Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,838 --> 00:00:03,607
♪ ♪
2
00:00:19,690 --> 00:00:22,393
Previously on
Star Trek: Strange New Worlds...
3
00:00:22,493 --> 00:00:23,960
Let it go, Beto.
You can hang with me.
4
00:00:24,061 --> 00:00:25,996
- That seems like a plan to me.
- (laughs)
5
00:00:26,097 --> 00:00:27,831
- What's happened to me?
- Whoever did this
6
00:00:27,931 --> 00:00:29,533
seems to have made you human.
7
00:00:29,633 --> 00:00:31,702
CHAPEL: Listen to me.
We can't change him back.
8
00:00:31,802 --> 00:00:33,304
- But we already know who can.
- Kerkhovians.
9
00:00:33,404 --> 00:00:35,272
The Judge Advocate General
is looking into the case.
10
00:00:35,372 --> 00:00:36,907
JAVAS:
Vice Admiral Pasalk.
11
00:00:37,040 --> 00:00:39,809
Relationships can be difficult.
12
00:00:39,810 --> 00:00:43,247
I feel things
differently, bigger.
13
00:00:43,380 --> 00:00:45,382
CHAPEL:
I am glad to see you
14
00:00:45,482 --> 00:00:48,419
and Lieutenant Noonien-Singh
spending more time together.
15
00:00:48,519 --> 00:00:50,421
SPOCK:
She is an excellent
dance instructor.
16
00:00:50,521 --> 00:00:52,423
That, too.
17
00:01:01,365 --> 00:01:04,334
UNA: First officer's log,
stardate 3111.1.
18
00:01:04,335 --> 00:01:07,738
Enterprise is heading
to the Purmantee system.
19
00:01:07,838 --> 00:01:10,341
Our destination? Purmantee III.
20
00:01:10,441 --> 00:01:13,244
A well-known vacation spot,
where the crew will be given
21
00:01:13,344 --> 00:01:15,912
three days of much-needed
shore leave.
22
00:01:16,012 --> 00:01:18,615
I, however, plan to work.
23
00:01:18,715 --> 00:01:20,883
You're staying on the ship, why?
24
00:01:20,884 --> 00:01:22,718
To do my job.
25
00:01:22,719 --> 00:01:24,188
You of all people know
how I like
26
00:01:24,288 --> 00:01:25,889
to get work done
when it's quiet.
27
00:01:25,989 --> 00:01:28,125
And yet, last month you said
you needed a vacation.
28
00:01:28,225 --> 00:01:30,025
I never said that.
29
00:01:30,026 --> 00:01:33,364
Port Galley. Greerian cocktails.
30
00:01:33,464 --> 00:01:34,698
You had three.
31
00:01:34,798 --> 00:01:36,066
No, I didn't.
32
00:01:36,167 --> 00:01:37,268
I had five.
33
00:01:37,368 --> 00:01:38,535
What changed?
34
00:01:38,635 --> 00:01:40,804
You avoiding something
on Purmantee III?
35
00:01:40,937 --> 00:01:42,072
Or someone?
36
00:01:42,173 --> 00:01:43,607
I didn't-- That wasn't--
37
00:01:43,707 --> 00:01:44,975
I'm not--
38
00:01:45,108 --> 00:01:46,977
No one is someone there.
39
00:01:47,077 --> 00:01:48,212
Is this seat taken?
40
00:01:48,312 --> 00:01:50,746
- Of course, you can--
- Can't.
41
00:01:50,747 --> 00:01:52,616
You can't sit.
42
00:01:52,749 --> 00:01:56,787
Lieutenant Commander Chin-Riley
and I are... debriefing.
43
00:01:56,887 --> 00:01:57,954
Debriefing.
44
00:01:58,054 --> 00:01:59,290
- Well...
- Yes.
45
00:01:59,423 --> 00:02:02,159
Because we need to eat.
But also to debrief.
46
00:02:02,259 --> 00:02:04,795
It's an eating and debriefing
kind of thing.
47
00:02:06,096 --> 00:02:08,131
It is not sufficiently private
for a standard debriefing.
48
00:02:08,232 --> 00:02:10,701
- You're right.
- Are you questioning
your commander?
49
00:02:13,704 --> 00:02:15,071
I will sit elsewhere.
50
00:02:18,742 --> 00:02:21,278
What is going on with you two?
51
00:02:22,012 --> 00:02:24,681
I don't know. It's-- (sighs)
52
00:02:24,781 --> 00:02:26,717
We're casual,
but we're dating, and I--
53
00:02:26,817 --> 00:02:29,353
and we promised we wouldn't
make things weird.
54
00:02:29,453 --> 00:02:31,388
But I just made it so weird.
55
00:02:31,488 --> 00:02:33,490
Yes, you did. Why?
56
00:02:34,591 --> 00:02:36,227
Why aren't you
taking shore leave?
57
00:02:43,967 --> 00:02:46,237
(grunting)
58
00:02:46,337 --> 00:02:47,970
Oh! Gah!
59
00:02:47,971 --> 00:02:50,207
Did I cheat on you
in a dream or something?
60
00:02:50,307 --> 00:02:51,942
Oh, come on. I was mad
at you for two minutes
61
00:02:52,042 --> 00:02:53,976
one time, get over it.
62
00:02:53,977 --> 00:02:56,213
Dr. M'Benga seems to think
that I'm medically stable.
63
00:02:56,347 --> 00:02:58,415
Despite my superior
punching ability.
64
00:02:58,515 --> 00:03:00,551
Yeah, well, if you're
that strong, I'd say
65
00:03:00,651 --> 00:03:02,253
we should hit the Northern
Territory on Purmantee III.
66
00:03:02,353 --> 00:03:04,154
- No camping.
- I can camp.
67
00:03:04,255 --> 00:03:09,025
You can stay in the lovely,
peaceful hotel nearby.
68
00:03:09,793 --> 00:03:12,896
Uh-huh. Vice Admiral Pasalk
is going to be on-planet.
69
00:03:13,029 --> 00:03:15,232
Your old boss.
I don't like that guy.
70
00:03:15,366 --> 00:03:17,401
You don't like that guy.
Why do we care he's nearby?
71
00:03:17,534 --> 00:03:20,804
Chris, come on, he's difficult.
And we don't always agree.
72
00:03:20,904 --> 00:03:24,875
But he's good at his job.
And I am, too.
73
00:03:24,975 --> 00:03:26,777
You want to go back to work.
74
00:03:26,877 --> 00:03:28,612
They're not gonna let me
captain a ship yet,
75
00:03:28,712 --> 00:03:31,482
but I can return to court.
76
00:03:31,582 --> 00:03:32,549
I just need to convince Pasalk.
77
00:03:32,649 --> 00:03:34,850
And how you gonna do that?
78
00:03:34,851 --> 00:03:37,621
Dinner, here.
79
00:03:38,389 --> 00:03:41,357
- This is where I could
use your help.
- Okay.
80
00:03:41,358 --> 00:03:44,094
UHURA (over comms):
Captain Pike, we've just
received a critical message,
81
00:03:44,227 --> 00:03:45,729
from the Vulcans.
82
00:03:48,231 --> 00:03:50,434
SPOCK:
The Vulcan High Command
has reached out to us
83
00:03:50,534 --> 00:03:51,768
about a situation
on the planet of Tezaar.
84
00:03:51,868 --> 00:03:56,072
A planet with...
complications for us.
85
00:03:56,172 --> 00:03:58,775
The Tezaarians are not yet
members of the Federation.
86
00:03:58,875 --> 00:04:01,312
They, in fact, do not yet
have warp technology.
87
00:04:01,412 --> 00:04:04,415
Which puts us on the other side
of the Prime Directive.
88
00:04:04,515 --> 00:04:06,082
Starfleet cannot
help them directly,
89
00:04:06,182 --> 00:04:07,883
as the Tezaarians are not yet
aware of our existence.
90
00:04:07,884 --> 00:04:10,120
That is not, however,
true of the Vulcans.
91
00:04:10,220 --> 00:04:13,089
The Vulcans have relations
with them?
92
00:04:13,189 --> 00:04:15,792
Isn't that also
against the Prime Directive?
93
00:04:15,926 --> 00:04:18,193
It is. And it is not.
94
00:04:18,194 --> 00:04:19,596
PIKE:
You're usually a little bit
95
00:04:19,696 --> 00:04:21,932
more descriptive in your
descriptions, Spock.
96
00:04:22,032 --> 00:04:24,000
One hundred percent true.
97
00:04:24,100 --> 00:04:25,636
Up top!
98
00:04:28,439 --> 00:04:31,608
You do know what this is, yes?
99
00:04:31,708 --> 00:04:34,110
(laughs)
100
00:04:34,210 --> 00:04:36,313
The Vulcans made contact
with the Tezaarians
101
00:04:36,447 --> 00:04:38,449
before the founding
of the Federation.
102
00:04:38,582 --> 00:04:41,452
Prime loophole. (chuckles)
103
00:04:41,552 --> 00:04:43,654
But the Vulcans
were the engineers
104
00:04:43,787 --> 00:04:45,589
of pre-warp prohibitions.
105
00:04:45,689 --> 00:04:47,624
- Why would they do that?
- Several hundred years ago
106
00:04:47,758 --> 00:04:49,025
the Vulcans rescued Tezaar
107
00:04:49,125 --> 00:04:51,294
from annihilation
due to planetary collapse.
108
00:04:51,395 --> 00:04:52,563
They provided them
with technology
109
00:04:52,663 --> 00:04:54,229
to sustain themselves,
110
00:04:54,230 --> 00:04:56,566
including a nuclear-based method
of powering their entire world.
111
00:04:56,567 --> 00:04:58,502
The energy system
needs to be fixed.
112
00:04:58,635 --> 00:05:00,203
Or it will overload,
113
00:05:00,303 --> 00:05:01,972
a planetwide nuclear meltdown.
114
00:05:02,072 --> 00:05:04,007
Why don't the Vulcans
just fix it?
115
00:05:04,140 --> 00:05:05,342
They are too far away.
116
00:05:05,476 --> 00:05:06,843
By the time any of them
reach the planet,
117
00:05:06,977 --> 00:05:07,878
it would be too late.
118
00:05:07,978 --> 00:05:09,045
I'm guessing we're the only ones
119
00:05:09,145 --> 00:05:10,347
close enough to save them.
120
00:05:10,481 --> 00:05:11,982
You would be correct.
121
00:05:12,082 --> 00:05:14,250
But to do so without violating
the Prime Directive--
122
00:05:14,351 --> 00:05:16,085
We have to appear Vulcan.
123
00:05:16,086 --> 00:05:18,489
It is slightly more complicated
than that, Captain.
124
00:05:18,589 --> 00:05:20,423
Although pre-warp,
their scanning technology
125
00:05:20,424 --> 00:05:21,925
is very advanced.
126
00:05:22,025 --> 00:05:25,128
Any superficial disguise
would be instantly detected.
127
00:05:25,228 --> 00:05:27,330
So you're saying...
128
00:05:27,431 --> 00:05:31,067
We have to become Vulcan.
129
00:05:31,167 --> 00:05:32,935
Indeed.
130
00:05:32,936 --> 00:05:35,205
I was able to jury-rig
the Kerkhovian serum
131
00:05:35,305 --> 00:05:38,008
that turned human Spock
back into a Vulcan.
132
00:05:38,108 --> 00:05:41,545
Should be able to do the same
for us, only in reverse.
133
00:05:41,645 --> 00:05:43,312
- (hisses)
- SPOCK: The sensory change
134
00:05:43,313 --> 00:05:45,416
is brief,
the feeling is instantaneous.
135
00:05:45,516 --> 00:05:47,017
I will guide you through
the sensation
136
00:05:47,117 --> 00:05:48,819
until you are acclimated,
which should not take long.
137
00:05:48,919 --> 00:05:50,887
Physical adjustments
follow soon after.
138
00:05:51,021 --> 00:05:52,889
I would suggest a deep breath.
