All language subtitles for Tales From The Crypt (1989) S02E09 Four-Sided Triangle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,468 Crypt Keeper: SHE LOVES ME. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,570 SHE LOVES ME NOT. 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,605 SHE LOVES ME. 4 00:00:07,675 --> 00:00:10,125 SHE LOVES ME NOT. 5 00:00:10,194 --> 00:00:11,576 BLAH! 6 00:00:11,645 --> 00:00:15,647 WHAT DO FLOWERS KNOW ABOUT LOVE ANYWAY? 7 00:00:17,551 --> 00:00:21,753 WELL, HELLO THERE, BOILS AND GHOULS. 8 00:00:21,822 --> 00:00:25,724 JUST GETTING IN THE MOOD FOR TONIGHT'S TAWDRY TALE, 9 00:00:25,792 --> 00:00:30,662 A STORY OF LOVE AND LURID LUST IN THE DUST. 10 00:00:32,433 --> 00:00:35,967 SURE TO AROUSE THE SICKIES AMONGST YOU 11 00:00:36,037 --> 00:00:39,505 TO SOME HEAVY BREATHING... 12 00:00:39,573 --> 00:00:45,727 A TALE I CALL 4-SIDED TRIANGLE. 13 00:01:29,990 --> 00:01:31,156 MARY JO! 14 00:01:34,962 --> 00:01:36,962 MARY JO, WHERE'S MY COFFEE? 15 00:01:37,030 --> 00:01:38,596 SORRY, MS. YATES. I MUST HAVE OVERSLEPT. 16 00:01:38,665 --> 00:01:40,276 I TOLD YOU! I TOLD YOU I WANT MY COFFEE 17 00:01:40,300 --> 00:01:42,167 WHEN I WAKE UP IN THE MORNING. 18 00:01:42,236 --> 00:01:44,196 DON'T LIE TO ME, YOU LITTLE BITCH! 19 00:01:46,590 --> 00:01:48,056 YOU CLUMSY LITTLE FOOL. 20 00:01:48,125 --> 00:01:49,402 HERE. SEE IF YOU CAN DO SOMETHING RIGHT, 21 00:01:49,426 --> 00:01:50,926 AND GET ME MY EGGS. 22 00:01:50,995 --> 00:01:52,978 GO ON! 23 00:01:58,318 --> 00:02:01,119 AND REMEMBER, DON'T BREAK ANY, OR I'LL BREAK YOU. 24 00:02:34,488 --> 00:02:35,488 SHOO. 25 00:04:13,003 --> 00:04:14,836 MILK THE COW. 26 00:04:14,905 --> 00:04:17,186 MRS. YATES WANTS HER EGGS. 27 00:04:34,458 --> 00:04:36,491 I SAID MILK THE COW. 28 00:05:15,165 --> 00:05:16,165 WHAT DO YOU WANT? 29 00:05:16,233 --> 00:05:20,168 I JUST WANT TO TALK, MARY JO. THAT'S ALL. 30 00:05:20,237 --> 00:05:21,469 ABOUT WHAT? 31 00:05:21,538 --> 00:05:24,105 OH, YOU KNOW... THINGS. 32 00:05:24,174 --> 00:05:26,552 LOOK, MR. YATES, I NEVER DONE NOTHING WRONG BY YOU. 33 00:05:26,576 --> 00:05:29,510 YOU GOT NO CAUSE IN BOTHERING ME. 34 00:05:30,647 --> 00:05:31,579 OH! 35 00:05:31,648 --> 00:05:32,580 AAH! 36 00:05:32,649 --> 00:05:34,833 NO! 37 00:05:34,902 --> 00:05:36,468 BITCH! 