All language subtitles for The Legend of Korra - 4x03 - The Coronation.720p.WEB-DL.BS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,410 --> 00:00:10,678 Earth. Fire. 2 00:00:10,680 --> 00:00:14,949 Air. Water. 3 00:00:14,951 --> 00:00:18,953 Only the Avatar can master all four elements... 4 00:00:18,955 --> 00:00:20,501 And bring balance to the world. 5 00:00:20,532 --> 00:00:26,094 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 6 00:00:26,411 --> 00:00:28,646 So much has changed these past three years. 7 00:00:28,648 --> 00:00:31,182 Mako is a bodyguard for the future earth king, 8 00:00:31,184 --> 00:00:33,217 Prince Wu, while Bolin works for Kuvira, 9 00:00:33,219 --> 00:00:35,252 the earth kingdom's interim leader who has 10 00:00:35,254 --> 00:00:37,555 brought stability to a nation plagued by chaos. 11 00:00:37,557 --> 00:00:40,257 Meanwhile, after wandering the world trying to heal herself, 12 00:00:40,259 --> 00:00:43,127 a spirit led Korra to the swamp, where she met Toph Beifong. 13 00:00:43,129 --> 00:00:45,329 Will this earthbending master be the key 14 00:00:45,331 --> 00:00:46,869 to Korra regaining her Avatar mojo? 15 00:00:46,888 --> 00:00:50,297 __ 16 00:00:53,572 --> 00:00:55,172 So then the crowds are gathered, 17 00:00:55,174 --> 00:00:56,741 all excited to see my coronation, 18 00:00:56,743 --> 00:00:59,910 when all of a sudden, these boulders come rolling through. 19 00:00:59,912 --> 00:01:03,614 And guess what pops out of 'em? Earthbender dames! 20 00:01:03,616 --> 00:01:06,183 These gals start banging the boulders like drums 21 00:01:06,185 --> 00:01:08,152 and sing the song of my royal lineage. 22 00:01:08,154 --> 00:01:11,255 It's the most dynamite six-hour show you've ever seen 23 00:01:11,257 --> 00:01:12,423 in your life. 24 00:01:12,425 --> 00:01:15,259 Shouldn't you be getting ready to... I don't know... 25 00:01:15,261 --> 00:01:16,394 rule the whole nation? 26 00:01:16,396 --> 00:01:18,696 Now, now, now. Don't get yourself in a tizzy. 27 00:01:18,698 --> 00:01:20,931 I'll have ministers for all that. 28 00:01:20,933 --> 00:01:23,567 No sir, Mako. When we get to Ba Sing Se, 29 00:01:23,569 --> 00:01:28,472 it'll just be two kooky pals livin' the life! 30 00:01:28,474 --> 00:01:30,541 Yay... 31 00:01:30,543 --> 00:01:31,909 Getting excited for your big day? 32 00:01:31,911 --> 00:01:34,512 Does a platypus bear poop in... hey! 33 00:01:34,514 --> 00:01:35,714 You can't put bleachers there! 34 00:01:35,738 --> 00:01:38,682 There won't be enough room for the dance of the badgermoles! 35 00:01:38,684 --> 00:01:42,219 Look, it's gonna go like this. 36 00:01:42,221 --> 00:01:45,389 You sure that's the guy you want running the earth kingdom? 37 00:01:45,391 --> 00:01:46,991 Trust me. We'll be sending a delegation 38 00:01:47,015 --> 00:01:50,227 of experienced advisers to handle day-to-day governing. 39 00:01:50,229 --> 00:01:52,830 I see the prince is becoming accustomed to 40 00:01:52,832 --> 00:01:54,565 the burdens of leadership. 41 00:01:54,567 --> 00:01:56,801 You know royals. They love a ceremony. 42 00:01:56,803 --> 00:01:59,570 Have you received any word on the Avatar's location? 43 00:01:59,572 --> 00:02:02,506 Not yet, but I have airbenders all over the world 44 00:02:02,508 --> 00:02:03,841 on the lookout for her. 45 00:02:03,843 --> 00:02:05,476 I hope they find her soon. 46 00:02:05,478 --> 00:02:06,958 I'm concerned about reports I've heard 47 00:02:06,982 --> 00:02:09,780 regarding Kuvira's growing military. 48 00:02:09,782 --> 00:02:12,450 They say she's throwing some of her dissenters 49 00:02:12,452 --> 00:02:13,417 into prison camps. 50 00:02:13,419 --> 00:02:15,019 Well, she'll be stepping down tomorrow. 51 00:02:15,043 --> 00:02:17,955 We can worry about correcting any of her mistakes after that. 52 00:02:17,957 --> 00:02:19,277 And you're not worried about her 53 00:02:19,301 --> 00:02:20,724 handing power over to Prince Wu? 54 00:02:20,726 --> 00:02:22,927 When Kuvira started cleaning up the earth kingdom, 55 00:02:22,929 --> 00:02:25,029 she knew her position wasn't permanent. 