Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,002
EYE OF MUTE...
2
00:00:04,070 --> 00:00:07,339
BLADDER OF COBRA...
3
00:00:07,408 --> 00:00:09,274
AND WHISKER OF A RAT.
4
00:00:11,412 --> 00:00:14,046
OH, HI, KIDDIES.
5
00:00:14,115 --> 00:00:17,032
I WAS JUST RUSTLING
UP A SICKENING SNACK
6
00:00:17,101 --> 00:00:19,718
FOR A GHASTLY GUEST.
7
00:00:19,786 --> 00:00:21,553
HEH HEH HEH!
8
00:00:21,621 --> 00:00:23,037
LET'S SEE.
9
00:00:23,106 --> 00:00:26,041
I NEED THE BLOOD
OF A SACRIFICED GOAT.
10
00:00:28,112 --> 00:00:29,211
WHOOPS.
11
00:00:29,279 --> 00:00:31,963
IT'S GOT TO BE A VIRGIN GOAT.
12
00:00:33,633 --> 00:00:35,311
GUESS YOU'RE OFF
THE HOOK, NELLIE!
13
00:00:35,335 --> 00:00:36,467
HEH HEH HEH!
14
00:00:36,536 --> 00:00:39,637
TONIGHT'S STORY
15
00:00:39,707 --> 00:00:43,641
IS ABOUT A DIFFERENT
KIND OF SACRIFICE...
16
00:00:43,711 --> 00:00:47,378
A SACRIFICE MADE FOR LOVE.
17
00:00:47,447 --> 00:00:49,047
AH HA HA HA!
18
00:00:49,116 --> 00:00:50,648
AH HA HA HA!
19
00:02:22,142 --> 00:02:23,441
THANK YOU.
20
00:02:23,510 --> 00:02:25,630
YOU'RE WELCOME, MA'AM.
21
00:02:33,720 --> 00:02:34,986
HEY, THANKS A LOT.
22
00:02:35,055 --> 00:02:36,295
YOU'RE WELCOME.
23
00:03:05,419 --> 00:03:06,685
WHAT'S YOUR NEIGHBOR LIKE?
24
00:03:06,753 --> 00:03:08,770
WHY?
25
00:03:08,839 --> 00:03:10,305
JUST CURIOUS.
26
00:03:10,373 --> 00:03:12,674
YOU PUNCHED P.H. 2,
AND I PUNCHED P.H. ONE.
27
00:03:12,743 --> 00:03:14,142
I FIGURE YOU MUST
BE THE NEIGHBOR
28
00:03:14,211 --> 00:03:15,777
OF MR. SEBASTIAN FIELDING.
29
00:03:18,565 --> 00:03:21,866
I SUPPOSE YOU'RE A SALESMAN.
30
00:03:21,935 --> 00:03:24,202
YES, MA'AM. THAT'S
HOW I MAKE MY LIVING,
31
00:03:24,271 --> 00:03:26,037
SELLING THINGS.
32
00:03:26,106 --> 00:03:28,990
I CAN SELL DAMN NEAR
ANYTHING TO DAMN NEAR ANYONE.
33
00:03:29,059 --> 00:03:31,293
HA HA HA!
34
00:03:33,079 --> 00:03:34,579
EXCUSE ME.
35
00:03:34,648 --> 00:03:35,780
MM-HMM.
36
00:03:37,718 --> 00:03:39,484
GLAD YOU COULD COME, MR. REED,
37
00:03:39,553 --> 00:03:43,322
THOUGH I DON'T RIGHTLY KNOW
HOW A MAN COULD BE EXPECTED
38
00:03:43,390 --> 00:03:47,058
TO DO ANY BUSINESS
IN THIS WHORE'S DREAM.
39
00:03:47,127 --> 00:03:51,029
IT'S VERY, UH... IMPRESSIVE.
40
00:03:51,098 --> 00:03:53,515
IT AIN'T SUPPOSED TO IMPRESS.
41
00:03:53,584 --> 00:03:55,517
IT'S SUPPOSED TO AWE.
42
00:03:55,586 --> 00:03:57,952
ARE YOU AWED, MR. REED?
43
00:04:01,925 --> 00:04:03,024
NO.
44
00:04:03,110 --> 00:04:07,211
GOOD, BECAUSE I SURE
DON'T WANT TO DO BUSINESS
45
00:04:07,280 --> 00:04:09,547
WITH A MAN THAT'S GONNA
GET ALL SLACK-JAWED
46
00:04:09,616 --> 00:04:11,383
OVER SOME PAINT AND PLASTER
47
00:04:11,451 --> 00:04:12,834
AND A FEW STICKS OF FURNITURE.
48
00:04:12,902 --> 00:04:14,336
YOU KNOW THE ONLY 2 THINGS
49
00:04:14,404 --> 00:04:15,837
THAT EVER AWED ME, MR. REED?
50
00:04:15,905 --> 00:04:17,005
NAH.
51
00:04:17,073 --> 00:04:19,241
MONEY AND PUSSY.
52
00:04:19,309 --> 00:04:21,743
WELL, THEY SEEM TO
ATTRACT EACH OTHER.
53
00:04:21,811 --> 00:04:24,078
HO HO, YOU GOT THAT RIGHT.
54
00:04:24,148 --> 00:04:25,580
COME ON OVER HERE, SON.
55
00:04:25,649 --> 00:04:27,582
I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
56
00:04:35,091 --> 00:04:36,191
TAKE A LOOK.
57
00:04:36,260 --> 00:04:38,193
WHAT DO YOU SEE?
58
00:04:38,262 --> 00:04:41,196
THE OCEAN, A LITTLE
SLIVER OF IT ANYWAY.
59
00:04:41,265 --> 00:04:42,975
FURTHER OVER TO THE RIGHT.
60
00:04:42,999 --> 00:04:45,267
NOW WHAT DO YOU SEE?
61
00:04:45,335 --> 00:04:46,434
L.A.
62
00:04:46,503 --> 00:04:48,303
NO, SIR.
