All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S03E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,690 --> 00:00:22,466 Previously on Star Trek: Strange new worlds... 2 00:00:22,490 --> 00:00:24,036 Let it go, beto. You can hang with me. 3 00:00:24,060 --> 00:00:26,066 That seems like a plan to me. 4 00:00:26,090 --> 00:00:27,820 - What's happened to me? - Whoever did this 5 00:00:27,930 --> 00:00:29,606 seems to have made you human. 6 00:00:29,630 --> 00:00:31,776 Listen to me. We can't change him back. 7 00:00:31,800 --> 00:00:33,376 - But we already know who can. - Kerkhovians. 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,346 The judge advocate general is looking into the case. 9 00:00:35,370 --> 00:00:36,910 Vice admiral pasalk. 10 00:00:37,040 --> 00:00:39,786 Relationships can be difficult. 11 00:00:39,810 --> 00:00:43,250 I feel things differently, bigger. 12 00:00:43,380 --> 00:00:45,456 I am glad to see you 13 00:00:45,480 --> 00:00:48,496 and lieutenant noonien-Singh spending more time together. 14 00:00:48,520 --> 00:00:50,496 She is an excellent dance instructor. 15 00:00:50,520 --> 00:00:52,420 That, too. 16 00:01:01,360 --> 00:01:04,306 First officer's log, star date 3111.1. 17 00:01:04,330 --> 00:01:07,730 Enterprise is heading to the purmantee system. 18 00:01:07,840 --> 00:01:10,416 Our destination? Purmantee III. 19 00:01:10,440 --> 00:01:13,316 A well-known vacation spot, where the crew will be given 20 00:01:13,340 --> 00:01:15,986 three days of much-needed shore leave. 21 00:01:16,010 --> 00:01:18,686 I, however, plan to work. 22 00:01:18,710 --> 00:01:20,856 You're staying on the ship, why? 23 00:01:20,880 --> 00:01:22,696 To do my job. 24 00:01:22,720 --> 00:01:24,266 You of all people know how I like 25 00:01:24,290 --> 00:01:25,966 to get work done when it's quiet. 26 00:01:25,990 --> 00:01:28,196 And yet, last month you said you needed a vacation. 27 00:01:28,220 --> 00:01:29,996 I never said that. 28 00:01:30,020 --> 00:01:33,436 Port galley. Greerian cocktails. 29 00:01:33,460 --> 00:01:34,690 You had three. 30 00:01:34,800 --> 00:01:36,136 No, I didn't. 31 00:01:36,160 --> 00:01:37,260 I had five. 32 00:01:37,370 --> 00:01:38,606 What changed? 33 00:01:38,630 --> 00:01:40,800 You avoiding something on purmantee III? 34 00:01:40,930 --> 00:01:42,146 Or someone? 35 00:01:42,170 --> 00:01:44,970 I didn't... that wasn't... I'm not 36 00:01:45,110 --> 00:01:47,046 no one is someone there. 37 00:01:47,070 --> 00:01:48,286 Is this seat taken? 38 00:01:48,310 --> 00:01:50,716 - Of course, you can... - can't. 39 00:01:50,740 --> 00:01:52,610 You can't sit. 40 00:01:52,750 --> 00:01:56,856 Lieutenant commander chin-Riley and I are... debriefing. 41 00:01:56,880 --> 00:01:58,026 Debriefing. 42 00:01:58,050 --> 00:01:59,290 - Well... - Yes. 43 00:01:59,420 --> 00:02:02,236 Because we need to eat. But also to debrief. 44 00:02:02,260 --> 00:02:04,800 It's an eating and debriefing kind of thing. 45 00:02:06,090 --> 00:02:08,206 It is not sufficiently private for a standard debriefing. 46 00:02:08,230 --> 00:02:10,700 - You're right. - Are you questioning your commander? 47 00:02:13,700 --> 00:02:15,070 I will sit elsewhere. 48 00:02:18,740 --> 00:02:21,280 What is going on with you two? 49 00:02:22,010 --> 00:02:24,756 I don't know. It's 50 00:02:24,780 --> 00:02:26,786 we're casual, but we're dating, and I 51 00:02:26,810 --> 00:02:29,426 and we promised we wouldn't make things weird. 52 00:02:29,450 --> 00:02:31,466 But I just made it so weird. 53 00:02:31,490 --> 00:02:33,490 Yes, you did. Why? 54 00:02:34,590 --> 00:02:36,230 Why aren't you taking shore leave? 55 00:02:47,970 --> 00:02:50,276 Did I cheat on you in a dream or something? 56 00:02:50,300 --> 00:02:52,016 Come on. I was mad at you for two minutes 57 00:02:52,040 --> 00:02:53,946 one time, get over it. 58 00:02:53,970 --> 00:02:56,210 Dr. M'benga seems to think that I'm medically stable. 59 00:02:56,340 --> 00:02:58,486 Despite my superior punching ability. 60 00:02:58,510 --> 00:03:00,626 Yeah, well, if you're that strong, I'd say 61 00:03:00,650 --> 00:03:02,326 we should hit the northern territory on purmantee III. 62 00:03:02,350 --> 00:03:04,226 - No camping. - I can camp. 63 00:03:04,250 --> 00:03:09,020 You can stay in the lovely, peaceful hotel nearby. 64 00:03:09,790 --> 00:03:12,890 Vice admiral pasalk is going to be on-planet. 65 00:03:13,030 --> 00:03:15,230 Your old boss. I don't like that guy. 66 00:03:15,360 --> 00:03:17,440 You don't like that guy. Why do we care he's nearby? 67 00:03:17,530 --> 00:03:20,876 Chris, come on, he's difficult. And we don't always agree. 68 00:03:20,900 --> 00:03:24,946 But he's good at his job. And I am, too. 69 00:03:24,970 --> 00:03:26,846 You want to go back to work. 70 00:03:26,870 --> 00:03:28,686 They're not gonna let me captain a ship yet, 71 00:03:28,710 --> 00:03:31,556 but I can return to court. 72 00:03:31,580 --> 00:03:32,626 I just need to convince pasalk. 73 00:03:32,650 --> 00:03:34,826 And how you gonna do that? 74 00:03:34,850 --> 00:03:37,620 Dinner, here. 75 00:03:38,390 --> 00:03:41,336 - This is where I could use your help. - Okay. 76 00:03:41,360 --> 00:03:44,100 Captain pike, we've just received a critical message, 77 00:03:44,220 --> 00:03:45,720 from the vulcans. 78 00:03:48,230 --> 00:03:50,506 The vulcan high command has reached out to us 79 00:03:50,530 --> 00:03:51,846 about a situation on the planet of tezaar. 80 00:03:51,870 --> 00:03:56,146 A planet with... Complications for us. 81 00:03:56,170 --> 00:03:58,846 The tezaarians are not yet members of the federation. 82 00:03:58,870 --> 00:04:01,386 They, in fact, do not yet have warp technology. 83 00:04:01,410 --> 00:04:04,486 Which puts us on the other side of the prime directive. 84 00:04:04,510 --> 00:04:06,156 Starfleet cannot help them directly, 85 00:04:06,180 --> 00:04:07,856 as the tezaarians are not yet aware of our existence. 86 00:04:07,880 --> 00:04:10,196 That is not, however, true of the vulcans. 87 00:04:10,220 --> 00:04:13,166 The vulcans have relations with them? 88 00:04:13,190 --> 00:04:15,790 Isn't that also against the prime directive? 89 00:04:15,920 --> 00:04:18,166 It is. And it is not. 90 00:04:18,190 --> 00:04:19,666 You're usually a little bit 91 00:04:19,690 --> 00:04:22,006 more descriptive in your descriptions, Spock. 92 00:04:22,030 --> 00:04:24,076 One hundred percent true. 93 00:04:24,100 --> 00:04:25,640 Up top! 94 00:04:28,440 --> 00:04:31,686 You do know what this is, yes? 95 00:04:34,210 --> 00:04:36,310 The vulcans made contact with the tezaarians 96 00:04:36,440 --> 00:04:38,440 before the founding of the federation. 97 00:04:38,580 --> 00:04:41,526 Prime loophole. 98 00:04:41,550 --> 00:04:43,650 But the vulcans were the engineers 99 00:04:43,780 --> 00:04:45,580 of pre-warp prohibitions. 100 00:04:45,690 --> 00:04:47,736 - Why would they do that? - Several hundred years ago 101 00:04:47,760 --> 00:04:49,096 the vulcans rescued tezaar 102 00:04:49,120 --> 00:04:51,366 from annihilation due to planetary collapse. 103 00:04:51,390 --> 00:04:52,636 They provided them with technology 104 00:04:52,660 --> 00:04:54,206 to sustain themselves, 105 00:04:54,230 --> 00:04:56,547 including a nuclear-based method of powering their entire world. 106 00:04:56,571 --> 00:04:58,500 The energy system needs to be fixed. 107 00:04:58,630 --> 00:05:02,046 Or it will overload, a planet wide nuclear meltdown. 108 00:05:02,070 --> 00:05:04,010 Why don't the vulcans just fix it? 109 00:05:04,140 --> 00:05:05,340 They are too far away. 110 00:05:05,470 --> 00:05:06,946 By the time any of them reach the planet, 111 00:05:06,970 --> 00:05:07,956 it would be too late. 112 00:05:07,980 --> 00:05:09,116 I'm guessing we're the only ones 113 00:05:09,140 --> 00:05:10,340 close enough to save them. 114 00:05:10,480 --> 00:05:12,056 You would be correct. 115 00:05:12,080 --> 00:05:14,326 But to do so without violating the prime directive 116 00:05:14,350 --> 00:05:16,056 we have to appear vulcan. 117 00:05:16,080 --> 00:05:18,480 It is slightly more complicated than that, captain. 118 00:05:18,590 --> 00:05:20,396 Although pre-warp, their scanning technology 119 00:05:20,420 --> 00:05:21,996 is very advanced. 120 00:05:22,020 --> 00:05:25,120 Any superficial disguise would be instantly detected. 121 00:05:25,230 --> 00:05:31,136 So you're saying... We have to become vulcan. 122 00:05:31,160 --> 00:05:32,906 Indeed. 