a while. 264 00:28:28,863 --> 00:28:29,863 Take care. 265 00:28:35,958 --> 00:28:38,938 Want to invest? My Trader Online can help. 266 00:28:39,536 --> 00:28:42,956 To sell or buy shares, pick a brand. 267 00:28:43,516 --> 00:28:46,183 Hurry. One minute already without investing. 268 00:28:46,500 --> 00:28:49,426 To sell or buy shares, pick a brand. 269 00:30:59,072 --> 00:31:00,154 Hello. 270 00:31:00,245 --> 00:31:01,410 Mulled wine. 271 00:31:01,435 --> 00:31:03,059 - OK. - Thank you. 272 00:31:04,184 --> 00:31:05,448 And for you? 273 00:31:05,614 --> 00:31:07,814 - The same as him. - Two mulled wines. 274 00:32:15,167 --> 00:32:16,327 Is this free? 275 00:32:16,976 --> 00:32:18,273 May I sit down? 276 00:32:18,477 --> 00:32:20,053 I'm William, and you? 277 00:32:21,792 --> 00:32:22,978 Eva. 278 00:32:23,438 --> 00:32:26,265 I won't stay long. I'm on duty soon. 279 00:32:26,538 --> 00:32:28,058 On duty? 280 00:32:28,485 --> 00:32:29,778 I'm a nurse. 281 00:32:29,886 --> 00:32:32,145 You're paraplegic, I'm a nurse, 282 00:32:32,291 --> 00:32:34,599 I can wash your private parts. 283 00:32:36,542 --> 00:32:37,542 Shit... 284 00:32:39,001 --> 00:32:40,888 Sorry, why did I say that? 285 00:32:42,375 --> 00:32:43,895 I couldn't stop myself. 286 00:32:45,433 --> 00:32:46,595 May I sit? 287 00:32:47,648 --> 00:32:50,231 Were you a pro or was it a hobby? 288 00:32:51,054 --> 00:32:52,332 A pro. 289 00:32:52,421 --> 00:32:54,021 I've danced since I was six. 290 00:32:54,333 --> 00:32:55,626 I mean, I danced. 291 00:32:56,410 --> 00:32:57,506 Closing time. 292 00:33:02,520 --> 00:33:04,926 Can I drop you on my way to work? 293 00:33:05,130 --> 00:33:06,660 You don't know where I live. 294 00:33:07,674 --> 00:33:09,874 True, but it's on my way. 295 00:33:24,333 --> 00:33:25,707 OK, you can have it. 296 00:33:28,333 --> 00:33:29,373 What? 297 00:33:29,638 --> 00:33:31,606 You wanted my number? 298 00:33:32,276 --> 00:33:34,726 - No. - OK, since you insist. 299 00:33:41,833 --> 00:33:45,133 In theory, this is when you give me yours. 300 00:34:32,125 --> 00:34:37,332 MONDAY THE 7th 301 00:34:48,143 --> 00:34:50,020 Four days without investing. 302 00:34:50,232 --> 00:34:52,106 My Trader Online can help you. 303 00:34:54,417 --> 00:34:58,082 15 MISSED CALLS 12 NEW MESSAGES 304 00:35:13,583 --> 00:35:15,090 Are you serious? 305 00:35:15,323 --> 00:35:19,217 You take four days off, then turn up here all innocent? 306 00:35:19,310 --> 00:35:20,710 I didn't take time off. 307 00:35:20,735 --> 00:35:21,975 THURSDAY, DECEMBER 10th 308 00:35:22,000 --> 00:35:24,946 I took some stuff and... 309 00:35:24,971 --> 00:35:26,220 Get the hell out. 310 00:35:26,333 --> 00:35:27,920 Myriam can manage. 311 00:35:28,169 --> 00:35:30,328 I pretended you were normal. 312 00:35:31,000 --> 00:35:34,355 But, to be frank, you're just a half-chick on wheels. 313 00:35:43,759 --> 00:35:44,759 Hello? 314 00:35:59,583 --> 00:36:00,876 What is it? 315 00:36:01,163 --> 00:36:03,876 Perhaps drugs that cause hallucinations. 316 00:36:04,207 --> 00:36:05,376 Such as? 317 00:36:05,542 --> 00:36:06,876 Depends on the candy. 