139
00:05:53,023 --> 00:05:56,092
By the time you reach three,
it should be over.
140
00:05:57,494 --> 00:06:00,397
- One, two...
- (hisses)
141
00:06:02,298 --> 00:06:03,700
...three.
142
00:06:04,635 --> 00:06:05,702
(moans)
143
00:06:05,836 --> 00:06:08,439
(all grunting)
144
00:06:10,974 --> 00:06:13,109
(La'An wailing)
145
00:06:14,878 --> 00:06:17,881
My emotions feel...
146
00:06:17,981 --> 00:06:19,349
Overwhelming!
147
00:06:19,450 --> 00:06:21,484
Oh, I cannot handle...
148
00:06:21,485 --> 00:06:23,887
This is too much.
149
00:06:25,355 --> 00:06:27,223
(groaning continues)
150
00:06:27,323 --> 00:06:29,324
You don't feel anything?
151
00:06:29,325 --> 00:06:32,262
Nope. And to be honest,
I'm a little jealous.
152
00:06:32,395 --> 00:06:34,363
That looked like fun.
153
00:06:34,364 --> 00:06:36,567
(wailing and groaning continue)
154
00:06:38,234 --> 00:06:40,303
(gasps)
155
00:06:41,472 --> 00:06:44,307
This feeling is unusual.
156
00:06:45,175 --> 00:06:46,943
My perception has increased.
157
00:06:47,077 --> 00:06:50,581
Everything I once found dull
now seems to be...
158
00:06:52,583 --> 00:06:53,750
Fascinating.
159
00:06:53,850 --> 00:06:56,587
Oh, poop. (grunts)
160
00:06:56,687 --> 00:06:59,422
I wonder if the serum
did not work on you
161
00:06:59,523 --> 00:07:01,357
because you're Lanthanite.
162
00:07:01,458 --> 00:07:05,028
Honestly, I had
the same problem with LSD
163
00:07:05,128 --> 00:07:07,430
in the 1960s
164
00:07:07,531 --> 00:07:09,700
and the 1990s
165
00:07:09,800 --> 00:07:11,200
and last July.
166
00:07:11,201 --> 00:07:12,969
- Hmm.
- SPOCK: Since Pelia
167
00:07:13,103 --> 00:07:15,271
cannot become Vulcan, I can
cover her part of the mission.
168
00:07:15,371 --> 00:07:19,408
And I suppose I can
direct you from the bridge.
169
00:07:19,409 --> 00:07:23,346
Five Vulcans should be
more than enough down there.
170
00:07:23,446 --> 00:07:25,782
Four and one half.
171
00:07:25,882 --> 00:07:27,584
CHAPEL:
Spock is only half-Vulcan.
172
00:07:27,684 --> 00:07:29,285
Whereas the four of us...
173
00:07:29,419 --> 00:07:31,187
Are fully Vulcan.
174
00:07:31,287 --> 00:07:34,157
Is that not logical, Spock?
175
00:07:40,764 --> 00:07:42,899
Indeed. It is.
176
00:07:43,967 --> 00:07:46,637
("Reckless Youth" by The Home
Of Happy, Wayne Murray playing)
177
00:07:46,737 --> 00:07:49,372
♪ ♪
178
00:07:51,708 --> 00:07:54,210
♪ Come on, come on ♪
179
00:07:56,547 --> 00:07:59,081
♪ Come on, come on ♪
180
00:07:59,082 --> 00:08:01,752
♪ One, two, three, ah ♪
181
00:08:05,488 --> 00:08:06,657
♪ Ha, ha, ha ♪
182
00:08:06,757 --> 00:08:09,526
(phaser whirring)
183
00:08:13,964 --> 00:08:16,700
♪ One, two, three, ah. ♪
184
00:08:20,203 --> 00:08:22,137
Wow.
185
00:08:22,138 --> 00:08:25,175
Your ears are so pointy.
186
00:08:25,942 --> 00:08:29,846
Number One, four-and-one-half
Vulcans to beam down.
187
00:08:29,946 --> 00:08:31,615
Energize.
188
00:08:32,415 --> 00:08:34,951
Status report. Mitchell?
189
00:08:35,051 --> 00:08:37,119
- They've entered the structure.
- That was fast.
190
00:08:37,120 --> 00:08:39,989
LA'AN (over comms):
All areas inside the structure
are secured.
191
00:08:39,990 --> 00:08:42,793
This will likely
take a few hours.
192
00:08:42,893 --> 00:08:44,960
There's a very complex...
193
00:08:44,961 --> 00:08:46,863
Radiation normal.
194
00:08:46,963 --> 00:08:48,831
What? Already?
195
00:08:48,832 --> 00:08:51,801
SPOCK:
Enterprise, the energy system
is now repaired.
196
00:08:51,802 --> 00:08:54,705
All atomic levels are nominal.
197
00:08:54,805 --> 00:08:58,041
The energy source
is functioning perfectly.
198
00:08:58,141 --> 00:08:59,976
You sound upset.
199
00:09:00,076 --> 00:09:01,644
Well, yeah.
200
00:09:01,645 --> 00:09:03,747
They're making me look bad.
201
00:09:03,880 --> 00:09:05,381
PIKE:
We have completed the mission.
202
00:09:05,481 --> 00:09:06,982
You may return us to
Enterprise.
203
00:09:06,983 --> 00:09:09,986
Hmm. Thought this would be
a bit more exciting,
204
00:09:10,086 --> 00:09:11,654
but whatever.
205
00:09:11,655 --> 00:09:13,990
Hello, shore leave.
206
00:09:18,061 --> 00:09:21,530
They haven't even broken
into a sweat.
207
00:09:21,531 --> 00:09:23,466
M'BENGA:
Welcome back.
208
00:09:23,566 --> 00:09:25,936
I believe we will still be able
to reach Purmantee III
209
00:09:26,036 --> 00:09:27,904
within expected
travel parameters.
210
00:09:28,004 --> 00:09:30,173
I am almost disappointed
not to be able to take
211
00:09:30,273 --> 00:09:33,610
further advantage of
my temporary Vulcan abilities.
212
00:09:33,710 --> 00:09:35,812
Agreed. My communication style
213
00:09:35,912 --> 00:09:38,281
has never been so efficient.
214
00:09:38,414 --> 00:09:40,283
How was the mission for you,
Mr. Spock?
215
00:09:40,416 --> 00:09:42,986
Ironic,
as I was constantly reminded
216
00:09:43,086 --> 00:09:46,089
that I was, logically,
the least Vulcan member present.
217
00:09:47,090 --> 00:09:51,027
Don't worry.
That's about to change.
218
00:09:51,862 --> 00:09:53,830
Any second now.
219
00:10:00,270 --> 00:10:02,038
(tricorder trilling)
220
00:10:03,039 --> 00:10:04,274
CHAPEL:
Hmm.
221
00:10:05,408 --> 00:10:08,745
Nurse Chapel,
what was that subvocalization?
222
00:10:09,846 --> 00:10:10,881
What do you see?
223
00:10:10,981 --> 00:10:12,415
CHAPEL:
For reasons unknown,
224
00:10:12,515 --> 00:10:15,185
the Kerkhovian serum
does not appear to be working.
225
00:10:16,619 --> 00:10:21,658
It appears that we will
remain Vulcans indefinitely.
226
00:10:28,965 --> 00:10:30,701
PIKE:
Space.
227
00:10:32,002 --> 00:10:34,070
The final frontier.
228
00:10:35,706 --> 00:10:39,509
These are the voyages
of the starship Enterprise.
229
00:10:41,678 --> 00:10:43,412
Its five-year mission:
230
00:10:43,413 --> 00:10:46,649
to explore strange new worlds...
231
00:10:48,819 --> 00:10:51,154
...to seek out new life
232
00:10:51,254 --> 00:10:54,657
and new civilizations,
233
00:10:54,758 --> 00:10:58,928
to boldly go
where no one has gone before.
234
00:10:58,929 --> 00:11:01,732
♪ ♪
235
00:11:29,192 --> 00:11:31,294
♪ ♪
236
00:11:55,318 --> 00:11:57,487
♪ ♪
237
00:12:15,772 --> 00:12:17,941
UNA:
First officer's log,
supplemental.
238
00:12:18,041 --> 00:12:19,842
While our mission
to Tezaar was a success,
239
00:12:19,843 --> 00:12:23,746
the Kerkhovian cure has proved
more... complicated.
240
00:12:23,847 --> 00:12:25,548
Because they derived the serum
241
00:12:25,648 --> 00:12:27,683
from Spock's perceived
experiences,
242
00:12:27,784 --> 00:12:30,220
it has left our crew
in a kind of logical state
243
00:12:30,320 --> 00:12:33,456
that normally takes Vulcans
years to develop socially.
244
00:12:33,556 --> 00:12:35,758
So, we don't honestly know
how to reverse this.
245
00:12:35,859 --> 00:12:38,929
I will need some time to
reexamine the Kerkhovian serum.
246
00:12:39,062 --> 00:12:40,696
Nurse Chapel now has
unique abilities
247
00:12:40,797 --> 00:12:42,031
she did not have before,
248
00:12:42,032 --> 00:12:43,633
which will help her greatly
with her work.
249
00:12:43,766 --> 00:12:45,635
CHAPEL: The science
behind the serum is complex.
250
00:12:45,735 --> 00:12:49,372
As a human, it is likely
I made an error.
251
00:12:49,472 --> 00:12:52,342
As a Vulcan, I have
a higher probability of success.
252
00:12:52,442 --> 00:12:55,445
It is one thing to be
both Vulcan and human,
253
00:12:55,545 --> 00:12:57,613
but your new state will bring
new struggles to you all.
254
00:12:57,747 --> 00:12:59,482
Perhaps it is better if we
remain confined to quarters.
255
00:12:59,582 --> 00:13:01,284
I do not believe that
is a logical assessment.
256
00:13:01,384 --> 00:13:03,954
We have already been determined
as mission-capable.
257
00:13:04,054 --> 00:13:05,588
Surely, dealing with
our own personal lives
258
00:13:05,688 --> 00:13:07,357
during shore leave
is well within our abilities?
259
00:13:07,457 --> 00:13:09,826
CHAPEL:
Even prior to this change,
260
00:13:09,960 --> 00:13:11,461
I was the person best assessed
261
00:13:11,561 --> 00:13:13,796
to deal with
our transformation back.
262
00:13:13,897 --> 00:13:15,899
Is that not logical?
263
00:13:20,436 --> 00:13:23,139
It is technically logical.
264
00:13:28,144 --> 00:13:32,515
Dr. M'Benga, what is your
assessment of the situation?
265
00:13:34,951 --> 00:13:36,019
Maybe it's better
they stay on the ship
266
00:13:36,152 --> 00:13:37,587
- for the time being.
- Yes.
267
00:13:37,687 --> 00:13:40,290
Just in case.
268
00:13:40,390 --> 00:13:42,192
For your safety.
269
00:13:51,902 --> 00:13:53,836
BETO:
Wow.
270
00:13:53,937 --> 00:13:54,970
(laughs softly)
271
00:13:54,971 --> 00:13:56,638
- You look so...
- Vulcan?
272
00:13:56,639 --> 00:13:58,174
Because I am Vulcan now.
273
00:13:58,274 --> 00:14:00,443
Yeah, I can see that.
274
00:14:00,543 --> 00:14:02,145
Thank you
for organizing my trip.
275
00:14:02,245 --> 00:14:03,946
I'm sorry I wasn't able
to schedule it earlier.
276
00:14:03,947 --> 00:14:05,381
I recognized
that you were incapable
277
00:14:05,515 --> 00:14:07,050
of organizing it for yourself.
278
00:14:07,150 --> 00:14:09,452
That is why I made sure
your travel was taken care of.
279
00:14:09,552 --> 00:14:10,853
(laughs softly)
280
00:14:10,987 --> 00:14:13,689
- Uh, t-thank you, again.