63
00:04:48,372 --> 00:04:49,854
WHAT YOU'RE LOOKING AT
64
00:04:49,923 --> 00:04:52,607
IS THE MONEY, PUSSY,
AND BULLSHIT CAPITAL
65
00:04:52,675 --> 00:04:55,944
OF THE WESTERN WORLD.
66
00:04:56,013 --> 00:04:59,159
YOU OWN THIS PENTHOUSE,
CORRECT, MR. FIELDING?
67
00:04:59,183 --> 00:05:00,615
THAT'S RIGHT.
68
00:05:00,684 --> 00:05:03,018
ALSO PENTHOUSE NUMBER 2.
69
00:05:03,087 --> 00:05:07,889
I BOUGHT 'EM BOTH 'CAUSE I DON'T
LIKE NOSY NEIGHBORS AROUND.
70
00:05:07,958 --> 00:05:09,402
ISN'T THAT RIGHT, BIG GUY?
71
00:05:09,426 --> 00:05:10,525
MONEY AND PUSSY.
72
00:05:10,594 --> 00:05:11,793
WHAT DO YOU THINK?
73
00:05:11,862 --> 00:05:14,307
SO, MR. FIELDING, YOUR REAL
ESTATE REPLACEMENT VALUE,
74
00:05:14,331 --> 00:05:17,632
INCLUDING CONTENTS, COMES
TO APPROXIMATELY $9 MILLION.
75
00:05:17,701 --> 00:05:19,968
YEAH, YOU GOT THAT RIGHT.
76
00:05:20,037 --> 00:05:23,671
YOU HAVEN'T ASKED ME
HOW I GOT YOUR NAME.
77
00:05:23,740 --> 00:05:27,475
I MUST ADMIT I AM CURIOUS.
78
00:05:27,544 --> 00:05:29,977
WELL, I GOT IT FROM
OLD JERRY JASPER,
79
00:05:30,047 --> 00:05:31,112
PRESIDENT OF YOUR COMPANY.
80
00:05:31,181 --> 00:05:32,480
OH.
81
00:05:32,549 --> 00:05:35,150
ME AND JERRY SERVE ON A
COUPLE OF BOARDS TOGETHER,
82
00:05:35,218 --> 00:05:38,669
AND WHEN I DECIDED I WAS GONNA
CHANGE INSURANCE COMPANIES,
83
00:05:38,738 --> 00:05:40,838
CALLED OLD JERRY AND
TOLD HIM TO SEND ME
84
00:05:40,907 --> 00:05:44,509
THE SMARTEST, SLICKEST
SALESMAN HE'S GOT IN L.A.,
85
00:05:44,577 --> 00:05:46,978
AND HE SENT YOU.
86
00:05:47,046 --> 00:05:48,913
I'M FLATTERED.
87
00:05:48,982 --> 00:05:51,516
THE ONLY THING IS
88
00:05:51,585 --> 00:05:53,250
OLD JERRY DIDN'T TELL ME
89
00:05:53,319 --> 00:05:57,005
HOW GOOD YOU ARE AT NEGOTIATING.
90
00:05:57,074 --> 00:05:58,673
KICKBACK TIME, RIGHT?
91
00:05:58,742 --> 00:06:03,528
OH, SHIT, BOY, IF I'D WANTED TO
BUY ME SOME INSURANCE RETAIL,
92
00:06:03,597 --> 00:06:05,897
ALL I GOTTA DO IS PICK UP
THE PHONE AND DO IT MYSELF.
93
00:06:05,965 --> 00:06:07,599
WHAT THE FUCK DO I NEED YOU FOR?
94
00:06:07,668 --> 00:06:09,868
HOW MUCH?
95
00:06:09,936 --> 00:06:11,670
I WANT 30% OF YOUR COMMISSION.
96
00:06:11,738 --> 00:06:13,872
WHY, MR. FIELDING?
97
00:06:13,940 --> 00:06:16,407
BECAUSE YOU DON'T
HAVE ENOUGH MONEY?
98
00:06:16,476 --> 00:06:19,911
YOU SMART-ASSING ME, BOY?
99
00:06:19,963 --> 00:06:23,047
SON, I NEVER PAY THE
ASKING PRICE FOR ANYTHING,
100
00:06:23,116 --> 00:06:25,550
WHICH IS WHY I LIVE HERE,
AND YOU LIVE WHERE?
101
00:06:25,619 --> 00:06:26,901
MARINA DEL YUK?
102
00:06:30,107 --> 00:06:31,656
I'LL GIVE YOU 20%.
103
00:06:31,725 --> 00:06:35,327
BOY, YOU JUST DON'T
UNDERSTAND, DO YOU?
104
00:06:35,395 --> 00:06:37,311
NOW IF I DON'T GET 30%,
105
00:06:37,380 --> 00:06:39,314
I'M JUST GONNA TAKE
FROM ANOTHER COMPANY.
106
00:06:39,382 --> 00:06:41,115
HMM...
107
00:06:48,592 --> 00:06:50,903
I'LL HAVE OUR DOCTOR
MAKE AN APPOINTMENT
108
00:06:50,927 --> 00:06:53,194
WITH YOU, MR. FIELDING.
109
00:06:53,263 --> 00:06:54,879
Woman: WHAT DOCTOR?
110
00:06:54,948 --> 00:06:56,881
OH, NOTHING TO
FRET ABOUT, SUGAR.
111
00:06:56,950 --> 00:06:58,550
NOTHING WRONG WITH ME.
112
00:06:58,619 --> 00:07:00,368
THIS IS MR. JIM REED.
113
00:07:00,436 --> 00:07:02,203
HE SOLD ME A MESS OF INSURANCE
114
00:07:02,272 --> 00:07:04,122
WITH OLD JERRY JASPER'S COMPANY.
115
00:07:04,191 --> 00:07:05,334
YOU REMEMBER JERRY, DON'T YOU?
116
00:07:05,358 --> 00:07:08,393
OH, I REMEMBER
THAT I DETEST HIM.