318 00:36:10,325 --> 00:36:12,718 My dad called for my birthday. 319 00:36:16,445 --> 00:36:18,278 I slept for 24 hours. 320 00:36:19,018 --> 00:36:20,267 I slept. 321 00:36:20,292 --> 00:36:22,666 I slept for four days 322 00:36:22,667 --> 00:36:25,408 or I was awake for four days, who knows. 323 00:36:25,500 --> 00:36:26,781 Time flew by. 324 00:36:27,898 --> 00:36:29,781 Stop taking this crap. 325 00:36:33,744 --> 00:36:35,424 What did this one do? 326 00:36:38,292 --> 00:36:39,292 Nothing. 327 00:36:40,542 --> 00:36:41,692 Nothing? 328 00:36:42,634 --> 00:36:44,307 I really need to sleep. 329 00:36:45,749 --> 00:36:46,928 OK. 330 00:36:48,091 --> 00:36:49,665 Call me when you want to. 331 00:37:30,316 --> 00:37:32,349 You've finally chosen to invest! 332 00:37:32,374 --> 00:37:33,997 Which shares will you buy? 333 00:37:49,476 --> 00:37:52,749 Congratulations! Your sound investment earns you... 334 00:37:54,975 --> 00:37:56,162 9 cents. 335 00:38:13,000 --> 00:38:14,833 Tonight, leave me in peace. 336 00:38:44,708 --> 00:38:45,916 Marvin... 337 00:39:40,181 --> 00:39:41,291 Congratulations. 338 00:39:41,292 --> 00:39:43,515 My Trader Online has made you 118 euros. 339 00:39:43,981 --> 00:39:45,082 Congratulations. 340 00:39:45,083 --> 00:39:47,332 My Trader Online has made you 145 euros. 341 00:39:47,566 --> 00:39:48,749 Congratulations. 342 00:39:48,750 --> 00:39:50,939 My Trader Online has made you 223 euros. 343 00:39:50,964 --> 00:39:52,506 - Marvin! - Total profit: 344 00:39:52,904 --> 00:39:54,366 486 euros. 345 00:39:57,375 --> 00:39:58,457 Marvin! 346 00:40:32,536 --> 00:40:33,709 John... 347 00:40:44,668 --> 00:40:46,294 John Antonich insurance. 348 00:40:46,500 --> 00:40:48,294 I'm busy right now. 349 00:40:48,433 --> 00:40:49,874 Please call back later. 350 00:41:36,786 --> 00:41:38,786 Rule number 1. 351 00:41:38,828 --> 00:41:40,953 The calendar contains candy. 352 00:41:42,250 --> 00:41:44,374 If you eat one, eat them all. 353 00:41:44,501 --> 00:41:46,703 Or I'll kill you. 354 00:41:49,446 --> 00:41:50,700 Rule number 2. 355 00:41:52,173 --> 00:41:55,308 Respect all rules until you open the last door. 356 00:41:55,333 --> 00:41:57,206 Or I'll kill you. 357 00:41:57,363 --> 00:41:58,933 Rule number 3. 358 00:41:58,958 --> 00:42:01,116 Dump it and I'll kill you. 359 00:42:04,977 --> 00:42:06,424 RULES 360 00:42:09,833 --> 00:42:12,579 Eva. Happy birthday. 361 00:42:18,321 --> 00:42:20,108 Drop dead! 362 00:42:22,108 --> 00:42:23,668 What did this one do? 363 00:42:23,693 --> 00:42:24,955 Nothing. 364 00:42:31,548 --> 00:42:33,631 MARVIN KILLS JOHN 365 00:43:17,167 --> 00:43:20,840 Jesus said to the cripple, "Arise and walk." 366 00:45:11,085 --> 00:45:12,365 Why am I here? 367 00:45:13,609 --> 00:45:14,991 Don't you remember? 368 00:45:18,768 --> 00:45:20,441 You were outside your house, 369 00:45:21,000 --> 00:45:23,861 gripping your calendar and refusing to let go. 370 00:45:25,008 --> 00:45:26,981 - Outside my house? - Yes. 371 00:45:27,551 --> 00:45:28,967 Lying on the street. 372 00:45:31,333 --> 00:45:32,853 How did you get there? 