- But then I realized,
281
00:14:13,789 --> 00:14:15,225
perhaps you did not
make any arrangements
282
00:14:15,325 --> 00:14:16,859
because you do not wish for us
283
00:14:16,960 --> 00:14:18,361
- to get to know
each other better.
- Oh, no, I do,
284
00:14:18,494 --> 00:14:19,794
it's just, you know,
after the documentary,
285
00:14:19,795 --> 00:14:21,264
I got so busy
with editing and...
286
00:14:21,364 --> 00:14:22,798
When last we saw each other,
287
00:14:22,899 --> 00:14:25,201
you inquired if I would be
interested in a date.
288
00:14:25,301 --> 00:14:26,702
I answered in the affirmative,
and yet,
289
00:14:26,836 --> 00:14:28,704
- you did not make
any preparations.
- Right,
290
00:14:28,838 --> 00:14:30,640
I'm sorry, I just...
I just thought we could wing it.
291
00:14:30,740 --> 00:14:34,077
It is not ideal
to "wing" a first date.
292
00:14:34,210 --> 00:14:35,745
Their entire purpose
is to determine
293
00:14:35,845 --> 00:14:37,247
the likely success
of a relationship.
294
00:14:37,347 --> 00:14:39,215
Oh, I think we-- I think
we have great potential.
295
00:14:39,349 --> 00:14:41,483
Then we should discuss
the genuine problem
296
00:14:41,484 --> 00:14:43,652
at the center
of our potential relationship.
297
00:14:43,653 --> 00:14:46,188
Problem? We-we have a problem?
298
00:14:46,189 --> 00:14:47,689
Can we fix it?
299
00:14:47,690 --> 00:14:49,358
You are willing to make
the necessary adjustments?
300
00:14:49,359 --> 00:14:51,694
Yeah, of course,
if it'll make you happier.
301
00:14:51,794 --> 00:14:54,464
Excellent. Follow me.
302
00:14:55,365 --> 00:14:57,067
Now? Yeah.
303
00:14:57,167 --> 00:15:00,036
Wait. Nyota. Just-- Nyota.
304
00:15:00,136 --> 00:15:02,305
(whirring)
305
00:15:04,340 --> 00:15:05,475
SCOTTY:
Lieutenant Kirk.
306
00:15:05,575 --> 00:15:06,876
Very good to see you again, sir.
307
00:15:06,977 --> 00:15:09,379
KIRK:
"Sir"? Scotty, come on.
308
00:15:09,479 --> 00:15:11,347
How about just "Jim"?
309
00:15:11,447 --> 00:15:14,284
Okay, uh, Jim?
(laughs softly)
310
00:15:14,417 --> 00:15:16,086
I think we're
on a first-name basis
311
00:15:16,186 --> 00:15:18,821
after you saved my ass
the last time we saw each other.
312
00:15:18,921 --> 00:15:21,757
(mutters) So, what
brings you to Enterprise?
313
00:15:21,857 --> 00:15:25,095
Oh, Farragut's nearby,
being repaired.
314
00:15:25,195 --> 00:15:26,562
We're still short a nacelle.
315
00:15:26,662 --> 00:15:28,864
- Sorry about that.
- Anyway, I figured I'd pop up
316
00:15:28,965 --> 00:15:31,134
and try to get my brother
into some trouble.
317
00:15:31,267 --> 00:15:33,568
Uh, Sam has, I'm afraid,
already left.
318
00:15:33,569 --> 00:15:35,871
He went down to the planet
to do some solo hiking.
319
00:15:35,972 --> 00:15:37,407
Oh. That's all right.
320
00:15:37,507 --> 00:15:39,809
I have other friends
on this ship. How about you?
321
00:15:39,909 --> 00:15:41,777
You want to join me for a drink?
322
00:15:41,877 --> 00:15:44,147
Me? Uh...
323
00:15:44,280 --> 00:15:46,748
(high-pitched):
Uh, yeah, sure. Uh...
324
00:15:46,749 --> 00:15:48,484
(regular pitch):
Sounds cool, yeah.
325
00:15:48,584 --> 00:15:50,653
Oh, and, um,
let's invite La'An, too.
326
00:15:50,786 --> 00:15:53,922
If she hasn't already...
(imitates beaming)
327
00:15:53,923 --> 00:15:57,293
She's still technically here,
for the most part.
328
00:15:57,393 --> 00:15:58,961
Uh...
329
00:15:59,762 --> 00:16:02,298
(vacuum whirring)
330
00:16:02,432 --> 00:16:05,135
What are you doing, exactly?
I already cleaned up.
331
00:16:05,235 --> 00:16:08,471
Yes, and now
I'm doing so thoroughly.
332
00:16:08,571 --> 00:16:10,506
- (vacuum stops)
- (sighs)
333
00:16:10,606 --> 00:16:13,676
Now I perceive
a concern about me.
334
00:16:13,776 --> 00:16:16,411
I'm used to worrying about
Admiral Pasalk being too Vulcan,
335
00:16:16,412 --> 00:16:18,814
not you.
336
00:16:18,914 --> 00:16:20,316
And yet,
you are far better prepared
337
00:16:20,450 --> 00:16:22,117
to deal with Pasalk
than you were before.
338
00:16:22,118 --> 00:16:24,119
As a Vulcan, I am uniquely able
339
00:16:24,120 --> 00:16:27,990
to perceive
any potential issue with him.
340
00:16:28,124 --> 00:16:30,993
Hence the double cleaning.
341
00:16:31,094 --> 00:16:32,862
(rhythmic scrubbing)
342
00:16:32,995 --> 00:16:35,798
I am just adding an attention
to Vulcan detail.
343
00:16:35,898 --> 00:16:39,969
As a Vulcan, I am more capable
of ensuring that the food,
344
00:16:40,070 --> 00:16:41,671
the room we will eat in,
345
00:16:41,804 --> 00:16:44,374
- even the feeling
of the quarters...
- Oh!
346
00:16:44,474 --> 00:16:46,376
...is more comfortable
to Vulcans.
347
00:16:46,509 --> 00:16:48,477
When I was a human,
348
00:16:48,478 --> 00:16:51,547
I understood only a fraction
of Vulcan perception.
349
00:16:51,681 --> 00:16:53,416
The room is far too cluttered,
350
00:16:53,516 --> 00:16:55,351
the kitchen
is insufficiently clean
351
00:16:55,485 --> 00:16:59,954
and the smell in here
is far too... strong.
352
00:16:59,955 --> 00:17:02,425
W-What, what smell?
353
00:17:03,326 --> 00:17:04,494
Human smell.
354
00:17:04,594 --> 00:17:08,030
Very unpleasant to Vulcans,
believe me.
355
00:17:08,131 --> 00:17:09,432
Better to remove them
356
00:17:09,532 --> 00:17:12,535
than to try to get Pasalk
to tolerate the odor.
357
00:17:12,635 --> 00:17:15,405
Does it really smell
all that bad?
358
00:17:15,538 --> 00:17:17,472
You cannot perceive it.
359
00:17:17,473 --> 00:17:20,676
Just... be grateful.
360
00:17:20,776 --> 00:17:22,978
(air hisses)
361
00:17:26,182 --> 00:17:27,516
(sniffs)
362
00:17:27,517 --> 00:17:29,519
Nurse Chapel, may I speak to...
363
00:17:29,619 --> 00:17:32,455
Stop. Eye protection.
364
00:17:39,895 --> 00:17:42,532
(beeps)
365
00:17:44,334 --> 00:17:46,669
Hmm.
366
00:17:46,769 --> 00:17:48,438
That is related
to the Kerkhovian serum
367
00:17:48,571 --> 00:17:50,705
- you have been working on?
- That is over there.
368
00:17:50,706 --> 00:17:52,742
This is one of five
additional experiments
369
00:17:52,842 --> 00:17:54,110
I've been running
at the same time.
370
00:17:54,244 --> 00:17:55,510
Six total?
371
00:17:55,511 --> 00:17:57,813
I thought it was only five.
372
00:17:57,913 --> 00:17:59,282
Seven.
373
00:17:59,382 --> 00:18:01,917
The one on gravitational metrics
is merely a side project.
374
00:18:04,254 --> 00:18:06,122
Seems it might be taxing for you
375
00:18:06,222 --> 00:18:08,924
to be doing so much work
at the same time.
376
00:18:09,024 --> 00:18:10,693
Not in the least.
377
00:18:10,793 --> 00:18:13,095
The Vulcan mind
has fewer constraints
378
00:18:13,196 --> 00:18:15,365
and does not require rest.
379
00:18:15,465 --> 00:18:16,966
With the extra processing,
380
00:18:17,099 --> 00:18:18,801
there is far more
that I can get done.
381
00:18:18,901 --> 00:18:20,770
Admittedly, there is
some genuine excitement
382
00:18:20,870 --> 00:18:22,838
when you become lost
in your work.
383
00:18:22,938 --> 00:18:25,040
It is as if I finally understand
384
00:18:25,141 --> 00:18:27,643
what your life
has been like, Mr. Spock.
385
00:18:27,743 --> 00:18:30,280
So much...
386
00:18:30,380 --> 00:18:33,048
science.
387
00:18:33,149 --> 00:18:35,117
It is a new world for me.
388
00:18:35,218 --> 00:18:36,286
Indeed.
389
00:18:36,419 --> 00:18:38,053
M'BENGA:
All the same,
390
00:18:38,154 --> 00:18:41,223
I wonder if it might be better
for you to slow down a little.
391
00:18:41,224 --> 00:18:43,859
Doctor, I anticipate
only a few more hours
392
00:18:43,959 --> 00:18:46,629
before the Kerkhovian solution
will be complete.
393
00:18:46,729 --> 00:18:48,096
I must use my Vulcan abilities
394
00:18:48,097 --> 00:18:50,666
to maximum advantage
while I have them.
395
00:18:52,502 --> 00:18:54,870
Go away. Now.
396
00:18:58,974 --> 00:19:02,144
So, do you feel
all that different?
397
00:19:02,245 --> 00:19:04,314
I am considerably different.
398
00:19:04,414 --> 00:19:06,516
Vulcan logic
has completely changed the way
399
00:19:06,616 --> 00:19:08,518
that I perceive everything.
400
00:19:08,618 --> 00:19:10,320
Well, how did you see it before?
401
00:19:10,453 --> 00:19:12,188
It is curious.
402
00:19:12,288 --> 00:19:13,756
I find it utterly fascinating
403
00:19:13,856 --> 00:19:16,426
that there is so much
uncontested space out there.
404
00:19:16,526 --> 00:19:19,161
Space that is wasted.
405
00:19:19,262 --> 00:19:22,498
Space that is merely there
for the taking.
406
00:19:22,598 --> 00:19:26,301
I mean, there is a lot of space.
407
00:19:26,302 --> 00:19:28,204
Hence the name.
408
00:19:28,338 --> 00:19:30,172
But should we actually take it?
409
00:19:30,273 --> 00:19:33,608
- We must.
- Oh. Okay.
410
00:19:33,609 --> 00:19:35,778
If we do not, who else will?
411
00:19:37,480 --> 00:19:39,682
Someone we might have to destroy
if it came to it.
412
00:19:39,782 --> 00:19:41,351
Destroy, you say?
413
00:19:41,451 --> 00:19:43,018
Along those lines,
414
00:19:43,118 --> 00:19:45,855
I have been examining
the weapons systems on the ship,
415
00:19:45,955 --> 00:19:47,690
a crucial part of my job.
416
00:19:47,790 --> 00:19:51,361
Now that I am Vulcan,
I am filled with questions.
417
00:19:51,494 --> 00:19:52,962
What sort of questions?
418
00:19:53,062 --> 00:19:54,930
The ones that would be answered
by you showing me
419
00:19:55,030 --> 00:19:57,800
the ship's power supply system
on your PADD.
420
00:19:57,900 --> 00:20:00,570
Oh, it-it's sort of
full of highly secure data,
421
00:20:00,703 --> 00:20:03,072
not to be shared with anyone...
422
00:20:03,973 --> 00:20:06,876
Except,
you are technically my boss.