56 00:02:25,031 --> 00:02:28,365 She gave me her word that she'd step down. 57 00:02:28,367 --> 00:02:32,837 Still, I'd feel a lot better if Korra were here. 58 00:02:36,007 --> 00:02:39,877 You've gotta help me get back into Avatar fighting shape. 59 00:02:39,879 --> 00:02:40,919 I'm getting my butt kicked 60 00:02:40,943 --> 00:02:43,781 by losers all over the earth kingdom. 61 00:02:43,783 --> 00:02:45,216 The world needs me. 62 00:02:45,218 --> 00:02:46,650 Get over yourself. 63 00:02:46,652 --> 00:02:49,386 The world doesn't need you one bit. 64 00:02:49,388 --> 00:02:51,188 But while I've been the Avatar, I've stopped 65 00:02:51,212 --> 00:02:54,859 some really bad people from doing some really bad things. 66 00:02:54,861 --> 00:02:59,663 Listen, when I was chief of police of Republic City, 67 00:02:59,665 --> 00:03:02,633 I worked my butt off busting criminals. 68 00:03:02,635 --> 00:03:05,703 But did that make crime disappear? 69 00:03:05,705 --> 00:03:06,504 Nope. 70 00:03:06,506 --> 00:03:08,539 If there's one thing I learned on the beat, 71 00:03:08,541 --> 00:03:13,477 it's that the names change, but the street stays the same. 72 00:03:13,479 --> 00:03:15,679 So, basically, you're saying that 73 00:03:15,681 --> 00:03:18,849 everything I've ever accomplished has been pointless. 74 00:03:18,851 --> 00:03:21,418 And I thought Beifong was grumpy. 75 00:03:21,420 --> 00:03:23,888 I'm the original Beifong. 76 00:03:23,890 --> 00:03:26,390 So, you're not gonna train me? 77 00:03:26,392 --> 00:03:30,227 Well, I was planning on soaking my feet in mud 78 00:03:30,229 --> 00:03:31,295 for a few weeks. 79 00:03:31,297 --> 00:03:32,663 But I can't stand you 80 00:03:32,665 --> 00:03:37,301 being so pathetic and getting your butt kicked all the time. 81 00:03:37,303 --> 00:03:39,904 All right. I guess I can help. 82 00:03:39,906 --> 00:03:42,306 - Thank you! - Nah-ah-ah-ah. 83 00:03:42,308 --> 00:03:45,776 You want to hug something, go hug a tree. 84 00:03:45,778 --> 00:03:49,280 We're here to work. 85 00:03:51,349 --> 00:03:54,585 Hello, Republic City! 86 00:03:54,587 --> 00:03:57,521 Bolin is back! 87 00:03:58,023 --> 00:04:00,758 And Eska's also here. 88 00:04:00,760 --> 00:04:03,961 I see you have replaced me with a new girlfriend. 89 00:04:03,963 --> 00:04:06,997 Well done. She seems very threatening. 90 00:04:06,999 --> 00:04:08,632 Oh, no, no. That's Kuvira. 91 00:04:08,634 --> 00:04:09,767 She's kind of my boss. 92 00:04:09,769 --> 00:04:12,069 Boss. Girlfriend. Same thing. 93 00:04:12,071 --> 00:04:14,371 I'm afraid there's been a mistake, your eminence. 94 00:04:14,373 --> 00:04:17,608 We have you and your brother booked in the same room, 95 00:04:17,610 --> 00:04:19,043 with only one bed. 96 00:04:19,045 --> 00:04:21,752 It's no mistake. Desna sleeps in the tub. 97 00:04:26,551 --> 00:04:28,031 Never thought I'd be allowed back in 98 00:04:28,055 --> 00:04:29,687 the Republic City four elements. 99 00:04:29,689 --> 00:04:30,849 Raiko must have turned purple 100 00:04:30,873 --> 00:04:33,791 when Kuvira made him pardon me of my alleged crimes. 101 00:04:33,793 --> 00:04:36,627 You're an upstanding citizen again, sir. 102 00:04:36,629 --> 00:04:38,829 Upstanding is right! And don't forget to 103 00:04:38,831 --> 00:04:41,465 fill the extra bag with as many of those little soaps 104 00:04:41,467 --> 00:04:45,536 as you can grab. Love the lavender scent. 105 00:04:47,405 --> 00:04:49,440 Bolin! 106 00:04:51,943 --> 00:04:52,743 Look at you! 107 00:04:52,745 --> 00:04:56,347 My little brother got all... Important. 108 00:04:56,349 --> 00:04:57,014 I know, right? 109 00:04:57,016 --> 00:04:58,482 I see myself in the mirror sometimes, 110 00:04:58,484 --> 00:05:00,204 and I think I'm in trouble before I realize, 111 00:05:00,228 --> 00:05:00,985 it's only me. 112 00:05:00,987 --> 00:05:03,854 So... What's it like working for Kuvira? 113 00:05:03,856 --> 00:05:05,856 From what I've heard, she's pretty harsh. 