117
00:07:10,597 --> 00:07:14,633
FOR SOME REASON, YOUR BOSS
JUST PISSES HER OFF ROYAL.
118
00:07:16,035 --> 00:07:17,952
I'M MRS. FIELDING, MR. REED.
119
00:07:18,021 --> 00:07:20,421
NICE TO MEET YOU, MRS. FIELDING.
120
00:07:20,490 --> 00:07:21,956
THANK YOU.
121
00:07:22,025 --> 00:07:23,791
WOULD YOU LIKE A COGNAC?
122
00:07:23,860 --> 00:07:25,944
I WAS JUST LEAVING.
123
00:07:26,012 --> 00:07:28,212
WE GOT OUR DEAL, BOY?
124
00:07:28,281 --> 00:07:30,649
YES, WE GOT OUR DEAL.
125
00:07:30,717 --> 00:07:33,969
YOU LIVE IN LOS
ANGELES, MR. REED?
126
00:07:34,037 --> 00:07:36,015
YES, AT THE MARINA.
127
00:07:36,039 --> 00:07:37,516
YOU AND YOUR FAMILY
HAVE AN APARTMENT
128
00:07:37,540 --> 00:07:38,985
OR ONE OF THOSE
PLEASANT TOWNHOUSES?
129
00:07:39,009 --> 00:07:42,310
I'M NOT MARRIED,
AND I LIVE ON A BOAT.
130
00:07:42,379 --> 00:07:44,746
REALLY? WHAT'S HER NAME?
131
00:07:44,814 --> 00:07:46,314
THE WHY NOT?
132
00:07:46,383 --> 00:07:47,565
THE WHY NOT?
133
00:07:47,634 --> 00:07:48,967
THAT'S A WONDERFUL NAME.
134
00:07:49,035 --> 00:07:50,346
DON'T YOU THINK THAT'S
WONDERFUL, DARLING?
135
00:07:50,370 --> 00:07:51,502
OH, YEAH.
136
00:07:51,571 --> 00:07:53,482
I THOUGHT IT WAS REAL CUTE
THE FIRST TIME I HEARD IT,
137
00:07:53,506 --> 00:07:55,390
2OO OR 3OO BOATS AGO.
138
00:08:11,041 --> 00:08:13,091
HELLO? ANYBODY HOME?
139
00:08:15,896 --> 00:08:17,328
WELL...
140
00:08:17,396 --> 00:08:19,331
MRS. FIELDING.
141
00:08:19,399 --> 00:08:20,832
HELLO.
142
00:08:20,900 --> 00:08:22,334
HELLO.
143
00:08:22,402 --> 00:08:23,546
I EXPECTED YOU
144
00:08:23,570 --> 00:08:24,880
TO DROP AROUND YESTERDAY
145
00:08:24,904 --> 00:08:26,582
OR MAYBE EVEN THE DAY BEFORE.
146
00:08:26,606 --> 00:08:28,590
WAS I THAT OBVIOUS?
147
00:08:30,243 --> 00:08:33,389
WELL, YOU'RE NOT THE
FIRST WIFE TO COME CALLING
148
00:08:33,413 --> 00:08:35,057
AFTER HER HUSBAND'S
MADE A BIG CHANGE
149
00:08:35,081 --> 00:08:36,576
IN HIS INSURANCE COVERAGE.
150
00:08:36,600 --> 00:08:41,018
USUALLY THEY'RE CURIOUS
ABOUT THE BENEFICIARY.
151
00:08:41,087 --> 00:08:42,170
DO YOU EVER TELL THEM?
152
00:08:42,238 --> 00:08:44,989
IF THEY'RE NICE TO ME.
153
00:08:45,058 --> 00:08:47,842
WELL, I CAN BE NICE.
154
00:08:47,911 --> 00:08:50,745
I CAN BE VERY, VERY NICE.
155
00:09:11,284 --> 00:09:12,461
Mrs. Fielding: MM.
156
00:09:12,485 --> 00:09:14,586
Mr. Reed: OH.
157
00:09:14,655 --> 00:09:15,687
MM.
158
00:09:20,961 --> 00:09:22,993
OH.
159
00:09:23,062 --> 00:09:24,963
UHH.
160
00:09:30,636 --> 00:09:32,917
WHY DO YOU LIVE ON A BOAT?
161
00:09:35,141 --> 00:09:37,075
I LIKE THE NOTION
THAT I CAN SAIL AWAY
162
00:09:37,143 --> 00:09:39,077
ON 10 MINUTES' NOTICE.
163
00:09:39,146 --> 00:09:41,579
ONE PHONE CALL, AND
THE LEASING COMPANY
164
00:09:41,648 --> 00:09:43,581
PICKS UP THE CAR.
165
00:09:43,650 --> 00:09:47,085
ANOTHER PHONE CALL,
AND THE JOB'S OVER.
166
00:09:47,154 --> 00:09:48,419
AS FAR AS FRIENDS GO,
167
00:09:48,488 --> 00:09:51,089
WELL, FOR A GOOD SALESMAN,
168
00:09:51,157 --> 00:09:55,076
THEY'RE AS EASY TO
FIND AS A NEW JOB.
169
00:09:55,145 --> 00:09:56,472
WHY DO I GET THIS FEELING
170
00:09:56,496 --> 00:09:58,816
YOU'RE TRYING TO
SELL ME SOMETHING?
171
00:10:01,167 --> 00:10:02,367
HMM?
172
00:10:07,507 --> 00:10:08,873
THE DOCTOR'S REPORT
ON YOUR HUSBAND
173
00:10:08,941 --> 00:10:11,375
SAYS HE'S GONNA LIVE
TO BE 104 BARRING...
174
00:10:11,444 --> 00:10:13,611
BARRING...
175
00:10:13,679 --> 00:10:15,960
BARRING WHAT? AN ACCIDENT?
176
00:10:17,150 --> 00:10:20,918
IS THAT WHAT YOU'RE TRYING
TO SELL ME, AN ACCIDENT?
177
00:10:20,987 --> 00:10:23,071
LOOK, ACCIDENTS... HAPPEN.