373 00:45:40,953 --> 00:45:42,369 Were you alone? 374 00:45:42,863 --> 00:45:44,286 Did someone attack you? 375 00:45:46,611 --> 00:45:47,871 I don't know. 376 00:45:49,542 --> 00:45:51,702 We'll keep you under observation. 377 00:45:52,776 --> 00:45:54,628 If everything's OK, you'll leave tomorrow. 378 00:45:55,735 --> 00:45:57,461 Deliver me from evil. 379 00:46:44,598 --> 00:46:45,930 I walked. 380 00:46:49,042 --> 00:46:50,999 Our Father in heaven, 381 00:46:51,872 --> 00:46:53,968 hallowed be your name, 382 00:46:54,958 --> 00:46:56,864 your kingdom come, 383 00:46:57,750 --> 00:47:01,666 your will be done, on earth as in heaven. 384 00:47:02,654 --> 00:47:06,048 Give us today our daily bread. 385 00:47:06,833 --> 00:47:09,214 Forgive us our sins 386 00:47:09,250 --> 00:47:13,666 as we forgive those who sin against us. 387 00:47:14,750 --> 00:47:17,450 Lead us not into temptation, 388 00:47:17,958 --> 00:47:19,874 but deliver us from evil. 389 00:47:25,583 --> 00:47:27,383 Deliver me from evil. 390 00:48:07,505 --> 00:48:08,971 Eva... 391 00:48:45,583 --> 00:48:47,183 Deliver me from evil. 392 00:49:25,220 --> 00:49:26,594 I WALKED 393 00:49:46,417 --> 00:49:50,257 Congratulations, you have made 14,014 euros. 394 00:50:59,208 --> 00:51:00,721 You're selling Dad's house? 395 00:51:01,334 --> 00:51:04,194 Legally, it's mine too, as his wife. 396 00:51:04,488 --> 00:51:07,368 - What about him? - I'll find a rest home. 397 00:51:07,667 --> 00:51:09,235 He's not choosy. 398 00:51:09,372 --> 00:51:11,195 He's in his chair all day. 399 00:51:13,250 --> 00:51:14,374 Him too. 400 00:51:20,501 --> 00:51:23,095 I won't offer you a drink, you won't stay long. 401 00:52:09,971 --> 00:52:11,240 Eva... 402 00:52:24,854 --> 00:52:28,148 I called you for your birthday. 403 00:52:28,944 --> 00:52:30,152 I know. 404 00:52:31,958 --> 00:52:33,491 I'm glad you're here. 405 00:52:36,083 --> 00:52:37,496 I miss you so much. 406 00:52:39,230 --> 00:52:40,437 I miss you too. 407 00:52:43,167 --> 00:52:44,660 And your mother. 408 00:52:45,144 --> 00:52:46,456 I miss her. 409 00:52:50,000 --> 00:52:52,013 If only you could help me join her. 410 00:52:56,180 --> 00:52:59,000 Your calendar will demand other sacrifices. 411 00:53:00,779 --> 00:53:02,886 Others will have to die. 412 00:53:03,917 --> 00:53:05,319 Strangers... 413 00:53:07,167 --> 00:53:08,457 Friends... 414 00:53:09,208 --> 00:53:10,666 Those you love... 415 00:53:13,064 --> 00:53:14,938 It's the price to pay. 416 00:53:15,625 --> 00:53:18,451 If you want to walk, you have to kill. 417 00:53:19,588 --> 00:53:21,168 When my time comes... 418 00:53:23,875 --> 00:53:25,124 don't hesitate. 419 00:53:27,542 --> 00:53:30,542 If you refuse, you'll be sacrificed. 420 00:54:02,167 --> 00:54:04,113 This is Eva. Leave a message. 421 00:54:06,153 --> 00:54:07,360 It's me. 422 00:54:07,512 --> 00:54:10,315 - Just checking up on you. - I'm fine. 423 00:54:13,030 --> 00:54:14,143 Why're you here? 424 00:54:16,273 --> 00:54:17,933 I took two like that. 425 00:54:18,750 --> 00:54:19,916 And? 426 00:54:20,875 --> 00:54:22,321 I walked to the street. 