423
00:20:06,976 --> 00:20:09,178
Uh... Here you go.
424
00:20:10,880 --> 00:20:14,049
Hey, Scotty,
let's grab some drinks.
425
00:20:14,149 --> 00:20:16,051
La'An, you want one?
426
00:20:16,151 --> 00:20:17,587
(PADD beeping)
427
00:20:18,921 --> 00:20:20,390
Okay.
428
00:20:20,523 --> 00:20:22,458
Um...
429
00:20:22,558 --> 00:20:23,759
(sighs)
430
00:20:23,893 --> 00:20:25,728
You know, I got to say,
La'An's behavior
431
00:20:25,828 --> 00:20:28,431
isn't really like any form
of Vulcan I've seen before.
432
00:20:28,564 --> 00:20:30,666
- It's not?
- No, she seems aggressive,
433
00:20:30,766 --> 00:20:32,067
manipulative,
434
00:20:32,167 --> 00:20:34,404
like she wants to find a way
to take control.
435
00:20:34,504 --> 00:20:37,072
I don't really know enough about
Vulcans to tell the difference.
436
00:20:37,172 --> 00:20:39,742
I just figured La'An is scary
and that hasn't changed.
437
00:20:39,842 --> 00:20:41,811
Should we be concerned
about her questions?
438
00:20:41,911 --> 00:20:43,579
La'An may be intimidating,
439
00:20:43,679 --> 00:20:46,916
but she'd never break any rules,
you know?
440
00:20:48,083 --> 00:20:49,419
She just stole your PADD.
441
00:20:49,552 --> 00:20:50,685
Uh...
442
00:20:50,686 --> 00:20:52,021
(sighs)
443
00:20:52,121 --> 00:20:53,623
I should have seen that coming.
444
00:20:53,723 --> 00:20:55,358
Then, can you help me find her?
445
00:20:55,458 --> 00:20:57,693
Please? I-I can't
let people know I've lost that.
446
00:20:59,261 --> 00:21:00,430
Thanks.
447
00:21:02,031 --> 00:21:03,933
PIKE (over comms):
Captain Pike to Number One.
448
00:21:04,066 --> 00:21:08,170
Please bring the senior staff
to the ready room, immediately.
449
00:21:08,270 --> 00:21:09,839
(sighs)
450
00:21:12,742 --> 00:21:15,077
- (doors whoosh shut)
- UNA: Captain.
451
00:21:15,177 --> 00:21:17,212
Where are the chairs?
452
00:21:17,313 --> 00:21:18,448
PIKE:
Chairs are inefficient.
453
00:21:18,548 --> 00:21:19,715
This meeting will be brief.
454
00:21:19,815 --> 00:21:21,049
(quietly):
And loud.
455
00:21:21,050 --> 00:21:23,386
May I ask what it is concerning?
456
00:21:23,486 --> 00:21:25,988
I have repaired
the Kerkhovian serum.
457
00:21:26,121 --> 00:21:28,290
Ah. Good news.
458
00:21:28,391 --> 00:21:30,426
- Kind of a relief.
- Indeed.
459
00:21:30,526 --> 00:21:32,594
PIKE:
However, Uhura, Chapel,
460
00:21:32,595 --> 00:21:33,996
La'An and I have spoken
about the matter
461
00:21:34,096 --> 00:21:35,263
and we have come to a decision.
462
00:21:35,264 --> 00:21:37,132
What decision?
463
00:21:37,232 --> 00:21:39,134
Turning back into humans
would be illogical.
464
00:21:39,268 --> 00:21:41,436
We have chosen
to remain Vulcans.
465
00:21:41,437 --> 00:21:42,937
Permanently.
466
00:21:42,938 --> 00:21:45,174
♪ ♪
467
00:21:55,117 --> 00:21:57,353
You're completely changing
how we do
468
00:21:57,487 --> 00:21:58,988
everything on the ship?
469
00:21:59,121 --> 00:22:00,456
I am the captain.
470
00:22:00,556 --> 00:22:01,691
That is my prerogative.
471
00:22:01,824 --> 00:22:03,192
But instead of day and night,
472
00:22:03,325 --> 00:22:04,926
you want us to change out
473
00:22:04,927 --> 00:22:07,295
14 different times
474
00:22:07,296 --> 00:22:09,932
with officers
altering rotation every...
475
00:22:10,032 --> 00:22:11,800
42 minutes.
476
00:22:11,801 --> 00:22:14,203
Except for
five specific intervals.
477
00:22:14,303 --> 00:22:16,972
Did you even read
the instructions I sent?
478
00:22:17,072 --> 00:22:18,641
As your first officer,
479
00:22:18,741 --> 00:22:20,342
it's my job to advise you to not
480
00:22:20,443 --> 00:22:22,412
completely change
the way we do things here.
481
00:22:22,512 --> 00:22:23,679
Noted.
482
00:22:23,779 --> 00:22:25,515
Yet I have made
a logical choice.
483
00:22:25,648 --> 00:22:28,183
- You have not.
- Should I even bother trying
to argue with you?
484
00:22:28,317 --> 00:22:29,251
You would lose.
485
00:22:29,351 --> 00:22:30,653
You are dismissed, Number One.
486
00:22:33,823 --> 00:22:36,125
BATEL:
So we're safe to speak here?
487
00:22:36,225 --> 00:22:38,460
Pelia's quarters have been
technologically modified
488
00:22:38,461 --> 00:22:40,328
to avoid detection.
489
00:22:40,329 --> 00:22:42,296
Scans have no idea
what's inside here.
490
00:22:42,297 --> 00:22:44,967
I like to live off-the-grid.
491
00:22:45,067 --> 00:22:48,471
It's better no one know
what I do in my own time,
492
00:22:48,571 --> 00:22:50,473
or with whom or what.
493
00:22:50,573 --> 00:22:52,575
ORTEGAS:
Pike is still captain.
494
00:22:52,708 --> 00:22:54,544
He won't like us
conspiring against him.
495
00:22:54,644 --> 00:22:56,045
We are not conspiring.
496
00:22:56,145 --> 00:22:58,213
We are... lightly plotting.
497
00:22:58,313 --> 00:23:00,181
We need options.
498
00:23:00,182 --> 00:23:02,051
Captain Pike may be a Vulcan,
but that should not
499
00:23:02,151 --> 00:23:03,586
prohibit him
from performing his duties.
500
00:23:03,686 --> 00:23:05,888
Spock's right. There's nothing
501
00:23:06,021 --> 00:23:07,823
physically or mentally wrong
with Pike or,
502
00:23:07,923 --> 00:23:10,626
or any of them, and we can't
force a serum on them.
503
00:23:10,726 --> 00:23:12,928
But they didn't sign up
to be permanent Vulcans.
504
00:23:13,028 --> 00:23:14,529
Only temporary ones.
505
00:23:14,530 --> 00:23:16,231
This is a fluke, right?
506
00:23:16,331 --> 00:23:18,400
More like a "oopsie."
507
00:23:18,534 --> 00:23:20,535
SPOCK: Unfortunately,
their logic is sound.
508
00:23:20,536 --> 00:23:22,271
Any Vulcan would believe
that being Vulcan
509
00:23:22,371 --> 00:23:24,239
is the most logical thing
one can do.
510
00:23:24,373 --> 00:23:26,075
So you agree with them?
511
00:23:26,175 --> 00:23:28,644
On the contrary, they have
never expressed interest
512
00:23:28,778 --> 00:23:30,513
in being Vulcan
prior to this event,
513
00:23:30,613 --> 00:23:32,046
therefore
this current conclusion
514
00:23:32,047 --> 00:23:33,548
goes against
their own sense of self.
515
00:23:33,549 --> 00:23:35,485
We assume. If only we could
516
00:23:35,618 --> 00:23:37,953
speak to them
without a Vulcan filter.
517
00:23:38,087 --> 00:23:39,921
ORTEGAS:
What if we did?
518
00:23:39,922 --> 00:23:42,324
And they still wanted
to stay Vulcan?
519
00:23:42,424 --> 00:23:44,326
Then we honor that.
520
00:23:44,460 --> 00:23:48,163
And accept the fact
that they're now permanently
521
00:23:48,297 --> 00:23:50,165
Vulcan jerks.
522
00:23:50,299 --> 00:23:52,134
No offense.
523
00:23:52,234 --> 00:23:53,569
It is true.
524
00:23:53,669 --> 00:23:55,204
Vulcans can be jerks.
525
00:23:55,304 --> 00:23:57,006
M'BENGA:
I believe what we're
526
00:23:57,139 --> 00:23:59,941
discussing is connecting
to their katras.
527
00:23:59,942 --> 00:24:03,012
They are still human
at the core.
528
00:24:03,112 --> 00:24:05,515
Yes, but it is a risky matter.
529
00:24:05,615 --> 00:24:07,415
If one does it incorrectly,
530
00:24:07,416 --> 00:24:09,819
it could result
in a catastrophic--
531
00:24:09,919 --> 00:24:11,419
I believe your word was
532
00:24:11,420 --> 00:24:12,954
"oopsie."
533
00:24:12,955 --> 00:24:15,024
Then I suggest
we consider other methods
534
00:24:15,124 --> 00:24:16,424
of persuasion first.
535
00:24:16,425 --> 00:24:18,494
Mm-hmm.
536
00:24:24,199 --> 00:24:26,301
PIKE:
Lieutenant.
537
00:24:28,237 --> 00:24:30,439
Is there a security issue
538
00:24:30,540 --> 00:24:32,575
- in the Jefferies tube?
- Yes.
539
00:24:32,675 --> 00:24:34,744
But soon
the ship will be stronger,
540
00:24:34,844 --> 00:24:37,346
more powerful, unstoppable.
541
00:24:41,717 --> 00:24:43,352
You are not...
542
00:24:43,452 --> 00:24:45,654
a typical Vulcan.
543
00:24:45,655 --> 00:24:47,857
On a mission
I am not permitted to discuss,
544
00:24:47,957 --> 00:24:50,726
I learned of a certain element
of Vulcan history
545
00:24:50,826 --> 00:24:53,729
I am also not permitted
to discuss.
546
00:24:53,863 --> 00:24:56,031
Intriguing.
547
00:24:56,131 --> 00:24:58,833
On a mission
I am not permitted to discuss,
548
00:24:58,834 --> 00:25:02,437
I too learned of a certain
element of Vulcan history
549
00:25:02,538 --> 00:25:05,507
that I also am not permitted
550
00:25:05,608 --> 00:25:07,008
to discuss.
551
00:25:07,009 --> 00:25:09,044
Perhaps if we speak of it
simultaneously.
552
00:25:09,144 --> 00:25:10,845
BOTH:
Romulans.
553
00:25:10,846 --> 00:25:13,314
Is time travel
554
00:25:13,315 --> 00:25:15,316
involved in your experience?
555
00:25:15,317 --> 00:25:18,888
I am not permitted to discuss.
556
00:25:19,021 --> 00:25:21,390
Then perhaps this is
the last we should speak of it.
557
00:25:21,490 --> 00:25:22,725
Agreed.
558
00:25:26,662 --> 00:25:28,698
ORTEGAS: Hi, favorite people,
Mitchell brought back
559
00:25:28,798 --> 00:25:30,065
sandwiches from Purmantee
560
00:25:30,165 --> 00:25:31,834
with the fries
inside the sandwich?
561
00:25:31,934 --> 00:25:33,703
I told her to save you some,
but she won't, so...
562
00:25:33,803 --> 00:25:35,404
- (clicks tongue)
- BETO: We have a full day.
563
00:25:35,504 --> 00:25:37,338
After our meditation,
564
00:25:37,339 --> 00:25:38,908
we should clean your quarters.
565
00:25:39,008 --> 00:25:40,676
Indeed, I will adjust.
566
00:25:40,776 --> 00:25:42,945
We will still have time for
poetry, followed by vegan soup.
567
00:25:43,078 --> 00:25:46,548
Does "vegan" mean something
different in Vulcan?