38 00:05:36,536 --> 00:05:37,835 AHH! 39 00:05:37,904 --> 00:05:40,405 OH! 40 00:05:40,474 --> 00:05:42,385 MR. YATES, I'M GOING TO TELL YOUR WIFE! 41 00:05:42,409 --> 00:05:43,508 LET ME BE! 42 00:05:43,576 --> 00:05:46,444 YOU DO... YOU DO, 43 00:05:46,513 --> 00:05:48,013 AND I'M GOING TO CALL THE POLICE, 44 00:05:48,081 --> 00:05:50,715 TELL THEM ABOUT HOW I PICKED YOU UP 45 00:05:50,783 --> 00:05:52,433 RUNNING THAT NIGHT OUTSIDE THE STOP AND GO 46 00:05:52,502 --> 00:05:55,570 WHEN THE OWNER WAS YELLING ABOUT HOW HE GOT ROBBED. 47 00:05:55,639 --> 00:05:56,816 PLEASE, CALL THE POLICE. 48 00:05:56,840 --> 00:05:58,484 CALL THE POLICE. I WANT TO BE ANYWHERE BUT HERE. 49 00:05:58,508 --> 00:06:01,009 OH, NO. 50 00:06:01,078 --> 00:06:04,813 ONCE YOU COME THIS FAR, LITTLE GIRL, 51 00:06:04,881 --> 00:06:08,149 YOU DON'T GET TO LEAVE... NOT EVER! 52 00:06:08,218 --> 00:06:09,484 AAH! 53 00:06:09,552 --> 00:06:11,019 MRS. YATES! 54 00:06:11,088 --> 00:06:12,128 COME ON, YOU STUPID BITCH. 55 00:06:14,541 --> 00:06:15,541 MARY JO! 56 00:06:17,961 --> 00:06:18,910 MRS. YATES! 57 00:06:18,979 --> 00:06:21,663 Mrs. Yates: MARY JO, IS THAT YOU? 58 00:06:21,731 --> 00:06:23,331 AAH! 59 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 UNH. 60 00:06:28,472 --> 00:06:29,872 Mrs. Yates: MARY JO! 61 00:06:33,660 --> 00:06:34,593 MARY JO. 62 00:06:34,661 --> 00:06:35,661 MARY... 63 00:06:40,851 --> 00:06:43,584 Mrs. Yates: MARY JO! WHERE ARE YOU? 64 00:06:49,476 --> 00:06:51,676 Mrs. Yates: MARY JO. 65 00:07:00,671 --> 00:07:02,120 MARY JO! 66 00:07:05,325 --> 00:07:06,325 MARY JO! 67 00:07:09,046 --> 00:07:10,444 MARY JO! 68 00:07:15,502 --> 00:07:18,822 GEORGE, HAVE YOU SEEN MARY JO AROUND? 69 00:07:19,489 --> 00:07:21,305 NO. 70 00:07:21,374 --> 00:07:23,925 YOU DIDN'T HEAR HER SCREAM? 71 00:07:23,994 --> 00:07:25,943 SCREAM? 72 00:07:26,012 --> 00:07:27,979 NO, I DIDN'T... 73 00:07:28,047 --> 00:07:29,847 I DIDN'T HEAR HER SCREAM. 74 00:07:32,852 --> 00:07:35,052 WHAT'S THAT ALL OVER YOUR FRONT? 75 00:07:37,256 --> 00:07:41,225 I WAS MILKING THE COW. I GUESS I SPILT SOME. 76 00:07:41,294 --> 00:07:44,913 GEORGE, YOU DON'T MILK THE COW. 77 00:07:44,982 --> 00:07:46,164 MARY JO DOES. 78 00:07:50,987 --> 00:07:51,920 I'M SORRY, LOUISA. 79 00:07:51,988 --> 00:07:52,921 I DIDN'T MEAN TO DO IT. 80 00:07:52,989 --> 00:07:54,122 DO WHAT? 81 00:08:08,338 --> 00:08:09,404 UNH. 82 00:08:11,441 --> 00:08:12,885 HOW MANY TIMES I GOT TO TELL YOU? 83 00:08:12,909 --> 00:08:14,086 YOU DON'T KILL HELP, GEORGE. 84 00:08:14,110 --> 00:08:15,754 YOU BEAT THEM, BUT YOU DON'T KILL THEM. 85 00:08:15,778 --> 00:08:17,211 I KNOW IT. 86 00:08:17,280 --> 00:08:18,657 SHE SPILT THE MILK, LOUISA. 