427 00:54:22,667 --> 00:54:24,666 - Eva... - You don't have to believe me. 428 00:54:26,971 --> 00:54:28,691 I just want you to be here. 429 00:54:30,930 --> 00:54:32,397 You'll take this one too? 430 00:54:34,083 --> 00:54:35,083 Yes. 431 00:54:35,875 --> 00:54:37,189 What'll happen? 432 00:54:38,208 --> 00:54:39,396 I don't know. 433 00:54:40,792 --> 00:54:41,957 That's why I'm here. 434 00:54:45,917 --> 00:54:46,917 OK. 435 00:55:13,914 --> 00:55:14,914 You okay? 436 00:55:36,866 --> 00:55:37,990 Eva? 437 00:55:40,850 --> 00:55:42,016 Eva... 438 00:55:44,306 --> 00:55:45,389 Eva... 439 00:55:52,917 --> 00:55:54,203 I can feel you. 440 00:56:02,526 --> 00:56:04,020 Your hand on my thigh... 441 00:56:09,542 --> 00:56:10,707 I can feel it. 442 00:56:14,542 --> 00:56:15,832 I can feel you. 443 00:56:19,647 --> 00:56:20,771 I can feel you. 444 00:56:22,875 --> 00:56:24,181 I can feel you. 445 00:57:02,708 --> 00:57:03,968 Shit. 446 00:57:22,917 --> 00:57:24,057 Hi there. 447 00:57:25,458 --> 00:57:28,790 Let me know when you finish. I'll get your chair. 448 00:57:29,417 --> 00:57:31,170 - Thanks. - No worries. 449 00:57:31,750 --> 00:57:32,874 See you later. 450 00:57:59,833 --> 00:58:01,739 This is Eva. Leave a message. 451 00:58:01,792 --> 00:58:05,099 It's me. You left your keys in my car. 452 00:58:05,590 --> 00:58:07,989 I'll put them in the pot by the door. 453 00:58:09,250 --> 00:58:11,321 A pretty common hiding place, 454 00:58:12,023 --> 00:58:13,416 but better than above the door. 455 00:58:13,441 --> 00:58:14,606 Bye. 456 00:59:24,375 --> 00:59:27,615 Sorry, why did I say that? I couldn't stop myself. 457 01:00:27,598 --> 01:00:30,771 TI PMUD T'NOD 458 01:05:49,770 --> 01:05:51,376 It's Antoine from the pool. 459 01:05:54,042 --> 01:05:56,215 - Anyone home? - What do you want? 460 01:05:57,865 --> 01:06:00,058 I don't know how you left, 461 01:06:00,083 --> 01:06:02,465 with your things still at the pool. 462 01:06:02,620 --> 01:06:06,161 Your address was in the bag, so I brought your chair back. 463 01:06:07,180 --> 01:06:09,334 OK, I'll leave you my number. 464 01:06:09,942 --> 01:06:12,681 If you need anything, anything at all. 465 01:06:14,618 --> 01:06:15,773 Everything OK? 466 01:06:16,504 --> 01:06:18,319 Go or I'll set the dog on you! 467 01:06:21,841 --> 01:06:23,334 And close the gate. 468 01:07:05,888 --> 01:07:06,988 William. 469 01:08:30,596 --> 01:08:31,876 William. 470 01:10:50,910 --> 01:10:52,034 Eva? 471 01:11:02,708 --> 01:11:03,916 Eva? 472 01:11:37,298 --> 01:11:38,578 Eva? 473 01:11:48,839 --> 01:11:49,999 Are you OK? 474 01:11:51,332 --> 01:11:52,812 She killed her dog. 475 01:11:53,765 --> 01:11:55,238 You're sleeping here? 476 01:11:55,333 --> 01:11:56,632 I know, it sucks. 477 01:11:56,958 --> 01:11:58,585 But I can't leave her. 478 01:12:00,018 --> 01:12:01,428 Our weekend's off then? 479 01:12:01,707 --> 01:12:02,942 I don't know. 480 01:12:03,458 --> 01:12:04,862 How big is the place? 481 01:12:05,791 --> 01:12:07,397 There's room for her. 482 01:12:07,667 --> 01:12:08,944 That's cool. 483 01:12:09,957 --> 01:12:12,143 I'll let her sleep and we'll come tomorrow. 