Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,679 --> 00:00:22,380
Previously on
Star Trek: Strange New Worlds...
2
00:00:22,482 --> 00:00:23,954
Let it go, Beto.
You can hang with me.
3
00:00:24,056 --> 00:00:25,989
That seems like a plan to me.
4
00:00:26,091 --> 00:00:27,823
- What's happened to me?
- Whoever did this
5
00:00:27,925 --> 00:00:29,522
seems to have made you human.
6
00:00:29,624 --> 00:00:31,688
Listen to me.
We can't change him back.
7
00:00:31,790 --> 00:00:33,295
- But we already know who can.
- Kerkhovians.
8
00:00:33,397 --> 00:00:35,259
The Judge Advocate General
is looking into the case.
9
00:00:35,361 --> 00:00:36,898
Vice Admiral Pasalk.
10
00:00:37,034 --> 00:00:39,803
Relationships can be difficult.
11
00:00:39,804 --> 00:00:43,235
I feel things
differently, bigger.
12
00:00:43,370 --> 00:00:45,375
I am glad to see you
13
00:00:45,477 --> 00:00:48,410
and Lieutenant Noonien-Singh
spending more time together.
14
00:00:48,512 --> 00:00:50,414
She is an excellent
dance instructor.
15
00:00:50,516 --> 00:00:52,414
That, too.
16
00:01:01,358 --> 00:01:04,324
First officer's log,
stardate 3111.1.
17
00:01:04,325 --> 00:01:07,731
Enterprise is heading
to the Purmantee system.
18
00:01:07,833 --> 00:01:10,334
Our destination? Purmantee III.
19
00:01:10,436 --> 00:01:13,234
A well-known vacation spot,
where the crew will be given
20
00:01:13,336 --> 00:01:15,904
three days of much-needed
shore leave.
21
00:01:16,006 --> 00:01:18,610
I, however, plan to work.
22
00:01:18,712 --> 00:01:20,873
You're staying on the ship, why?
23
00:01:20,874 --> 00:01:22,703
To do my job.
24
00:01:22,704 --> 00:01:24,177
You of all people know
how I like
25
00:01:24,279 --> 00:01:25,875
to get work done
when it's quiet.
26
00:01:25,977 --> 00:01:28,112
And yet, last month you said
you needed a vacation.
27
00:01:28,214 --> 00:01:30,017
I never said that.
28
00:01:30,018 --> 00:01:33,358
Port Galley. Greerian cocktails.
29
00:01:33,461 --> 00:01:34,689
You had three.
30
00:01:34,792 --> 00:01:36,053
No, I didn't.
31
00:01:36,155 --> 00:01:37,252
I had five.
32
00:01:37,355 --> 00:01:38,523
What changed?
33
00:01:38,625 --> 00:01:40,794
You avoiding something
on Purmantee III?
34
00:01:40,929 --> 00:01:42,061
Or someone?
35
00:01:42,163 --> 00:01:43,598
I didn't-- That wasn't--
36
00:01:43,700 --> 00:01:44,965
I'm not--
37
00:01:45,100 --> 00:01:46,967
No one is someone there.
38
00:01:47,069 --> 00:01:48,201
Is this seat taken?
39
00:01:48,303 --> 00:01:50,738
- Of course, you can--
- Can't.
40
00:01:50,739 --> 00:01:52,605
You can't sit.
41
00:01:52,741 --> 00:01:56,777
Lieutenant Commander Chin-Riley
and I are... debriefing.
42
00:01:56,879 --> 00:01:57,944
Debriefing.
43
00:01:58,046 --> 00:01:59,280
- Well...
- Yes.
44
00:01:59,416 --> 00:02:02,152
Because we need to eat.
But also to debrief.
45
00:02:02,254 --> 00:02:04,783
It's an eating and debriefing
kind of thing.
46
00:02:06,084 --> 00:02:08,127
It is not sufficiently private
for a standard debriefing.
47
00:02:08,229 --> 00:02:10,690
- You're right.
- Are you questioning
your commander?
48
00:02:13,700 --> 00:02:15,057
I will sit elsewhere.
49
00:02:18,728 --> 00:02:21,272
What is going on with you two?
50
00:02:22,006 --> 00:02:24,668
I don't know. It's--
51
00:02:24,770 --> 00:02:26,704
We're casual,
but we're dating, and I--
52
00:02:26,806 --> 00:02:29,340
and we promised we wouldn't
make things weird.
53
00:02:29,442 --> 00:02:31,373
But I just made it so weird.
54
00:02:31,475 --> 00:02:33,482
Yes, you did. Why?
55
00:02:34,581 --> 00:02:36,221
Why aren't you
taking shore leave?
56
00:02:46,323 --> 00:02:47,965
Oh! Gah!
57
00:02:47,966 --> 00:02:50,200
Did I cheat on you
in a dream or something?
58
00:02:50,302 --> 00:02:51,933
Oh, come on. I was mad
at you for two minutes
59
00:02:52,035 --> 00:02:53,963
one time, get over it.
60
00:02:53,964 --> 00:02:56,204
Dr. M'Benga seems to think
that I'm medically stable.
61
00:02:56,339 --> 00:02:58,405
Despite my superior
punching ability.
62
00:02:58,507 --> 00:03:00,542
Yeah, well, if you're
that strong, I'd say
63
00:03:00,644 --> 00:03:02,241
we should hit the Northern
Territory on Purmantee III.
64
00:03:02,343 --> 00:03:04,149
- No camping.
- I can camp.
65
00:03:04,251 --> 00:03:09,015
You can stay in the lovely,
peaceful hotel nearby.
66
00:03:09,784 --> 00:03:12,891
Uh-huh. Vice Admiral Pasalk
is going to be on-planet.
67
00:03:13,026 --> 00:03:15,225
Your old boss.
I don't like that guy.
68
00:03:15,361 --> 00:03:17,394
You don't like that guy.
Why do we care he's nearby?
69
00:03:17,529 --> 00:03:20,790
Chris, come on, he's difficult.
And we don't always agree.
70
00:03:20,892 --> 00:03:24,868
But he's good at his job.
And I am, too.
71
00:03:24,970 --> 00:03:26,763
You want to go back to work.
72
00:03:26,865 --> 00:03:28,597
They're not gonna let me
captain a ship yet,
73
00:03:28,699 --> 00:03:31,469
but I can return to court.
74
00:03:31,571 --> 00:03:32,535
I just need to convince Pasalk.
75
00:03:32,637 --> 00:03:34,842
And how you gonna do that?
76
00:03:34,843 --> 00:03:37,614
Dinner, here.
77
00:03:38,383 --> 00:03:41,345
- This is where I could
use your help.
- Okay.
78
00:03:41,346 --> 00:03:44,083
UHURA
Captain Pike, we've just
received a critical message,
79
00:03:44,219 --> 00:03:45,719
from the Vulcans.
80
00:03:48,219 --> 00:03:50,424
The Vulcan High Command
has reached out to us
81
00:03:50,526 --> 00:03:51,754
about a situation
on the planet of Tezaar.
82
00:03:51,856 --> 00:03:56,058
A planet with...
complications for us.