178
00:10:23,140 --> 00:10:25,773
PEOPLE EVEN...
179
00:10:25,842 --> 00:10:27,442
HELP THEM TO HAPPEN.
180
00:10:27,511 --> 00:10:30,611
NO. NO, NO, NO. I
COULDN'T POSSIBLY
181
00:10:30,680 --> 00:10:32,658
BRING MYSELF TO DO
SOMETHING LIKE THAT.
182
00:10:32,682 --> 00:10:35,316
You wouldn't have
to do anything.
183
00:10:35,385 --> 00:10:39,287
I DON'T UNDERSTAND. WHY
WOULD YOU EVEN OFFER?
184
00:10:39,356 --> 00:10:42,907
BECAUSE YOU ARE
EXACTLY WHAT I WANT.
185
00:10:42,976 --> 00:10:45,826
YOU'RE WHAT I'VE ALWAYS WANTED.
186
00:11:06,383 --> 00:11:07,583
Parrot: HELLO?
187
00:11:08,968 --> 00:11:10,885
DARLING, MR. REED'S HERE.
188
00:11:10,954 --> 00:11:11,986
WELL.
189
00:11:12,054 --> 00:11:14,489
HA HA HA!
190
00:11:14,557 --> 00:11:15,935
GLAD YOU COULD MAKE IT, JIMMY.
191
00:11:15,959 --> 00:11:16,891
THANK YOU, MR. FIELDING.
192
00:11:16,960 --> 00:11:18,676
BRING EVERYTHING? ALL OF IT?
193
00:11:18,745 --> 00:11:20,995
ALL OF IT, MR. FIELDING.
194
00:11:21,063 --> 00:11:22,897
GOOD. GLORIA AND ME THOUGHT
195
00:11:22,965 --> 00:11:26,901
WE OUGHT TO MAKE A LITTLE
CELEBRATION OUT OF THIS
196
00:11:26,969 --> 00:11:30,004
AND, UH, HAVE A GLASS OR 2 OF
CHAMPAGNE OUT ON THE BALCONY.
197
00:11:30,072 --> 00:11:31,172
I'LL GET THE CHAMPAGNE.
198
00:11:31,240 --> 00:11:32,440
WATCH THE LIGHTS COME ON?
199
00:11:35,578 --> 00:11:36,722
IT'S ALL THERE.
200
00:11:36,746 --> 00:11:38,913
OH, I'M SURE IT IS.
201
00:11:38,981 --> 00:11:42,617
JUST LIKE FINDING
MONEY IN THE STREET.
202
00:11:42,686 --> 00:11:44,251
I IMAGINE.
203
00:11:44,320 --> 00:11:47,388
NOW, LET'S DRINK
US SOME CHAMPAGNE.
204
00:11:47,456 --> 00:11:48,600
YOU GO AHEAD.
205
00:11:48,624 --> 00:11:49,769
I'M GONNA LAY EVERYTHING OUT
206
00:11:49,793 --> 00:11:50,936
SO IT'S READY FOR SIGNING.
207
00:11:50,960 --> 00:11:52,359
YEAH, I LIKE THAT.
208
00:11:52,428 --> 00:11:55,596
GOOD THINKING. I LIKE A
MAN WHO'S ORGANIZED.
209
00:11:55,665 --> 00:11:58,266
DAMN! THIS VIEW IS BEAUTIFUL.
210
00:11:58,334 --> 00:12:00,334
IT'S ALMOST WORTH
THE 3 MILLION BUCKS
211
00:12:00,403 --> 00:12:02,153
I PAID FOR THIS PLACE.
212
00:12:02,222 --> 00:12:05,089
HA! IT POSITIVELY GLOWS!
213
00:12:05,158 --> 00:12:06,641
BETTER GET ON OUT
HERE, BROTHER REED.
214
00:12:06,710 --> 00:12:08,643
MISSING A HELL OF A SHOW.
215
00:12:08,712 --> 00:12:10,828
I'LL BE RIGHT THERE.
216
00:12:10,896 --> 00:12:13,547
LORD, I JUST NEVER
GET TIRED OF THIS VIEW.
217
00:12:13,616 --> 00:12:16,400
NEVER. RIGHT AT THIS
TIME, WHEN THE SUN IS SET
218
00:12:16,469 --> 00:12:18,181
AND ALL THE LIGHTS
ARE SPARKLING ON,
219
00:12:18,205 --> 00:12:20,555
YOU KNOW WHAT I HEAR, JIMMY?
220
00:12:20,623 --> 00:12:22,823
THEY SAY IT'S SMOG
221
00:12:22,892 --> 00:12:25,926
THAT'S MAKING THE LIGHTS
SO GODDAMN SPECTACULAR.
222
00:12:25,995 --> 00:12:28,930
I GUESS THERE'S
SOMETHING TO BE SAID
223
00:12:28,999 --> 00:12:31,432
ABOUT SMOG... AAH!
224
00:12:31,501 --> 00:12:32,767
UHH!
225
00:12:32,836 --> 00:12:34,919
HELP ME, GLORIA!
226
00:12:34,988 --> 00:12:37,355
AAH!
227
00:12:37,424 --> 00:12:38,823
AAH! UHH!
228
00:12:38,891 --> 00:12:39,924
UH!
229
00:12:39,993 --> 00:12:41,692
AAH!
230
00:12:56,676 --> 00:12:59,059
NOW I CALL THE COPS
231
00:12:59,128 --> 00:13:03,197
AND TRY TO SOUND
JUST A LITTLE HYSTERICAL.
232
00:13:12,508 --> 00:13:14,225
Parrot: AWK! HELLO.
233
00:13:17,013 --> 00:13:18,947
Parrot: HELLO.
234
00:13:19,015 --> 00:13:21,983
SO HE HADN'T LOST CONSCIOUSNESS?
235
00:13:22,052 --> 00:13:23,451
NO.
236
00:13:23,519 --> 00:13:27,288
NO. HE MUST HAVE KNOWN
WHAT WAS HAPPENING.