87 00:08:18,681 --> 00:08:19,725 THERE'S ALWAYS MORE MILK. 88 00:08:19,749 --> 00:08:21,909 THERE AIN'T ALWAYS MORE HELP. 89 00:08:22,503 --> 00:08:24,102 LOOK. BLOOD. 90 00:08:32,445 --> 00:08:34,062 UNH. 91 00:08:35,615 --> 00:08:37,114 SHE MUST BE IN THERE. 92 00:08:37,183 --> 00:08:39,200 PICK ME UP. 93 00:08:39,269 --> 00:08:40,201 WHAT? 94 00:08:40,270 --> 00:08:42,014 YOU HEARD ME. PICK ME UP! 95 00:08:42,038 --> 00:08:43,138 PICK ME UP! 96 00:08:43,206 --> 00:08:44,206 OK. 97 00:09:09,616 --> 00:09:10,616 UNH. 98 00:09:13,954 --> 00:09:15,086 THERE. 99 00:09:23,897 --> 00:09:24,897 WELL? 100 00:09:24,931 --> 00:09:27,665 SHE'S ALIVE. 101 00:09:27,734 --> 00:09:29,483 THANK GOD FOR SOMETHING. 102 00:09:33,389 --> 00:09:36,257 I DON'T WANT YOU LISTENING 103 00:09:36,326 --> 00:09:37,337 TO ANYTHING SHE SAYS 104 00:09:37,361 --> 00:09:39,727 'CAUSE SHE'S HAD A BLOW TO THE HEAD. 105 00:09:39,796 --> 00:09:42,563 WHY? WHAT'S SHE GOING TO SAY? 106 00:09:42,632 --> 00:09:44,932 I DON'T KNOW. 107 00:09:45,002 --> 00:09:46,501 Mary Jo: UNH. 108 00:09:47,687 --> 00:09:48,619 WHERE IS HE? 109 00:09:48,688 --> 00:09:49,782 Louisa: WHERE'S WHO? MY MAN. 110 00:09:49,806 --> 00:09:50,822 YOUR WHAT? 111 00:09:50,891 --> 00:09:52,718 MY MAN! WHAT DID YOU DO WITH HIM? 112 00:09:52,742 --> 00:09:55,776 HE WAS JUST HERE A SECOND AGO. 113 00:09:55,845 --> 00:09:59,580 I WANTED HIM TO MAKE LOVE TO ME, 114 00:09:59,649 --> 00:10:01,699 BUT HE WOULDN'T. 115 00:10:01,768 --> 00:10:03,434 OH, HE WOULDN'T. 116 00:10:05,172 --> 00:10:06,437 I TOLD YOU. 117 00:10:09,209 --> 00:10:10,575 TOUCHED. 118 00:10:56,222 --> 00:10:57,734 YOU SMELL GOOD, MARY JO. 119 00:10:57,758 --> 00:11:00,124 YOU LIKE IT? IT'S HONEYSUCKLE. 120 00:11:00,193 --> 00:11:01,593 I FOUND IT OUTSIDE. 121 00:11:01,661 --> 00:11:04,028 I RUBBED IT ALL OVER MY BODY FOR MY MAN. 122 00:11:05,899 --> 00:11:08,232 YOU AIN'T GOT NO MAN, MARY JO. 123 00:11:08,301 --> 00:11:11,369 AIN'T NOBODY AROUND FOR 60 MILES EXCEPT US. 124 00:11:11,438 --> 00:11:12,537 YES, I DO. 125 00:11:12,606 --> 00:11:14,672 I GOT ME A MAN, EVEN IF HE WON'T TOUCH ME. 126 00:11:25,318 --> 00:11:26,784 DAMN FOOL. 127 00:11:26,852 --> 00:11:28,386 WHAT ARE YOU DOING, MR. YATES? 128 00:11:28,455 --> 00:11:29,898 OH, JUST TRYING TO BE FRIENDLY, MARY JO. 129 00:11:29,922 --> 00:11:31,055 WELL, I HAVE A FRIEND, 130 00:11:31,124 --> 00:11:32,457 AND HE DOESN'T DO THAT TO ME. 131 00:11:39,599 --> 00:11:40,514 I'M A GOOD LOVER. 