484 01:13:51,542 --> 01:13:53,362 - You opened it? - Yeah. 485 01:13:53,542 --> 01:13:54,832 What was inside? 486 01:13:56,042 --> 01:13:57,315 Some chewing gum. 487 01:13:57,610 --> 01:13:58,693 Hand it over. 488 01:13:59,792 --> 01:14:00,985 Hand it over! 489 01:14:18,792 --> 01:14:19,978 Nothing. 490 01:14:23,917 --> 01:14:25,082 Nothing at all. 491 01:14:27,899 --> 01:14:29,190 Still nothing. 492 01:15:03,750 --> 01:15:06,556 That's awesome! The Metropolitan? 493 01:15:06,792 --> 01:15:09,363 They confirmed it? No more auditions? 494 01:15:10,136 --> 01:15:11,549 Any guys on the jury? 495 01:15:11,574 --> 01:15:14,616 I bet your sexy tutu caught their eye. 496 01:15:17,125 --> 01:15:19,285 You were mad I left for Germany, 497 01:15:19,333 --> 01:15:21,998 but I have to go to New York to see you. 498 01:15:22,167 --> 01:15:24,398 Let's immortalize the moment. 499 01:15:27,101 --> 01:15:28,334 Look out. 500 01:15:36,375 --> 01:15:37,568 Well? 501 01:15:38,083 --> 01:15:39,541 What was the candy? 502 01:15:46,524 --> 01:15:47,750 A memory. 503 01:15:50,542 --> 01:15:51,868 Good or bad? 504 01:15:58,312 --> 01:15:59,436 Bad. 505 01:16:02,250 --> 01:16:03,416 You'll be OK? 506 01:16:07,528 --> 01:16:08,610 Yeah. 507 01:16:16,833 --> 01:16:20,213 I don't blame her. I don't want her hurt. 508 01:16:24,519 --> 01:16:28,280 I don't blame her. I don't want her hurt. 509 01:16:45,250 --> 01:16:46,396 Had a good night? 510 01:16:48,856 --> 01:16:50,146 Where's my dog? 511 01:16:53,376 --> 01:16:54,458 He was cremated. 512 01:16:56,792 --> 01:16:57,957 That's good. 513 01:17:00,167 --> 01:17:01,413 I don't blame you. 514 01:17:01,750 --> 01:17:03,220 I don't want you hurt. 515 01:17:22,645 --> 01:17:23,811 Can we talk? 516 01:17:29,846 --> 01:17:32,492 After three years, it's time we talked. 517 01:17:35,042 --> 01:17:36,282 He's not here. 518 01:17:36,514 --> 01:17:37,514 Who? 519 01:17:38,358 --> 01:17:39,455 Ich. 520 01:17:40,524 --> 01:17:42,356 He's not in his box. 521 01:17:42,651 --> 01:17:45,078 That calendar will drive you crazy. 522 01:17:45,545 --> 01:17:46,551 No. 523 01:17:46,993 --> 01:17:48,618 It'll give me my legs back. 524 01:17:58,667 --> 01:18:00,427 Every day, I blame myself. 525 01:18:01,542 --> 01:18:03,115 I'm what hurt you. 526 01:18:08,430 --> 01:18:09,743 What hurt me... 527 01:18:14,792 --> 01:18:16,374 - Get out of here. - What? 528 01:18:16,375 --> 01:18:17,878 Leave, it's dangerous. 529 01:18:19,167 --> 01:18:20,673 You hurt me. 530 01:18:21,020 --> 01:18:23,173 If I eat this, he'll destroy you. 531 01:18:23,725 --> 01:18:25,432 If he does, will you walk? 532 01:18:26,448 --> 01:18:27,448 Yes. 533 01:18:28,375 --> 01:18:29,701 Then eat it. 534 01:18:33,417 --> 01:18:34,417 Go on. 535 01:18:44,333 --> 01:18:45,457 Look after it. 536 01:18:46,740 --> 01:18:48,086 Give it to me tomorrow. 537 01:18:50,083 --> 01:18:52,149 I'll eat it at home, alone. 