568
00:25:46,649 --> 00:25:48,618
It does not.
569
00:25:48,751 --> 00:25:51,420
Okay, 'cause I once watched
Beto house four cheeseburgers
570
00:25:51,520 --> 00:25:54,256
in under two minutes,
and it was glorious.
571
00:25:54,356 --> 00:25:56,291
Nyota has shown me that humans
572
00:25:56,391 --> 00:25:58,359
don't require animal protein.
573
00:25:58,360 --> 00:26:00,695
But bacon, come on.
574
00:26:00,696 --> 00:26:03,231
I will fight you about that.
575
00:26:03,232 --> 00:26:05,567
(laughs)
I recognize your desire
576
00:26:05,668 --> 00:26:07,402
for a sibling quarrel,
577
00:26:07,502 --> 00:26:09,839
but I will not be engaging
at this time.
578
00:26:11,106 --> 00:26:13,108
I can schedule it for later.
579
00:26:13,242 --> 00:26:15,645
While I am here, I am focused
on my time with Nyota.
580
00:26:22,051 --> 00:26:23,619
What the hell was that?
581
00:26:23,719 --> 00:26:25,688
KORBY: Wait a second,
you're, you're, you're,
582
00:26:25,788 --> 00:26:27,056
you're breaking up with me?
583
00:26:27,156 --> 00:26:28,557
- CHAPEL: Yes.
- SPOCK: What?
584
00:26:29,759 --> 00:26:31,460
- I can come back.
- No need.
585
00:26:31,560 --> 00:26:32,962
Dr. Korby and I are done here.
586
00:26:33,095 --> 00:26:34,930
Christine, can-can,
can we talk about this, please?
587
00:26:35,030 --> 00:26:36,064
Why?
588
00:26:36,065 --> 00:26:38,000
Our relationship is illogical.
589
00:26:38,133 --> 00:26:41,003
The time I spend with you
is wasted on romance.
590
00:26:41,136 --> 00:26:43,305
Both of us should be focused
on more important endeavors.
591
00:26:43,405 --> 00:26:45,007
R-Romance is important.
592
00:26:45,107 --> 00:26:47,142
For humans, perhaps.
593
00:26:47,276 --> 00:26:49,078
- Goodbye, Roger.
- KORBY: Wait...
594
00:26:49,178 --> 00:26:51,180
Wait, wait!
595
00:26:51,280 --> 00:26:53,148
I am hoping
to discuss your choice
596
00:26:53,282 --> 00:26:55,583
- to remain Vulcan--
- I am also breaking up with you.
597
00:26:55,584 --> 00:26:57,152
- You have already done that.
- Indeed.
598
00:26:57,252 --> 00:26:59,855
And you and La'An are
a far more logical match.
599
00:26:59,989 --> 00:27:01,390
I...
600
00:27:01,490 --> 00:27:03,124
What does that mean?
601
00:27:03,125 --> 00:27:06,161
Occasionally, two broken pieces
fit together in the right way.
602
00:27:06,295 --> 00:27:08,596
Like the ancient Earth practice
of Kintsugi.
603
00:27:08,597 --> 00:27:11,299
Regardless, what I am
terminating is our friendship.
604
00:27:11,300 --> 00:27:14,737
I will be doing so with all
of my personal relationships.
605
00:27:16,238 --> 00:27:17,372
Last week alone,
606
00:27:17,472 --> 00:27:20,375
I spent 20 hours socializing.
607
00:27:20,475 --> 00:27:23,913
That is almost as wasteful
as my 42 hours of sleep.
608
00:27:24,013 --> 00:27:25,614
Both unacceptable.
609
00:27:25,715 --> 00:27:27,082
So...
610
00:27:27,182 --> 00:27:28,851
we are not friends anymore?
611
00:27:28,951 --> 00:27:30,720
Goodbye.
612
00:27:31,520 --> 00:27:33,322
(doors whoosh open)
613
00:27:34,056 --> 00:27:36,991
The ship has no read
on La'An's location.
614
00:27:36,992 --> 00:27:38,894
She's managed to create
a stealth code,
615
00:27:39,028 --> 00:27:40,629
which I didn't even know
was possible.
616
00:27:40,730 --> 00:27:42,497
She could be anywhere--
in the Jefferies tubes,
617
00:27:42,597 --> 00:27:44,966
in the walls, the vents.
618
00:27:44,967 --> 00:27:46,268
She's a Vulcan.
619
00:27:46,368 --> 00:27:48,470
- Not a poltergeist.
- (sighs)
620
00:27:48,570 --> 00:27:50,372
Maybe she stole a shuttle.
621
00:27:50,472 --> 00:27:51,874
Not yet.
622
00:27:51,974 --> 00:27:53,575
(stammers)
Poltergeist!
623
00:27:53,675 --> 00:27:55,410
I have been looking for you.
624
00:27:55,510 --> 00:27:56,746
Really?
625
00:27:56,879 --> 00:27:59,248
Doesn't seem like you've been
trying very hard.
626
00:27:59,381 --> 00:28:01,650
Thank you, Lieutenant Scott,
this was very useful.
627
00:28:01,751 --> 00:28:05,486
I have discovered that this ship
has a very serious problem.
628
00:28:05,487 --> 00:28:08,022
Not enough weapons.
629
00:28:08,023 --> 00:28:10,859
And the weapons we possess
are not deadly enough.
630
00:28:10,860 --> 00:28:13,028
Do not worry.
631
00:28:13,128 --> 00:28:14,629
I will fix that.
632
00:28:14,730 --> 00:28:18,200
And you both
are going to help me.
633
00:28:25,240 --> 00:28:26,408
ORTEGAS:
Hey!
634
00:28:26,508 --> 00:28:28,143
What have you done
to my brother?
635
00:28:28,243 --> 00:28:30,845
Beto is taking
a post-meditation sonic shower.
636
00:28:30,846 --> 00:28:33,248
"Shower"?
637
00:28:33,348 --> 00:28:34,683
He hates showers.
638
00:28:34,784 --> 00:28:37,286
Perhaps he is now willing
to accept new suggestions
639
00:28:37,419 --> 00:28:39,154
- about his life.
- You did something to him.
640
00:28:39,254 --> 00:28:41,423
A minor adjustment to fix
a flaw in our relationship.
641
00:28:41,523 --> 00:28:43,092
Nyota, what did you do?
642
00:28:43,192 --> 00:28:44,659
I used a simple mind meld
643
00:28:44,760 --> 00:28:46,727
- to temper his impulses.
- "Mind meld"?
644
00:28:46,728 --> 00:28:49,231
You brainwashed him
into a Vulcan lapdog?
645
00:28:49,331 --> 00:28:50,632
He is not a lapdog.
646
00:28:50,732 --> 00:28:52,634
A lapdog is more compliant.
647
00:28:52,734 --> 00:28:55,004
Beto is who he has always been,
and he agreed to this.
648
00:28:55,104 --> 00:28:56,238
Of course he did.
649
00:28:56,338 --> 00:28:57,907
Making the people
he cares about happy
650
00:28:58,007 --> 00:28:59,708
is one of his best qualities.
651
00:28:59,809 --> 00:29:01,276
And you took advantage of that.
652
00:29:01,410 --> 00:29:02,912
I am confused.
653
00:29:03,012 --> 00:29:04,746
I thought you would be pleased.
654
00:29:04,847 --> 00:29:06,982
It is clear you find
your brother very annoying.
655
00:29:07,116 --> 00:29:08,450
We are both annoying!
656
00:29:08,550 --> 00:29:10,219
That's what makes us Ortegases.
657
00:29:10,319 --> 00:29:11,620
We're a chaos family.
658
00:29:11,720 --> 00:29:13,055
It's what you like about us.
659
00:29:13,155 --> 00:29:14,456
At least it used to be.
660
00:29:14,556 --> 00:29:16,291
You know, you may think
661
00:29:16,391 --> 00:29:19,128
that this Vulcan Uhura
is smarter or whatever, but...
662
00:29:19,228 --> 00:29:21,563
if she can't see
what makes my brother great,
663
00:29:21,663 --> 00:29:24,800
then... she's an idiot.
664
00:29:27,636 --> 00:29:30,039
(Ortegas sighs)
665
00:29:35,144 --> 00:29:36,410
(sighs)
666
00:29:36,411 --> 00:29:38,413
Any luck?
667
00:29:38,513 --> 00:29:41,283
Christine is now too busy
to speak to me.
668
00:29:41,383 --> 00:29:42,651
Or anyone.
669
00:29:42,751 --> 00:29:45,920
Then Captain Pike told me
my half-human aroma
670
00:29:45,921 --> 00:29:48,157
was compromising his cooking
671
00:29:48,257 --> 00:29:49,992
and barred me from his quarters.
672
00:29:50,125 --> 00:29:52,194
- And you heard about La'An.
- Yeah, I think
673
00:29:52,327 --> 00:29:54,663
that one might become a problem.
674
00:29:55,965 --> 00:29:58,766
Hers is a peculiar
and concerning evolution.
675
00:29:58,767 --> 00:30:02,271
What Joseph said
about their katras,
676
00:30:02,371 --> 00:30:04,006
- is that true?
- Yes.
677
00:30:04,106 --> 00:30:06,041
Altering the body
does not change the katra.
678
00:30:06,175 --> 00:30:08,443
But I unfortunately
do not know enough
679
00:30:08,543 --> 00:30:10,345
to reach them effectively.
680
00:30:10,445 --> 00:30:11,947
(sighs)
681
00:30:12,047 --> 00:30:14,016
I know a katra expert.
682
00:30:14,116 --> 00:30:16,285
A leading spiritualist
on Vulcan.
683
00:30:16,385 --> 00:30:19,620
And he lives pretty close
to Purmantee III.
684
00:30:19,621 --> 00:30:21,723
That is exactly who we need.
685
00:30:21,857 --> 00:30:23,624
Why did you not
bring this up earlier?
686
00:30:23,625 --> 00:30:25,227
Because...
687
00:30:25,360 --> 00:30:26,962
he's my ex.
688
00:30:29,031 --> 00:30:30,499
(grunts)
689
00:30:30,599 --> 00:30:34,168
These 42-minute shifts
are killing me.
690
00:30:34,169 --> 00:30:35,905
(grunts)
691
00:30:44,079 --> 00:30:45,480
(exhales)
692
00:30:45,614 --> 00:30:47,215
SPOCK:
I am pleased your ex
693
00:30:47,216 --> 00:30:49,318
was willing to meet us
on such short notice.
694
00:30:50,452 --> 00:30:53,122
If I may pry...
is the reason you did not want
695
00:30:53,222 --> 00:30:54,890
to reach out to him
that things ended...
696
00:30:54,990 --> 00:30:56,858
- badly?
- Definitely not.
697
00:30:56,959 --> 00:30:58,760
So then what is the problem?
698
00:30:58,860 --> 00:31:00,695
Chemistry.
699
00:31:00,795 --> 00:31:02,764
Too much of it.
700
00:31:02,864 --> 00:31:05,000
So I have to warn you.
701
00:31:05,100 --> 00:31:06,969
You're gonna see some things.
702
00:31:07,102 --> 00:31:09,304
A side of me
you haven't seen before.
703
00:31:09,438 --> 00:31:12,106
(whispers):
I need you to keep it
704
00:31:12,107 --> 00:31:14,143
just between us.
705
00:31:14,243 --> 00:31:15,744
What kind of things?
706
00:31:15,844 --> 00:31:17,579
MALE VOICE:
Una Chin-Riley?
707
00:31:21,750 --> 00:31:23,451
Just go with it.
708
00:31:23,452 --> 00:31:26,788
What a pleasure
to receive your message.
709
00:31:26,888 --> 00:31:29,058
It has been far too long.
710
00:31:29,158 --> 00:31:30,993
Far, far too long.
711
00:31:31,093 --> 00:31:33,428
Far, far, far too long.
712
00:31:33,528 --> 00:31:35,629
I am Lieutenant Spock.