123 00:05:32,930 --> 00:05:35,276 I was able to jury-rig the kerkhovian serum 124 00:05:35,300 --> 00:05:38,000 that turned human Spock back into a vulcan. 125 00:05:38,110 --> 00:05:41,616 Should be able to do the same for us, only in reverse. 126 00:05:41,640 --> 00:05:43,286 The sensory change 127 00:05:43,310 --> 00:05:45,486 is brief, the feeling is instantaneous. 128 00:05:45,510 --> 00:05:47,086 I will guide you through the sensation 129 00:05:47,110 --> 00:05:48,896 until you are acclimated, which should not take long. 130 00:05:48,920 --> 00:05:50,890 Physical adjustments follow soon after. 131 00:05:51,020 --> 00:05:52,890 I would suggest a deep breath. 132 00:05:53,020 --> 00:05:56,090 By the time you reach three, it should be over. 133 00:05:57,490 --> 00:06:00,390 One, two 134 00:06:02,300 --> 00:06:03,700 three. 135 00:06:14,880 --> 00:06:19,426 My emotions feel... Overwhelming! 136 00:06:19,450 --> 00:06:23,880 I cannot handle... This is too much. 137 00:06:27,320 --> 00:06:29,296 You don't feel anything? 138 00:06:29,320 --> 00:06:32,260 Nope. And to be honest, I'm a little jealous. 139 00:06:32,390 --> 00:06:34,360 That looked like fun. 140 00:06:41,470 --> 00:06:44,310 This feeling is unusual. 141 00:06:45,170 --> 00:06:46,940 My perception has increased. 142 00:06:47,070 --> 00:06:50,570 Everything I once found dull now seems to be... 143 00:06:52,580 --> 00:06:53,826 Fascinating. 144 00:06:53,850 --> 00:06:56,656 Poop. 145 00:06:56,680 --> 00:06:59,496 I wonder if the serum did not work on you 146 00:06:59,520 --> 00:07:01,350 because you're lanthanite. 147 00:07:01,460 --> 00:07:07,506 Honestly, I had the same problem with LSD in the 1960s 148 00:07:07,530 --> 00:07:11,176 and the 1990s and last July. 149 00:07:11,200 --> 00:07:12,970 Since pelia 150 00:07:13,100 --> 00:07:15,346 cannot become vulcan, I can cover her part of the mission. 151 00:07:15,370 --> 00:07:19,386 And I suppose I can direct you from the bridge. 152 00:07:19,410 --> 00:07:23,416 Five vulcans should be more than enough down there. 153 00:07:23,440 --> 00:07:25,856 Four and one half. 154 00:07:25,880 --> 00:07:27,656 Spock is only half-vulcan. 155 00:07:27,680 --> 00:07:31,256 Whereas the four of us... Are fully vulcan. 156 00:07:31,280 --> 00:07:34,150 Is that not logical, Spock? 157 00:07:40,760 --> 00:07:42,900 Indeed. It is. 158 00:08:20,200 --> 00:08:22,116 Wow. 159 00:08:22,140 --> 00:08:25,180 Your ears are so pointy. 160 00:08:25,940 --> 00:08:29,916 Number one, four-and-one-half vulcans to beam down. 161 00:08:29,940 --> 00:08:31,610 Energize. 162 00:08:32,410 --> 00:08:35,026 Status report. Mitchell? 163 00:08:35,050 --> 00:08:37,096 - They've entered the structure. - That was fast. 164 00:08:37,120 --> 00:08:39,966 All areas inside the structure are secured. 165 00:08:39,990 --> 00:08:42,866 This will likely take a few hours. 166 00:08:42,890 --> 00:08:46,936 There's a very complex... Radiation normal. 167 00:08:46,960 --> 00:08:48,806 What? Already? 168 00:08:48,830 --> 00:08:51,776 Enter prise, the energy system is now repaired. 169 00:08:51,800 --> 00:08:54,776 All atomic levels are nominal. 170 00:08:54,800 --> 00:08:58,116 The energy source is functioning perfectly. 171 00:08:58,140 --> 00:09:00,046 You sound upset. 172 00:09:00,070 --> 00:09:01,616 Well, yeah. 173 00:09:01,640 --> 00:09:03,740 They're making me look bad. 174 00:09:03,880 --> 00:09:05,456 We have completed the mission. 175 00:09:05,480 --> 00:09:06,956 You may return us to enterprise. 176 00:09:06,980 --> 00:09:10,056 Thought this would be a bit more exciting, 177 00:09:10,080 --> 00:09:11,626 but whatever. 178 00:09:11,650 --> 00:09:13,990 Hello, shore leave. 179 00:09:18,060 --> 00:09:21,506 They haven't even broken into a sweat. 180 00:09:21,530 --> 00:09:23,536 Welcome back. 181 00:09:23,560 --> 00:09:26,006 I believe we will still be able to reach purmantee III 182 00:09:26,030 --> 00:09:27,976 within expected travel parameters. 183 00:09:28,000 --> 00:09:30,246 I am almost disappointed not to be able to take 184 00:09:30,270 --> 00:09:33,686 further advantage of my temporary vulcan abilities. 185 00:09:33,710 --> 00:09:35,886 Agreed. My communication style 186 00:09:35,910 --> 00:09:38,280 has never been so efficient. 187 00:09:38,410 --> 00:09:40,280 How was the mission for you, Mr. Spock? 188 00:09:40,410 --> 00:09:43,056 Ironic, as I was constantly reminded 189 00:09:43,080 --> 00:09:46,080 that I was, logically, the least vulcan member present. 190 00:09:47,090 --> 00:09:51,030 Don't worry. That's about to change. 191 00:09:51,860 --> 00:09:53,830 Any second now. 192 00:10:05,410 --> 00:10:08,750 Nurse chapel, what was that subvocalization? 193 00:10:09,840 --> 00:10:10,956 What do you see? 194 00:10:10,980 --> 00:10:12,486 For reasons unknown, 195 00:10:12,510 --> 00:10:15,180 the kerkhovian serum does not appear to be working. 196 00:10:16,620 --> 00:10:21,660 It appears that we will remain vulcans indefinitely. 197 00:10:28,960 --> 00:10:30,700 Space. 198 00:10:32,000 --> 00:10:34,070 The final frontier. 199 00:10:35,700 --> 00:10:39,500 These are the voyages of the starship enterprise. 200 00:10:43,410 --> 00:10:46,650 To explore strange new worlds 201 00:10:48,820 --> 00:10:54,650 to seek out new life and new civilizations, 202 00:10:54,760 --> 00:10:58,930 to boldly go where no one has gone before. 203 00:12:15,770 --> 00:12:18,016 First officer's log, supplemental. 204 00:12:18,040 --> 00:12:19,816 While our mission to tezaar was a success, 205 00:12:19,840 --> 00:12:23,816 the kerkhovian cure has proved more... complicated. 206 00:12:23,840 --> 00:12:25,540 Because they derived the serum 207 00:12:25,650 --> 00:12:27,756 from Spock's perceived experiences, 208 00:12:27,780 --> 00:12:30,296 it has left our crew in a kind of logical state 209 00:12:30,320 --> 00:12:33,526 that normally takes vulcans years to develop socially. 210 00:12:33,550 --> 00:12:35,750 So, we don't honestly know how to reverse this. 211 00:12:35,860 --> 00:12:38,930 I will need some time to reexamine the kerkhovian serum. 212 00:12:39,060 --> 00:12:40,766 Nurse chapel now has unique abilities 213 00:12:40,790 --> 00:12:42,006 she did not have before, 214 00:12:42,030 --> 00:12:43,710 which will help her greatly with her work. 215 00:12:43,760 --> 00:12:45,706 The science behind the serum is complex. 216 00:12:45,730 --> 00:12:49,446 As a human, it is likely I made an error. 217 00:12:49,470 --> 00:12:52,416 As a vulcan, I have a higher probability of success. 218 00:12:52,440 --> 00:12:55,516 It is one thing to be both vulcan and human, 219 00:12:55,540 --> 00:12:57,716 but your new state will bring new struggles to you all. 220 00:12:57,740 --> 00:12:59,556 Perhaps it is better if we remain confined to quarters. 221 00:12:59,580 --> 00:13:01,356 I do not believe that is a logical assessment. 222 00:13:01,380 --> 00:13:04,026 We have already been determined as mission-capable. 223 00:13:04,050 --> 00:13:05,666 Surely, dealing with our own personal lives 224 00:13:05,690 --> 00:13:07,426 during shore leave is well within our abilities? 225 00:13:07,450 --> 00:13:09,820 Even prior to this change, 226 00:13:09,960 --> 00:13:11,536 I was the person best assessed 227 00:13:11,560 --> 00:13:13,866 to deal with our transformation back. 228 00:13:13,890 --> 00:13:15,890 Is that not logical? 229 00:13:20,430 --> 00:13:23,130 It is technically logical. 230 00:13:28,140 --> 00:13:32,510 Dr. M'benga, what is your assessment of the situation? 231 00:13:34,950 --> 00:13:36,126 Maybe it's better they stay on the ship 232 00:13:36,150 --> 00:13:37,656 - for the time being. - Yes. 233 00:13:37,680 --> 00:13:40,280 Just in case. 234 00:13:40,390 --> 00:13:42,190 For your safety. 235 00:13:51,900 --> 00:13:53,906 Wow. 236 00:13:54,970 --> 00:13:56,616 - You look so... - Vulcan? 237 00:13:56,640 --> 00:13:58,246 Because I am vulcan now. 238 00:13:58,270 --> 00:14:00,516 Yeah, I can see that. 239 00:14:00,540 --> 00:14:02,216 Thank you for organizing my trip. 240 00:14:02,240 --> 00:14:03,916 I'm sorry I wasn't able to schedule it earlier. 241 00:14:03,940 --> 00:14:05,380 I recognized that you were incapable 242 00:14:05,510 --> 00:14:07,126 of organizing it for yourself. 