83
00:03:56,160 --> 00:03:58,763
The Tezaarians are not yet
members of the Federation.
84
00:03:58,865 --> 00:04:01,306
They, in fact, do not yet
have warp technology.
85
00:04:01,408 --> 00:04:04,404
Which puts us on the other side
of the Prime Directive.
86
00:04:04,506 --> 00:04:06,069
Starfleet cannot
help them directly,
87
00:04:06,171 --> 00:04:07,870
as the Tezaarians are not yet
aware of our existence.
88
00:04:07,871 --> 00:04:10,113
That is not, however,
true of the Vulcans.
89
00:04:10,215 --> 00:04:13,085
The Vulcans have relations
with them?
90
00:04:13,187 --> 00:04:15,786
Isn't that also
against the Prime Directive?
91
00:04:15,921 --> 00:04:18,186
It is. And it is not.
92
00:04:18,187 --> 00:04:19,585
You're usually a little bit
93
00:04:19,687 --> 00:04:21,924
more descriptive in your
descriptions, Spock.
94
00:04:22,026 --> 00:04:23,989
One hundred percent true.
95
00:04:24,091 --> 00:04:25,627
Up top!
96
00:04:28,429 --> 00:04:31,601
You do know what this is, yes?
97
00:04:34,207 --> 00:04:36,304
The Vulcans made contact
with the Tezaarians
98
00:04:36,440 --> 00:04:38,435
before the founding
of the Federation.
99
00:04:38,571 --> 00:04:41,441
Prime loophole.
100
00:04:41,543 --> 00:04:43,638
But the Vulcans
were the engineers
101
00:04:43,773 --> 00:04:45,579
of pre-warp prohibitions.
102
00:04:45,682 --> 00:04:47,609
- Why would they do that?
- Several hundred years ago
103
00:04:47,745 --> 00:04:49,010
the Vulcans rescued Tezaar
104
00:04:49,112 --> 00:04:51,286
from annihilation
due to planetary collapse.
105
00:04:51,388 --> 00:04:52,548
They provided them
with technology
106
00:04:52,650 --> 00:04:54,216
to sustain themselves,
107
00:04:54,217 --> 00:04:56,554
including a nuclear-based method
of powering their entire world.
108
00:04:56,555 --> 00:04:58,487
The energy system
needs to be fixed.
109
00:04:58,623 --> 00:05:00,194
Or it will overload,
110
00:05:00,296 --> 00:05:01,967
a planetwide nuclear meltdown.
111
00:05:02,069 --> 00:05:03,999
Why don't the Vulcans
just fix it?
112
00:05:04,134 --> 00:05:05,334
They are too far away.
113
00:05:05,469 --> 00:05:06,837
By the time any of them
reach the planet,
114
00:05:06,972 --> 00:05:07,872
it would be too late.
115
00:05:07,974 --> 00:05:09,038
I'm guessing we're the only ones
116
00:05:09,140 --> 00:05:10,335
close enough to save them.
117
00:05:10,470 --> 00:05:11,969
You would be correct.
118
00:05:12,071 --> 00:05:14,240
But to do so without violating
the Prime Directive--
119
00:05:14,342 --> 00:05:16,072
We have to appear Vulcan.
120
00:05:16,073 --> 00:05:18,479
It is slightly more complicated
than that, Captain.
121
00:05:18,581 --> 00:05:20,409
Although pre-warp,
their scanning technology
122
00:05:20,410 --> 00:05:21,913
is very advanced.
123
00:05:22,015 --> 00:05:25,119
Any superficial disguise
would be instantly detected.
124
00:05:25,221 --> 00:05:27,319
So you're saying...
125
00:05:27,421 --> 00:05:31,056
We have to become Vulcan.
126
00:05:31,158 --> 00:05:32,922
Indeed.
127
00:05:32,923 --> 00:05:35,200
I was able to jury-rig
the Kerkhovian serum
128
00:05:35,302 --> 00:05:37,995
that turned human Spock
back into a Vulcan.
129
00:05:38,097 --> 00:05:41,534
Should be able to do the same
for us, only in reverse.
130
00:05:41,636 --> 00:05:43,305
The sensory change
131
00:05:43,306 --> 00:05:45,406
is brief,
the feeling is instantaneous.
132
00:05:45,508 --> 00:05:47,004
I will guide you through
the sensation
133
00:05:47,106 --> 00:05:48,806
until you are acclimated,
which should not take long.
134
00:05:48,908 --> 00:05:50,882
Physical adjustments
follow soon after.
135
00:05:51,017 --> 00:05:52,877
I would suggest a deep breath.
136
00:05:53,012 --> 00:05:56,080
By the time you reach three,
it should be over.
137
00:05:57,484 --> 00:06:00,392
One, two...
138
00:06:02,288 --> 00:06:03,692
...three.
139
00:06:14,875 --> 00:06:17,873
My emotions feel...
140
00:06:17,976 --> 00:06:19,338
Overwhelming!
141
00:06:19,440 --> 00:06:21,470
Oh, I cannot handle...
142
00:06:21,471 --> 00:06:23,877
This is too much.
143
00:06:27,316 --> 00:06:29,319
You don't feel anything?
144
00:06:29,320 --> 00:06:32,252
Nope. And to be honest,
I'm a little jealous.
145
00:06:32,387 --> 00:06:34,354
That looked like fun.
146
00:06:41,462 --> 00:06:44,293
This feeling is unusual.
147
00:06:45,170 --> 00:06:46,931
My perception has increased.
148
00:06:47,066 --> 00:06:50,574
Everything I once found dull
now seems to be...
149
00:06:52,570 --> 00:06:53,745
Fascinating.
150
00:06:53,847 --> 00:06:56,577
Oh, poop.
151
00:06:56,679 --> 00:06:59,412
I wonder if the serum
did not work on you
152
00:06:59,514 --> 00:07:01,351
because you're Lanthanite.
153
00:07:01,453 --> 00:07:05,019
Honestly, I had
the same problem with LSD
154
00:07:05,121 --> 00:07:07,417
in the 1960s
155
00:07:07,520 --> 00:07:09,694
and the 1990s
156
00:07:09,797 --> 00:07:11,193
and last July.
157
00:07:11,194 --> 00:07:12,959
- Hmm.
-Since Pelia
158
00:07:13,094 --> 00:07:15,256
cannot become Vulcan, I can
cover her part of the mission.
159
00:07:15,359 --> 00:07:19,403
And I suppose I can
direct you from the bridge.
160
00:07:19,404 --> 00:07:23,335
Five Vulcans should be
more than enough down there.
161
00:07:23,437 --> 00:07:25,770
Four and one half.
162
00:07:25,872 --> 00:07:27,571
Spock is only half-Vulcan.
163
00:07:27,673 --> 00:07:29,274
Whereas the four of us...
164
00:07:29,410 --> 00:07:31,180
Are fully Vulcan.
165
00:07:31,282 --> 00:07:34,145
Is that not logical, Spock?
166
00:07:40,751 --> 00:07:42,891
Indeed. It is.