114 00:05:05,858 --> 00:05:07,691 No! I mean, she can be tough, sure, 115 00:05:07,693 --> 00:05:09,593 but we're turning around the earth kingdom 116 00:05:09,595 --> 00:05:10,661 like you wouldn't believe. 117 00:05:10,663 --> 00:05:14,531 You remember how bad grandma's neighborhood in Ba Sing Se was? 118 00:05:14,533 --> 00:05:15,733 All that's completely changed. 119 00:05:15,757 --> 00:05:17,368 I mean, we are really... Helping people. 120 00:05:17,370 --> 00:05:19,970 But what have you been up to? Fighting crime? Busting triads? 121 00:05:19,972 --> 00:05:22,906 Chasing the ladies, Mako style? 122 00:05:22,908 --> 00:05:26,610 Well, I've been working for Wu. 123 00:05:30,012 --> 00:05:34,518 And, uh... Yeah. 124 00:05:34,520 --> 00:05:35,986 So have you seen Korra yet? 125 00:05:35,988 --> 00:05:38,522 No. She was supposed to come in with Tonraq, 126 00:05:38,524 --> 00:05:41,392 but he says she left the south pole months ago. 127 00:05:41,394 --> 00:05:44,395 No one knows where she is. 128 00:05:45,830 --> 00:05:47,398 Mother. 129 00:05:47,400 --> 00:05:48,999 Hello, Baatar junior. 130 00:05:49,001 --> 00:05:51,035 It's just "Baatar" now. 131 00:05:51,037 --> 00:05:53,604 So, now that you've seen all the good we've done 132 00:05:53,606 --> 00:05:55,939 since we left Zaofu, you must be sorry that 133 00:05:55,941 --> 00:05:57,174 you didn't come and help us. 134 00:05:57,176 --> 00:06:00,110 I don't know if I'd call marching all over the earth kingdom, 135 00:06:00,112 --> 00:06:03,747 forcing people to bow to Kuvira, "doing good." 136 00:06:03,749 --> 00:06:06,316 You're going to have to get over your grudge with her. 137 00:06:06,318 --> 00:06:08,585 I'm sure you've heard that we're engaged. 138 00:06:08,587 --> 00:06:10,854 She's going to be an official member of our family. 139 00:06:10,856 --> 00:06:14,491 I'm just glad that she'll be stepping down after tomorrow. 140 00:06:14,493 --> 00:06:17,928 You prefer to be ruled by that royal idiot? 141 00:06:19,030 --> 00:06:21,131 I hope I'm not out of order saying this... 142 00:06:21,133 --> 00:06:25,469 You're pretty easy on the eyes for a military type. 143 00:06:25,471 --> 00:06:28,105 I'll put in a good word for you with the hotel staff, 144 00:06:28,107 --> 00:06:29,347 maybe get you a little upgrade. 145 00:06:29,371 --> 00:06:31,909 I've been living here for years. They love me. 146 00:06:31,911 --> 00:06:33,610 I won't be needing your help. 147 00:06:33,612 --> 00:06:35,092 We've reserved the presidential suite. 148 00:06:35,116 --> 00:06:37,815 Well, I think someone is pulling your chain, gumdrop. 149 00:06:37,817 --> 00:06:40,017 See, I'm in the presidential suite. 150 00:06:40,019 --> 00:06:42,986 Not anymore. I had you moved out. 151 00:06:42,988 --> 00:06:45,856 Wait, what? Cam, where's all my stuff? 152 00:06:45,858 --> 00:06:49,159 We moved you into a very nice junior suite 153 00:06:49,161 --> 00:06:50,527 on the seventh floor. 154 00:06:50,529 --> 00:06:51,762 Junior suite? 155 00:06:51,764 --> 00:06:54,898 Something you should know about me... 156 00:06:54,900 --> 00:06:58,769 I always get what I want. 157 00:07:03,408 --> 00:07:06,477 Your royal cabinet is here, your majesty! 158 00:07:06,479 --> 00:07:07,344 Where have you been? 159 00:07:07,346 --> 00:07:09,046 My coronation is in ten minutes. 160 00:07:09,048 --> 00:07:10,013 Where's everyone else? 161 00:07:10,015 --> 00:07:12,135 Where are the seven sacred chests of exquisite finery? 162 00:07:12,159 --> 00:07:14,852 Where are my grandfather's taffeta pantaloons? 163 00:07:14,854 --> 00:07:17,654 Sadly, most of your servants were scattered 164 00:07:17,656 --> 00:07:21,458 and the royal things were looted after the queen was... 165 00:07:21,460 --> 00:07:22,126 Removed from office. 166 00:07:22,128 --> 00:07:27,798 So your coronation may not have some of the usual items... 167 00:07:27,800 --> 00:07:29,133 Like... The crown. 168 00:07:29,135 --> 00:07:30,033 There's no crown? 169 00:07:30,035 --> 00:07:32,102 How can you have a coronation without a crown? 