237
00:13:27,356 --> 00:13:30,102
I COULD STILL HEAR HIM
SCREAMING ALL THE WAY DOWN.
238
00:13:30,126 --> 00:13:31,687
DID YOU KNOW YOUR
HUSBAND HAD AGREED
239
00:13:31,711 --> 00:13:33,271
TO TAKE OUT A $10 MILLION TERM
240
00:13:33,295 --> 00:13:34,607
LIFE INSURANCE POLICY
241
00:13:34,631 --> 00:13:36,575
WITH YOU AS THE
SOLE BENEFICIARY?
242
00:13:36,599 --> 00:13:37,965
Gloria: HE DID?
243
00:13:38,034 --> 00:13:39,628
NO, MRS. FIELDING, HE DIDN'T.
244
00:13:39,652 --> 00:13:41,029
I THOUGHT YOU JUST SAID...
245
00:13:41,053 --> 00:13:43,548
NO. I TOLD YOU HE HAD
AGREED TO TAKE IT OUT.
246
00:13:43,572 --> 00:13:45,772
HE HADN'T YET SIGNED THE PAPERS.
247
00:13:47,577 --> 00:13:48,643
OH.
248
00:13:52,566 --> 00:13:55,833
WELL, I GUESS THAT'S
TOO BAD, ISN'T IT?
249
00:13:57,570 --> 00:14:00,505
BUT HE MEANT WELL.
250
00:14:00,573 --> 00:14:02,090
POOR SEBASTIAN.
251
00:14:02,158 --> 00:14:05,259
HE WAS SUCH A KIND
AND GENEROUS MAN.
252
00:14:06,513 --> 00:14:07,656
THANK YOU, MRS. FIELDING.
253
00:14:07,680 --> 00:14:09,720
UH, WE'LL SEE OURSELVES OUT.
254
00:14:11,083 --> 00:14:14,084
Parrot: HELLO.
255
00:14:22,429 --> 00:14:23,628
AHH...
256
00:14:25,966 --> 00:14:28,866
HA HA HA! THEY'RE
ALREADY CALLING IT
257
00:14:28,935 --> 00:14:30,601
DEATH BY MISADVENTURE.
258
00:14:30,669 --> 00:14:33,871
THAT'S THEIR WAY OF SAYING
HE FELL OFF THE BALCONY.
259
00:14:33,940 --> 00:14:35,940
IF YOUR HUSBAND HAD
SIGNED THOSE PAPERS,
260
00:14:36,009 --> 00:14:37,541
THAT WOULD'VE GIVEN
THEM THEIR MOTIVE.
261
00:14:37,610 --> 00:14:39,654
OOH, AND COPS
LOVE MONEY MOTIVES,
262
00:14:39,678 --> 00:14:42,758
ESPECIALLY COMPLICATED ONES
THAT ARE EASY TO PULL APART.
263
00:14:42,782 --> 00:14:44,548
BUT PUSH A GUY OFF A BALCONY,
264
00:14:44,617 --> 00:14:47,485
AND WHO'S TO SAY HE
DIDN'T FALL OR JUMP?
265
00:14:47,553 --> 00:14:48,987
HEH HEH HEH.
266
00:14:49,055 --> 00:14:51,433
OH, AND IT WAS ALL
SO SIMPLE, WASN'T IT?
267
00:14:51,457 --> 00:14:55,392
IT WASN'T JUST
SIMPLE, IT WAS PERFECT.
268
00:14:55,461 --> 00:14:57,061
NOW WHAT?
269
00:14:57,130 --> 00:14:59,063
NOW WE DON'T SEE
EACH OTHER FOR A WHILE.
270
00:14:59,132 --> 00:15:01,416
RIGHT, RIGHT. FOR A FEW WEEKS,
271
00:15:01,484 --> 00:15:03,584
AND THEN, YOU DROP OVER,
272
00:15:03,653 --> 00:15:06,020
YOU SEE IF I NEED
ANY INSURANCE ADVICE.
273
00:15:06,089 --> 00:15:08,856
I DO. A ROMANCE SLOWLY BLOSSOMS.
274
00:15:08,925 --> 00:15:11,059
WE'RE SEEN HAVING DINNER,
TAKING IN A MOVIE OR 2.
275
00:15:11,127 --> 00:15:12,293
MM-HMM.
276
00:15:12,362 --> 00:15:14,239
6 MONTHS FROM NOW
WE BECOME ENGAGED.
277
00:15:14,263 --> 00:15:16,748
A FEW WEEKS LATER,
WE'RE MARRIED,
278
00:15:16,816 --> 00:15:18,361
AND THEY FORGET ALL ABOUT US.
279
00:15:19,886 --> 00:15:22,052
I LOVE YOU.
280
00:15:22,121 --> 00:15:23,821
OH.
281
00:15:23,890 --> 00:15:25,523
I LOVE EVERYTHING ABOUT YOU.
282
00:15:26,760 --> 00:15:27,960
COME HERE.
283
00:15:35,835 --> 00:15:36,867
MMM.
284
00:15:45,178 --> 00:15:46,210
UH.
285
00:15:57,540 --> 00:15:58,605
FUCK.
286
00:15:58,674 --> 00:15:59,874
SHIT.
287
00:16:11,104 --> 00:16:13,137
MR. JASPER.
288
00:16:13,206 --> 00:16:14,622
JAMES.
289
00:16:14,690 --> 00:16:16,140
INVITE YOUR BOSS IN.
290
00:16:16,208 --> 00:16:19,209
OF COURSE. PLEASE COME IN.
291
00:16:19,278 --> 00:16:22,479
OLD SEBASTIAN KNEW
HOW TO LIVE, DIDN'T HE?
292
00:16:22,549 --> 00:16:24,148
YES, HE DID.
293
00:16:24,216 --> 00:16:25,360
HOW'S GLORIA BEARING UP?
294
00:16:25,384 --> 00:16:26,504
SHE'S TAKING IT PRETTY HARD.
295
00:16:26,553 --> 00:16:27,651
I CAN IMAGINE.