167
00:07:51,697 --> 00:07:54,198
♪ Come on, come on ♪
168
00:07:56,537 --> 00:07:59,075
♪ Come on, come on ♪
169
00:07:59,076 --> 00:08:01,744
♪ One, two, three, ah ♪
170
00:08:05,479 --> 00:08:06,642
♪ Ha, ha, ha ♪
171
00:08:13,951 --> 00:08:16,693
♪ One, two, three, ah. ♪
172
00:08:20,195 --> 00:08:22,130
Wow.
173
00:08:22,131 --> 00:08:25,166
Your ears are so pointy.
174
00:08:25,935 --> 00:08:29,839
Number One, four-and-one-half
Vulcans to beam down.
175
00:08:29,941 --> 00:08:31,609
Energize.
176
00:08:32,408 --> 00:08:34,940
Status report. Mitchell?
177
00:08:35,043 --> 00:08:37,111
- They've entered the structure.
- That was fast.
178
00:08:37,112 --> 00:08:39,974
LA'AN
All areas inside the structure
are secured.
179
00:08:39,975 --> 00:08:42,778
This will likely
take a few hours.
180
00:08:42,880 --> 00:08:44,954
There's a very complex...
181
00:08:44,955 --> 00:08:46,857
Radiation normal.
182
00:08:46,960 --> 00:08:48,824
What? Already?
183
00:08:48,825 --> 00:08:51,788
Enterprise, the energy system
is now repaired.
184
00:08:51,789 --> 00:08:54,695
All atomic levels are nominal.
185
00:08:54,797 --> 00:08:58,033
The energy source
is functioning perfectly.
186
00:08:58,136 --> 00:08:59,969
You sound upset.
187
00:09:00,071 --> 00:09:01,632
Well, yeah.
188
00:09:01,633 --> 00:09:03,737
They're making me look bad.
189
00:09:03,872 --> 00:09:05,375
We have completed the mission.
190
00:09:05,477 --> 00:09:06,971
You may return us to
Enterprise.
191
00:09:06,972 --> 00:09:09,979
Hmm. Thought this would be
a bit more exciting,
192
00:09:10,082 --> 00:09:11,641
but whatever.
193
00:09:11,642 --> 00:09:13,981
Hello, shore leave.
194
00:09:18,050 --> 00:09:21,520
They haven't even broken
into a sweat.
195
00:09:21,521 --> 00:09:23,452
Welcome back.
196
00:09:23,554 --> 00:09:25,923
I believe we will still be able
to reach Purmantee III
197
00:09:26,025 --> 00:09:27,894
within expected
travel parameters.
198
00:09:27,996 --> 00:09:30,161
I am almost disappointed
not to be able to take
199
00:09:30,263 --> 00:09:33,599
further advantage of
my temporary Vulcan abilities.
200
00:09:33,701 --> 00:09:35,799
Agreed. My communication style
201
00:09:35,901 --> 00:09:38,276
has never been so efficient.
202
00:09:38,412 --> 00:09:40,278
How was the mission for you,
Mr. Spock?
203
00:09:40,413 --> 00:09:42,976
Ironic,
as I was constantly reminded
204
00:09:43,078 --> 00:09:46,079
that I was, logically,
the least Vulcan member present.
205
00:09:47,079 --> 00:09:51,018
Don't worry.
That's about to change.
206
00:09:51,849 --> 00:09:53,823
Any second now.
207
00:10:03,036 --> 00:10:04,262
Hmm.
208
00:10:05,395 --> 00:10:08,739
Nurse Chapel,
what was that subvocalization?
209
00:10:09,834 --> 00:10:10,868
What do you see?
210
00:10:10,970 --> 00:10:12,401
For reasons unknown,
211
00:10:12,503 --> 00:10:15,174
the Kerkhovian serum
does not appear to be working.
212
00:10:16,606 --> 00:10:21,653
It appears that we will
remain Vulcans indefinitely.
213
00:10:28,953 --> 00:10:30,695
Space.
214
00:10:31,989 --> 00:10:34,061
The final frontier.
215
00:10:35,692 --> 00:10:39,495
These are the voyages
of the starship Enterprise.
216
00:10:41,669 --> 00:10:43,405
Its five-year mission:
217
00:10:43,406 --> 00:10:46,645
to explore strange new worlds...
218
00:10:48,808 --> 00:10:51,148
...to seek out new life
219
00:10:51,250 --> 00:10:54,651
and new civilizations,
220
00:10:54,753 --> 00:10:58,921
to boldly go
where no one has gone before.
221
00:12:15,769 --> 00:12:17,932
First officer's log,
supplemental.
222
00:12:18,034 --> 00:12:19,836
While our mission
to Tezaar was a success,
223
00:12:19,837 --> 00:12:23,737
the Kerkhovian cure has proved
more... complicated.
224
00:12:23,839 --> 00:12:25,543
Because they derived the serum
225
00:12:25,645 --> 00:12:27,679
from Spock's perceived
experiences,
226
00:12:27,781 --> 00:12:30,210
it has left our crew
in a kind of logical state
227
00:12:30,312 --> 00:12:33,442
that normally takes Vulcans
years to develop socially.
228
00:12:33,544 --> 00:12:35,754
So, we don't honestly know
how to reverse this.
229
00:12:35,856 --> 00:12:38,917
I will need some time to
reexamine the Kerkhovian serum.
230
00:12:39,053 --> 00:12:40,686
Nurse Chapel now has
unique abilities
231
00:12:40,788 --> 00:12:42,021
she did not have before,
232
00:12:42,022 --> 00:12:43,628
which will help her greatly
with her work.
233
00:12:43,764 --> 00:12:45,628
The science
behind the serum is complex.
234
00:12:45,730 --> 00:12:49,360
As a human, it is likely
I made an error.
235
00:12:49,462 --> 00:12:52,329
As a Vulcan, I have
a higher probability of success.
236
00:12:52,431 --> 00:12:55,433
It is one thing to be
both Vulcan and human,
237
00:12:55,535 --> 00:12:57,599
but your new state will bring
new struggles to you all.
238
00:12:57,735 --> 00:12:59,468
Perhaps it is better if we
remain confined to quarters.
239
00:12:59,570 --> 00:13:01,273
I do not believe that
is a logical assessment.
240
00:13:01,375 --> 00:13:03,944
We have already been determined
as mission-capable.
241
00:13:04,046 --> 00:13:05,573
Surely, dealing with
our own personal lives
242
00:13:05,676 --> 00:13:07,342
during shore leave
is well within our abilities?
243
00:13:07,444 --> 00:13:09,815
Even prior to this change,
244
00:13:09,950 --> 00:13:11,456
I was the person best assessed
245
00:13:11,558 --> 00:13:13,785
to deal with
our transformation back.
246
00:13:13,887 --> 00:13:15,893
Is that not logical?
247
00:13:20,433 --> 00:13:23,131
It is technically logical.
248
00:13:28,138 --> 00:13:32,503
Dr. M'Benga, what is your
assessment of the situation?
249
00:13:34,945 --> 00:13:36,006
Maybe it's better
they stay on the ship
250
00:13:36,141 --> 00:13:37,576
- for the time being.
- Yes.
251
00:13:37,679 --> 00:13:40,282
Just in case.
252
00:13:40,385 --> 00:13:42,183
For your safety.