243 00:14:07,150 --> 00:14:09,526 That is why I made sure your travel was taken care of. 244 00:14:10,980 --> 00:14:13,680 - T-Thank you, again. - But then I realized, 245 00:14:13,790 --> 00:14:15,296 perhaps you did not make any arrangements 246 00:14:15,320 --> 00:14:16,850 because you do not wish for us 247 00:14:16,960 --> 00:14:18,466 - to get to know each other better. - No, I do, 248 00:14:18,490 --> 00:14:19,766 it's just, you know, after the documentary, 249 00:14:19,790 --> 00:14:21,336 I got so busy with editing and... 250 00:14:21,360 --> 00:14:22,790 When last we saw each other, 251 00:14:22,900 --> 00:14:25,276 you inquired if I would be interested in a date. 252 00:14:25,300 --> 00:14:26,806 I answered in the affirmative, and yet, 253 00:14:26,830 --> 00:14:28,700 - you did not make any preparations. - Right, 254 00:14:28,840 --> 00:14:30,716 I'm sorry, I just... I just thought we could wing it. 255 00:14:30,740 --> 00:14:34,080 It is not ideal to "wing" a first date. 256 00:14:34,210 --> 00:14:35,816 Their entire purpose is to determine 257 00:14:35,840 --> 00:14:37,316 the likely success of a relationship. 258 00:14:37,340 --> 00:14:39,210 I think we... I think we have great potential. 259 00:14:39,350 --> 00:14:41,456 Then we should discuss the genuine problem 260 00:14:41,480 --> 00:14:43,626 at the center of our potential relationship. 261 00:14:43,650 --> 00:14:46,166 Problem? We-we have a problem? 262 00:14:46,190 --> 00:14:47,666 Can we fix it? 263 00:14:47,690 --> 00:14:49,336 You are willing to make the necessary adjustments? 264 00:14:49,360 --> 00:14:51,766 Yeah, of course, if it'll make you happier. 265 00:14:51,790 --> 00:14:54,460 Excellent. Follow me. 266 00:14:55,360 --> 00:14:57,136 Now? Yeah. 267 00:14:57,160 --> 00:15:00,106 Wait. Nyota. Just... nyota. 268 00:15:04,340 --> 00:15:05,546 Lieutenant kirk. 269 00:15:05,570 --> 00:15:06,946 Very good to see you again, sir. 270 00:15:06,970 --> 00:15:09,370 "Sir"? Scotty, come on. 271 00:15:09,480 --> 00:15:11,416 How about just "Jim"? 272 00:15:11,440 --> 00:15:14,280 Okay, Jim? 273 00:15:14,410 --> 00:15:16,156 I think we're on a first-name basis 274 00:15:16,180 --> 00:15:18,896 after you saved my ass the last time we saw each other. 275 00:15:18,920 --> 00:15:21,826 So, what brings you to enterprise? 276 00:15:21,850 --> 00:15:25,166 Farragut's nearby, being repaired. 277 00:15:25,190 --> 00:15:26,636 We're still short a nacelle. 278 00:15:26,660 --> 00:15:28,936 - Sorry about that. - Anyway, I figured I'd pop up 279 00:15:28,960 --> 00:15:31,130 and try to get my brother into some trouble. 280 00:15:31,260 --> 00:15:33,546 Sam has, I'm afraid, already left. 281 00:15:33,570 --> 00:15:35,946 He went down to the planet to do some solo hiking. 282 00:15:35,970 --> 00:15:37,476 That's all right. 283 00:15:37,500 --> 00:15:39,800 I have other friends on this ship. How about you? 284 00:15:39,910 --> 00:15:41,846 You want to join me for a drink? 285 00:15:41,870 --> 00:15:46,726 Me? Yeah, sure. 286 00:15:46,750 --> 00:15:48,556 Sounds cool, yeah. 287 00:15:48,580 --> 00:15:50,650 And, let's invite la'an, too. 288 00:15:50,780 --> 00:15:53,896 If she hasn't already... 289 00:15:53,920 --> 00:15:57,366 She's still technically here, for the most part. 290 00:16:02,430 --> 00:16:05,206 What are you doing, exactly? I already cleaned up. 291 00:16:05,230 --> 00:16:08,546 Yes, and now I'm doing so thoroughly. 292 00:16:10,600 --> 00:16:13,746 Now I perceive a concern about me. 293 00:16:13,770 --> 00:16:16,386 I'm used to worrying about admiral pasalk being too vulcan, 294 00:16:16,410 --> 00:16:18,886 not you. 295 00:16:18,910 --> 00:16:20,350 And yet, you are far better prepared 296 00:16:20,450 --> 00:16:22,096 to deal with pasalk than you were before. 297 00:16:22,120 --> 00:16:24,096 As a vulcan, I am uniquely able 298 00:16:24,120 --> 00:16:27,990 to perceive any potential issue with him. 299 00:16:28,120 --> 00:16:31,066 Hence the double cleaning. 300 00:16:32,990 --> 00:16:35,790 I am just adding an attention to vulcan detail. 301 00:16:35,900 --> 00:16:40,046 As a vulcan, I am more capable of ensuring that the food, 302 00:16:40,070 --> 00:16:41,670 the room we will eat in, 303 00:16:41,800 --> 00:16:44,446 even the feeling of the quarters...-! 304 00:16:44,470 --> 00:16:46,370 Is more comfortable to vulcans. 305 00:16:46,510 --> 00:16:48,456 When I was a human, 306 00:16:48,480 --> 00:16:51,550 I understood only a fraction of vulcan perception. 307 00:16:51,680 --> 00:16:53,486 The room is far too cluttered, 308 00:16:53,510 --> 00:16:55,350 the kitchen is insufficiently clean 309 00:16:55,480 --> 00:16:59,926 and the smell in here is far too... strong. 310 00:16:59,950 --> 00:17:02,420 W-What, what smell? 311 00:17:03,320 --> 00:17:04,566 Human smell. 312 00:17:04,590 --> 00:17:08,106 Very unpleasant to vulcans, believe me. 313 00:17:08,130 --> 00:17:09,506 Better to remove them 314 00:17:09,530 --> 00:17:12,606 than to try to get pasalk to tolerate the odor. 315 00:17:12,630 --> 00:17:15,400 Does it really smell all that bad? 316 00:17:15,540 --> 00:17:17,446 You cannot perceive it. 317 00:17:17,470 --> 00:17:20,746 Just... be grateful. 318 00:17:27,510 --> 00:17:32,460 Nurse chapel, may I speak to... Stop. Eye protection. 319 00:17:46,770 --> 00:17:48,440 That is related to the kerkhovian serum 320 00:17:48,570 --> 00:17:50,676 - you have been working on? - That is over there. 321 00:17:50,700 --> 00:17:52,816 This is one of five additional experiments 322 00:17:52,840 --> 00:17:54,216 I've been running at the same time. 323 00:17:54,240 --> 00:17:55,486 Six total? 324 00:17:55,510 --> 00:17:57,886 I thought it was only five. 325 00:17:57,910 --> 00:17:59,356 Seven. 326 00:17:59,380 --> 00:18:01,920 The one on gravitational metrics is merely a side project. 327 00:18:04,250 --> 00:18:06,196 Seems it might be taxing for you 328 00:18:06,220 --> 00:18:08,996 to be doing so much work at the same time. 329 00:18:09,020 --> 00:18:10,766 Not in the least. 330 00:18:10,790 --> 00:18:13,166 The vulcan mind has fewer constraints 331 00:18:13,190 --> 00:18:15,436 and does not require rest. 332 00:18:15,460 --> 00:18:16,960 With the extra processing, 333 00:18:17,100 --> 00:18:18,876 there is far more that I can get done. 334 00:18:18,900 --> 00:18:20,846 Admittedly, there is some genuine excitement 335 00:18:20,870 --> 00:18:22,916 when you become lost in your work. 336 00:18:22,940 --> 00:18:25,116 It is as if I finally understand 337 00:18:25,140 --> 00:18:27,716 what your life has been like, Mr. Spock. 338 00:18:27,740 --> 00:18:33,126 So much... Science. 339 00:18:33,150 --> 00:18:35,196 It is a new world for me. 340 00:18:35,220 --> 00:18:36,290 Indeed. 341 00:18:36,420 --> 00:18:38,126 All the same, 342 00:18:38,150 --> 00:18:41,196 I wonder if it might be better for you to slow down a little. 343 00:18:41,220 --> 00:18:43,936 Doctor, I anticipate only a few more hours 344 00:18:43,960 --> 00:18:46,706 before the kerkhovian solution will be complete. 345 00:18:46,730 --> 00:18:48,077 I must use my vulcan abilities 346 00:18:48,101 --> 00:18:50,660 to maximum advantage while I have them. 347 00:18:52,500 --> 00:18:54,870 Go away. Now. 348 00:18:58,970 --> 00:19:02,216 So, do you feel all that different? 349 00:19:02,240 --> 00:19:04,386 I am considerably different. 350 00:19:04,410 --> 00:19:06,586 Vulcan logic has completely changed the way 351 00:19:06,610 --> 00:19:08,510 that I perceive everything. 352 00:19:08,620 --> 00:19:10,320 Well, how did you see it before? 353 00:19:10,450 --> 00:19:12,266 It is curious. 354 00:19:12,290 --> 00:19:13,826 I find it utterly fascinating 355 00:19:13,850 --> 00:19:16,496 that there is so much uncontested space out there. 356 00:19:16,520 --> 00:19:19,236 Space that is wasted. 357 00:19:19,260 --> 00:19:22,576 Space that is merely there for the taking. 358 00:19:22,600 --> 00:19:26,276 I mean, there is a lot of space. 359 00:19:26,300 --> 00:19:28,200 Hence the name. 360 00:19:28,340 --> 00:19:30,246 But should we actually take it? 361 00:19:30,270 --> 00:19:33,586 - We must. - Okay. 362 00:19:33,610 --> 00:19:35,780 If we do not, who else will? 363 00:19:37,480 --> 00:19:39,756 Someone we might have to destroy if it came to it. 364 00:19:39,780 --> 00:19:41,426 Destroy, you say? 365 00:19:41,450 --> 00:19:43,096 Along those lines, 366 00:19:43,120 --> 00:19:45,926 I have been examining the weapons systems on the ship, 367 00:19:45,950 --> 00:19:47,766 a crucial part of my job. 368 00:19:47,790 --> 00:19:51,360 Now that I am vulcan, I am filled with questions. 369 00:19:51,490 --> 00:19:53,036 What sort of questions? 