132 00:11:40,583 --> 00:11:43,663 WHAT ARE YOU TWO DOING IN HERE? 133 00:11:44,304 --> 00:11:45,236 TALKING. 134 00:11:45,305 --> 00:11:46,465 TALKING ABOUT WHAT? 135 00:11:46,489 --> 00:11:49,107 UH, NOTHING, LOUISA, JUST TALK. 136 00:11:49,175 --> 00:11:51,095 I DIDN'T ASK YOU, GEORGE. 137 00:11:51,144 --> 00:11:53,455 WHAT WERE YOU AND MR. YATES TALKING ABOUT? 138 00:11:53,479 --> 00:11:56,497 WELL, I WAS TELLING MR. YATES NOT TO GET FRIENDLY WITH ME, 139 00:11:56,566 --> 00:11:58,832 BECAUSE I ALREADY GOT A FRIEND LIKE THAT. 140 00:12:02,705 --> 00:12:04,945 WHAT DO YOU MEAN, "GET FRIENDLY"? 141 00:12:04,975 --> 00:12:07,191 WHAT DID MR. YATES DO? 142 00:12:07,260 --> 00:12:09,227 DAMN IT, LOUISA, YOU... 143 00:12:09,295 --> 00:12:10,956 YOU KNOW WHAT SHE'S LIKE NOW... TOUCHED. 144 00:12:10,980 --> 00:12:13,498 SHE'S BRAGGING ABOUT SOME MAN SHE CLAIMS SHE GOT. 145 00:12:13,567 --> 00:12:14,966 I DO! 146 00:12:15,034 --> 00:12:16,400 I GOT ME A MAN. 147 00:12:16,470 --> 00:12:18,402 YOU DO, HUH? 148 00:12:18,472 --> 00:12:20,466 THIS MAN OF YOURS, WHAT'S HE LOOK LIKE? 149 00:12:20,490 --> 00:12:22,740 WELL, HE'S REAL TALL. 150 00:12:22,809 --> 00:12:24,909 AND HE ALWAYS WEARS A HAT AND A SUIT. 151 00:12:24,978 --> 00:12:27,778 AND HE'S ALWAYS SMILING AT ME, 152 00:12:27,847 --> 00:12:30,915 AND HE'S SO BIG AND STRONG. 153 00:12:30,984 --> 00:12:32,266 ENOUGH OF THAT. 154 00:12:34,136 --> 00:12:36,403 SOMEDAY HE'S GOING TO MAKE LOVE TO ME. 155 00:12:36,472 --> 00:12:37,672 ENOUGH, I SAID! 156 00:12:37,740 --> 00:12:40,060 NOW GET IN THERE AND SET THE TABLE! 157 00:12:53,056 --> 00:12:55,284 WELL, ONE GOOD THING ABOUT THIS, ANYWAY. 158 00:12:55,308 --> 00:12:57,057 WHAT? 159 00:12:57,126 --> 00:12:59,560 SHE'S CRAZY, GEORGE. 160 00:12:59,629 --> 00:13:01,173 WHERE'S A CRAZY GIRL GOING TO RUN? 161 00:13:01,197 --> 00:13:03,197 WHO'S GOING TO TAKE HER IN? 162 00:13:06,770 --> 00:13:07,902 NOBODY. 163 00:13:09,506 --> 00:13:11,071 RIGHT. 164 00:13:11,140 --> 00:13:12,852 WE GOT HER FOR LIFE, GEORGE... 165 00:13:12,876 --> 00:13:15,326 FREE HELP THAT AIN'T GOIN' NOWHERE. 166 00:13:16,696 --> 00:13:17,828 YEAH. 167 00:13:19,582 --> 00:13:22,366 RIGHT. THIS ONE'S TO BE HERE FOREVER, AIN'T SHE? 168 00:13:26,189 --> 00:13:27,421 MAYBE. 169 00:13:27,490 --> 00:13:29,690 WHY IS THAT MAKING YOU SO HAPPY? 