253
00:13:51,891 --> 00:13:53,824
Wow.
254
00:13:54,959 --> 00:13:56,629
- You look so...
- Vulcan?
255
00:13:56,630 --> 00:13:58,159
Because I am Vulcan now.
256
00:13:58,261 --> 00:14:00,427
Yeah, I can see that.
257
00:14:00,530 --> 00:14:02,135
Thank you
for organizing my trip.
258
00:14:02,238 --> 00:14:03,937
I'm sorry I wasn't able
to schedule it earlier.
259
00:14:03,938 --> 00:14:05,376
I recognized
that you were incapable
260
00:14:05,511 --> 00:14:07,043
of organizing it for yourself.
261
00:14:07,145 --> 00:14:09,444
That is why I made sure
your travel was taken care of.
262
00:14:10,982 --> 00:14:13,684
- Uh, t-thank you, again.
- But then I realized,
263
00:14:13,786 --> 00:14:15,210
perhaps you did not
make any arrangements
264
00:14:15,312 --> 00:14:16,854
because you do not wish for us
265
00:14:16,956 --> 00:14:18,348
- to get to know
each other better.
- Oh, no, I do,
266
00:14:18,483 --> 00:14:19,787
it's just, you know,
after the documentary,
267
00:14:19,788 --> 00:14:21,249
I got so busy
with editing and...
268
00:14:21,351 --> 00:14:22,793
When last we saw each other,
269
00:14:22,896 --> 00:14:25,189
you inquired if I would be
interested in a date.
270
00:14:25,291 --> 00:14:26,697
I answered in the affirmative,
and yet,
271
00:14:26,833 --> 00:14:28,689
- you did not make
any preparations.
- Right,
272
00:14:28,825 --> 00:14:30,635
I'm sorry, I just...
I just thought we could wing it.
273
00:14:30,737 --> 00:14:34,066
It is not ideal
to "wing" a first date.
274
00:14:34,201 --> 00:14:35,738
Their entire purpose
is to determine
275
00:14:35,840 --> 00:14:37,236
the likely success
of a relationship.
276
00:14:37,338 --> 00:14:39,204
Oh, I think we-- I think
we have great potential.
277
00:14:39,339 --> 00:14:41,470
Then we should discuss
the genuine problem
278
00:14:41,471 --> 00:14:43,645
at the center
of our potential relationship.
279
00:14:43,646 --> 00:14:46,183
Problem? We-we have a problem?
280
00:14:46,184 --> 00:14:47,675
Can we fix it?
281
00:14:47,676 --> 00:14:49,345
You are willing to make
the necessary adjustments?
282
00:14:49,346 --> 00:14:51,685
Yeah, of course,
if it'll make you happier.
283
00:14:51,787 --> 00:14:54,453
Excellent. Follow me.
284
00:14:55,360 --> 00:14:57,054
Now? Yeah.
285
00:14:57,156 --> 00:15:00,021
Wait. Nyota. Just-- Nyota.
286
00:15:04,328 --> 00:15:05,469
Lieutenant Kirk.
287
00:15:05,571 --> 00:15:06,867
Very good to see you again, sir.
288
00:15:06,969 --> 00:15:09,373
"Sir"? Scotty, come on.
289
00:15:09,475 --> 00:15:11,333
How about just "Jim"?
290
00:15:11,435 --> 00:15:14,271
Okay, uh, Jim?
291
00:15:14,406 --> 00:15:16,078
I think we're
on a first-name basis
292
00:15:16,180 --> 00:15:18,816
after you saved my ass
the last time we saw each other.
293
00:15:18,918 --> 00:15:21,752
So, what
brings you to Enterprise?
294
00:15:21,854 --> 00:15:25,082
Oh, Farragut's nearby,
being repaired.
295
00:15:25,184 --> 00:15:26,549
We're still short a nacelle.
296
00:15:26,652 --> 00:15:28,858
- Sorry about that.
- Anyway, I figured I'd pop up
297
00:15:28,960 --> 00:15:31,123
and try to get my brother
into some trouble.
298
00:15:31,258 --> 00:15:33,556
Uh, Sam has, I'm afraid,
already left.
299
00:15:33,557 --> 00:15:35,861
He went down to the planet
to do some solo hiking.
300
00:15:35,963 --> 00:15:37,395
Oh. That's all right.
301
00:15:37,498 --> 00:15:39,800
I have other friends
on this ship. How about you?
302
00:15:39,902 --> 00:15:41,765
You want to join me for a drink?
303
00:15:41,867 --> 00:15:44,136
Me? Uh...
304
00:15:44,272 --> 00:15:46,742
Uh, yeah, sure. Uh...
305
00:15:46,743 --> 00:15:48,470
Sounds cool, yeah.
306
00:15:48,572 --> 00:15:50,638
Oh, and, um,
let's invite La'An, too.
307
00:15:50,773 --> 00:15:53,917
If she hasn't already...
308
00:15:53,918 --> 00:15:57,286
She's still technically here,
for the most part.
309
00:15:57,388 --> 00:15:58,957
Uh...
310
00:16:02,424 --> 00:16:05,124
What are you doing, exactly?
I already cleaned up.
311
00:16:05,226 --> 00:16:08,466
Yes, and now
I'm doing so thoroughly.
312
00:16:10,594 --> 00:16:13,664
Now I perceive
a concern about me.
313
00:16:13,766 --> 00:16:16,403
I'm used to worrying about
Admiral Pasalk being too Vulcan,
314
00:16:16,404 --> 00:16:18,808
not you.
315
00:16:18,910 --> 00:16:20,305
And yet,
you are far better prepared
316
00:16:20,440 --> 00:16:22,106
to deal with Pasalk
than you were before.
317
00:16:22,107 --> 00:16:24,111
As a Vulcan, I am uniquely able
318
00:16:24,112 --> 00:16:27,979
to perceive
any potential issue with him.
319
00:16:28,115 --> 00:16:30,982
Hence the double cleaning.
320
00:16:32,992 --> 00:16:35,785
I am just adding an attention
to Vulcan detail.
321
00:16:35,887 --> 00:16:39,958
As a Vulcan, I am more capable
of ensuring that the food,
322
00:16:40,060 --> 00:16:41,656
the room we will eat in,
323
00:16:41,791 --> 00:16:44,361
- even the feeling
of the quarters...
- Oh!
324
00:16:44,463 --> 00:16:46,370
...is more comfortable
to Vulcans.
325
00:16:46,506 --> 00:16:48,466
When I was a human,
326
00:16:48,467 --> 00:16:51,542
I understood only a fraction
of Vulcan perception.
327
00:16:51,677 --> 00:16:53,403
The room is far too cluttered,
328
00:16:53,505 --> 00:16:55,340
the kitchen
is insufficiently clean
329
00:16:55,476 --> 00:16:59,944
and the smell in here
is far too... strong.
330
00:16:59,945 --> 00:17:02,416
W-What, what smell?
331
00:17:03,312 --> 00:17:04,481
Human smell.
332
00:17:04,583 --> 00:17:08,019
Very unpleasant to Vulcans,
believe me.