170 00:07:32,104 --> 00:07:34,371 How will people know when I'm officially the king? 171 00:07:34,373 --> 00:07:39,443 We still have one of the royal jewels we can pin on you. 172 00:07:39,445 --> 00:07:40,077 An earring? 173 00:07:40,079 --> 00:07:43,981 Think of it more as a royal brooch. 174 00:07:43,983 --> 00:07:47,918 Are you telling me that there are no dancing badgermoles? 175 00:07:47,920 --> 00:07:49,119 No acrobat bell-ringers? 176 00:07:49,121 --> 00:07:50,788 No horn-blowing announcer-y guy? 177 00:07:50,790 --> 00:07:54,725 It will be a very simple, intimate, elegant ceremony. 178 00:07:54,727 --> 00:07:56,860 A wonderful day for your kingdom. 179 00:07:56,862 --> 00:07:58,362 Just try on the brooch, your grace. 180 00:07:58,364 --> 00:08:00,612 You'll see it will look beau... don't... 181 00:08:00,631 --> 00:08:02,698 Touch me. 182 00:08:03,166 --> 00:08:05,868 Okay. Bring it. 183 00:08:23,154 --> 00:08:24,353 Tell me what you did wrong. 184 00:08:24,355 --> 00:08:27,256 Well... I was thinking that you were gonna... 185 00:08:27,258 --> 00:08:28,223 exactly. 186 00:08:28,225 --> 00:08:30,693 You were thinking. 187 00:08:30,695 --> 00:08:32,528 Go again. 188 00:08:52,716 --> 00:08:53,482 Pathetic. 189 00:08:53,484 --> 00:08:58,420 Of all the avatars I've worked with, you're by far the worst. 190 00:08:58,422 --> 00:09:02,124 I know that's only one other Avatar, but still. 191 00:09:02,126 --> 00:09:03,058 Ah! Hey! 192 00:09:03,060 --> 00:09:05,594 It seems like you're enjoying having someone around 193 00:09:05,596 --> 00:09:06,695 to beat up an awful lot. 194 00:09:06,697 --> 00:09:11,166 Yeah, the swampbenders out here really can't take a punch. 195 00:09:11,168 --> 00:09:13,902 So... What made you want to drop out 196 00:09:13,904 --> 00:09:15,544 and disconnect from the rest of the world? 197 00:09:15,568 --> 00:09:19,808 I'm more connected to the world than you've ever been. 198 00:09:19,810 --> 00:09:24,246 The roots and vines... they run all over the world. 199 00:09:24,248 --> 00:09:29,385 I can see Su and Lin, Zaofu and Republic City... 200 00:09:29,387 --> 00:09:33,889 I see everything. 201 00:09:37,428 --> 00:09:40,896 You're blind compared to me. 202 00:09:44,300 --> 00:09:47,036 Now rise, Wu of the Hou-Ting Dynasty, 203 00:09:47,038 --> 00:09:48,904 king of all the earth lands, 204 00:09:48,906 --> 00:09:52,341 and glorious defender of Ba Sing Se. 205 00:09:52,343 --> 00:09:54,209 Long may you reign. 206 00:09:54,211 --> 00:09:57,212 Go Wu. Woo. 207 00:09:57,214 --> 00:10:01,417 Thank you for that incredibly brief but very moving ceremony. 208 00:10:01,419 --> 00:10:05,320 I am touched by the love of my devoted countrymen 209 00:10:05,322 --> 00:10:06,255 who have worked so hard 210 00:10:06,257 --> 00:10:09,058 to restore their beloved leader to the throne. 211 00:10:09,060 --> 00:10:11,760 One of them deserves special attention. 212 00:10:11,762 --> 00:10:14,063 Kuvira? Rise. 213 00:10:15,466 --> 00:10:19,134 For your service to the realm, I would like to present you 214 00:10:19,136 --> 00:10:22,071 with the Kyoshi medal of freedom, 215 00:10:22,073 --> 00:10:23,338 our nation's highest honor, 216 00:10:23,340 --> 00:10:28,844 which was somehow not stolen, unlike the royal pinkie rings. 217 00:10:28,846 --> 00:10:29,745 Hmph. 218 00:10:29,747 --> 00:10:30,512 Thank you. 219 00:10:30,514 --> 00:10:33,916 And if you don't mind, I'd like to say a few words. 220 00:10:33,918 --> 00:10:38,320 Why not? We've got six hours to fill. 221 00:10:39,255 --> 00:10:42,257 Growing up in Zaofu with Suyin Beifong, 222 00:10:42,259 --> 00:10:46,128 I learned that the idea of a royal family passing a title 223 00:10:46,130 --> 00:10:49,331 from one generation to the next was archaic, 224 00:10:49,333 --> 00:10:51,967 and that technology and innovation should be 225 00:10:51,969 --> 00:10:53,268 what drives a nation forward. 226 00:10:53,270 --> 00:10:56,205 It was the pathetic rule of kings and queens that caused 227 00:10:56,207 --> 00:11:00,342 the earth kingdom to descend into such incredible disarray. 