170 00:13:31,177 --> 00:13:32,410 WELL, LIKE YOU SAID, 171 00:13:32,479 --> 00:13:34,212 IT'S SOMEBODY TO TAKE CARE OF US FOREVER. 172 00:13:34,280 --> 00:13:35,580 I LIKE THAT IDEA. 173 00:13:37,650 --> 00:13:39,195 Mary Jo: ♪ CHICKEN POT PIE ♪ 174 00:13:39,219 --> 00:13:42,336 ♪ AIN'T GONNA RUN AWAY ♪ 175 00:13:42,404 --> 00:13:44,588 ♪ CHICKEN POT PIE ♪ 176 00:13:44,657 --> 00:13:46,624 ♪ NO PLACE TO GO ♪ 177 00:13:46,692 --> 00:13:49,293 ♪ CHICKEN POT PIE ♪ 178 00:13:49,362 --> 00:13:52,897 ♪ DON'T MATTER ANYHOW ♪ 179 00:13:54,100 --> 00:13:58,436 ♪ I GOT MYSELF A SWEETHEART ♪ 180 00:14:40,963 --> 00:14:42,296 UNH. 181 00:16:05,164 --> 00:16:06,164 HI. 182 00:16:08,935 --> 00:16:10,501 I CHANGED. 183 00:16:10,570 --> 00:16:13,170 WHAT DO YOU THINK? 184 00:16:13,239 --> 00:16:14,806 YOU DON'T LIKE IT? 185 00:16:16,242 --> 00:16:18,776 WELL, I WORE IT SPECIAL, JUST FOR YOU. 186 00:16:21,448 --> 00:16:24,281 I'VE BEEN WATCHING YOU OUT HERE ALL DAY. 187 00:16:24,351 --> 00:16:27,518 IT MAKES ME FEEL SO LONESOME FOR YOU. 188 00:16:27,587 --> 00:16:31,556 I SEEN YOU WATCHING ME, TOO. 189 00:16:31,624 --> 00:16:33,491 NOW, DON'T BE SHY. 190 00:16:33,560 --> 00:16:35,827 I KNOW YOU WANT ME. 191 00:16:38,080 --> 00:16:40,547 SO CRAZY, SHE DON'T KNOW THE DIFFERENCE 192 00:16:40,617 --> 00:16:42,883 BETWEEN THAT THING AND A REAL MAN. 193 00:16:46,222 --> 00:16:48,506 I LOVE YOU. 194 00:16:55,965 --> 00:16:58,165 NO, MR. YATES, STOP! 195 00:16:58,234 --> 00:16:59,511 THIS HERE IS MY MAN. 196 00:16:59,535 --> 00:17:03,570 HE'S NOT REAL, MARY JO. 197 00:17:03,639 --> 00:17:05,172 HE'S JUST RAG AND STRAW 198 00:17:05,241 --> 00:17:06,640 AND A POLE STUCK IN THE GROUND. 199 00:17:06,726 --> 00:17:08,342 HE CAN'T MAKE LOVE TO YOU. 200 00:17:08,411 --> 00:17:10,456 YES, HE CAN. HE WILL SOMEDAY. 201 00:17:10,480 --> 00:17:12,396 I KNOW HE WILL. 202 00:17:12,465 --> 00:17:15,566 YOU LISTEN TO ME, YOU LITTLE SIMPLETON. 203 00:17:15,635 --> 00:17:17,701 HE AIN'T NO FLESH-AND-BLOOD MAN. 204 00:17:17,770 --> 00:17:19,703 I AM! 205 00:17:19,772 --> 00:17:22,005 I AM! I AM! 206 00:17:22,074 --> 00:17:23,641 NO! 207 00:17:23,709 --> 00:17:24,875 MARY JO! 208 00:17:32,568 --> 00:17:33,834 WHERE YOU BEEN? 209 00:17:38,741 --> 00:17:42,076 I HEARD A CRITTER BOTHERING THE CHICKENS. 210 00:17:42,144 --> 00:17:44,345 YOU GET HIM? 211 00:17:44,413 --> 00:17:45,545 NO. 212 00:17:48,384 --> 00:17:50,217 I DIDN'T EVEN SEE HIM. 213 00:17:53,289 --> 00:17:55,155 THERE'S YOUR CRITTER, GEORGE... 