333
00:17:08,121 --> 00:17:09,421
Better to remove them
334
00:17:09,523 --> 00:17:12,521
than to try to get Pasalk
to tolerate the odor.
335
00:17:12,623 --> 00:17:15,389
Does it really smell
all that bad?
336
00:17:15,524 --> 00:17:17,467
You cannot perceive it.
337
00:17:17,468 --> 00:17:20,667
Just... be grateful.
338
00:17:27,502 --> 00:17:29,513
Nurse Chapel, may I speak to...
339
00:17:29,615 --> 00:17:32,446
Stop. Eye protection.
340
00:17:44,330 --> 00:17:46,655
Hmm.
341
00:17:46,757 --> 00:17:48,427
That is related
to the Kerkhovian serum
342
00:17:48,562 --> 00:17:50,692
- you have been working on?
- That is over there.
343
00:17:50,693 --> 00:17:52,736
This is one of five
additional experiments
344
00:17:52,839 --> 00:17:54,095
I've been running
at the same time.
345
00:17:54,231 --> 00:17:55,495
Six total?
346
00:17:55,496 --> 00:17:57,802
I thought it was only five.
347
00:17:57,904 --> 00:17:59,275
Seven.
348
00:17:59,377 --> 00:18:01,904
The one on gravitational metrics
is merely a side project.
349
00:18:04,244 --> 00:18:06,114
Seems it might be taxing for you
350
00:18:06,216 --> 00:18:08,914
to be doing so much work
at the same time.
351
00:18:09,016 --> 00:18:10,679
Not in the least.
352
00:18:10,781 --> 00:18:13,085
The Vulcan mind
has fewer constraints
353
00:18:13,187 --> 00:18:15,351
and does not require rest.
354
00:18:15,453 --> 00:18:16,959
With the extra processing,
355
00:18:17,094 --> 00:18:18,787
there is far more
that I can get done.
356
00:18:18,889 --> 00:18:20,765
Admittedly, there is
some genuine excitement
357
00:18:20,867 --> 00:18:22,831
when you become lost
in your work.
358
00:18:22,933 --> 00:18:25,034
It is as if I finally understand
359
00:18:25,136 --> 00:18:27,635
what your life
has been like, Mr. Spock.
360
00:18:27,737 --> 00:18:30,274
So much...
361
00:18:30,376 --> 00:18:33,038
science.
362
00:18:33,140 --> 00:18:35,103
It is a new world for me.
363
00:18:35,205 --> 00:18:36,272
Indeed.
364
00:18:36,407 --> 00:18:38,040
All the same,
365
00:18:38,142 --> 00:18:41,215
I wonder if it might be better
for you to slow down a little.
366
00:18:41,216 --> 00:18:43,845
Doctor, I anticipate
only a few more hours
367
00:18:43,947 --> 00:18:46,613
before the Kerkhovian solution
will be complete.
368
00:18:46,715 --> 00:18:48,089
I must use my Vulcan abilities
369
00:18:48,090 --> 00:18:50,656
to maximum advantage
while I have them.
370
00:18:52,499 --> 00:18:54,858
Go away. Now.
371
00:18:58,971 --> 00:19:02,134
So, do you feel
all that different?
372
00:19:02,236 --> 00:19:04,304
I am considerably different.
373
00:19:04,406 --> 00:19:06,501
Vulcan logic
has completely changed the way
374
00:19:06,603 --> 00:19:08,503
that I perceive everything.
375
00:19:08,605 --> 00:19:10,304
Well, how did you see it before?
376
00:19:10,440 --> 00:19:12,177
It is curious.
377
00:19:12,279 --> 00:19:13,744
I find it utterly fascinating
378
00:19:13,846 --> 00:19:16,411
that there is so much
uncontested space out there.
379
00:19:16,513 --> 00:19:19,154
Space that is wasted.
380
00:19:19,256 --> 00:19:22,484
Space that is merely there
for the taking.
381
00:19:22,586 --> 00:19:26,287
I mean, there is a lot of space.
382
00:19:26,288 --> 00:19:28,193
Hence the name.
383
00:19:28,329 --> 00:19:30,161
But should we actually take it?
384
00:19:30,263 --> 00:19:33,593
- We must.
- Oh. Okay.
385
00:19:33,594 --> 00:19:35,767
If we do not, who else will?
386
00:19:37,473 --> 00:19:39,675
Someone we might have to destroy
if it came to it.
387
00:19:39,777 --> 00:19:41,336
Destroy, you say?
388
00:19:41,438 --> 00:19:43,004
Along those lines,
389
00:19:43,106 --> 00:19:45,847
I have been examining
the weapons systems on the ship,
390
00:19:45,949 --> 00:19:47,679
a crucial part of my job.
391
00:19:47,781 --> 00:19:51,347
Now that I am Vulcan,
I am filled with questions.
392
00:19:51,482 --> 00:19:52,947
What sort of questions?
393
00:19:53,050 --> 00:19:54,916
The ones that would be answered
by you showing me
394
00:19:55,018 --> 00:19:57,787
the ship's power supply system
on your PADD.
395
00:19:57,890 --> 00:20:00,555
Oh, it-it's sort of
full of highly secure data,
396
00:20:00,691 --> 00:20:03,058
not to be shared with anyone...
397
00:20:03,970 --> 00:20:06,867
Except,
you are technically my boss.
398
00:20:06,969 --> 00:20:09,163
Uh... Here you go.
399
00:20:10,867 --> 00:20:14,040
Hey, Scotty,
let's grab some drinks.
400
00:20:14,142 --> 00:20:16,040
La'An, you want one?
401
00:20:18,913 --> 00:20:20,384
Okay.
402
00:20:20,519 --> 00:20:22,452
Um...
403
00:20:23,881 --> 00:20:25,718
You know, I got to say,
La'An's behavior
404
00:20:25,820 --> 00:20:28,420
isn't really like any form
of Vulcan I've seen before.
405
00:20:28,555 --> 00:20:30,659
- It's not?
- No, she seems aggressive,
406
00:20:30,762 --> 00:20:32,062
manipulative,
407
00:20:32,164 --> 00:20:34,398
like she wants to find a way
to take control.
408
00:20:34,500 --> 00:20:37,058
I don't really know enough about
Vulcans to tell the difference.
409
00:20:37,160 --> 00:20:39,729
I just figured La'An is scary
and that hasn't changed.
410
00:20:39,831 --> 00:20:41,805
Should we be concerned
about her questions?
411
00:20:41,907 --> 00:20:43,568
La'An may be intimidating,
412
00:20:43,670 --> 00:20:46,904
but she'd never break any rules,
you know?
413
00:20:48,077 --> 00:20:49,413
She just stole your PADD.
414
00:20:49,548 --> 00:20:50,678
Uh...
415
00:20:52,116 --> 00:20:53,609
I should have seen that coming.
416
00:20:53,711 --> 00:20:55,350
Then, can you help me find her?
417
00:20:55,453 --> 00:20:57,684
Please? I-I can't
let people know I've lost that.
418
00:20:59,250 --> 00:21:00,423
Thanks.
419
00:21:02,020 --> 00:21:03,922
PIKE
Captain Pike to Number One.
420
00:21:04,057 --> 00:21:08,157
Please bring the senior staff
to the ready room, immediately.