538 01:18:52,755 --> 01:18:53,849 OK. 539 01:19:01,958 --> 01:19:04,844 I don't blame her. I don't want her hurt. 540 01:19:05,821 --> 01:19:07,208 I don't blame her. 541 01:19:07,442 --> 01:19:09,148 I don't want her hurt. 542 01:19:10,937 --> 01:19:12,164 Everything OK? 543 01:19:12,458 --> 01:19:14,082 She's feeling paranoid. 544 01:19:16,792 --> 01:19:18,445 She wants to leave tomorrow. 545 01:19:18,842 --> 01:19:20,049 What's that? 546 01:19:20,975 --> 01:19:25,223 A baby Jesus. Don't eat it or I'll die. 547 01:19:27,883 --> 01:19:29,340 And your baby Jesus? 548 01:19:30,417 --> 01:19:31,624 Is he dangerous? 549 01:19:40,108 --> 01:19:41,190 Stop. 550 01:19:41,875 --> 01:19:43,541 - It's no use. - What? 551 01:19:43,542 --> 01:19:45,508 She's next door. I can't. 552 01:19:45,792 --> 01:19:47,181 She's asleep. 553 01:19:47,500 --> 01:19:49,233 Maybe, but I can't. 554 01:20:08,167 --> 01:20:10,308 - What is it? - What do you think? 555 01:20:10,857 --> 01:20:12,514 Super erection. 556 01:20:13,875 --> 01:20:14,957 Open wide. 557 01:20:30,042 --> 01:20:31,595 We're back in business. 558 01:20:40,336 --> 01:20:42,856 I don't want her hurt. I don't blame her. 559 01:20:42,975 --> 01:20:44,256 I don't want... 560 01:21:38,734 --> 01:21:40,025 Thomas! 561 01:21:43,833 --> 01:21:44,957 Sophie? 562 01:21:51,250 --> 01:21:52,250 Sophie? 563 01:21:54,958 --> 01:21:56,916 Sophie, what's going on? 564 01:24:36,333 --> 01:24:38,133 I need to see Aloïs Hoffmann. 565 01:24:39,166 --> 01:24:40,806 I'm Aloïs Hoffman. 566 01:24:41,531 --> 01:24:42,878 What do you want? 567 01:24:42,917 --> 01:24:45,258 - It's about your painting. - What painting? 568 01:24:45,393 --> 01:24:47,267 I've done hundreds. 569 01:24:47,292 --> 01:24:49,158 The one from last year. 570 01:24:50,708 --> 01:24:52,274 Is this a joke? 571 01:24:58,750 --> 01:25:01,243 I couldn't have painted it last year. 572 01:25:04,978 --> 01:25:07,064 I've been blind for five years. 573 01:25:10,160 --> 01:25:11,368 Follow me. 574 01:25:17,884 --> 01:25:19,323 Give me the painting. 575 01:26:13,500 --> 01:26:16,206 I didn't paint this horror, miss. 576 01:26:16,800 --> 01:26:18,733 My wife and son are well. 577 01:26:19,750 --> 01:26:21,780 Why would I paint them dead? 578 01:26:25,458 --> 01:26:27,498 Because they were dead then. 579 01:26:29,896 --> 01:26:32,356 It's a message for the next one. 580 01:26:32,875 --> 01:26:34,457 You had to sacrifice them. 581 01:26:36,879 --> 01:26:38,378 Get out of my home. 582 01:30:31,975 --> 01:30:34,073 Love, Eva 583 01:32:27,958 --> 01:32:29,207 It's my turn. 584 01:32:32,292 --> 01:32:34,085 You had to sacrifice her too? 585 01:32:34,481 --> 01:32:35,665 No. 586 01:32:36,250 --> 01:32:37,707 She was for fun. 587 01:34:25,078 --> 01:34:26,838 You're not paralysed anymore? 588 01:34:27,133 --> 01:34:28,215 I'm over it. 589 01:34:31,064 --> 01:34:32,064 Cool. 590 01:34:43,750 --> 01:34:44,776 So, 591 01:34:45,230 --> 01:34:46,716 after you eat the last candy, 592 01:34:47,470 --> 01:34:49,236 things rewind and you forget? 593 01:34:49,958 --> 01:34:51,123 Like the painter? 594 01:34:53,083 --> 01:34:54,223 Yeah. 595 01:34:55,723 --> 01:34:57,410 I'll wake on December 1st. 596 01:34:57,833 --> 01:34:58,936 Paraplegic. 