214 00:17:55,224 --> 00:17:56,464 MARY JO COMING BACK 215 00:17:56,492 --> 00:17:58,709 FROM MEETING WITH HER MAN. 216 00:18:02,815 --> 00:18:04,915 SO THAT'S WHAT IT WAS. 217 00:18:04,984 --> 00:18:09,220 DAMN OLD SIMPLETON KEEPING ME UP ALL NIGHT. 218 00:18:13,409 --> 00:18:15,809 YOU'RE A FOOL, GEORGE, 219 00:18:15,879 --> 00:18:17,962 A STUPID OLD FOOL. 220 00:18:40,970 --> 00:18:43,387 HI, MARY JO. 221 00:18:43,456 --> 00:18:46,451 YOU'RE DRESSING KIND OF DIFFERENT, AIN'T YOU? 222 00:18:46,475 --> 00:18:49,993 IT'S FOR MY FELLA. DO YOU THINK HE'LL LIKE IT? 223 00:18:50,062 --> 00:18:51,612 HA HA HA! 224 00:18:51,681 --> 00:18:55,249 YEAH. YEAH, I'M SURE HE'S GOING TO LOVE IT. 225 00:18:55,318 --> 00:18:58,001 I HOPE SO. 226 00:18:58,070 --> 00:19:00,421 I HAVE ANOTHER DATE WITH HIM TONIGHT AT MIDNIGHT. 227 00:19:00,489 --> 00:19:04,658 MAYBE HE'LL LIKE ME A LITTLE BIT BETTER DRESSED LIKE THIS. 228 00:19:07,713 --> 00:19:08,713 HUH. 229 00:19:13,685 --> 00:19:18,489 ♪ AIN'T GONNA RUN AWAY I GOT A SWEETHEART ♪ 230 00:19:30,503 --> 00:19:33,237 NIGHT, LOUISA. 231 00:19:33,306 --> 00:19:35,072 NIGHT, GEORGE. 232 00:19:36,208 --> 00:19:37,208 GEORGE... 233 00:19:39,111 --> 00:19:40,355 YOU KNOW WHAT I'D DO TO YOU 234 00:19:40,379 --> 00:19:43,697 IF I CAUGHT YOU CHEATING ON ME, DON'T YOU? 235 00:19:43,766 --> 00:19:47,486 SAME THING YOU DO TO BULLS WHEN YOU WANT THEM TO BE STEERS. 236 00:19:49,339 --> 00:19:51,672 I AIN'T CHEATING ON YOU, LOUISA. 237 00:19:51,740 --> 00:19:56,143 I KNOW YOU'RE NOT, GEORGE. NOT NOW. 238 00:20:22,338 --> 00:20:23,338 OH. 239 00:20:30,379 --> 00:20:31,612 AAH! 240 00:22:39,258 --> 00:22:40,390 YOU'RE ALIVE! 241 00:22:40,459 --> 00:22:42,760 YOU'RE REALLY AND TRULY ALIVE! 242 00:23:13,242 --> 00:23:14,641 MARY JO! 243 00:23:54,016 --> 00:23:55,416 WHAT? 244 00:23:55,484 --> 00:23:58,685 NO! COME BACK! 245 00:24:00,957 --> 00:24:02,222 DON'T GO! DON'T GO! 246 00:24:02,291 --> 00:24:04,258 COME BACK! 247 00:24:04,327 --> 00:24:06,493 DON'T LEAVE ME! 248 00:24:06,562 --> 00:24:08,028 DON'T LEAVE ME! 249 00:24:12,668 --> 00:24:14,034 STAY WITH ME! 250 00:24:16,872 --> 00:24:18,572 DON'T GO! 251 00:24:24,513 --> 00:24:25,513 NO. 252 00:24:28,184 --> 00:24:30,517 WHERE IS HE? 253 00:24:30,586 --> 00:24:32,903 WHERE IS HE? 254 00:24:32,971 --> 00:24:34,204 WHERE IS HE? 255 00:24:35,741 --> 00:24:36,673 WHERE IS HE? 256 00:24:36,742 --> 00:24:37,902 WHERE IS WHO? 257 00:24:37,943 --> 00:24:39,543 GEORGE! WHERE'S GEORGE? 