228 00:11:00,344 --> 00:11:04,513 It's taken me three years to get it back on track, 229 00:11:04,515 --> 00:11:06,782 and there's no way I will allow it 230 00:11:06,784 --> 00:11:09,384 to slip back into the dark ages. 231 00:11:09,386 --> 00:11:12,754 I'd like to make an announcement to the world. 232 00:11:12,756 --> 00:11:14,523 The earth kingdom is no more. 233 00:11:14,525 --> 00:11:18,994 And from here on out, this man has no authority. 234 00:11:18,996 --> 00:11:20,156 Wait, what? 235 00:11:20,180 --> 00:11:22,498 But I just got the royal brooch. 236 00:11:22,500 --> 00:11:25,467 I have created a new earth empire, 237 00:11:25,469 --> 00:11:29,104 and I will continue to lead it into the future myself, 238 00:11:29,106 --> 00:11:32,975 bringing about a new era of prosperity for my people. 239 00:11:32,977 --> 00:11:36,411 We love you, Kuvira! 240 00:11:36,413 --> 00:11:41,049 All hail the great uniter! 241 00:11:41,051 --> 00:11:46,054 And let me assure my fellow leaders of one thing... 242 00:11:46,056 --> 00:11:51,727 Anyone who crosses our borders or stands in our way 243 00:11:51,729 --> 00:11:55,297 will be crushed. 244 00:11:56,332 --> 00:11:59,034 Thank you, Kuvira! 245 00:11:59,036 --> 00:12:01,370 All hail the great uniter! 246 00:12:01,372 --> 00:12:04,306 Worst coronation ever. 247 00:12:05,475 --> 00:12:08,644 Were you surprised? Because I was really surprised. 248 00:12:08,646 --> 00:12:11,180 Won't this turn all the world leaders against us? 249 00:12:11,182 --> 00:12:12,915 Relax, kid, what can they do? 250 00:12:12,917 --> 00:12:14,357 Kuvira controls the whole nation now, 251 00:12:14,381 --> 00:12:18,053 and Republic City is begging for the metal that we're mining. 252 00:12:18,055 --> 00:12:20,422 This train has left the station, 253 00:12:20,424 --> 00:12:22,858 and we own the track! 254 00:12:26,296 --> 00:12:29,498 Now that's a nice-looking hunk of spirit vine. 255 00:12:29,500 --> 00:12:30,660 Let's take it back to the lab 256 00:12:30,684 --> 00:12:34,085 and get it stabilized immediately. 257 00:12:37,974 --> 00:12:40,175 You look worried, Bolin. 258 00:12:40,177 --> 00:12:42,544 Yeah, well... I just have some misgivings 259 00:12:42,546 --> 00:12:46,248 about how you kind of ambushed Tenzin and the other leaders. 260 00:12:46,250 --> 00:12:47,850 You believe in the work that we've done 261 00:12:47,851 --> 00:12:51,186 for the people of the earth empire, right, Bolin? 262 00:12:51,188 --> 00:12:52,087 I do, but... 263 00:12:52,089 --> 00:12:52,988 then stick with me. 264 00:12:52,990 --> 00:12:55,891 I'm going to need your help now more than ever. 265 00:12:55,893 --> 00:12:58,193 Raiko and the other leaders want to bully us into 266 00:12:58,195 --> 00:13:01,363 accepting some idiot king who will serve them 267 00:13:01,365 --> 00:13:02,531 but neglect the people. 268 00:13:02,533 --> 00:13:04,333 We have to stand strong against them. 269 00:13:04,335 --> 00:13:07,970 I'm just not sure about this whole empire thing. 270 00:13:07,972 --> 00:13:09,905 It seems pretty aggressive. 271 00:13:09,907 --> 00:13:11,940 And what was that part about the crushing? 272 00:13:11,942 --> 00:13:14,876 That was just some tough rhetoric to let people know 273 00:13:14,878 --> 00:13:15,878 that we mean business. 274 00:13:15,879 --> 00:13:19,615 Believe me, conflict is the last thing I want. 275 00:13:19,617 --> 00:13:23,118 Will you help me make history, Bolin? 276 00:13:25,255 --> 00:13:28,890 Hmm. I'll stand by you. 277 00:13:28,892 --> 00:13:29,958 Thank you. 278 00:13:29,960 --> 00:13:32,494 We need to talk. 279 00:13:33,463 --> 00:13:37,799 Can you give us the room, please? 280 00:13:40,069 --> 00:13:41,436 I met with the world leaders, 281 00:13:41,438 --> 00:13:43,405 and I've come as their representative. 282 00:13:43,407 --> 00:13:47,075 So now you're taking an interest in world affairs? 