370 00:19:53,060 --> 00:19:55,006 The ones that would be answered by you showing me 371 00:19:55,030 --> 00:19:57,876 the ship's power supply system on your padd. 372 00:19:57,900 --> 00:20:00,570 It-it's sort of full of highly secure data, 373 00:20:00,700 --> 00:20:03,070 not to be shared with anyone... 374 00:20:03,970 --> 00:20:06,946 Except, you are technically my boss. 375 00:20:06,970 --> 00:20:09,170 Here you go. 376 00:20:10,880 --> 00:20:14,126 Hey, Scotty, let's grab some drinks. 377 00:20:14,150 --> 00:20:16,126 La'an, you want one? 378 00:20:18,920 --> 00:20:20,390 Okay. 379 00:20:23,890 --> 00:20:25,806 You know, I got to say, la'an's behavior 380 00:20:25,830 --> 00:20:28,430 isn't really like any form of vulcan I've seen before. 381 00:20:28,560 --> 00:20:32,136 - It's not? - No, she seems aggressive, manipulative, 382 00:20:32,160 --> 00:20:34,476 like she wants to find a way to take control. 383 00:20:34,500 --> 00:20:37,146 I don't really know enough about vulcans to tell the difference. 384 00:20:37,170 --> 00:20:39,816 I just figured la'an is scary and that hasn't changed. 385 00:20:39,840 --> 00:20:41,886 Should we be concerned about her questions? 386 00:20:41,910 --> 00:20:43,656 La'an may be intimidating, 387 00:20:43,680 --> 00:20:46,920 but she'd never break any rules, you know? 388 00:20:48,080 --> 00:20:49,420 She just stole your padd. 389 00:20:52,120 --> 00:20:53,696 I should have seen that coming. 390 00:20:53,720 --> 00:20:55,436 Then, can you help me find her? 391 00:20:55,460 --> 00:20:57,700 Please? I-I can't let people know I've lost that. 392 00:20:59,260 --> 00:21:00,430 Thanks. 393 00:21:02,030 --> 00:21:03,930 Captain pike to number one. 394 00:21:04,060 --> 00:21:08,160 Please bring the senior staff to the ready room, immediately. 395 00:21:12,740 --> 00:21:15,146 Captain. 396 00:21:15,170 --> 00:21:17,286 Where are the chairs? 397 00:21:17,310 --> 00:21:18,526 Chairs are inefficient. 398 00:21:18,550 --> 00:21:19,786 This meeting will be brief. 399 00:21:19,810 --> 00:21:21,026 And loud. 400 00:21:21,050 --> 00:21:23,456 May I ask what it is concerning? 401 00:21:23,480 --> 00:21:25,980 I have repaired the kerkhovian serum. 402 00:21:26,120 --> 00:21:28,366 Good news. 403 00:21:28,390 --> 00:21:30,496 - Kind of a relief. - Indeed. 404 00:21:30,520 --> 00:21:32,566 However, Uhura, chapel, 405 00:21:32,590 --> 00:21:34,066 la'an and I have spoken about the matter 406 00:21:34,090 --> 00:21:35,236 and we have come to a decision. 407 00:21:35,260 --> 00:21:37,206 What decision? 408 00:21:37,230 --> 00:21:39,130 Turning back into humans would be illogical. 409 00:21:39,270 --> 00:21:41,417 We have chosen to remain vulcans. 410 00:21:41,441 --> 00:21:42,930 Permanently. 411 00:21:55,110 --> 00:21:57,350 You're completely changing how we do 412 00:21:57,480 --> 00:21:58,980 everything on the ship? 413 00:21:59,120 --> 00:22:00,526 I am the captain. 414 00:22:00,550 --> 00:22:01,690 That is my prerogative. 415 00:22:01,820 --> 00:22:04,896 But instead of day and night, you want us to change out 416 00:22:04,920 --> 00:22:07,266 14 different times 417 00:22:07,290 --> 00:22:11,776 with officers altering rotation every... 42 minutes. 418 00:22:11,800 --> 00:22:14,276 Except for five specific intervals. 419 00:22:14,300 --> 00:22:17,046 Did you even read the instructions I sent? 420 00:22:17,070 --> 00:22:20,416 As your first officer, it's my job to advise you to not 421 00:22:20,440 --> 00:22:22,486 completely change the way we do things here. 422 00:22:22,510 --> 00:22:23,756 Noted. 423 00:22:23,780 --> 00:22:25,520 Yet I have made a logical choice. 424 00:22:25,650 --> 00:22:26,236 You have not. 425 00:22:26,260 --> 00:22:28,210 Should I even bother trying to argue with you? 426 00:22:28,310 --> 00:22:29,310 You would lose. 427 00:22:29,350 --> 00:22:30,650 You are dismissed, number one. 428 00:22:33,820 --> 00:22:36,196 So we're safe to speak here? 429 00:22:36,220 --> 00:22:38,436 Pelia's quarters have been technologically modified 430 00:22:38,460 --> 00:22:40,306 to avoid detection. 431 00:22:40,330 --> 00:22:42,277 Scans have no idea what's inside here. 432 00:22:42,301 --> 00:22:45,036 I like to live off-the-grid. 433 00:22:45,060 --> 00:22:48,460 It's better no one know what I do in my own time, 434 00:22:48,570 --> 00:22:50,546 or with whom or what. 435 00:22:50,570 --> 00:22:52,570 Pike is still captain. 436 00:22:52,710 --> 00:22:54,616 He won't like us conspiring against him. 437 00:22:54,640 --> 00:22:56,116 We are not conspiring. 438 00:22:56,140 --> 00:22:58,286 We are... lightly plotting. 439 00:22:58,310 --> 00:23:00,156 We need options. 440 00:23:00,180 --> 00:23:02,126 Captain pike may be a vulcan, but that should not 441 00:23:02,150 --> 00:23:03,656 prohibit him from performing his duties. 442 00:23:03,680 --> 00:23:05,880 Spock's right. There's nothing 443 00:23:06,020 --> 00:23:07,896 physically or mentally wrong with pike or, 444 00:23:07,920 --> 00:23:10,696 or any of them, and we can't force a serum on them. 445 00:23:10,720 --> 00:23:12,920 But they didn't sign up to be permanent vulcans. 446 00:23:13,030 --> 00:23:14,506 Only temporary ones. 447 00:23:14,530 --> 00:23:16,306 This is a fluke, right? 448 00:23:16,330 --> 00:23:18,400 More like a "oopsie." 449 00:23:18,530 --> 00:23:20,506 Unfortunately, their logic is sound. 450 00:23:20,530 --> 00:23:22,346 Any vulcan would believe that being vulcan 451 00:23:22,370 --> 00:23:24,240 is the most logical thing one can do. 452 00:23:24,370 --> 00:23:26,146 So you agree with them? 453 00:23:26,170 --> 00:23:28,640 On the contrary, they have never expressed interest 454 00:23:28,780 --> 00:23:30,586 in being vulcan prior to this event, 455 00:23:30,610 --> 00:23:32,016 therefore this current conclusion 456 00:23:32,040 --> 00:23:33,526 goes against their own sense of self. 457 00:23:33,550 --> 00:23:35,490 We assume. If only we could 458 00:23:35,620 --> 00:23:37,960 speak to them without a vulcan filter. 459 00:23:38,080 --> 00:23:39,896 What if we did? 460 00:23:39,920 --> 00:23:42,396 And they still wanted to stay vulcan? 461 00:23:42,420 --> 00:23:44,320 Then we honor that. 462 00:23:44,460 --> 00:23:48,160 And accept the fact that they're now permanently 463 00:23:48,290 --> 00:23:50,160 vulcan jerks. 464 00:23:50,300 --> 00:23:52,206 No offense. 465 00:23:52,230 --> 00:23:53,646 It is true. 466 00:23:53,670 --> 00:23:55,276 Vulcans can be jerks. 467 00:23:55,300 --> 00:23:57,000 I believe what we're 468 00:23:57,140 --> 00:23:59,916 discussing is connecting to their katras. 469 00:23:59,940 --> 00:24:03,086 They are still human at the core. 470 00:24:03,110 --> 00:24:05,586 Yes, but it is a risky matter. 471 00:24:05,610 --> 00:24:07,386 If one does it incorrectly, 472 00:24:07,410 --> 00:24:09,810 it could result in a catastrophic... 473 00:24:09,920 --> 00:24:12,926 I believe your word was "oopsie." 474 00:24:12,950 --> 00:24:15,096 Then I suggest we consider other methods 475 00:24:15,120 --> 00:24:16,420 of persuasion first. 476 00:24:24,200 --> 00:24:26,300 Lieutenant. 477 00:24:28,230 --> 00:24:30,430 Is there a security issue 478 00:24:30,540 --> 00:24:32,646 - in the jefferies tube? - Yes. 479 00:24:32,670 --> 00:24:34,816 But soon the ship will be stronger, 480 00:24:34,840 --> 00:24:37,340 more powerful, unstoppable. 481 00:24:41,710 --> 00:24:45,626 You are not... A typical vulcan. 482 00:24:45,650 --> 00:24:47,926 On a mission I am not permitted to discuss, 483 00:24:47,950 --> 00:24:50,796 I learned of a certain element of vulcan history 484 00:24:50,820 --> 00:24:53,720 I am also not permitted to discuss. 485 00:24:53,860 --> 00:24:56,106 Intriguing. 486 00:24:56,130 --> 00:24:58,806 On a mission I am not permitted to discuss, 487 00:24:58,830 --> 00:25:02,430 I too learned of a certain element of vulcan history 488 00:25:02,540 --> 00:25:06,986 that I also am not permitted to discuss. 489 00:25:07,010 --> 00:25:09,116 Perhaps if we speak of it simultaneously. 490 00:25:09,140 --> 00:25:10,816 Romulans. 491 00:25:10,840 --> 00:25:15,286 Is time travel involved in your experience? 492 00:25:15,310 --> 00:25:18,880 I am not permitted to discuss. 493 00:25:19,020 --> 00:25:21,466 Then perhaps this is the last we should speak of it. 494 00:25:21,490 --> 00:25:22,730 Agreed. 495 00:25:26,660 --> 00:25:28,776 Hi, favorite people, Mitchell brought back 496 00:25:28,800 --> 00:25:30,136 sandwiches from purmantee 497 00:25:30,160 --> 00:25:31,906 with the fries inside the sandwich? 