421
00:21:12,731 --> 00:21:15,068
Captain.
422
00:21:15,170 --> 00:21:17,204
Where are the chairs?
423
00:21:17,306 --> 00:21:18,435
Chairs are inefficient.
424
00:21:18,537 --> 00:21:19,710
This meeting will be brief.
425
00:21:19,812 --> 00:21:21,042
And loud.
426
00:21:21,043 --> 00:21:23,377
May I ask what it is concerning?
427
00:21:23,479 --> 00:21:25,978
I have repaired
the Kerkhovian serum.
428
00:21:26,114 --> 00:21:28,280
Ah. Good news.
429
00:21:28,382 --> 00:21:30,415
- Kind of a relief.
- Indeed.
430
00:21:30,517 --> 00:21:32,583
However, Uhura, Chapel,
431
00:21:32,584 --> 00:21:33,990
La'An and I have spoken
about the matter
432
00:21:34,092 --> 00:21:35,251
and we have come to a decision.
433
00:21:35,252 --> 00:21:37,127
What decision?
434
00:21:37,229 --> 00:21:39,127
Turning back into humans
would be illogical.
435
00:21:39,263 --> 00:21:41,421
We have chosen
to remain Vulcans.
436
00:21:41,422 --> 00:21:42,927
Permanently.
437
00:21:55,114 --> 00:21:57,341
You're completely changing
how we do
438
00:21:57,476 --> 00:21:58,978
everything on the ship?
439
00:21:59,114 --> 00:22:00,443
I am the captain.
440
00:22:00,545 --> 00:22:01,676
That is my prerogative.
441
00:22:01,811 --> 00:22:03,182
But instead of day and night,
442
00:22:03,317 --> 00:22:04,919
you want us to change out
443
00:22:04,920 --> 00:22:07,288
14 different times
444
00:22:07,289 --> 00:22:09,923
with officers
altering rotation every...
445
00:22:10,025 --> 00:22:11,786
42 minutes.
446
00:22:11,787 --> 00:22:14,197
Except for
five specific intervals.
447
00:22:14,299 --> 00:22:16,965
Did you even read
the instructions I sent?
448
00:22:17,067 --> 00:22:18,627
As your first officer,
449
00:22:18,729 --> 00:22:20,335
it's my job to advise you to not
450
00:22:20,437 --> 00:22:22,396
completely change
the way we do things here.
451
00:22:22,498 --> 00:22:23,666
Noted.
452
00:22:23,769 --> 00:22:25,509
Yet I have made
a logical choice.
453
00:22:25,644 --> 00:22:28,172
- You have not.
- Should I even bother trying
to argue with you?
454
00:22:28,308 --> 00:22:29,242
You would lose.
455
00:22:29,344 --> 00:22:30,645
You are dismissed, Number One.
456
00:22:33,812 --> 00:22:36,110
So we're safe to speak here?
457
00:22:36,213 --> 00:22:38,447
Pelia's quarters have been
technologically modified
458
00:22:38,448 --> 00:22:40,321
to avoid detection.
459
00:22:40,322 --> 00:22:42,287
Scans have no idea
what's inside here.
460
00:22:42,288 --> 00:22:44,954
I like to live off-the-grid.
461
00:22:45,057 --> 00:22:48,458
It's better no one know
what I do in my own time,
462
00:22:48,560 --> 00:22:50,462
or with whom or what.
463
00:22:50,564 --> 00:22:52,564
Pike is still captain.
464
00:22:52,700 --> 00:22:54,530
He won't like us
conspiring against him.
465
00:22:54,632 --> 00:22:56,038
We are not conspiring.
466
00:22:56,140 --> 00:22:58,202
We are... lightly plotting.
467
00:22:58,305 --> 00:23:00,167
We need options.
468
00:23:00,168 --> 00:23:02,036
Captain Pike may be a Vulcan,
but that should not
469
00:23:02,138 --> 00:23:03,573
prohibit him
from performing his duties.
470
00:23:03,675 --> 00:23:05,875
Spock's right. There's nothing
471
00:23:06,010 --> 00:23:07,813
physically or mentally wrong
with Pike or,
472
00:23:07,915 --> 00:23:10,617
or any of them, and we can't
force a serum on them.
473
00:23:10,719 --> 00:23:12,922
But they didn't sign up
to be permanent Vulcans.
474
00:23:13,024 --> 00:23:14,517
Only temporary ones.
475
00:23:14,518 --> 00:23:16,222
This is a fluke, right?
476
00:23:16,324 --> 00:23:18,393
More like a "oopsie."
477
00:23:18,529 --> 00:23:20,526
Unfortunately,
their logic is sound.
478
00:23:20,527 --> 00:23:22,264
Any Vulcan would believe
that being Vulcan
479
00:23:22,366 --> 00:23:24,230
is the most logical thing
one can do.
480
00:23:24,365 --> 00:23:26,061
So you agree with them?
481
00:23:26,164 --> 00:23:28,633
On the contrary, they have
never expressed interest
482
00:23:28,768 --> 00:23:30,502
in being Vulcan
prior to this event,
483
00:23:30,605 --> 00:23:32,031
therefore
this current conclusion
484
00:23:32,032 --> 00:23:33,536
goes against
their own sense of self.
485
00:23:33,537 --> 00:23:35,475
We assume. If only we could
486
00:23:35,610 --> 00:23:37,947
speak to them
without a Vulcan filter.
487
00:23:38,083 --> 00:23:39,908
What if we did?
488
00:23:39,909 --> 00:23:42,314
And they still wanted
to stay Vulcan?
489
00:23:42,416 --> 00:23:44,321
Then we honor that.
490
00:23:44,457 --> 00:23:48,153
And accept the fact
that they're now permanently
491
00:23:48,289 --> 00:23:50,155
Vulcan jerks.
492
00:23:50,290 --> 00:23:52,124
No offense.
493
00:23:52,226 --> 00:23:53,556
It is true.
494
00:23:53,658 --> 00:23:55,196
Vulcans can be jerks.
495
00:23:55,298 --> 00:23:56,991
I believe what we're
496
00:23:57,126 --> 00:23:59,927
discussing is connecting
to their katras.
497
00:23:59,928 --> 00:24:03,006
They are still human
at the core.
498
00:24:03,108 --> 00:24:05,503
Yes, but it is a risky matter.
499
00:24:05,605 --> 00:24:07,408
If one does it incorrectly,
500
00:24:07,409 --> 00:24:09,803
it could result
in a catastrophic--
501
00:24:09,905 --> 00:24:11,406
I believe your word was
502
00:24:11,407 --> 00:24:12,941
"oopsie."
503
00:24:12,942 --> 00:24:15,017
Then I suggest
we consider other methods
504
00:24:15,119 --> 00:24:16,411
of persuasion first.
505
00:24:16,412 --> 00:24:18,489
Mm-hmm.
506
00:24:24,194 --> 00:24:26,288
Lieutenant.
507
00:24:28,231 --> 00:24:30,430
Is there a security issue
508
00:24:30,532 --> 00:24:32,564
- in the Jefferies tube?
- Yes.