296
00:16:27,720 --> 00:16:29,031
SORT OF HANDLING THINGS FOR HER?
297
00:16:29,055 --> 00:16:30,154
TEMPORARILY.
298
00:16:30,223 --> 00:16:33,140
GOOD. GOOD. SHE NEEDS SOMEONE.
299
00:16:33,209 --> 00:16:35,169
WHAT IF YOU LET
HER KNOW I'M HERE.
300
00:16:35,211 --> 00:16:37,144
SEE IF THERE'S
ANYTHING I CAN DO.
301
00:16:37,213 --> 00:16:38,645
THEN I'LL BE ON MY WAY.
302
00:16:38,714 --> 00:16:40,732
GRIEF OFTEN LIKES TO BE ALONE.
303
00:16:40,800 --> 00:16:42,978
WAS IT ALREADY ON THE NEWS?
304
00:16:43,002 --> 00:16:44,435
WHAT, YOU MEAN ABOUT SEBASTIAN?
305
00:16:44,504 --> 00:16:47,054
MM. I DON'T THINK SO.
306
00:16:47,123 --> 00:16:48,722
OF COURSE!
307
00:16:48,791 --> 00:16:51,358
YOU'RE WONDERING WHO TOLD ME.
308
00:16:51,427 --> 00:16:52,910
THE POLICE DID.
309
00:16:52,979 --> 00:16:56,680
CAME ROUND TO SEE ME, MATTER
OF FACT, TO TALK ABOUT YOU.
310
00:16:56,750 --> 00:16:58,349
AFTER I WAS OVER THE SHOCK,
311
00:16:58,417 --> 00:17:00,184
I PRAISED YOU TO THE SKIES.
312
00:17:00,253 --> 00:17:02,670
IT'S A WONDER YOUR
EARS AREN'T STILL BURNING.
313
00:17:02,738 --> 00:17:05,939
THEY WENT AWAY HAPPY...
AS HAPPY AS COPS CAN BE.
314
00:17:10,930 --> 00:17:13,890
WHAT THE FUCK ARE
YOU DOING HERE, JERRY?
315
00:17:15,250 --> 00:17:17,384
SEBASTIAN WAS ONE OF
MY OLDEST FRIENDS, GLORIA.
316
00:17:17,453 --> 00:17:19,786
I THOUGHT I'D DROP BY AND SEE
IF THERE'S ANYTHING I CAN DO.
317
00:17:19,856 --> 00:17:21,522
OH, THERE SURE IS.
318
00:17:21,590 --> 00:17:23,102
YOU CAN GET THE
HELL OUT OF MY HOUSE
319
00:17:23,126 --> 00:17:24,792
AND OUT OF MY LIFE.
320
00:17:28,514 --> 00:17:32,800
YOU SEE, JAMES, GLORIA
AND I USED TO BE FRIENDS,
321
00:17:32,869 --> 00:17:35,202
VERY CLOSE FRIENDS,
322
00:17:35,270 --> 00:17:36,636
BUT IT DIDN'T LAST VERY LONG
323
00:17:36,705 --> 00:17:37,889
BECAUSE I MADE THE MISTAKE
324
00:17:37,957 --> 00:17:41,642
OF INTRODUCING HER TO SEBASTIAN.
325
00:17:41,711 --> 00:17:43,644
AND THE NEXT THING I KNEW,
326
00:17:43,713 --> 00:17:45,713
SHE WAS THE
FOURTH MRS. FIELDING.
327
00:17:45,781 --> 00:17:47,715
I SEE.
328
00:17:47,783 --> 00:17:49,633
DO YOU, JAMES?
329
00:17:49,702 --> 00:17:51,313
THEN YOU CAN UNDERSTAND
WHY I COULDN'T LET HER GO.
330
00:17:51,337 --> 00:17:53,387
OH, THROW HIM OUT OF HERE.
331
00:17:53,455 --> 00:17:55,267
JUST THROW HIM OUT
OF HERE BEFORE HE...
332
00:17:55,291 --> 00:17:57,107
BEFORE I WHAT, SWEETIE?
333
00:17:57,176 --> 00:17:59,305
BEFORE YOU DO
WHAT YOU ALWAYS DO:
334
00:17:59,329 --> 00:18:01,195
POISON EVERYTHING.
335
00:18:03,266 --> 00:18:04,815
I JUST COULDN'T
LET HER GO, JAMES.
336
00:18:04,883 --> 00:18:07,768
I WAS ABSOLUTELY
OBSESSED WITH HER.
337
00:18:07,837 --> 00:18:08,903
I STILL AM.
338
00:18:08,972 --> 00:18:12,056
IN FACT, WHEN SHE AND
SEBASTIAN MOVED IN HERE,
339
00:18:12,125 --> 00:18:14,424
I RENTED A LITTLE CONDO
RIGHT ACROSS THE STREET
340
00:18:14,493 --> 00:18:16,594
JUST TO GET A GLIMPSE
OF HER NOW AND THEN.
341
00:18:16,662 --> 00:18:17,962
HEH. ACROSS THE STREET?
342
00:18:18,030 --> 00:18:20,932
THAT'S RIGHT. RIGHT
ACROSS THE WILSHIRE.
343
00:18:21,000 --> 00:18:22,433
15th FLOOR.
344
00:18:22,502 --> 00:18:24,669
I TIMED HER COMINGS
AND HER GOINGS.
345
00:18:24,737 --> 00:18:27,688
NEGLECTED MY BUSINESS.
346
00:18:27,757 --> 00:18:29,606
I EVEN BOUGHT THIS
LONG-LENS CAMERA
347
00:18:29,675 --> 00:18:32,526
AND SPENT HOURS UP
ON THE BALCONY WITH IT,
348
00:18:32,595 --> 00:18:34,661
JUST TO GET HER ON FILM.
349
00:18:34,731 --> 00:18:38,532
DAMN FOOL THING FOR A GROWN
MAN TO DO, DON'T YOU THINK?