498 00:25:31,930 --> 00:25:33,776 I told her to save you some, but she won't, so... 499 00:25:33,800 --> 00:25:35,476 We have a full day. 500 00:25:35,500 --> 00:25:38,986 After our meditation, we should clean your quarters. 501 00:25:39,010 --> 00:25:40,746 Indeed, I will adjust. 502 00:25:40,770 --> 00:25:43,056 We will still have time for poetry, followed by vegan soup. 503 00:25:43,080 --> 00:25:46,626 Does "vegan" mean something different in vulcan? 504 00:25:46,650 --> 00:25:48,620 It does not. 505 00:25:48,750 --> 00:25:51,496 Okay, 'cause I once watched beto house four cheeseburgers 506 00:25:51,520 --> 00:25:54,326 in under two minutes, and it was glorious. 507 00:25:54,350 --> 00:25:56,366 Nyota has shown me that humans 508 00:25:56,390 --> 00:25:58,336 don't require animal protein. 509 00:25:58,360 --> 00:26:00,666 But bacon, come on. 510 00:26:00,690 --> 00:26:03,206 I will fight you about that. 511 00:26:03,230 --> 00:26:07,476 I recognize your desire for a sibling quarrel, 512 00:26:07,500 --> 00:26:09,840 but I will not be engaging at this time. 513 00:26:11,100 --> 00:26:13,100 I can schedule it for later. 514 00:26:13,240 --> 00:26:15,640 While I am here, I am focused on my time with nyota. 515 00:26:22,050 --> 00:26:23,696 What the hell was that? 516 00:26:23,720 --> 00:26:25,766 Wait a second, you're, you're, you're, 517 00:26:25,790 --> 00:26:27,126 you're breaking up with me? 518 00:26:27,150 --> 00:26:28,550 - Yes. - What? 519 00:26:29,760 --> 00:26:31,536 - I can come back. - No need. 520 00:26:31,560 --> 00:26:32,960 Dr. Korby and I are done here. 521 00:26:33,090 --> 00:26:35,006 Christine, can-can, can we talk about this, please? 522 00:26:35,030 --> 00:26:36,036 Why? 523 00:26:36,060 --> 00:26:38,000 Our relationship is illogical. 524 00:26:38,130 --> 00:26:41,000 The time I spend with you is wasted on romance. 525 00:26:41,130 --> 00:26:43,376 Both of us should be focused on more important endeavors. 526 00:26:43,400 --> 00:26:45,076 R-Romance is important. 527 00:26:45,100 --> 00:26:47,140 For humans, perhaps. 528 00:26:47,270 --> 00:26:51,256 - Goodbye, Roger. - Wait... Wait, wait! 529 00:26:51,280 --> 00:26:53,150 I am hoping to discuss your choice 530 00:26:53,280 --> 00:26:55,556 - to remain vulcan... - I am also breaking up with you. 531 00:26:55,580 --> 00:26:57,226 - You have already done that. - Indeed. 532 00:26:57,250 --> 00:26:59,850 And you and la'an are a far more logical match. 533 00:26:59,990 --> 00:27:03,096 I... What does that mean? 534 00:27:03,120 --> 00:27:06,160 Occasionally, two broken pieces fit together in the right way. 535 00:27:06,290 --> 00:27:08,566 Like the ancient earth practice of kintsugi. 536 00:27:08,590 --> 00:27:11,276 Regardless, what I am terminating is our friendship. 537 00:27:11,300 --> 00:27:14,740 I will be doing so with all of my personal relationships. 538 00:27:16,240 --> 00:27:20,446 Last week alone, I spent 20 hours socializing. 539 00:27:20,470 --> 00:27:23,986 That is almost as wasteful as my 42 hours of sleep. 540 00:27:24,010 --> 00:27:25,686 Both unacceptable. 541 00:27:25,710 --> 00:27:28,926 So... We are not friends anymore? 542 00:27:28,950 --> 00:27:30,720 Goodbye. 543 00:27:34,050 --> 00:27:36,966 The ship has no read on la'an's location. 544 00:27:36,990 --> 00:27:38,890 She's managed to create a stealth code, 545 00:27:39,030 --> 00:27:40,706 which I didn't even know was possible. 546 00:27:40,730 --> 00:27:42,566 She could be anywhere... in the jefferies tubes, 547 00:27:42,590 --> 00:27:44,936 in the walls, the vents. 548 00:27:44,960 --> 00:27:46,260 She's a vulcan. 549 00:27:46,370 --> 00:27:48,546 Not a poltergeist. 550 00:27:48,570 --> 00:27:50,446 Maybe she stole a shuttle. 551 00:27:50,470 --> 00:27:51,946 Not yet. 552 00:27:51,970 --> 00:27:53,646 Poltergeist! 553 00:27:53,670 --> 00:27:55,486 I have been looking for you. 554 00:27:55,510 --> 00:27:56,750 Really? 555 00:27:56,880 --> 00:27:59,250 Doesn't seem like you've been trying very hard. 556 00:27:59,380 --> 00:28:01,726 Thank you, lieutenant Scott, this was very useful. 557 00:28:01,750 --> 00:28:05,467 I have discovered that this ship has a very serious problem. 558 00:28:05,491 --> 00:28:07,996 Not enough weapons. 559 00:28:08,020 --> 00:28:10,836 And the weapons we possess are not deadly enough. 560 00:28:10,860 --> 00:28:13,106 Do not worry. 561 00:28:13,130 --> 00:28:14,706 I will fix that. 562 00:28:14,730 --> 00:28:18,200 And you both are going to help me. 563 00:28:25,240 --> 00:28:26,486 Hey! 564 00:28:26,510 --> 00:28:28,216 What have you done to my brother? 565 00:28:28,240 --> 00:28:30,816 Beto is taking a post-meditation Sonic shower. 566 00:28:30,840 --> 00:28:33,240 "Shower"? 567 00:28:33,350 --> 00:28:34,756 He hates showers. 568 00:28:34,780 --> 00:28:37,280 Perhaps he is now willing to accept new suggestions 569 00:28:37,420 --> 00:28:39,226 - about his life. - You did something to him. 570 00:28:39,250 --> 00:28:41,496 A minor adjustment to fix a flaw in our relationship. 571 00:28:41,520 --> 00:28:43,166 Nyota, what did you do? 572 00:28:43,190 --> 00:28:44,736 I used a simple mind meld 573 00:28:44,760 --> 00:28:46,706 - to temper his impulses. - "Mind meld"? 574 00:28:46,730 --> 00:28:49,306 You brainwashed him into a vulcan lapdog? 575 00:28:49,330 --> 00:28:50,706 He is not a lapdog. 576 00:28:50,730 --> 00:28:52,706 A lapdog is more compliant. 577 00:28:52,730 --> 00:28:55,076 Beto is who he has always been, and he agreed to this. 578 00:28:55,100 --> 00:28:56,230 Of course he did. 579 00:28:56,340 --> 00:28:57,976 Making the people he cares about happy 580 00:28:58,000 --> 00:28:59,700 is one of his best qualities. 581 00:28:59,810 --> 00:29:01,280 And you took advantage of that. 582 00:29:01,410 --> 00:29:02,986 I am confused. 583 00:29:03,010 --> 00:29:04,816 I thought you would be pleased. 584 00:29:04,840 --> 00:29:06,980 It is clear you find your brother very annoying. 585 00:29:07,110 --> 00:29:08,440 We are both annoying! 586 00:29:08,550 --> 00:29:10,296 That's what makes us ortegases. 587 00:29:10,320 --> 00:29:11,696 We're a chaos family. 588 00:29:11,720 --> 00:29:13,126 It's what you like about us. 589 00:29:13,150 --> 00:29:14,526 At least it used to be. 590 00:29:14,550 --> 00:29:16,366 You know, you may think 591 00:29:16,390 --> 00:29:19,206 that this vulcan Uhura is smarter or whatever, but... 592 00:29:19,230 --> 00:29:21,636 If she can't see what makes my brother great, 593 00:29:21,660 --> 00:29:24,800 then... she's an idiot. 594 00:29:36,410 --> 00:29:38,486 Any luck? 595 00:29:38,510 --> 00:29:41,356 Christine is now too busy to speak to me. 596 00:29:41,380 --> 00:29:42,726 Or anyone. 597 00:29:42,750 --> 00:29:45,896 Then captain pike told me my half-human aroma 598 00:29:45,920 --> 00:29:48,226 was compromising his cooking 599 00:29:48,250 --> 00:29:49,990 and barred me from his quarters. 600 00:29:50,120 --> 00:29:52,190 - And you heard about la'an. - Yeah, I think 601 00:29:52,320 --> 00:29:54,660 that one might become a problem. 602 00:29:55,960 --> 00:29:58,736 Hers is a peculiar and concerning evolution. 603 00:29:58,760 --> 00:30:02,260 What Joseph said about their katras, 604 00:30:02,370 --> 00:30:04,076 - is that true? - Yes. 605 00:30:04,100 --> 00:30:06,040 Altering the body does not change the katra. 606 00:30:06,170 --> 00:30:08,516 But I unfortunately do not know enough 607 00:30:08,540 --> 00:30:10,416 to reach them effectively. 608 00:30:12,040 --> 00:30:14,086 I know a katra expert. 609 00:30:14,110 --> 00:30:16,356 A leading spiritualist on vulcan. 610 00:30:16,380 --> 00:30:19,596 And he lives pretty close to purmantee III. 611 00:30:19,620 --> 00:30:21,720 That is exactly who we need. 612 00:30:21,850 --> 00:30:23,596 Why did you not bring this up earlier? 613 00:30:23,620 --> 00:30:26,960 Because... He's my ex. 614 00:30:30,600 --> 00:30:34,170 These 42-minute shifts are killing me. 615 00:30:45,610 --> 00:30:47,186 I am pleased your ex 616 00:30:47,210 --> 00:30:49,310 was willing to meet us on such short notice. 617 00:30:50,450 --> 00:30:53,196 If I may pry... Is the reason you did not want 618 00:30:53,220 --> 00:30:54,966 to reach out to him that things ended... 619 00:30:54,990 --> 00:30:56,936 - Badly? - Definitely not. 620 00:30:56,960 --> 00:30:58,836 So then what is the problem? 621 00:30:58,860 --> 00:31:00,766 Chemistry. 622 00:31:00,790 --> 00:31:02,836 Too much of it. 623 00:31:02,860 --> 00:31:05,076 So I have to warn you. 624 00:31:05,100 --> 00:31:06,970 You're gonna see some things. 