509
00:24:32,667 --> 00:24:34,730
But soon
the ship will be stronger,
510
00:24:34,832 --> 00:24:37,332
more powerful, unstoppable.
511
00:24:41,705 --> 00:24:43,341
You are not...
512
00:24:43,443 --> 00:24:45,645
a typical Vulcan.
513
00:24:45,646 --> 00:24:47,846
On a mission
I am not permitted to discuss,
514
00:24:47,948 --> 00:24:50,715
I learned of a certain element
of Vulcan history
515
00:24:50,817 --> 00:24:53,724
I am also not permitted
to discuss.
516
00:24:53,859 --> 00:24:56,018
Intriguing.
517
00:24:56,120 --> 00:24:58,824
On a mission
I am not permitted to discuss,
518
00:24:58,825 --> 00:25:02,428
I too learned of a certain
element of Vulcan history
519
00:25:02,530 --> 00:25:05,494
that I also am not permitted
520
00:25:05,596 --> 00:25:06,995
to discuss.
521
00:25:06,996 --> 00:25:09,037
Perhaps if we speak of it
simultaneously.
522
00:25:09,139 --> 00:25:10,840
Romulans.
523
00:25:10,841 --> 00:25:13,306
Is time travel
524
00:25:13,307 --> 00:25:15,309
involved in your experience?
525
00:25:15,310 --> 00:25:18,878
I am not permitted to discuss.
526
00:25:19,013 --> 00:25:21,377
Then perhaps this is
the last we should speak of it.
527
00:25:21,479 --> 00:25:22,718
Agreed.
528
00:25:26,658 --> 00:25:28,684
Hi, favorite people,
Mitchell brought back
529
00:25:28,786 --> 00:25:30,051
sandwiches from Purmantee
530
00:25:30,153 --> 00:25:31,824
with the fries
inside the sandwich?
531
00:25:31,927 --> 00:25:33,693
I told her to save you some,
but she won't, so...
532
00:25:33,795 --> 00:25:35,394
We have a full day.
533
00:25:35,496 --> 00:25:37,331
After our meditation,
534
00:25:37,332 --> 00:25:38,892
we should clean your quarters.
535
00:25:38,994 --> 00:25:40,671
Indeed, I will adjust.
536
00:25:40,773 --> 00:25:42,934
We will still have time for
poetry, followed by vegan soup.
537
00:25:43,070 --> 00:25:46,535
Does "vegan" mean something
different in Vulcan?
538
00:25:46,637 --> 00:25:48,612
It does not.
539
00:25:48,747 --> 00:25:51,414
Okay, 'cause I once watched
Beto house four cheeseburgers
540
00:25:51,516 --> 00:25:54,249
in under two minutes,
and it was glorious.
541
00:25:54,351 --> 00:25:56,284
Nyota has shown me that humans
542
00:25:56,386 --> 00:25:58,350
don't require animal protein.
543
00:25:58,351 --> 00:26:00,683
But bacon, come on.
544
00:26:00,684 --> 00:26:03,225
I will fight you about that.
545
00:26:03,226 --> 00:26:05,556
I recognize your desire
546
00:26:05,658 --> 00:26:07,397
for a sibling quarrel,
547
00:26:07,499 --> 00:26:09,831
but I will not be engaging
at this time.
548
00:26:11,093 --> 00:26:13,097
I can schedule it for later.
549
00:26:13,232 --> 00:26:15,639
While I am here, I am focused
on my time with Nyota.
550
00:26:22,037 --> 00:26:23,612
What the hell was that?
551
00:26:23,715 --> 00:26:25,676
Wait a second,
you're, you're, you're,
552
00:26:25,778 --> 00:26:27,041
you're breaking up with me?
553
00:26:27,143 --> 00:26:28,542
-Yes.
-What?
554
00:26:29,749 --> 00:26:31,451
- I can come back.
- No need.
555
00:26:31,553 --> 00:26:32,952
Dr. Korby and I are done here.
556
00:26:33,087 --> 00:26:34,923
Christine, can-can,
can we talk about this, please?
557
00:26:35,025 --> 00:26:36,049
Why?
558
00:26:36,050 --> 00:26:37,989
Our relationship is illogical.
559
00:26:38,124 --> 00:26:40,994
The time I spend with you
is wasted on romance.
560
00:26:41,129 --> 00:26:43,297
Both of us should be focused
on more important endeavors.
561
00:26:43,399 --> 00:26:45,002
R-Romance is important.
562
00:26:45,104 --> 00:26:47,127
For humans, perhaps.
563
00:26:47,262 --> 00:26:49,070
- Goodbye, Roger.
-Wait...
564
00:26:49,173 --> 00:26:51,165
Wait, wait!
565
00:26:51,267 --> 00:26:53,136
I am hoping
to discuss your choice
566
00:26:53,272 --> 00:26:55,575
- to remain Vulcan--
- I am also breaking up with you.
567
00:26:55,576 --> 00:26:57,140
- You have already done that.
- Indeed.
568
00:26:57,242 --> 00:26:59,848
And you and La'An are
a far more logical match.
569
00:26:59,984 --> 00:27:01,381
I...
570
00:27:01,483 --> 00:27:03,115
What does that mean?
571
00:27:03,116 --> 00:27:06,148
Occasionally, two broken pieces
fit together in the right way.
572
00:27:06,284 --> 00:27:08,581
Like the ancient Earth practice
of Kintsugi.
573
00:27:08,582 --> 00:27:11,288
Regardless, what I am
terminating is our friendship.
574
00:27:11,289 --> 00:27:14,731
I will be doing so with all
of my personal relationships.
575
00:27:16,233 --> 00:27:17,365
Last week alone,
576
00:27:17,467 --> 00:27:20,361
I spent 20 hours socializing.
577
00:27:20,464 --> 00:27:23,897
That is almost as wasteful
as my 42 hours of sleep.
578
00:27:23,999 --> 00:27:25,600
Both unacceptable.
579
00:27:25,702 --> 00:27:27,067
So...
580
00:27:27,169 --> 00:27:28,845
we are not friends anymore?
581
00:27:28,947 --> 00:27:30,714
Goodbye.
582
00:27:34,047 --> 00:27:36,980
The ship has no read
on La'An's location.
583
00:27:36,981 --> 00:27:38,883
She's managed to create
a stealth code,
584
00:27:39,018 --> 00:27:40,623
which I didn't even know
was possible.
585
00:27:40,726 --> 00:27:42,488
She could be anywhere--
in the Jefferies tubes,
586
00:27:42,590 --> 00:27:44,950
in the walls, the vents.
587
00:27:44,951 --> 00:27:46,262
She's a Vulcan.
588
00:27:46,364 --> 00:27:48,462
Not a poltergeist.
589
00:27:48,564 --> 00:27:50,361
Maybe she stole a shuttle.
590
00:27:50,463 --> 00:27:51,861
Not yet.
591
00:27:51,963 --> 00:27:53,566
Poltergeist!
592
00:27:53,668 --> 00:27:55,399
I have been looking for you.
593
00:27:55,501 --> 00:27:56,738
Really?
594
00:27:56,873 --> 00:27:59,235
Doesn't seem like you've been
trying very hard.