283 00:13:47,077 --> 00:13:48,377 A little late, isn't it? 284 00:13:48,379 --> 00:13:50,679 When the queen fell and everyone was asking you 285 00:13:50,681 --> 00:13:54,016 to help keep the earth kingdom from falling apart, 286 00:13:54,018 --> 00:13:56,018 all you wanted to do was hide in Zaofu 287 00:13:56,020 --> 00:13:58,153 and let others deal with the consequences. 288 00:13:58,155 --> 00:14:01,189 That's hardly fair. I didn't want to seize power 289 00:14:01,191 --> 00:14:03,458 for myself, which is what you've done. 290 00:14:03,460 --> 00:14:07,095 I'm telling you, for the good of everyone, 291 00:14:07,097 --> 00:14:08,563 you have to step down. 292 00:14:08,565 --> 00:14:10,265 I stepped up. 293 00:14:10,267 --> 00:14:12,367 I provide stability and equality. 294 00:14:12,369 --> 00:14:16,972 Tell your world leaders to stay out of earth empire business. 295 00:14:16,974 --> 00:14:20,342 We won't accept their hand-picked dictator. 296 00:14:20,344 --> 00:14:22,444 What makes you so different? 297 00:14:22,446 --> 00:14:23,612 You're just another tyrant. 298 00:14:23,614 --> 00:14:26,214 And don't pretend the people put you where you are. 299 00:14:26,216 --> 00:14:28,216 I know what happens to cities who don't want 300 00:14:28,218 --> 00:14:29,418 to hand over control to you. 301 00:14:29,420 --> 00:14:34,323 Then you know what's coming for Zaofu. 302 00:14:37,193 --> 00:14:40,329 First I lose my suite, then I lose my throne. 303 00:14:40,331 --> 00:14:43,198 My royal brooch is a lie! 304 00:14:43,200 --> 00:14:44,399 I know you must be crushed, 305 00:14:44,401 --> 00:14:47,035 not getting to come back to Ba Sing Se with me. 306 00:14:47,037 --> 00:14:50,605 Don't worry about me. I'll find a way to make it. 307 00:14:50,607 --> 00:14:54,409 Good ol' Mako, my big tough guy. 308 00:14:54,411 --> 00:14:57,446 Ugh. Okay, I just have to go on, 309 00:14:57,448 --> 00:15:00,615 move forward, take decisive action. 310 00:15:00,617 --> 00:15:02,384 Let's go shopping! 311 00:15:08,391 --> 00:15:10,225 Ugh. Get rid of him. 312 00:15:10,227 --> 00:15:11,227 He's with her. 313 00:15:11,228 --> 00:15:13,595 He's my brother. 314 00:15:13,597 --> 00:15:15,364 Interesting ceremony, huh? 315 00:15:15,366 --> 00:15:17,499 You aren't going to keep working for Kuvira 316 00:15:17,501 --> 00:15:19,101 now that she's going against the wishes 317 00:15:19,103 --> 00:15:20,263 of the entire world, are you? 318 00:15:20,287 --> 00:15:23,004 You don't understand. Kuvira is helping out 319 00:15:23,006 --> 00:15:24,639 all the poor people in the earth empire, 320 00:15:24,641 --> 00:15:27,476 people like our family. This is for the best. 321 00:15:27,478 --> 00:15:28,443 I don't know, bro. 322 00:15:28,445 --> 00:15:31,113 Okay, why don't you come with me, and you'll see for yourself? 323 00:15:31,115 --> 00:15:33,515 We've done a lot of good, and Varrick is working on 324 00:15:33,517 --> 00:15:35,951 some new innovations. We're making history. 325 00:15:35,953 --> 00:15:38,353 By crushing anyone who gets in your way? 326 00:15:38,355 --> 00:15:40,322 That was just some tough rhetoric 327 00:15:40,324 --> 00:15:42,624 to let the people know that we mean business. 328 00:15:42,626 --> 00:15:45,460 I mean, Kuvira is basically just like Korra... 329 00:15:45,462 --> 00:15:46,828 She might seem hard to deal with, 330 00:15:46,830 --> 00:15:49,398 but it's just because she's so passionate 331 00:15:49,400 --> 00:15:51,099 and believes in what she's doing. 332 00:15:51,101 --> 00:15:53,068 It seems like she's just a dictator 333 00:15:53,070 --> 00:15:54,703 who's taking the earth kingdom by force. 334 00:15:54,705 --> 00:15:56,825 Oh, okay, so you think your new best friend in there 335 00:15:56,849 --> 00:15:59,040 would be a better leader than Kuvira? 336 00:15:59,042 --> 00:16:01,009 - Well, no, but still... - still what? 337 00:16:01,011 --> 00:16:03,178 Come on, Mako, I'm making a difference out there. 338 00:16:03,180 --> 00:16:04,246 What are you doin', huh? 339 00:16:04,248 --> 00:16:06,148 You're just some glorified Butler 340 00:16:06,150 --> 00:16:08,116 for some snotty, rich bozo. 341 00:16:08,118 --> 00:16:09,584 I'm sorry. I don't want to work for 342 00:16:09,586 --> 00:16:13,321 your glorious emperor in her military dictatorship. 