625 00:31:07,100 --> 00:31:09,300 A side of me you haven't seen before. 626 00:31:09,440 --> 00:31:14,216 I need you to keep it just between us. 627 00:31:14,240 --> 00:31:15,816 What kind of things? 628 00:31:15,840 --> 00:31:17,580 Una chin-Riley? 629 00:31:21,750 --> 00:31:23,426 Just go with it. 630 00:31:23,450 --> 00:31:26,866 What a pleasure to receive your message. 631 00:31:26,890 --> 00:31:29,136 It has been far too long. 632 00:31:29,160 --> 00:31:31,066 Far, far too long. 633 00:31:31,090 --> 00:31:33,506 Far, far, far too long. 634 00:31:33,530 --> 00:31:35,606 I am lieutenant Spock. 635 00:31:35,630 --> 00:31:37,036 Right, Spock. 636 00:31:37,060 --> 00:31:39,406 This is... Doug. 637 00:31:39,430 --> 00:31:41,106 He's a genius artist 638 00:31:41,130 --> 00:31:44,246 and a mathematician and a wonderful gardener 639 00:31:44,270 --> 00:31:45,700 and it doesn't matter. 640 00:31:45,840 --> 00:31:47,280 Why am I even talking? 641 00:31:50,010 --> 00:31:51,586 Please forgive me, 642 00:31:51,610 --> 00:31:54,956 but Doug is an unusual name for a vulcan. 643 00:31:54,980 --> 00:31:57,296 My parents were drawn to human names. 644 00:31:57,320 --> 00:32:00,126 Perhaps you've come across my sister, Susan. 645 00:32:00,150 --> 00:32:02,766 She's an aide to the first minister of vulcan. 646 00:32:02,790 --> 00:32:08,690 Or my cousin Pete, who is... A veterinarian. Please. 647 00:32:08,830 --> 00:32:13,206 I must consume everything that has happened to you 648 00:32:13,230 --> 00:32:14,906 in the last 15 years. 649 00:32:14,930 --> 00:32:16,116 Everything. 650 00:32:16,140 --> 00:32:18,876 I burn for it. 651 00:32:18,900 --> 00:32:22,170 I... I got married. 652 00:32:23,010 --> 00:32:24,240 To Spock. 653 00:32:25,810 --> 00:32:27,686 Spock is my husband. 654 00:32:27,710 --> 00:32:29,056 We got married and we're in love 655 00:32:29,080 --> 00:32:31,080 and we got married and he has a lirpa. 656 00:32:32,550 --> 00:32:33,990 A big lirpa. 657 00:32:40,130 --> 00:32:41,977 It was a really lovely wedding. 658 00:32:42,001 --> 00:32:45,136 The entire diavian choir sang. 659 00:32:45,160 --> 00:32:48,206 The entire 700-seat choir? 660 00:32:51,070 --> 00:32:54,116 I thought it would be too loud. I was incorrect. 661 00:32:54,140 --> 00:32:56,216 Doug, we were hoping you might be able 662 00:32:56,240 --> 00:32:57,586 to help us with a problem. 663 00:32:57,610 --> 00:33:00,986 I have always had a problem for you, una. 664 00:33:01,010 --> 00:33:03,250 I lose sleep, dreaming of you. 665 00:33:03,380 --> 00:33:05,496 - Some of our crew have been transformed... - we have two kids. 666 00:33:05,520 --> 00:33:08,290 - Two? - Two? 667 00:33:09,390 --> 00:33:10,596 Yes. Two. 668 00:33:10,620 --> 00:33:13,666 A boy and a girl. 669 00:33:13,690 --> 00:33:15,736 They have different names. 670 00:33:17,560 --> 00:33:19,476 Kalsive and Doug. 671 00:33:19,500 --> 00:33:21,300 I mean Sarah. 672 00:33:22,270 --> 00:33:23,246 Doug is her nickname. 673 00:33:23,270 --> 00:33:24,716 Doug is also my name. 674 00:33:24,740 --> 00:33:26,280 That is a coincidence. 675 00:33:27,570 --> 00:33:31,316 If I may be honest, I am happy for your bliss. 676 00:33:31,340 --> 00:33:35,840 You and Spock and kalsive and sarah/doug. 677 00:33:35,950 --> 00:33:38,150 But disappointed in my poor timing. 678 00:33:38,280 --> 00:33:44,520 I had hoped that we might have extended our visit. 679 00:33:45,820 --> 00:33:48,720 Maybe I could get away for an afternoon. 680 00:33:51,430 --> 00:33:53,206 My apologies, dear. 681 00:33:53,230 --> 00:33:55,546 I'll just go get some napkins. 682 00:33:55,570 --> 00:33:58,310 - Let me help you. - You will stay seated. 683 00:34:00,140 --> 00:34:03,710 I shall assist... my wife. 684 00:34:06,680 --> 00:34:10,096 I am so sorry for wrapping you up in all this. 685 00:34:10,120 --> 00:34:11,726 It's why I didn't want to call him. 686 00:34:11,750 --> 00:34:14,226 I'm a completely different person around him. 687 00:34:14,250 --> 00:34:17,220 - Perhaps I might talk to him alone. - Okay. 688 00:34:18,490 --> 00:34:20,490 I'll just watch from here. 689 00:34:23,360 --> 00:34:24,990 You're right, I'm going. 690 00:34:31,100 --> 00:34:34,816 I must admit, I did not expect that someone 691 00:34:34,840 --> 00:34:37,116 with a human upbringing could master 692 00:34:37,140 --> 00:34:40,340 the vulcan culinary arts so completely. 693 00:34:40,450 --> 00:34:43,496 I had always considered myself an accomplished chef, 694 00:34:43,520 --> 00:34:45,520 yet it was not until I acquired my vulcan palate 695 00:34:45,650 --> 00:34:49,050 that I fully understood the diabolical nature of salt. 696 00:34:49,160 --> 00:34:52,136 If it is not found naturally within the food, 697 00:34:52,160 --> 00:34:53,690 it serves no purpose. 698 00:34:53,830 --> 00:34:57,336 Speaking of serving, sir, I would like to discuss 699 00:34:57,360 --> 00:34:59,240 my return to the star fleet judicial department. 700 00:34:59,370 --> 00:35:02,740 Marie, this is a time for dining, not business. 701 00:35:03,500 --> 00:35:05,570 She never was able to read a room. 702 00:35:09,210 --> 00:35:12,056 How is your leek sorbet, admiral? 703 00:35:12,080 --> 00:35:14,250 Satisfactory. 704 00:35:15,050 --> 00:35:17,420 But let us discuss the matter at hand. 705 00:35:17,550 --> 00:35:19,726 I understand that you have been on medical leave. 706 00:35:19,750 --> 00:35:23,296 Do you feel that your recovery has been adequate? 707 00:35:23,320 --> 00:35:25,050 Yes. Absolutely. 708 00:35:25,160 --> 00:35:27,036 - Without a doubt. - She is overstating. 709 00:35:27,060 --> 00:35:28,206 Chris? 710 00:35:28,230 --> 00:35:30,376 Captain batel's health is not 100%. 711 00:35:30,400 --> 00:35:32,736 She may never make a full recovery. 712 00:35:32,760 --> 00:35:36,146 But it is adequate enough to do my job. 713 00:35:36,170 --> 00:35:38,616 Perhaps. But have you considered your treatments? 714 00:35:38,640 --> 00:35:40,586 You require a two-day recovery period. 715 00:35:40,610 --> 00:35:42,046 Those days may conflict with court cases. 716 00:35:42,070 --> 00:35:43,570 Chris, what are you doing? 717 00:35:43,680 --> 00:35:45,456 I just want the admiral to have an accurate picture. 718 00:35:45,480 --> 00:35:47,997 She requires a strict meditation schedule 719 00:35:48,021 --> 00:35:51,696 to manage her, excess energies. 720 00:35:51,720 --> 00:35:54,566 Additionally, her treatments are experimental. 721 00:35:54,590 --> 00:35:55,896 While it is understandable 722 00:35:55,920 --> 00:35:57,696 that Marie desires to return to work, 723 00:35:57,720 --> 00:35:59,520 you can see how it is not logical. 724 00:35:59,630 --> 00:36:01,006 Listen up, ears. 725 00:36:01,030 --> 00:36:03,376 You do not get to decide my fate. 726 00:36:03,400 --> 00:36:05,270 I can't believe I'm standing here, 727 00:36:05,400 --> 00:36:08,446 having to plead my case to you, against him? 728 00:36:08,470 --> 00:36:09,640 What's happening? 729 00:36:09,770 --> 00:36:12,016 I am more than ready to return to work. 730 00:36:12,040 --> 00:36:13,486 But honestly, 731 00:36:13,510 --> 00:36:16,886 since we're all such big fans of honesty in here, 732 00:36:16,910 --> 00:36:18,556 I'm not sure I want to. 733 00:36:18,580 --> 00:36:20,556 Because I have spent most of my career sitting idly by, 734 00:36:20,580 --> 00:36:23,226 while you make terrible decisions. 735 00:36:23,250 --> 00:36:25,326 People are not algorithms, admiral. 736 00:36:25,350 --> 00:36:27,796 You think your logic makes you impartial? 737 00:36:27,820 --> 00:36:29,096 It doesn't. 738 00:36:29,120 --> 00:36:31,366 You always favor vulcans above everyone else. 739 00:36:31,390 --> 00:36:32,390 Like tonight. 740 00:36:32,460 --> 00:36:34,106 You used to call captain pike 741 00:36:34,130 --> 00:36:36,006 the "human with inappropriate hair." 742 00:36:36,030 --> 00:36:38,076 But now, because he's a vulcan, 743 00:36:38,100 --> 00:36:40,076 suddenly he's your best friend. 744 00:36:40,100 --> 00:36:41,906 Illogical! 745 00:36:41,930 --> 00:36:43,576 And you. 746 00:36:43,600 --> 00:36:45,840 Your sorbet sucks. 747 00:36:45,970 --> 00:36:47,410 Now get out. 748 00:36:49,340 --> 00:36:51,110 Both of you. 749 00:37:08,730 --> 00:37:11,130 You two are not wed, are you? 750 00:37:12,160 --> 00:37:14,760 No. We are not. 751 00:37:14,870 --> 00:37:16,710 Why the ruse? 752 00:37:18,500 --> 00:37:20,446 We need your help. 753 00:37:20,470 --> 00:37:22,746 Una wanted to ask you, but when she is with you, 754 00:37:22,770 --> 00:37:25,516 things become... difficult. 