713
00:31:35,630 --> 00:31:36,966
Right, Spock.
714
00:31:37,066 --> 00:31:39,334
This is... Doug.
715
00:31:39,434 --> 00:31:41,135
He's a genius artist
716
00:31:41,136 --> 00:31:44,173
and a mathematician
and a wonderful gardener
717
00:31:44,273 --> 00:31:45,707
and it doesn't matter.
718
00:31:45,840 --> 00:31:47,275
Why am I even talking?
719
00:31:47,276 --> 00:31:49,911
(chuckles, sighs nervously)
720
00:31:50,012 --> 00:31:51,612
Please forgive me,
721
00:31:51,613 --> 00:31:54,983
but Doug is an unusual name
for a Vulcan.
722
00:31:54,984 --> 00:31:57,318
My parents were drawn
to human names.
723
00:31:57,319 --> 00:32:00,055
Perhaps you've come across
my sister, Susan.
724
00:32:00,155 --> 00:32:02,691
She's an aide
to the First Minister of Vulcan.
725
00:32:02,791 --> 00:32:05,994
Or my cousin Pete, who is...
726
00:32:05,995 --> 00:32:08,697
a veterinarian. Please.
727
00:32:08,830 --> 00:32:11,033
I must consume
728
00:32:11,133 --> 00:32:13,135
everything
that has happened to you
729
00:32:13,235 --> 00:32:14,836
in the last 15 years.
730
00:32:14,936 --> 00:32:16,137
Everything.
731
00:32:16,138 --> 00:32:18,807
- I burn for it.
- (exhales)
732
00:32:18,907 --> 00:32:20,242
I...
733
00:32:20,375 --> 00:32:22,177
I got married.
734
00:32:23,012 --> 00:32:24,246
To Spock.
735
00:32:25,814 --> 00:32:27,616
Spock is my husband.
736
00:32:27,716 --> 00:32:28,984
We got married and we're in love
737
00:32:29,084 --> 00:32:31,086
and we got married
and he has a lirpa.
738
00:32:32,554 --> 00:32:33,989
A big lirpa.
739
00:32:35,024 --> 00:32:37,226
♪
740
00:32:40,129 --> 00:32:41,996
It was a really lovely wedding.
741
00:32:41,997 --> 00:32:45,067
The entire Diavian choir sang.
742
00:32:45,167 --> 00:32:48,137
The entire 700-seat choir?
743
00:32:48,237 --> 00:32:49,638
Mm-hmm.
744
00:32:51,073 --> 00:32:54,043
I thought it would be too loud.
I was incorrect.
745
00:32:54,143 --> 00:32:56,145
Doug, we were hoping
you might be able
746
00:32:56,245 --> 00:32:57,512
to help us with a problem.
747
00:32:57,612 --> 00:33:00,915
I have always had
a problem for you, Una.
748
00:33:01,016 --> 00:33:03,252
I lose sleep, dreaming of you.
749
00:33:03,385 --> 00:33:05,519
- Some of our crew have been
transformed--
- We have two kids.
750
00:33:05,520 --> 00:33:08,290
- Two?
- Two?
751
00:33:09,391 --> 00:33:10,525
Yes. Two.
752
00:33:10,625 --> 00:33:13,595
A boy and a girl.
753
00:33:13,695 --> 00:33:15,664
They have different names.
754
00:33:15,764 --> 00:33:17,432
Um...
755
00:33:17,566 --> 00:33:19,401
Kalsive and Doug.
756
00:33:19,501 --> 00:33:21,303
I mean Sarah.
757
00:33:22,271 --> 00:33:23,138
Doug is her nickname.
758
00:33:23,272 --> 00:33:24,639
Doug is also my name.
759
00:33:24,739 --> 00:33:26,275
That is a coincidence.
760
00:33:27,576 --> 00:33:31,246
If I may be honest,
I am happy for your bliss.
761
00:33:31,346 --> 00:33:35,850
You and Spock and Kalsive
and Sarah/Doug.
762
00:33:35,950 --> 00:33:38,153
But disappointed
in my poor timing.
763
00:33:38,287 --> 00:33:42,223
I had hoped that we might have
764
00:33:42,224 --> 00:33:44,526
extended our visit.
765
00:33:45,827 --> 00:33:48,730
Maybe I could get away
for an afternoon.
766
00:33:49,964 --> 00:33:51,333
(gasps)
767
00:33:51,433 --> 00:33:53,234
My apologies, dear.
768
00:33:53,235 --> 00:33:55,470
I'll just go get some napkins.
769
00:33:55,570 --> 00:33:58,307
- Let me help you.
- You will stay seated.
770
00:34:00,142 --> 00:34:03,712
I shall assist... my wife.
771
00:34:06,681 --> 00:34:10,018
(quietly): I am so sorry
for wrapping you up in all this.
772
00:34:10,119 --> 00:34:11,653
It's why I didn't want
to call him.
773
00:34:11,753 --> 00:34:14,156
I'm a completely
different person around him.
774
00:34:14,256 --> 00:34:17,226
- Perhaps I might
talk to him alone.
- Okay.
775
00:34:18,493 --> 00:34:20,495
I'll just watch from here.
776
00:34:23,365 --> 00:34:24,999
You're right, I'm going.
777
00:34:31,106 --> 00:34:32,541
PASALK:
I must admit,
778
00:34:32,674 --> 00:34:34,743
I did not expect that someone
779
00:34:34,843 --> 00:34:37,045
with a human upbringing
could master
780
00:34:37,146 --> 00:34:40,349
the Vulcan culinary arts
so completely.
781
00:34:40,449 --> 00:34:43,418
I had always considered myself
an accomplished chef,
782
00:34:43,518 --> 00:34:45,520
yet it was not until I acquired
my Vulcan palate
783
00:34:45,654 --> 00:34:49,057
that I fully understood
the diabolical nature of salt.
784
00:34:49,158 --> 00:34:52,060
PASALK:
If it is not found naturally
within the food,
785
00:34:52,161 --> 00:34:53,695
it serves no purpose.
786
00:34:53,828 --> 00:34:55,830
BATEL:
Speaking of serving, sir,
787
00:34:55,930 --> 00:34:57,266
I would like to discuss
788
00:34:57,366 --> 00:34:59,234
my return to the Starfleet
Judicial Department.
789
00:34:59,368 --> 00:35:02,737
Marie, this is a time
for dining, not business.
790
00:35:03,505 --> 00:35:05,574
She never was able
to read a room.
791
00:35:09,211 --> 00:35:11,980
How is your leek sorbet,
Admiral?
792
00:35:12,080 --> 00:35:14,249
Satisfactory.
793
00:35:15,049 --> 00:35:17,419
But let us discuss
the matter at hand.
794
00:35:17,552 --> 00:35:19,654
I understand that you have been
on medical leave.
795
00:35:19,754 --> 00:35:23,225
Do you feel that your recovery
has been adequate?
796
00:35:23,325 --> 00:35:25,059
Yes. Absolutely.
797
00:35:25,160 --> 00:35:26,961
- Without a doubt.
- She is overstating.
798
00:35:27,061 --> 00:35:28,129
Chris?
799
00:35:28,230 --> 00:35:30,299
Captain Batel's health
is not 100%.
800
00:35:30,399 --> 00:35:32,667
She may never make
a full recovery.
801
00:35:32,767 --> 00:35:36,170
But it is adequate enough
to do my job.
802
00:35:36,171 --> 00:35:38,540
Perhaps. But have you considered
your treatments?
803
00:35:38,640 --> 00:35:40,509
You require
a two-day recovery period.
804
00:35:40,609 --> 00:35:41,943
Those days may conflict
with court cases.
805
00:35:42,076 --> 00:35:43,578
(quietly):
Chris, what are you doing?
806
00:35:43,678 --> 00:35:45,380
I just want the admiral to have
an accurate picture.
807
00:35:45,480 --> 00:35:48,015
She requires
a strict meditation schedule
808
00:35:48,016 --> 00:35:50,051
to manage her, uh,
809
00:35:50,151 --> 00:35:51,620
excess energies.
810
00:35:51,720 --> 00:35:54,489
Additionally, her treatments
are experimental.
811
00:35:54,589 --> 00:35:55,824
While it is understandable
812
00:35:55,924 --> 00:35:57,626
that Marie desires
to return to work,
813
00:35:57,726 --> 00:35:59,528
you can see how
it is not logical.
814
00:35:59,628 --> 00:36:00,929
Listen up, ears.
815
00:36:01,029 --> 00:36:03,298
You do not get
to decide my fate.
816
00:36:03,398 --> 00:36:05,267
I can't believe
I'm standing here,
817
00:36:05,400 --> 00:36:08,370
having to plead my case to you,
against him?
818
00:36:08,470 --> 00:36:09,638
What's happening?
819
00:36:09,771 --> 00:36:11,940
I am more than ready
to return to work.
820
00:36:12,040 --> 00:36:13,408
But honestly,
821
00:36:13,508 --> 00:36:16,910
since we're all such big fans
of honesty in here,
822
00:36:16,911 --> 00:36:18,480
I'm not sure I want to.
823
00:36:18,580 --> 00:36:20,449
Because I have spent most
of my career sitting idly by,
824
00:36:20,582 --> 00:36:23,151
while you make
terrible decisions.
825
00:36:23,252 --> 00:36:25,254
People are not
algorithms, Admiral.
826
00:36:25,354 --> 00:36:27,722
You think your logic
makes you impartial?
827
00:36:27,822 --> 00:36:29,023
It doesn't.
828
00:36:29,123 --> 00:36:31,293
You always favor Vulcans
above everyone else.
829
00:36:31,393 --> 00:36:32,327
Like tonight.
830
00:36:32,461 --> 00:36:34,028
You used to call Captain Pike
831
00:36:34,128 --> 00:36:35,930
the "human
with inappropriate hair."
832
00:36:36,030 --> 00:36:37,999
But now, because he's a Vulcan,
833
00:36:38,099 --> 00:36:40,001
suddenly he's your best friend.
834
00:36:40,101 --> 00:36:41,935
Illogical!
835
00:36:41,936 --> 00:36:43,505
And you.
836
00:36:43,605 --> 00:36:45,840
Your sorbet sucks.
837
00:36:45,974 --> 00:36:47,409
Now get out.
838
00:36:49,344 --> 00:36:51,111
Both of you.
839
00:36:51,112 --> 00:36:53,147
♪ ♪
840
00:37:04,526 --> 00:37:06,295
♪ ♪
841
00:37:06,395 --> 00:37:08,630
(indistinct chatter)
842
00:37:08,730 --> 00:37:11,132
You two are not wed, are you?
843
00:37:12,166 --> 00:37:14,769
No. We are not.
844
00:37:14,869 --> 00:37:16,705
Why the ruse?
845
00:37:18,507 --> 00:37:20,375
We need your help.
846
00:37:20,475 --> 00:37:22,776
Una wanted to ask you,
but when she is with you,
847
00:37:22,777 --> 00:37:25,447
things become... difficult.
848
00:37:25,547 --> 00:37:26,981
Una and I have
849
00:37:27,081 --> 00:37:29,684
an effect on one another.
850
00:37:29,784 --> 00:37:32,354
It is both wonderful
and distracting.
851
00:37:32,454 --> 00:37:33,688
On the other hand,
852
00:37:33,788 --> 00:37:35,957
your ability
to fully participate
853
00:37:36,057 --> 00:37:37,791
in a lie the way you did?
854
00:37:37,792 --> 00:37:39,528
It is extraordinary.
855
00:37:39,661 --> 00:37:41,996
- Not insulting?
- What I would give
856
00:37:42,096 --> 00:37:44,098
to be half the human you are.
857
00:37:44,198 --> 00:37:47,000
All of my life
I have studied humans.
858
00:37:47,001 --> 00:37:50,572
Your music, your culture,
your savoir faire.
859
00:37:50,672 --> 00:37:53,875
It is as the ancient humans
once called it,
860
00:37:53,975 --> 00:37:56,778
"very cool."