343 00:16:13,323 --> 00:16:14,156 Fine! 344 00:16:14,158 --> 00:16:15,638 I'm gonna go back to my awesome train, 345 00:16:15,662 --> 00:16:17,459 where we bring freedom wherever we go. 346 00:16:17,461 --> 00:16:23,198 Enjoy licking the king's boots in your junior suite! 347 00:16:29,005 --> 00:16:31,273 Sorry, sport. I heard it all. 348 00:16:31,275 --> 00:16:32,307 Can't believe him! 349 00:16:32,309 --> 00:16:35,343 I know! Insulting another man's suite? 350 00:16:35,345 --> 00:16:36,211 It's beneath low. 351 00:16:36,213 --> 00:16:38,346 But I think I know what would cheer you up... 352 00:16:38,348 --> 00:16:41,349 A visit to little Ba Sing Se fashion mall! 353 00:16:41,351 --> 00:16:42,684 I'll buy you a smoothie. 354 00:16:42,686 --> 00:16:45,654 Yeah. Okay. 355 00:16:46,255 --> 00:16:47,556 That was terrible. 356 00:16:47,558 --> 00:16:49,191 Ha! Maybe for you. 357 00:16:49,193 --> 00:16:50,358 I had a great time! 358 00:16:50,360 --> 00:16:54,729 I never realized how much I missed tormenting the Avatar. 359 00:16:54,731 --> 00:16:57,065 I wish you were putting up more of a fight. 360 00:16:57,067 --> 00:16:58,033 But it was still fun. 361 00:16:58,035 --> 00:17:02,137 You were tossing me around like a rag doll all day long. 362 00:17:02,139 --> 00:17:05,974 I know! And I'm an old lady. 363 00:17:05,976 --> 00:17:07,742 Imagine me in my prime. 364 00:17:07,744 --> 00:17:11,947 Ha-ha! I would have destroyed you! 365 00:17:11,949 --> 00:17:14,749 I just don't understand why I can't get back 366 00:17:14,751 --> 00:17:16,852 to my former self. It's like... 367 00:17:16,854 --> 00:17:19,120 I'm a step slower. I'm tentative. 368 00:17:19,122 --> 00:17:19,821 I'm out of sync. 369 00:17:19,823 --> 00:17:21,656 I just can't get back in the groove. 370 00:17:21,658 --> 00:17:24,326 Probably carrying around that metal doesn't help. 371 00:17:24,328 --> 00:17:25,193 What metal? 372 00:17:25,195 --> 00:17:28,830 The little bits of metal poison stuck in your body. 373 00:17:28,832 --> 00:17:32,100 Are you trying to tell me you can't feel metal 374 00:17:32,102 --> 00:17:33,201 in your own body? 375 00:17:33,203 --> 00:17:36,104 You really are the worst Avatar ever. 376 00:17:36,106 --> 00:17:37,439 I thought Su got it all out. 377 00:17:37,441 --> 00:17:40,475 No, my girls never really picked up metalbending 378 00:17:40,477 --> 00:17:41,943 all that well, if you ask me. 379 00:17:41,945 --> 00:17:45,080 That's been my problem this entire time! 380 00:17:45,082 --> 00:17:45,814 I gotta get it out. 381 00:17:45,816 --> 00:17:47,449 You can get it out for me, right? 382 00:17:47,451 --> 00:17:50,585 Who do you think you're talking to? 383 00:17:52,588 --> 00:17:55,257 Once we're done with these, we can go into the middle ring 384 00:17:55,259 --> 00:17:56,859 and I'll let you pick out some new suits. 385 00:17:56,883 --> 00:18:01,685 Then we'll hit the boutiques in the upper ring for me. 386 00:18:05,268 --> 00:18:07,302 Where did you get those shirts? 387 00:18:07,304 --> 00:18:09,538 Aces, right? Kuvira is my hero. 388 00:18:09,540 --> 00:18:12,440 They're selling them over there. 389 00:18:15,812 --> 00:18:17,312 You can't sell that junk in here! 390 00:18:17,314 --> 00:18:19,414 This is the little Ba Sing Se fashion mall, 391 00:18:19,416 --> 00:18:21,049 and I'm the little king here! 392 00:18:21,051 --> 00:18:21,750 Respect the brooch! 393 00:18:21,752 --> 00:18:26,121 Stop it, little king! 394 00:18:26,123 --> 00:18:29,324 I am the glorious defender! 395 00:18:29,859 --> 00:18:32,427 I'm covered in juice! Get him! 396 00:18:32,429 --> 00:18:34,529 We need to get you out of here. 397 00:18:34,531 --> 00:18:36,498 Ooh! 398 00:18:55,885 --> 00:18:57,686 It's destiny! 399 00:18:57,688 --> 00:19:00,322 Look where we are, Mako... 400 00:19:00,324 --> 00:19:03,391 The royal palace. 401 00:19:06,862 --> 00:19:09,531 The throne! 