755 00:37:25,540 --> 00:37:29,756 Una and I have an effect on one another. 756 00:37:29,780 --> 00:37:32,426 It is both wonderful and distracting. 757 00:37:32,450 --> 00:37:36,026 On the other hand, your ability to fully participate 758 00:37:36,050 --> 00:37:37,766 in a lie the way you did? 759 00:37:37,790 --> 00:37:39,530 It is extraordinary. 760 00:37:39,660 --> 00:37:42,066 - Not insulting? - What I would give 761 00:37:42,090 --> 00:37:44,090 to be half the human you are. 762 00:37:44,200 --> 00:37:46,976 All of my life I have studied humans. 763 00:37:47,000 --> 00:37:50,646 Your music, your culture, your savoir faire. 764 00:37:50,670 --> 00:37:53,946 It is as the ancient humans once called it, 765 00:37:53,970 --> 00:37:56,770 "very cool." 766 00:37:58,180 --> 00:38:01,056 If you can help us with our understanding of katras, 767 00:38:01,080 --> 00:38:04,080 I will gladly discuss humanity with you. 768 00:38:05,580 --> 00:38:07,250 I am intrigued. 769 00:38:07,390 --> 00:38:09,466 Seriously, I am very intrigued. 770 00:38:09,490 --> 00:38:11,520 As a full vulcan, I really cannot lie. 771 00:38:16,900 --> 00:38:20,146 I have worked with vulcans, served under them. 772 00:38:20,170 --> 00:38:23,316 They're not super big on mutiny. 773 00:38:23,340 --> 00:38:26,146 Doesn't she seem a little extra manipulative? 774 00:38:26,170 --> 00:38:29,270 I'll figure something out. Just don't make her angry. 775 00:38:29,380 --> 00:38:30,656 Mr. Kirk. 776 00:38:30,680 --> 00:38:32,850 Please reconfigure the weapons codes. 777 00:38:35,410 --> 00:38:36,940 Yeah. Sure thing. 778 00:38:37,080 --> 00:38:40,826 Right after you tell me what it is that we are doing. 779 00:38:40,850 --> 00:38:42,826 Preparing us for the war. 780 00:38:42,850 --> 00:38:45,496 And what war is that? 781 00:38:46,830 --> 00:38:49,906 The one we are going to start. 782 00:38:49,930 --> 00:38:51,876 - Dear. - First, 783 00:38:51,900 --> 00:38:53,940 we are going to reach out to the klingons 784 00:38:54,070 --> 00:38:56,746 and convince them the orions are plotting to invade. 785 00:38:56,770 --> 00:38:58,716 Then we tell the orions... 786 00:38:58,740 --> 00:39:00,546 Tholians are behind the plot. 787 00:39:00,570 --> 00:39:02,886 But we tell the tholians 788 00:39:02,910 --> 00:39:06,480 that the real puppet masters are the gorn hegemony. 789 00:39:09,110 --> 00:39:11,810 Yeah. I'm, not gonna let you do that. 790 00:39:17,720 --> 00:39:18,866 Why is she so strong? 791 00:39:18,890 --> 00:39:20,906 I told you not to make her angry. 792 00:39:20,930 --> 00:39:23,100 She's always angry. 793 00:39:24,900 --> 00:39:27,576 Lieutenant, lieutenant, I have no intention of fighting you. 794 00:39:27,600 --> 00:39:30,716 Then you are not as stupid as him. 795 00:39:30,740 --> 00:39:31,970 Well, yeah. 796 00:39:32,100 --> 00:39:34,616 But I also understand that the la'an we know 797 00:39:34,640 --> 00:39:36,416 would never do that. 798 00:39:36,440 --> 00:39:40,226 She's one of the most noble officers I've ever served with. 799 00:39:40,250 --> 00:39:44,350 Yeah, she's scary, but... She is not a bully. 800 00:39:44,480 --> 00:39:46,596 She inspires people. 801 00:39:46,620 --> 00:39:48,820 She inspires me. 802 00:39:50,320 --> 00:39:53,760 If you will not help me, I will kill you. 803 00:39:55,130 --> 00:39:57,006 Now. 804 00:39:57,030 --> 00:39:58,670 The warp core? 805 00:39:59,970 --> 00:40:01,276 It's that button right there. 806 00:40:01,300 --> 00:40:03,540 - No, Scotty, no... - just... 807 00:40:19,950 --> 00:40:21,666 Did you rig a booby trap? 808 00:40:21,690 --> 00:40:24,560 Well, I don't want to make her angry. 809 00:40:32,630 --> 00:40:34,346 First officer's personal log, supplemental. 810 00:40:34,370 --> 00:40:37,316 Doug helped give Spock the answers we needed, 811 00:40:37,340 --> 00:40:39,846 allowing him to connect to our friends' katras. 812 00:40:39,870 --> 00:40:41,786 Spock was able to show them their true selves, 813 00:40:41,810 --> 00:40:43,086 returning them human again. 814 00:40:43,110 --> 00:40:50,350 All of them, except for one... We were... Awful. 815 00:40:50,480 --> 00:40:52,520 Are all vulcans monsters? 816 00:40:53,950 --> 00:40:56,650 - No offense. - None taken. 817 00:40:56,790 --> 00:40:59,407 Vulcans feel even more deeply than humans. 818 00:40:59,431 --> 00:41:02,406 Logic is all that protects us. 819 00:41:02,430 --> 00:41:04,806 It is not an easy way to live. 820 00:41:04,830 --> 00:41:07,106 I did not make good choices. 821 00:41:09,100 --> 00:41:10,500 I have to go talk to Marie 822 00:41:10,640 --> 00:41:12,287 before she changes the locks on my quarters. 823 00:41:12,311 --> 00:41:14,416 I should go find beto. 824 00:41:14,440 --> 00:41:16,380 I should find 825 00:41:17,240 --> 00:41:18,786 everyone. 826 00:41:18,810 --> 00:41:21,910 Perhaps you should get some sleep first. 827 00:41:22,910 --> 00:41:24,426 Sleep first. 828 00:41:24,450 --> 00:41:27,850 Three vulcans down, one more to go. 829 00:41:29,350 --> 00:41:30,850 She won't be easy. 830 00:41:48,170 --> 00:41:50,956 Spock, what's going on? 831 00:41:50,980 --> 00:41:54,756 Everything looks... Strange. 832 00:41:54,780 --> 00:41:56,856 We are in the katra space of your own mind, 833 00:41:56,880 --> 00:41:58,496 where you can see your true self. 834 00:41:58,520 --> 00:42:00,966 The other vulcans were able to reconnect with their katras 835 00:42:00,990 --> 00:42:02,696 and acknowledged who they actually are. 836 00:42:02,720 --> 00:42:05,296 You, however, are resisting. 837 00:42:05,320 --> 00:42:07,966 The others gave up being vulcans? 838 00:42:07,990 --> 00:42:10,330 That is so 839 00:42:13,230 --> 00:42:15,546 stupid. 840 00:42:15,570 --> 00:42:17,410 Being vulcan affected you differently. 841 00:42:17,540 --> 00:42:21,080 You are aggressive. Paranoid. Suspicious. 842 00:42:21,210 --> 00:42:23,016 Arrogant. 843 00:42:23,040 --> 00:42:25,486 I believe it is part of your core. 844 00:42:25,510 --> 00:42:27,326 You are part human, but also part augment. 845 00:42:27,350 --> 00:42:29,626 - A relative of Khan noonien-Singh. - And you have 846 00:42:29,650 --> 00:42:31,326 a wretched human half. 847 00:42:31,350 --> 00:42:32,756 What is your point? 848 00:42:32,780 --> 00:42:34,450 I am aware this is a unique situation. 849 00:42:34,590 --> 00:42:36,630 And I am uniquely suited to help. 850 00:42:36,760 --> 00:42:39,906 I don't need your help. 851 00:42:49,470 --> 00:42:51,770 This is not really you. 852 00:42:59,980 --> 00:43:02,180 You are shielding your fear with aggression. 853 00:43:03,720 --> 00:43:05,660 My fear of what? 854 00:44:04,840 --> 00:44:06,840 Change me back. 855 00:44:17,060 --> 00:44:20,136 I am very, very sorry. 856 00:44:20,160 --> 00:44:22,306 Yeah, you said that, but you still brainwashed me. 857 00:44:22,330 --> 00:44:25,700 Technically, you agreed to the brainwashing. 858 00:44:27,530 --> 00:44:31,030 Look, I am the communications officer, 859 00:44:31,170 --> 00:44:34,286 but sometimes I have trouble with the... 860 00:44:34,310 --> 00:44:39,826 - You know, the thing with... - Communicating? - Yes. 861 00:44:39,850 --> 00:44:41,550 That. 862 00:44:41,680 --> 00:44:44,396 I should have told you what was bugging me. 863 00:44:44,420 --> 00:44:47,396 But not so I could convince you to be different. 864 00:44:47,420 --> 00:44:51,436 I... anyway, thank you for coming. 865 00:44:51,460 --> 00:44:54,830 I'm sorry I made everything so... 866 00:45:04,240 --> 00:45:06,846 The silver lining: 867 00:45:06,870 --> 00:45:08,816 You made Erica nicer to me than she's ever been 868 00:45:08,840 --> 00:45:10,110 in my entire life. 869 00:45:10,240 --> 00:45:12,486 Even when I was a baby. 870 00:45:12,510 --> 00:45:15,310 So... so that's something. 871 00:45:16,080 --> 00:45:18,826 - Can we start over? - Sure. 872 00:45:18,850 --> 00:45:22,666 You still have five more hours of shore leave, right? 873 00:45:22,690 --> 00:45:24,666 Want to make a night of it? 874 00:45:24,690 --> 00:45:26,736 What did you have in mind? 875 00:45:28,230 --> 00:45:29,266 No idea. 876 00:45:29,290 --> 00:45:34,730 Well, I guess we can... Wing it. 877 00:45:44,410 --> 00:45:46,656 Bridge to captain batel. 878 00:45:46,680 --> 00:45:48,620 You have an incoming transmission. 879 00:45:53,050 --> 00:45:55,626 Captain, I will make this quick. 880 00:45:55,650 --> 00:45:56,850 That would be merciful. 