350
00:18:42,155 --> 00:18:43,287
JUST THIS EVENING,
351
00:18:43,355 --> 00:18:44,667
I WAS OUT ON THE
BALCONY WITH MY CAMERA,
352
00:18:44,691 --> 00:18:45,973
AND I SAW HER.
353
00:18:46,041 --> 00:18:48,041
SO I TOOK A COUPLE SHOTS.
354
00:18:49,696 --> 00:18:51,379
THEN SEBASTIAN CAME OUT.
355
00:18:54,016 --> 00:18:55,983
AND HE LEANED OUT
OVER HIS BALCONY.
356
00:18:56,051 --> 00:18:58,018
GOD, HOW THAT
MAN LOVED HIS VIEW.
357
00:18:58,087 --> 00:18:59,853
I TOOK A COUPLE OF
SHOTS FOR OLD TIME'S SAKE.
358
00:19:01,390 --> 00:19:03,908
THEN YOU CAME OUT, JAMES.
359
00:19:06,862 --> 00:19:08,128
THAT'S RIGHT.
360
00:19:08,214 --> 00:19:09,980
YOU GRABBED OLD
SEBASTIAN BY THE BRITCHES,
361
00:19:10,049 --> 00:19:13,818
THREW HIM OVER THE
BALCONY, JUST AS SLICK AS SNOT.
362
00:19:13,886 --> 00:19:15,652
I GOT A COUPLE OF GOOD
PICTURES OF THAT, TOO.
363
00:19:15,722 --> 00:19:16,520
NO, NO!
364
00:19:16,589 --> 00:19:18,989
I'D LIKE TO SEE THEM.
365
00:19:19,041 --> 00:19:21,308
I BET YOU WOULD.
366
00:19:21,377 --> 00:19:23,188
DO SOMETHING, GOD DAMN IT.
367
00:19:23,212 --> 00:19:24,644
SHUT UP, GLORIA.
368
00:19:24,713 --> 00:19:26,191
I WOULD HAVE BEEN OVER SOONER,
369
00:19:26,215 --> 00:19:27,625
BUT I DID HAVE TO
TALK TO THE POLICE,
370
00:19:27,649 --> 00:19:29,527
AND I HAD TO HAVE
THE FILM DEVELOPED.
371
00:19:29,551 --> 00:19:30,817
2 SETS OF PRINTS...
372
00:19:30,886 --> 00:19:32,530
ONE FOR YOU, AND
ONE FOR MY LAWYER.
373
00:19:32,554 --> 00:19:34,366
Gloria: OH, CHRIST.
374
00:19:34,390 --> 00:19:36,090
OK, WHAT'S YOUR PRICE?
375
00:19:36,159 --> 00:19:38,442
NOT MONEY. I HAVE ENOUGH.
376
00:19:38,511 --> 00:19:39,593
I WANT TO SHARE.
377
00:19:39,662 --> 00:19:40,594
SHARE WHAT?
378
00:19:40,663 --> 00:19:41,929
GLORIA.
379
00:19:41,998 --> 00:19:44,665
AHH, HA. HE'S SICK.
380
00:19:44,733 --> 00:19:46,829
HE'S ALWAYS BEEN SICK.
381
00:19:46,853 --> 00:19:49,870
OK, WHAT DOES
SHARE MEAN EXACTLY?
382
00:19:49,938 --> 00:19:52,672
I WANT HER FROM DUSK TILL DAWN.
383
00:19:52,741 --> 00:19:54,541
YOU CAN HAVE HER
THE REST OF THE TIME.
384
00:19:54,610 --> 00:19:57,127
YOU GO FUCK YOURSELF.
385
00:20:06,355 --> 00:20:07,921
RATHER GOOD EXPOSURE,
DON'T YOU THINK?
386
00:20:07,990 --> 00:20:11,542
WHEN?
387
00:20:11,611 --> 00:20:13,691
WE WANT TO KNOW WHEN.
388
00:20:15,031 --> 00:20:17,981
I THINK THE SHARING
SHOULD BEGIN THIS EVENING.
389
00:20:18,050 --> 00:20:20,551
I SEE NO REASON WHY WE
SHOULD WASTE ANY TIME.
390
00:20:20,620 --> 00:20:22,687
NO REASON AT ALL.
391
00:20:35,317 --> 00:20:36,745
Sebastian: WHAT
YOU'RE LOOKING AT
392
00:20:36,769 --> 00:20:39,236
IS THE MONEY, PUSSY,
AND BULLSHIT CAPITAL
393
00:20:39,305 --> 00:20:41,205
OF THE WESTERN WORLD.
394
00:20:52,468 --> 00:20:54,518
Sebastian: WE GOT OUR DEAL, BOY?
395
00:20:54,587 --> 00:20:56,627
James: YES, WE GOT OUR DEAL.
396
00:20:59,809 --> 00:21:00,908
Jerry: I WANT TO SHARE.
397
00:21:00,977 --> 00:21:02,626
James: SHARE WHAT? GLORIA.
398
00:21:04,980 --> 00:21:06,229
Gloria: UH.
399
00:21:52,211 --> 00:21:53,143
OH.
400
00:21:53,212 --> 00:21:54,744
OH, GLORIA.
401
00:21:58,884 --> 00:22:01,986
WHAT CAN I DO?
402
00:22:02,054 --> 00:22:04,154
SAME THING YOU'VE DONE EVERY DAY
403
00:22:04,223 --> 00:22:07,674
FOR THE PAST 3
MONTHS... NOTHING.
404
00:22:07,743 --> 00:22:10,310
WAS IT WORSE THAN USUAL?
405
00:22:10,379 --> 00:22:12,229
HE'S THOUGHT UP A NEW WRINKLE.
406
00:22:12,298 --> 00:22:15,032
2:00 IN THE MORNING, WE
DROVE TO A SUPERMARKET,
407
00:22:15,100 --> 00:22:19,703
AND HE MADE ME GO IN
AND HIRE STREET PEOPLE.
408
00:22:19,772 --> 00:22:21,372
TO DO WHAT?