402 00:19:09,533 --> 00:19:12,267 Out of my way! 403 00:19:12,269 --> 00:19:14,569 Hey! It's my birthday! 404 00:19:14,571 --> 00:19:15,704 It's my coronation day! 405 00:19:15,706 --> 00:19:17,272 You'll have another birthday next year, 406 00:19:17,274 --> 00:19:20,442 but I'll never have this day back again! 407 00:19:20,444 --> 00:19:21,843 Never! 408 00:19:21,845 --> 00:19:23,612 Okay, you're losing it. 409 00:19:23,614 --> 00:19:27,515 This is the worst day of my life! 410 00:19:27,517 --> 00:19:29,751 Why? 411 00:19:29,753 --> 00:19:31,419 Do you really want to be the king? 412 00:19:31,421 --> 00:19:33,755 I mean, Kuvira might be a power-crazed dictator, 413 00:19:33,757 --> 00:19:36,324 but at least she spent the last few years working hard 414 00:19:36,326 --> 00:19:37,966 to make the earth kingdom somewhat better. 415 00:19:37,990 --> 00:19:39,494 If you were an earth kingdom citizen, 416 00:19:39,496 --> 00:19:42,530 do you think you're the kind of person you want as your king? 417 00:19:42,532 --> 00:19:46,768 What have you ever done for your people? 418 00:19:46,770 --> 00:19:49,771 I'm sorry. That was out of line. 419 00:19:49,773 --> 00:19:51,272 No. You're right. 420 00:19:51,274 --> 00:19:53,508 No one ever talked to me like that before. 421 00:19:53,510 --> 00:19:58,279 I guess I'm just a joke who got what he deserved. 422 00:19:58,714 --> 00:20:02,317 Let's get you out of here and back to some place safe. 423 00:20:02,319 --> 00:20:04,252 - Carry me? - No. 424 00:20:04,254 --> 00:20:07,656 Okay. If you want me to bend out this metal, 425 00:20:07,658 --> 00:20:09,357 you need to relax. 426 00:20:09,359 --> 00:20:11,292 I am relaxed. 427 00:20:11,294 --> 00:20:12,394 Ha! Seriously? 428 00:20:12,396 --> 00:20:15,063 Your body is like a twisted tree trunk. 429 00:20:15,065 --> 00:20:18,633 Just do it! I'm ready! 430 00:20:30,547 --> 00:20:33,348 It wouldn't hurt if you would just relax! 431 00:20:33,350 --> 00:20:34,783 Stop fighting me! 432 00:20:34,785 --> 00:20:38,386 I'm not fighting! 433 00:20:49,799 --> 00:20:51,466 Ya! All right, that's it. 434 00:20:51,468 --> 00:20:53,668 You're going to have to do this yourself. 435 00:20:53,670 --> 00:20:56,905 Clearly, you want to keep the metal in there. 436 00:20:56,907 --> 00:20:57,939 What do you mean? 437 00:20:57,941 --> 00:21:00,308 Why would I want poison inside me? 438 00:21:00,310 --> 00:21:03,344 I don't know. Maybe so you have an excuse 439 00:21:03,346 --> 00:21:05,180 not to go back to being the Avatar. 440 00:21:05,182 --> 00:21:07,182 If you don't get better, you can't do your job, 441 00:21:07,184 --> 00:21:10,952 so you don't have to worry about getting hurt again. 442 00:21:10,954 --> 00:21:13,054 What? That's ridiculous. 443 00:21:13,056 --> 00:21:15,790 Whatever. When you want it out, 444 00:21:15,792 --> 00:21:16,858 you can bend it out. 445 00:21:16,860 --> 00:21:19,928 I can't deal with all your issues for you. 446 00:21:19,930 --> 00:21:23,665 Wait! What am I supposed to do now? 447 00:21:23,667 --> 00:21:24,599 How should I know? 448 00:21:24,601 --> 00:21:26,534 Ask the spirit that brought you here. 449 00:21:26,536 --> 00:21:30,538 The good news is, if you're looking for a place to hang 450 00:21:30,540 --> 00:21:32,040 where no one will bother you, 451 00:21:32,042 --> 00:21:36,911 you picked the best swamp in the world! 452 00:21:37,413 --> 00:21:40,715 This is a mission of the utmost importance. 453 00:21:40,717 --> 00:21:42,884 Conflict is coming to the earth kingdom, 454 00:21:42,886 --> 00:21:45,019 and we need to find the Avatar. 455 00:21:45,021 --> 00:21:49,457 Can I count on you three to bring Korra home? 456 00:21:49,459 --> 00:21:51,760 You can count on one of us. 457 00:21:51,762 --> 00:21:56,231 I don't know about these two ladies. 458 00:22:08,744 --> 00:22:11,880 From now on, developing this technology is 459 00:22:11,882 --> 00:22:13,414 your number one priority. 460 00:22:13,416 --> 00:22:16,287 This is going to change everything. 461 00:22:17,113 --> 00:22:21,048 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.