881 00:45:56,960 --> 00:45:59,266 I was unsure until I saw you today 882 00:45:59,290 --> 00:46:00,836 what would be most appropriate, 883 00:46:00,860 --> 00:46:04,536 but your performance was convincing. 884 00:46:04,560 --> 00:46:07,746 Understood. I will tender my resignation in the morning. 885 00:46:07,770 --> 00:46:09,887 Captain, I am retiring at the end of this year, 886 00:46:09,911 --> 00:46:12,946 and I would like you to be my replacement 887 00:46:12,970 --> 00:46:16,046 as the head of the star fleet judicial department. 888 00:46:16,070 --> 00:46:17,986 What? 889 00:46:18,010 --> 00:46:20,180 This position requires blunt honesty 890 00:46:20,310 --> 00:46:22,510 and an unwavering drive. 891 00:46:22,650 --> 00:46:24,256 When confronted this evening, 892 00:46:24,280 --> 00:46:26,926 you confidently exhibited a clear vision 893 00:46:26,950 --> 00:46:28,766 for the department. 894 00:46:28,790 --> 00:46:31,396 I'm getting this because I told you off? 895 00:46:31,420 --> 00:46:35,420 The promotion is yours if you want it, captain. 896 00:46:35,530 --> 00:46:38,070 I expect your decision by the end of the week. 897 00:46:43,000 --> 00:46:45,840 Am I slightly forgiven now? 898 00:46:47,340 --> 00:46:50,416 Hey, y-you're both early. 899 00:46:50,440 --> 00:46:52,256 He was on time, I was early. 900 00:46:52,280 --> 00:46:53,586 Come in. 901 00:46:53,610 --> 00:46:55,210 Make yourselves at home. 902 00:46:55,350 --> 00:46:57,696 Can I give you a hand with something? 903 00:46:57,720 --> 00:46:59,526 No. 904 00:47:00,850 --> 00:47:02,396 Soup. 905 00:47:02,420 --> 00:47:07,836 I just... I wanted to apologize 906 00:47:07,860 --> 00:47:09,806 - to both of you. - Don't worry about it. 907 00:47:09,830 --> 00:47:11,530 It's like it didn't even happen. 908 00:47:11,660 --> 00:47:13,236 I also do not intend to hold your actions 909 00:47:13,260 --> 00:47:14,260 as a vulcan against you. 910 00:47:14,370 --> 00:47:17,570 Well, you'd both be justified. 911 00:47:18,470 --> 00:47:21,316 Let's just say that I, 912 00:47:21,340 --> 00:47:24,380 I think I understand you a little more now, Spock. 913 00:47:25,240 --> 00:47:28,380 And my time as a vulcan 914 00:47:28,510 --> 00:47:33,156 made me realize the perfect peace offering 915 00:47:33,180 --> 00:47:35,296 is plomeek soup. 916 00:47:35,320 --> 00:47:36,990 Okay. 917 00:47:41,660 --> 00:47:44,306 It's hot. 918 00:47:44,330 --> 00:47:48,146 It is definitely hot. 919 00:47:48,170 --> 00:47:50,476 This experience took me back to childhood. 920 00:47:50,500 --> 00:47:53,016 I have been left out by vulcans many times. 921 00:47:53,040 --> 00:47:56,146 They can be quite blunt. 922 00:47:56,170 --> 00:47:57,870 Even I have been. 923 00:47:59,040 --> 00:48:02,040 I think I finally learned to really appreciate 924 00:48:02,150 --> 00:48:04,290 your vulcan bluntness. 925 00:48:04,420 --> 00:48:05,796 I am glad to hear you say that, 926 00:48:05,820 --> 00:48:08,590 because your soup is unsatisfactory. 927 00:48:18,530 --> 00:48:20,206 I'm so sorry. 928 00:48:20,230 --> 00:48:21,300 It's okay. 929 00:48:21,430 --> 00:48:23,876 I'm sorry I beat up James kirk 930 00:48:23,900 --> 00:48:27,516 and tried to take over the ship and start a war. 931 00:48:27,540 --> 00:48:29,546 Yeah, don't do that again. 932 00:48:29,570 --> 00:48:32,070 Unless kirk definitely deserves it. 933 00:48:33,410 --> 00:48:35,610 As punishment, you have to tell me 934 00:48:35,750 --> 00:48:37,790 why things are so weird with you and Spock. 935 00:48:37,920 --> 00:48:41,196 I found his socks in my quarters. 936 00:48:41,220 --> 00:48:44,160 - Dirty socks? - No, worse. Clean. 937 00:48:44,290 --> 00:48:45,836 In a drawer. 938 00:48:45,860 --> 00:48:48,466 Is that where we are now? Who we are? 939 00:48:48,490 --> 00:48:50,460 Drawer people? 940 00:48:50,600 --> 00:48:54,946 Relationships are... they can really sneak up on you. 941 00:48:54,970 --> 00:48:58,840 What would you say if I told you 942 00:48:58,970 --> 00:49:00,586 that when I was a fresh lieutenant, 943 00:49:00,610 --> 00:49:02,510 I once stole a shuttle 944 00:49:02,640 --> 00:49:05,786 to rendezvous with someone in the skaideion system, 945 00:49:05,810 --> 00:49:08,456 where we skinny-dipped in hot Springs 946 00:49:08,480 --> 00:49:11,126 and drank wine in the moonlight? 947 00:49:11,150 --> 00:49:14,890 I'd say that's a surprise. 948 00:49:15,990 --> 00:49:17,396 But then I'd say good for you. 949 00:49:17,420 --> 00:49:20,336 Is that who you were avoiding on purmantee III? 950 00:49:20,360 --> 00:49:23,666 We broke up, got back together. 951 00:49:23,690 --> 00:49:26,260 Broke up again, got back together again. 952 00:49:27,170 --> 00:49:28,346 I saw him tonight. 953 00:49:28,370 --> 00:49:29,570 And? 954 00:49:44,050 --> 00:49:45,550 Don't wait up. 955 00:49:52,090 --> 00:49:54,266 You sure you don't want to go to sickbay? 956 00:49:54,290 --> 00:49:57,106 Yeah. I prefer the scotch. 957 00:49:57,130 --> 00:49:59,376 Well, I could get used to it. 958 00:49:59,400 --> 00:50:00,570 Hey, maybe next time, 959 00:50:00,700 --> 00:50:02,276 let me in on your plan ahead of time. 960 00:50:02,300 --> 00:50:05,600 I wanted to, but you know, the-the element of surprise. 961 00:50:07,710 --> 00:50:11,310 - You didn't have a plan, - did you? - I did not, no. 962 00:50:12,240 --> 00:50:15,780 You know, Mr. Scott, we make a pretty good team. 963 00:50:28,560 --> 00:50:31,406 Captioning sponsored by 964 00:50:31,430 --> 00:50:34,746 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 965 00:51:24,820 --> 00:51:28,526 There are presents and cake at the same time? 966 00:51:28,550 --> 00:51:30,550 Yes. Also candles. 967 00:51:30,690 --> 00:51:32,460 And they do it every year. 968 00:51:33,360 --> 00:51:34,806 Fascinating. 969 00:51:34,830 --> 00:51:37,306 Pull on this finger? 970 00:51:37,330 --> 00:51:39,470 That is correct. 971 00:51:41,100 --> 00:51:42,870 And then, flatulence. 972 00:51:43,930 --> 00:51:45,276 It is illogical. 973 00:51:45,300 --> 00:51:49,070 But put the "it" and the "is" together. 974 00:51:49,210 --> 00:51:50,740 It-is illogical. 975 00:51:50,880 --> 00:51:52,250 Close. 976 00:51:53,010 --> 00:51:54,750 200 words per minute? 977 00:51:54,880 --> 00:51:56,326 That is merely an average. 978 00:51:56,350 --> 00:51:58,450 Intelligent humans read closer to 300 words. 979 00:51:58,580 --> 00:52:00,920 But that is so slow. 980 00:52:01,920 --> 00:52:03,660 Are humans damaged? 981 00:52:04,460 --> 00:52:05,760 Give me five. 982 00:52:10,330 --> 00:52:11,800 Now, down low. 983 00:52:14,330 --> 00:52:16,276 Why would you do that? 984 00:52:16,300 --> 00:52:18,400 Because you are too slow. 985 00:52:20,810 --> 00:52:22,916 They require eight hours of sleep 986 00:52:22,940 --> 00:52:25,356 - every 24 hours? - Every day. 987 00:52:25,380 --> 00:52:26,986 Remarkable. 988 00:52:27,010 --> 00:52:29,380 How do they get anything done? 989 00:52:33,520 --> 00:52:34,726 It-is illogical. 990 00:52:34,750 --> 00:52:35,980 Closer together, faster. 991 00:52:36,120 --> 00:52:39,096 - It-is illogical. - Not quite. 992 00:52:39,120 --> 00:52:40,336 You do it. 993 00:52:40,360 --> 00:52:42,630 Some humans eat a great deal of meat, 994 00:52:42,760 --> 00:52:45,930 - and also cheese. - How much cheese? 995 00:52:46,730 --> 00:52:48,900 A great deal of cheese. 996 00:52:53,140 --> 00:52:55,546 And humans view these for the express purpose 997 00:52:55,570 --> 00:52:58,086 of being scared? 998 00:52:58,110 --> 00:53:00,586 Yes. They are horror movies. 999 00:53:00,610 --> 00:53:04,596 - Are the movies horrible? - Yes. 1000 00:53:04,620 --> 00:53:06,396 No. 1001 00:53:06,420 --> 00:53:07,726 Sometimes. 1002 00:53:07,750 --> 00:53:09,350 High five. 1003 00:53:12,320 --> 00:53:14,060 Down low. 1004 00:53:14,790 --> 00:53:17,330 Victory. I am human. 1005 00:53:17,460 --> 00:53:20,276 Although that is untrue. I am vulcan. 1006 00:53:20,300 --> 00:53:22,940 But I'm very excited right now. 1007 00:53:24,130 --> 00:53:25,276 "It's." 1008 00:53:25,300 --> 00:53:26,670 It-is. 1009 00:53:26,800 --> 00:53:28,146 It's. 1010 00:53:28,170 --> 00:53:29,646 It-is. 1011 00:53:29,670 --> 00:53:34,550 It's... It-is... 1012 00:53:35,480 --> 00:53:39,126 - It's. - Is that not what I am doing? 1013 00:53:39,150 --> 00:53:41,520 Isn't that what I am doing? 1014 00:53:44,120 --> 00:53:46,020 Isn't. 1015 00:53:46,990 --> 00:53:48,766 I have achieved it. 1016 00:53:48,790 --> 00:53:50,590 "I've." 69408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.