597 01:35:01,542 --> 01:35:03,128 You'll forget what we did? 598 01:35:04,168 --> 01:35:05,615 It won't have happened. 599 01:35:07,083 --> 01:35:08,596 Why did you bring me here? 600 01:35:11,075 --> 01:35:13,068 In 10 minutes, my body will be no use. 601 01:35:13,917 --> 01:35:15,828 I wanted to enjoy it while I could. 602 01:35:58,724 --> 01:36:00,224 I'm Eva Roussel. 603 01:36:00,684 --> 01:36:02,058 I'm paraplegic. 604 01:36:02,875 --> 01:36:04,582 My message to the next one. 605 01:36:05,147 --> 01:36:08,187 If you're watching this, you've had an Advent calendar. 606 01:36:09,231 --> 01:36:11,421 Above all, follow the rules. 607 01:36:12,430 --> 01:36:15,397 If you don't, you'll die. 608 01:36:16,250 --> 01:36:18,643 The calendar will demand sacrifices. 609 01:36:19,042 --> 01:36:20,296 Obey. 610 01:36:20,917 --> 01:36:23,350 If you refuse, you'll be sacrificed. 611 01:36:23,375 --> 01:36:25,210 If you die before the 24th, 612 01:36:25,299 --> 01:36:28,117 all deaths will be final, yours too. 613 01:37:25,172 --> 01:37:27,838 MY MESSAGE FOR THE NEXT ONE 614 01:37:57,625 --> 01:37:58,878 Wait! 615 01:38:00,625 --> 01:38:02,082 Not the last one. 616 01:38:02,705 --> 01:38:04,225 If I don't eat it, I'll die. 617 01:38:04,583 --> 01:38:06,723 - That's the first rule. - OK. 618 01:38:06,969 --> 01:38:11,209 Rule 2 says to respect all rules until you open the last door. 619 01:38:11,792 --> 01:38:14,132 You opened it. No more rules. 620 01:38:14,493 --> 01:38:15,558 Do as you want. 621 01:38:17,787 --> 01:38:18,787 What now? 622 01:38:20,585 --> 01:38:21,792 Rule number 3. 623 01:38:22,125 --> 01:38:24,318 Dump it and I'll kill you. 624 01:38:25,025 --> 01:38:26,258 Stop! 625 01:38:39,250 --> 01:38:40,536 No more rules! 626 01:38:40,625 --> 01:38:42,916 It's over! Do as you want. 627 01:38:43,603 --> 01:38:45,263 You have a choice. 628 01:38:45,742 --> 01:38:48,909 Eat it and wake on December 1st in your chair. 629 01:38:49,083 --> 01:38:51,623 Or dump it and wake tomorrow in shape. 630 01:38:52,167 --> 01:38:53,416 Cool, huh? 631 01:38:53,417 --> 01:38:55,624 The dead stay dead, but you'll walk. 632 01:39:09,913 --> 01:39:11,240 Happy birthday. 633 01:39:11,265 --> 01:39:12,427 Who's "Ich"? 634 01:39:12,685 --> 01:39:14,380 Dump it and you'll see. 635 01:39:14,525 --> 01:39:15,607 I'm William. 636 01:39:15,917 --> 01:39:17,683 Half-chick on wheels. 637 01:39:17,783 --> 01:39:20,430 - Stop eating this crap. - You'll go crazy. 638 01:39:20,455 --> 01:39:23,497 - It'll give me my legs back. - Others will have to die. 639 01:39:25,141 --> 01:39:26,339 I can feel you. 640 01:39:27,250 --> 01:39:29,266 It's the price to pay. 641 01:39:58,229 --> 01:40:00,099 ONE YEAR LATER 642 01:40:00,329 --> 01:40:01,856 I'm Eva Roussel. 643 01:40:02,031 --> 01:40:03,488 I'm paraplegic. 644 01:40:03,667 --> 01:40:05,832 My message to the next one. 645 01:40:05,833 --> 01:40:08,819 If you're watching this, you've had an Advent calendar. 646 01:40:09,500 --> 01:40:11,593 Above all, follow the rules. 647 01:40:11,917 --> 01:40:14,610 If you don't, you'll die. 38148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.