861
00:37:58,179 --> 00:38:00,982
If you can help us with our
understanding of katras,
862
00:38:01,082 --> 00:38:04,085
I will gladly discuss
humanity with you.
863
00:38:05,587 --> 00:38:07,255
I am intrigued.
864
00:38:07,389 --> 00:38:09,391
Seriously, I am very intrigued.
865
00:38:09,491 --> 00:38:11,525
As a full Vulcan,
I really cannot lie.
866
00:38:11,526 --> 00:38:13,928
♪ ♪
867
00:38:16,898 --> 00:38:20,167
I have worked with Vulcans,
served under them.
868
00:38:20,168 --> 00:38:23,237
They're not super big on mutiny.
869
00:38:23,338 --> 00:38:26,074
Doesn't she seem
a little extra manipulative?
870
00:38:26,174 --> 00:38:29,277
I'll figure something out.
Just don't make her angry.
871
00:38:29,378 --> 00:38:30,678
LA'AN:
Mr. Kirk.
872
00:38:30,679 --> 00:38:32,847
Please reconfigure
the weapons codes.
873
00:38:35,417 --> 00:38:36,951
Yeah. Sure thing.
874
00:38:37,085 --> 00:38:38,953
Right after you tell me
875
00:38:39,053 --> 00:38:40,755
what it is that we are doing.
876
00:38:40,855 --> 00:38:42,757
Preparing us for the war.
877
00:38:42,857 --> 00:38:45,427
Oh. And what war is that?
878
00:38:45,527 --> 00:38:46,728
(scoffs)
879
00:38:46,828 --> 00:38:49,831
The one we are going to start.
880
00:38:49,931 --> 00:38:51,899
- Oh, dear.
- LA'AN: First,
881
00:38:51,900 --> 00:38:53,935
we are going to reach out
to the Klingons
882
00:38:54,068 --> 00:38:56,671
and convince them the Orions are
plotting to invade.
883
00:38:56,771 --> 00:38:58,640
Then we tell the Orions...
884
00:38:58,740 --> 00:39:00,475
Tholians are behind the plot.
885
00:39:00,575 --> 00:39:02,910
But we tell the Tholians
886
00:39:02,911 --> 00:39:06,481
that the real puppet masters
are the Gorn Hegemony.
887
00:39:06,615 --> 00:39:08,983
- (Kirk scoffs)
- (mouthing)
888
00:39:09,117 --> 00:39:11,820
Yeah. I'm, uh, not
gonna let you do that.
889
00:39:14,723 --> 00:39:16,891
(groaning)
890
00:39:17,726 --> 00:39:18,892
Why is she so strong?
891
00:39:18,893 --> 00:39:20,829
I told you
not to make her angry.
892
00:39:20,929 --> 00:39:23,096
She's always angry.
893
00:39:23,097 --> 00:39:24,799
Ow!
894
00:39:24,899 --> 00:39:27,601
Lieutenant, Lieutenant, I have
no intention of fighting you.
895
00:39:27,602 --> 00:39:30,639
Then you are not
as stupid as him.
896
00:39:30,739 --> 00:39:31,973
Well, yeah.
897
00:39:32,106 --> 00:39:34,543
But I also understand
that the La'An we know
898
00:39:34,643 --> 00:39:36,444
would never do that.
899
00:39:36,445 --> 00:39:40,247
She's one of the most noble
officers I've ever served with.
900
00:39:40,248 --> 00:39:44,352
Yeah, she's scary, but...
she is not a bully.
901
00:39:44,486 --> 00:39:46,620
She inspires people.
902
00:39:46,621 --> 00:39:48,823
She inspires me.
903
00:39:50,324 --> 00:39:53,761
If you will not help me,
I will kill you.
904
00:39:53,762 --> 00:39:55,128
(sighs heavily)
905
00:39:55,129 --> 00:39:56,931
LA'AN:
Now.
906
00:39:57,031 --> 00:39:58,667
The warp core?
907
00:39:59,968 --> 00:40:01,301
It's that button right there.
908
00:40:01,302 --> 00:40:03,538
- No, Scotty, no--
- Just...
909
00:40:05,774 --> 00:40:08,009
♪ ♪
910
00:40:09,444 --> 00:40:11,079
(gasps)
911
00:40:11,179 --> 00:40:13,014
(yelps)
912
00:40:19,954 --> 00:40:21,590
Did you rig a booby trap?
913
00:40:21,690 --> 00:40:24,559
Well, I don't want
to make her angry.
914
00:40:32,634 --> 00:40:34,268
UNA: First officer's
personal log, supplemental.
915
00:40:34,368 --> 00:40:37,238
Doug helped give Spock
the answers we needed,
916
00:40:37,338 --> 00:40:39,774
allowing him to connect
to our friends' katras.
917
00:40:39,874 --> 00:40:41,710
Spock was able to show them
their true selves,
918
00:40:41,810 --> 00:40:43,110
returning them human again.
919
00:40:43,111 --> 00:40:46,681
All of them, except for one...
920
00:40:46,815 --> 00:40:48,182
We were...
921
00:40:48,282 --> 00:40:50,351
Awful.
(sighs)
922
00:40:50,485 --> 00:40:52,521
Are all Vulcans monsters?
923
00:40:53,955 --> 00:40:56,658
- No offense.
- None taken.
924
00:40:56,791 --> 00:40:59,426
Vulcans feel
even more deeply than humans.
925
00:40:59,427 --> 00:41:02,429
Logic is all that protects us.
926
00:41:02,430 --> 00:41:04,733
It is not an easy way to live.
927
00:41:04,833 --> 00:41:07,035
I did not make good choices.
928
00:41:07,135 --> 00:41:09,102
(mouthing)
929
00:41:09,103 --> 00:41:10,505
I have to go talk to Marie
930
00:41:10,639 --> 00:41:12,305
before she changes the locks
on my quarters.
931
00:41:12,306 --> 00:41:14,342
I should go find Beto.
932
00:41:14,442 --> 00:41:16,377
I should find...
933
00:41:17,245 --> 00:41:18,812
...everyone.
934
00:41:18,813 --> 00:41:21,916
Perhaps you should get
some sleep first.
935
00:41:22,917 --> 00:41:24,352
Sleep first.
936
00:41:24,452 --> 00:41:27,856
(sighs) Three Vulcans down,
one more to go.
937
00:41:29,357 --> 00:41:30,859
She won't be easy.
938
00:41:30,959 --> 00:41:34,195
♪ ♪
939
00:41:39,333 --> 00:41:41,936
(whale singing)
940
00:41:46,374 --> 00:41:48,175
(gasps)
941
00:41:48,176 --> 00:41:50,978
Spock, what's going on?
942
00:41:50,979 --> 00:41:53,214
Everything looks...
943
00:41:53,347 --> 00:41:54,683
strange.
944
00:41:54,783 --> 00:41:56,785
SPOCK: We are in the katra
space of your own mind,
945
00:41:56,885 --> 00:41:58,518
where you can see
your true self.
946
00:41:58,519 --> 00:42:00,889
The other Vulcans were able
to reconnect with their katras
947
00:42:00,989 --> 00:42:02,624
and acknowledged
who they actually are.
948
00:42:02,724 --> 00:42:05,226
You, however, are resisting.
949
00:42:05,326 --> 00:42:07,896
The others gave up
being Vulcans?
950
00:42:07,996 --> 00:42:10,331
That is so...
951
00:42:13,234 --> 00:42:15,469
- ...stupid.
- Ah.
952
00:42:15,570 --> 00:42:17,405
Being Vulcan affected you
differently.
953
00:42:17,538 --> 00:42:21,075
You are aggressive.
Paranoid. Suspicious.
954
00:42:21,209 --> 00:42:22,944
Arrogant.
955
00:42:23,044 --> 00:42:25,512
I believe it is part
of your core.
956
00:42:25,513 --> 00:42:27,248
You are part human,
but also part Augment.
957
00:42:27,348 --> 00:42:29,550
- A relative
of Khan Noonien-Singh.
- And you have
958
00:42:29,651 --> 00:42:31,351
a wretched human half.
959
00:42:31,352 --> 00:42:32,687
What is your point?
960
00:42:32,787 --> 00:42:34,455
I am aware this is
a unique situation.
961
00:42:34,589 --> 00:42:36,625
And I am uniquely suited
to help.
962
00:42:36,758 --> 00:42:39,828
I don't need your help.
963
00:42:39,928 --> 00:42:41,663
(grunting)
964
00:42:49,470 --> 00:42:51,773
This is not really you.
965
00:42:53,274 --> 00:42:55,409
♪ ♪
966
00:42:59,981 --> 00:43:02,183
You are shielding your fear
with aggression.
967
00:43:03,718 --> 00:43:05,654
My fear of what?
968
00:43:26,808 --> 00:43:28,843
(grunting)
969
00:43:40,088 --> 00:43:44,192
♪ ♪
970
00:44:04,846 --> 00:44:06,848
Change me back.
971
00:44:08,482 --> 00:44:11,352
(breathing heavily)
972
00:44:17,058 --> 00:44:20,160
UHURA:
I am very, very sorry.
973
00:44:20,161 --> 00:44:22,329
Yeah, you said that,
but you still brainwashed me.
974
00:44:22,330 --> 00:44:25,700
Technically, you agreed to
the brainwashing.
975
00:44:27,535 --> 00:44:31,039
Look, I am
the communications officer,
976
00:44:31,172 --> 00:44:34,307
but sometimes I have trouble
with the...
977
00:44:34,308 --> 00:44:38,212
you know, the thing with...
978
00:44:38,312 --> 00:44:39,748
- Communicating?
- Yes.
979
00:44:39,848 --> 00:44:41,549
That. Uh...
980
00:44:41,682 --> 00:44:44,318
I should have told you
what was bugging me.
981
00:44:44,418 --> 00:44:47,321
But not so I could
convince you to be different.
982
00:44:47,421 --> 00:44:49,323
I-- Anyway,
983
00:44:49,423 --> 00:44:51,359
thank you for coming.
984
00:44:51,459 --> 00:44:54,829
I'm sorry I made
everything so...
985
00:44:56,497 --> 00:44:58,266
Mmm.
(chuckles)
986
00:45:04,238 --> 00:45:06,775
The silver lining:
987
00:45:06,875 --> 00:45:08,842
you made Erica nicer to me
than she's ever been
988
00:45:08,843 --> 00:45:10,111
in my entire life.
989
00:45:10,244 --> 00:45:12,512
Even when I was a baby.
990
00:45:12,513 --> 00:45:15,316
So... so that's something.
991
00:45:16,084 --> 00:45:18,852
- Can we start over?
- Sure.
992
00:45:18,853 --> 00:45:22,689
You still have five more hours
of shore leave, right?
993
00:45:22,690 --> 00:45:24,691
Want to make a night of it?
994
00:45:24,692 --> 00:45:26,660
What did you have in mind?
995
00:45:26,761 --> 00:45:28,228
(snaps fingers)
996
00:45:28,229 --> 00:45:29,197
No idea.
997
00:45:29,297 --> 00:45:33,267
Well, I guess we can...
998
00:45:33,367 --> 00:45:34,735
wing it.
999
00:45:38,039 --> 00:45:39,240
Oh!
(laughing)
1000
00:45:42,576 --> 00:45:44,312
(plate clatters)
1001
00:45:44,412 --> 00:45:46,580
ENSIGN (over comms):
Bridge to Captain Batel.
1002
00:45:46,680 --> 00:45:48,616
You have an incoming
transmission.
1003
00:45:53,054 --> 00:45:55,556
PASALK:
Captain, I will make this quick.
1004
00:45:55,656 --> 00:45:56,858
That would be merciful.
1005
00:45:56,958 --> 00:45:59,193
I was unsure until
I saw you today
1006
00:45:59,293 --> 00:46:00,761
what would be most appropriate,
1007
00:46:00,862 --> 00:46:04,465
but your performance
was convincing.
1008
00:46:04,565 --> 00:46:07,767
Understood. I will tender
my resignation in the morning.