409
00:22:21,440 --> 00:22:23,857
WATCH US HAVE SEX,
410
00:22:23,926 --> 00:22:26,677
JASPER AND ME.
411
00:22:26,746 --> 00:22:28,395
THEY WERE SO DIRTY.
412
00:22:30,183 --> 00:22:32,833
GOD, THEY WERE SO... FILTHY.
413
00:22:32,901 --> 00:22:35,936
FILTHY, DIRTY...
414
00:22:40,759 --> 00:22:42,570
I CAN'T LET THIS GO ON.
415
00:22:42,594 --> 00:22:46,530
IT'S GOT TO GO ON AS LONG
AS JASPER WANTS IT TO.
416
00:22:46,598 --> 00:22:48,782
OTHERWISE, HE'LL TAKE
THOSE PICTURES TO THE POLICE.
417
00:22:48,851 --> 00:22:50,818
YOU AND I WILL DIE IN JAIL.
418
00:22:50,886 --> 00:22:54,521
There's got to be a way out.
419
00:22:54,590 --> 00:22:57,041
There's got to be.
420
00:22:57,109 --> 00:23:00,026
THERE'S NO WAY.
421
00:23:00,095 --> 00:23:01,695
NONE.
422
00:23:01,781 --> 00:23:03,647
NONE. HE'LL NEVER LET GO.
423
00:23:13,242 --> 00:23:15,142
JIM?
424
00:23:28,641 --> 00:23:30,057
JIM?
425
00:23:30,126 --> 00:23:32,125
DARLING?
426
00:23:47,326 --> 00:23:49,243
OH, MY GOD.
427
00:23:49,312 --> 00:23:51,745
JIM. JIM!
428
00:23:51,814 --> 00:23:53,147
JIM!
429
00:23:53,216 --> 00:23:56,199
JIM, WHAT DID YOU DO? HUH?
430
00:23:58,337 --> 00:23:59,903
NEMBUTAL?
431
00:23:59,972 --> 00:24:03,541
HOW MANY? HOW MANY
DID YOU TAKE, HUH?
432
00:24:03,609 --> 00:24:06,543
PLENTY.
433
00:24:06,612 --> 00:24:08,211
48.
434
00:24:10,032 --> 00:24:11,899
READ THIS.
435
00:24:13,686 --> 00:24:16,537
SETS YOU FREE.
436
00:24:24,246 --> 00:24:27,564
I, JAMES REED, HEREBY
CONFESS ON MY DEATH BED
437
00:24:27,633 --> 00:24:30,234
THAT, WITH MALICE AFORETHOUGHT,
438
00:24:30,303 --> 00:24:32,769
I MURDERED SEBASTIAN FIELDING
439
00:24:32,838 --> 00:24:35,038
BY PUSHING HIM FROM HIS BALCONY.
440
00:24:35,107 --> 00:24:37,791
I FURTHER SWEAR THAT
MRS. GLORIA FIELDING
441
00:24:37,859 --> 00:24:41,679
HAD NOTHING TO DO WITH
HER HUSBAND'S DEATH
442
00:24:41,747 --> 00:24:43,697
AND THAT FURTHERMORE...
443
00:25:02,401 --> 00:25:05,135
THANK YOU, MY
POOR, DUMB DARLING.
444
00:25:22,421 --> 00:25:23,587
DID HE?
445
00:25:23,656 --> 00:25:25,205
HE DID, INDEED.
446
00:25:25,274 --> 00:25:27,541
AH. WHAT DID HE USE?
447
00:25:27,610 --> 00:25:30,577
48 NEMBUTALS.
448
00:25:30,645 --> 00:25:32,913
HOW TACKY.
449
00:25:32,982 --> 00:25:35,065
HA HA HA!
450
00:25:35,134 --> 00:25:37,383
WAS THERE A CONFESSION NOTE?
451
00:25:37,452 --> 00:25:40,020
YES, A LONG AND
INCRIMINATING ONE.
452
00:25:40,089 --> 00:25:41,488
I BURNED IT, OF COURSE.
453
00:25:41,557 --> 00:25:45,225
NOW NOBODY WILL EVER KNOW
THAT SEBASTIAN WAS MURDERED.
454
00:25:45,294 --> 00:25:48,912
THANKS TO YOUR
BRILLIANT PLANNING.
455
00:25:48,981 --> 00:25:50,941
AND YOUR BRILLIANT ACTING.
456
00:26:06,081 --> 00:26:08,682
HELLO, JIM. AWK!
457
00:26:08,751 --> 00:26:10,984
HELP ME, GLORIA! AWK!
458
00:26:27,302 --> 00:26:29,403
EXCUSE ME, KIDDIES.
459
00:26:29,471 --> 00:26:32,172
BE WITH YOU IN A MOMENT.
460
00:26:35,144 --> 00:26:36,410
UHH!
461
00:26:40,849 --> 00:26:44,084
SO THIS IS SUICIDE.
462
00:26:44,153 --> 00:26:49,423
AW, SOMEHOW I THOUGHT
IT'D HAVE MORE PUNCH.
463
00:26:49,491 --> 00:26:51,091
OH, WELL.
464
00:26:51,160 --> 00:26:55,362
AT LEAST JIM'S BIG
FINISH HAD A BRIGHT SIDE.
465
00:26:55,431 --> 00:26:58,098
I HATE TO SEE A GUY
THROW HIS LIFE AWAY
466
00:26:58,167 --> 00:27:02,102
WITHOUT SOME DAME
GETTING A LAUGH OUT OF IT.
467
00:27:02,171 --> 00:27:03,937
SO REMEMBER,
468
00:27:04,005 --> 00:27:08,275
IF YOUR LADY'S EVENINGS
ARE ALL BOOKED UP,
469
00:27:08,343 --> 00:27:09,709
DO WHAT I DO.
470
00:27:12,014 --> 00:27:13,046
DROP HER.
471
00:27:14,533 --> 00:27:17,450
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY WARNER BROS.
472
00:27:17,519 --> 00:27:20,639
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE... www.ncicap.org...
31347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.