258 00:24:39,612 --> 00:24:42,178 AIN'T NOBODY HERE BUT ME AND MY MAN. 259 00:24:42,247 --> 00:24:44,481 OH, MY GOD! 260 00:24:44,549 --> 00:24:47,517 YOU FOOL! YOU STUPID LITTLE FOOL. 261 00:24:47,586 --> 00:24:50,020 THIS IS JUST A SCARECROW, CAN'T YOU SEE THAT? 262 00:24:50,089 --> 00:24:51,488 THEY CAN'T DO ANYTHING. 263 00:24:51,556 --> 00:24:53,823 THEY'RE JUST RAGS AND STRAW! 264 00:24:53,893 --> 00:24:55,592 YOU'RE WRONG! HE'S ALIVE. 265 00:24:55,660 --> 00:24:57,594 HE WAS JUST ABOUT TO MAKE LOVE TO ME 266 00:24:57,662 --> 00:24:58,828 WHEN YOU SHOWED UP. 267 00:24:58,898 --> 00:25:00,998 DON'T ARGUE WITH ME, YOU LITTLE FOOL! 268 00:25:01,066 --> 00:25:03,901 I'LL SHOW YOU HE'S STRAW! 269 00:25:03,969 --> 00:25:05,168 UNH. 270 00:25:05,237 --> 00:25:06,169 NO! 271 00:25:06,238 --> 00:25:09,706 SEE? STRAW! NOTHING BUT STRAW! 272 00:25:09,775 --> 00:25:11,441 UNH. 273 00:25:11,510 --> 00:25:12,843 STRAW! 274 00:25:12,912 --> 00:25:14,478 AAH! 275 00:25:14,546 --> 00:25:16,730 SEE, NOTHING BUT STRAW. 276 00:25:30,412 --> 00:25:34,013 YOU FOOL. 277 00:25:34,082 --> 00:25:37,317 YOU STUPID OLD FOOL. 278 00:25:59,024 --> 00:26:00,357 AAH! 279 00:26:37,730 --> 00:26:41,331 ♪ CHICKEN POT PIE, AND I DON'T CARE ♪ 280 00:26:41,400 --> 00:26:44,401 ♪ I'M FREE AT LAST! WOO-HOO! ♪ 281 00:26:44,469 --> 00:26:46,548 ♪ CHICKEN POT PIE, AND I DON'T CARE ♪ 282 00:26:46,572 --> 00:26:47,788 ♪ CHICKEN POT PIE ♪ 283 00:26:50,175 --> 00:26:54,478 Crypt Keeper: THAT YOUNG LADY CERTAINLY KNEW HOW TO MAKE HER POINT. 284 00:26:54,546 --> 00:26:58,015 BUT WHAT A SHAME FOR POOR GEORGE AND LOUISA. 285 00:26:58,083 --> 00:27:01,885 THEY THOUGHT THEY HAD THE LABOR PROBLEMS ALL SEWED UP, 286 00:27:01,953 --> 00:27:06,123 BUT MARY JO FORMED HER OWN UNION WITH THE SCARECROW. 287 00:27:08,994 --> 00:27:12,795 AND JUST WHEN GEORGE WAS GOING TO REWARD MARY JO 288 00:27:12,864 --> 00:27:18,001 FOR ALL HER HARD WORK WITH A BIG BONUS. 289 00:27:18,070 --> 00:27:19,736 UNH. 290 00:27:19,804 --> 00:27:25,208 NOW, THAT IS DEFINITELY NOT WHAT YOU CALL SAFE SEX. 291 00:27:25,277 --> 00:27:27,244 TUNE IN NEXT WEEK, KIDDIES, 292 00:27:27,312 --> 00:27:31,448 FOR ANOTHER TERRIBLY TRAUMATIC TALE. 293 00:27:31,517 --> 00:27:35,552 HA HA HA! 294 00:27:35,621 --> 00:27:38,555 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 295 00:27:38,623 --> 00:27:41,623 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org... 18684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.