1009
00:46:07,768 --> 00:46:09,903
Captain, I am retiring
at the end of this year,
1010
00:46:09,904 --> 00:46:12,874
and I would like you
to be my replacement
1011
00:46:12,974 --> 00:46:15,977
as the head of the Starfleet
Judicial Department.
1012
00:46:16,077 --> 00:46:17,912
Uh, what?
1013
00:46:18,012 --> 00:46:20,181
This position requires
blunt honesty
1014
00:46:20,314 --> 00:46:22,516
and an unwavering drive.
1015
00:46:22,650 --> 00:46:24,185
When confronted this evening,
1016
00:46:24,285 --> 00:46:26,954
you confidently exhibited
a clear vision
1017
00:46:26,955 --> 00:46:28,788
for the department.
1018
00:46:28,789 --> 00:46:31,325
I'm getting this because
I told you off?
1019
00:46:31,425 --> 00:46:35,429
The promotion is yours
if you want it, Captain.
1020
00:46:35,529 --> 00:46:38,066
I expect your decision
by the end of the week.
1021
00:46:43,004 --> 00:46:45,840
Am I slightly forgiven now?
1022
00:46:47,341 --> 00:46:50,344
Hey, y-you're both early.
1023
00:46:50,444 --> 00:46:52,180
He was on time, I was early.
1024
00:46:52,280 --> 00:46:53,514
Come in.
1025
00:46:53,614 --> 00:46:55,216
Uh, make yourselves at home.
1026
00:46:55,349 --> 00:46:57,618
Can I give you a hand
with something?
1027
00:46:57,718 --> 00:46:59,453
No.
1028
00:46:59,553 --> 00:47:00,721
- (loud bubbling)
- Oh.
1029
00:47:00,855 --> 00:47:02,323
Uh, soup.
(chuckles)
1030
00:47:02,423 --> 00:47:05,126
Um, I just--
(sighs)
1031
00:47:05,226 --> 00:47:07,761
I wanted to apologize
1032
00:47:07,862 --> 00:47:09,730
- to both of you.
- Don't worry about it.
1033
00:47:09,830 --> 00:47:11,532
It's like it didn't even happen.
1034
00:47:11,665 --> 00:47:13,167
I also do not intend to
hold your actions
1035
00:47:13,267 --> 00:47:14,235
as a Vulcan against you.
1036
00:47:14,368 --> 00:47:17,571
Well, you'd both be justified.
1037
00:47:18,472 --> 00:47:21,242
Let's just say that I, uh,
1038
00:47:21,342 --> 00:47:24,378
I think I understand you
a little more now, Spock.
1039
00:47:25,246 --> 00:47:28,382
And my time as a Vulcan
1040
00:47:28,516 --> 00:47:33,186
made me realize
the perfect peace offering
1041
00:47:33,187 --> 00:47:35,223
is Plomeek soup.
1042
00:47:35,323 --> 00:47:36,991
Okay.
1043
00:47:40,228 --> 00:47:41,661
Mmm.
1044
00:47:41,662 --> 00:47:44,232
- It's hot.
- (chuckles)
1045
00:47:44,332 --> 00:47:48,069
It is definitely hot.
1046
00:47:48,169 --> 00:47:50,404
This experience took me back
to childhood.
1047
00:47:50,504 --> 00:47:52,941
I have been left out
by Vulcans many times.
1048
00:47:53,041 --> 00:47:56,077
- They can be quite blunt.
- CHAPEL: Mm.
1049
00:47:56,177 --> 00:47:57,878
Even I have been.
1050
00:47:59,047 --> 00:48:02,050
I think I finally learned
to really appreciate
1051
00:48:02,150 --> 00:48:04,285
your Vulcan bluntness.
1052
00:48:04,418 --> 00:48:05,719
I am glad to hear you say that,
1053
00:48:05,819 --> 00:48:08,589
because your soup is
unsatisfactory.
1054
00:48:09,857 --> 00:48:11,159
(scoffs)
1055
00:48:15,796 --> 00:48:18,432
Oh...
1056
00:48:18,532 --> 00:48:20,134
I'm so sorry.
1057
00:48:20,234 --> 00:48:21,302
It's okay.
1058
00:48:21,435 --> 00:48:23,903
I'm sorry I beat up James Kirk
1059
00:48:23,904 --> 00:48:25,239
and tried to take over the ship
1060
00:48:25,339 --> 00:48:27,441
and start a war.
1061
00:48:27,541 --> 00:48:29,477
Yeah, don't do that again.
1062
00:48:29,577 --> 00:48:32,080
Unless Kirk definitely
deserves it.
1063
00:48:32,180 --> 00:48:33,314
(chuckles)
1064
00:48:33,414 --> 00:48:35,616
As punishment,
you have to tell me
1065
00:48:35,749 --> 00:48:37,785
why things are so weird
with you and Spock.
1066
00:48:37,918 --> 00:48:41,122
I found his socks
in my quarters.
1067
00:48:41,222 --> 00:48:44,158
- Dirty socks?
- No, worse. Clean.
1068
00:48:44,292 --> 00:48:45,759
In a drawer.
1069
00:48:45,859 --> 00:48:48,396
Is that where we are now?
Who we are?
1070
00:48:48,496 --> 00:48:50,464
Drawer people?
1071
00:48:50,598 --> 00:48:54,868
Relationships are--
they can really sneak up on you.
1072
00:48:54,969 --> 00:48:58,839
What would you say if I told you
1073
00:48:58,973 --> 00:49:00,607
that when I was a fresh
lieutenant,
1074
00:49:00,608 --> 00:49:02,510
I once stole a shuttle
1075
00:49:02,643 --> 00:49:05,713
to rendezvous with someone
in the Skaideion system,
1076
00:49:05,813 --> 00:49:08,382
where we skinny-dipped
in hot springs
1077
00:49:08,482 --> 00:49:11,052
and drank wine in the moonlight?
1078
00:49:11,152 --> 00:49:14,888
I'd say that's a surprise.
1079
00:49:15,990 --> 00:49:17,424
But then I'd say good for you.
1080
00:49:17,425 --> 00:49:20,261
Is that who you were avoiding
on Purmantee III?
1081
00:49:20,361 --> 00:49:23,597
We broke up, got back together.
1082
00:49:23,697 --> 00:49:26,267
Broke up again,
got back together again.
1083
00:49:27,168 --> 00:49:28,269
I saw him tonight.
1084
00:49:28,369 --> 00:49:29,570
And?
1085
00:49:30,671 --> 00:49:32,873
♪ ♪
1086
00:49:39,113 --> 00:49:40,248
(laughs)
1087
00:49:44,052 --> 00:49:45,553
Don't wait up.
1088
00:49:52,093 --> 00:49:54,195
You sure you don't want to
go to sickbay?
1089
00:49:54,295 --> 00:49:57,130
Yeah. I prefer the Scotch.
1090
00:49:57,131 --> 00:49:59,300
Well, I could get used to it.
1091
00:49:59,400 --> 00:50:00,568
Hey, maybe next time,
1092
00:50:00,701 --> 00:50:02,302
let me in on your plan
ahead of time.
1093
00:50:02,303 --> 00:50:05,606
I wanted to, but you know,
the-the element of surprise.
1094
00:50:07,708 --> 00:50:09,077
You didn't have a plan,
1095
00:50:09,177 --> 00:50:11,312
- did you?
- I did not, no.
1096
00:50:12,246 --> 00:50:15,783
You know, Mr. Scott,
we make a pretty good team.
1097
00:50:20,921 --> 00:50:23,557
♪ ♪
1098
00:50:28,562 --> 00:50:31,332
Captioning sponsored by
CBS
1099
00:50:31,432 --> 00:50:34,668
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1100
00:50:34,768 --> 00:50:36,904
♪ ♪
1101
00:51:04,798 --> 00:51:06,934
♪ ♪
1102
00:51:24,818 --> 00:51:28,456
There are presents and cake
at the same time?
1103
00:51:28,556 --> 00:51:30,558
Yes. Also candles.
1104
00:51:30,691 --> 00:51:32,460
And they do it every year.
1105
00:51:33,361 --> 00:51:34,728
Fascinating.
1106
00:51:34,828 --> 00:51:37,231
Pull on this finger?
1107
00:51:37,331 --> 00:51:39,467
That is correct.
1108
00:51:41,101 --> 00:51:42,870
And then, flatulence.
1109
00:51:43,937 --> 00:51:45,206
It is illogical.
1110
00:51:45,306 --> 00:51:49,076
But put the "it"
and the "is" together.
1111
00:51:49,210 --> 00:51:50,744
It-is illogical.
1112
00:51:50,878 --> 00:51:52,246
Close.
1113
00:51:53,013 --> 00:51:54,748
200 words per minute?
1114
00:51:54,882 --> 00:51:56,250
That is merely an average.
1115
00:51:56,350 --> 00:51:58,452
Intelligent humans read
closer to 300 words.
1116
00:51:58,586 --> 00:52:00,921
But that is so slow.
1117
00:52:01,922 --> 00:52:03,657
Are humans damaged?
1118
00:52:04,458 --> 00:52:05,759
Give me five.
1119
00:52:10,331 --> 00:52:11,799
Now, down low.
1120
00:52:14,335 --> 00:52:16,204
Why would you do that?
1121
00:52:16,304 --> 00:52:18,406
Because you are too slow.
1122
00:52:20,808 --> 00:52:22,843
They require eight hours
of sleep
1123
00:52:22,943 --> 00:52:25,279
- every 24 hours?
- Every day.
1124
00:52:25,379 --> 00:52:26,914
Remarkable.
1125
00:52:27,014 --> 00:52:29,383
How do they get anything done?
1126
00:52:33,521 --> 00:52:34,655
It-is illogical.
1127
00:52:34,755 --> 00:52:35,989
Closer together, faster.
1128
00:52:36,123 --> 00:52:39,026
- It-is illogical.
- Not quite.
1129
00:52:39,126 --> 00:52:40,261
You do it.
1130
00:52:40,361 --> 00:52:42,630
Some humans eat
a great deal of meat,
1131
00:52:42,763 --> 00:52:45,933
- and also cheese.
- How much cheese?
1132
00:52:46,734 --> 00:52:48,902
A great deal of cheese.
1133
00:52:53,140 --> 00:52:55,476
And humans view these
for the express purpose
1134
00:52:55,576 --> 00:52:58,011
of being scared?
1135
00:52:58,111 --> 00:53:00,613
Yes. They are horror movies.
1136
00:53:00,614 --> 00:53:04,617
- Are the movies horrible?
- Yes.
1137
00:53:04,618 --> 00:53:06,320
No.
1138
00:53:06,420 --> 00:53:07,655
Sometimes.
1139
00:53:07,755 --> 00:53:09,357
High five.
1140
00:53:12,326 --> 00:53:14,061
Down low.
1141
00:53:14,795 --> 00:53:17,331
Victory. I am human.
1142
00:53:17,465 --> 00:53:20,300
Although that is untrue.
I am Vulcan.
1143
00:53:20,301 --> 00:53:22,936
But I'm very excited right now.
1144
00:53:24,137 --> 00:53:25,305
"It's."
1145
00:53:25,306 --> 00:53:26,674
It-is.
1146
00:53:26,807 --> 00:53:28,075
It's.
1147
00:53:28,175 --> 00:53:29,577
It-is.
1148
00:53:29,677 --> 00:53:31,178
It's...
1149
00:53:31,312 --> 00:53:34,548
It-is...
1150
00:53:35,483 --> 00:53:39,052
- It's.
- Is that not what I am doing?
1151
00:53:39,152 --> 00:53:41,522
Isn't that what I am doing?
1152
00:53:44,124 --> 00:53:46,026
Isn't.
1153
00:53:46,994 --> 00:53:48,696
I have achieved it.
1154
00:53:48,796 --> 00:53:50,598
"I've."
1155
00:53:59,807 --> 00:54:02,009
♪ ♪
77244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.