595
00:27:59,371 --> 00:28:01,635
Thank you, Lieutenant Scott,
this was very useful.
596
00:28:01,737 --> 00:28:05,477
I have discovered that this ship
has a very serious problem.
597
00:28:05,478 --> 00:28:08,013
Not enough weapons.
598
00:28:08,014 --> 00:28:10,844
And the weapons we possess
are not deadly enough.
599
00:28:10,845 --> 00:28:13,022
Do not worry.
600
00:28:13,125 --> 00:28:14,622
I will fix that.
601
00:28:14,724 --> 00:28:18,190
And you both
are going to help me.
602
00:28:25,236 --> 00:28:26,402
Hey!
603
00:28:26,505 --> 00:28:28,132
What have you done
to my brother?
604
00:28:28,234 --> 00:28:30,830
Beto is taking
a post-meditation sonic shower.
605
00:28:30,831 --> 00:28:33,241
"Shower"?
606
00:28:33,343 --> 00:28:34,677
He hates showers.
607
00:28:34,780 --> 00:28:37,272
Perhaps he is now willing
to accept new suggestions
608
00:28:37,407 --> 00:28:39,144
- about his life.
- You did something to him.
609
00:28:39,246 --> 00:28:41,415
A minor adjustment to fix
a flaw in our relationship.
610
00:28:41,517 --> 00:28:43,076
Nyota, what did you do?
611
00:28:43,178 --> 00:28:44,652
I used a simple mind meld
612
00:28:44,754 --> 00:28:46,721
- to temper his impulses.
- "Mind meld"?
613
00:28:46,722 --> 00:28:49,225
You brainwashed him
into a Vulcan lapdog?
614
00:28:49,327 --> 00:28:50,623
He is not a lapdog.
615
00:28:50,725 --> 00:28:52,620
A lapdog is more compliant.
616
00:28:52,722 --> 00:28:54,988
Beto is who he has always been,
and he agreed to this.
617
00:28:55,090 --> 00:28:56,224
Of course he did.
618
00:28:56,326 --> 00:28:57,894
Making the people
he cares about happy
619
00:28:57,996 --> 00:28:59,699
is one of his best qualities.
620
00:28:59,801 --> 00:29:01,268
And you took advantage of that.
621
00:29:01,404 --> 00:29:02,900
I am confused.
622
00:29:03,002 --> 00:29:04,740
I thought you would be pleased.
623
00:29:04,843 --> 00:29:06,968
It is clear you find
your brother very annoying.
624
00:29:07,103 --> 00:29:08,444
We are both annoying!
625
00:29:08,546 --> 00:29:10,213
That's what makes us Ortegases.
626
00:29:10,315 --> 00:29:11,611
We're a chaos family.
627
00:29:11,713 --> 00:29:13,040
It's what you like about us.
628
00:29:13,142 --> 00:29:14,448
At least it used to be.
629
00:29:14,550 --> 00:29:16,280
You know, you may think
630
00:29:16,382 --> 00:29:19,116
that this Vulcan Uhura
is smarter or whatever, but...
631
00:29:19,218 --> 00:29:21,554
if she can't see
what makes my brother great,
632
00:29:21,656 --> 00:29:24,795
then... she's an idiot.
633
00:29:36,402 --> 00:29:38,399
Any luck?
634
00:29:38,501 --> 00:29:41,275
Christine is now too busy
to speak to me.
635
00:29:41,377 --> 00:29:42,646
Or anyone.
636
00:29:42,748 --> 00:29:45,908
Then Captain Pike told me
my half-human aroma
637
00:29:45,909 --> 00:29:48,142
was compromising his cooking
638
00:29:48,244 --> 00:29:49,982
and barred me from his quarters.
639
00:29:50,117 --> 00:29:52,179
- And you heard about La'An.
- Yeah, I think
640
00:29:52,314 --> 00:29:54,649
that one might become a problem.
641
00:29:55,958 --> 00:29:58,758
Hers is a peculiar
and concerning evolution.
642
00:29:58,759 --> 00:30:02,265
What Joseph said
about their katras,
643
00:30:02,367 --> 00:30:03,996
- is that true?
- Yes.
644
00:30:04,098 --> 00:30:06,030
Altering the body
does not change the katra.
645
00:30:06,166 --> 00:30:08,437
But I unfortunately
do not know enough
646
00:30:08,539 --> 00:30:10,336
to reach them effectively.
647
00:30:12,036 --> 00:30:14,004
I know a katra expert.
648
00:30:14,107 --> 00:30:16,272
A leading spiritualist
on Vulcan.
649
00:30:16,374 --> 00:30:19,612
And he lives pretty close
to Purmantee III.
650
00:30:19,613 --> 00:30:21,716
That is exactly who we need.
651
00:30:21,852 --> 00:30:23,613
Why did you not
bring this up earlier?
652
00:30:23,614 --> 00:30:25,220
Because...
653
00:30:25,355 --> 00:30:26,956
he's my ex.
654
00:30:30,586 --> 00:30:34,161
These 42-minute shifts
are killing me.
655
00:30:45,609 --> 00:30:47,204
I am pleased your ex
656
00:30:47,205 --> 00:30:49,308
was willing to meet us
on such short notice.
657
00:30:50,442 --> 00:30:53,111
If I may pry...
is the reason you did not want
658
00:30:53,213 --> 00:30:54,879
to reach out to him
that things ended...
659
00:30:54,981 --> 00:30:56,848
- badly?
- Definitely not.
660
00:30:56,950 --> 00:30:58,748
So then what is the problem?
661
00:30:58,850 --> 00:31:00,685
Chemistry.
662
00:31:00,787 --> 00:31:02,754
Too much of it.
663
00:31:02,856 --> 00:31:04,988
So I have to warn you.
664
00:31:05,090 --> 00:31:06,958
You're gonna see some things.
665
00:31:07,094 --> 00:31:09,290
A side of me
you haven't seen before.
666
00:31:09,426 --> 00:31:12,091
I need you to keep it
667
00:31:12,092 --> 00:31:14,128
just between us.
668
00:31:14,230 --> 00:31:15,736
What kind of things?
669
00:31:15,838 --> 00:31:17,567
Una Chin-Riley?
670
00:31:21,742 --> 00:31:23,437
Just go with it.
671
00:31:23,438 --> 00:31:26,778
What a pleasure
to receive your message.
672
00:31:26,880 --> 00:31:29,043
It has been far too long.
673
00:31:29,145 --> 00:31:30,980
Far, far too long.
674
00:31:31,082 --> 00:31:33,422
Far, far, far too long.
675
00:31:33,524 --> 00:31:35,620
I am Lieutenant Spock.
676
00:31:35,621 --> 00:31:36,951
Right, Spock.
677
00:31:37,054 --> 00:31:39,329
This is... Doug.
678
00:31:39,431 --> 00:31:41,126
He's a genius artist
679
00:31:41,127 --> 00:31:44,158
and a mathematician
and a wonderful gardener
680
00:31:44,260 --> 00:31:45,698
and it doesn't matter.
681
00:31:45,833 --> 00:31:47,260
Why am I even talking?
682
00:31:50,001 --> 00:31:51,598
Please forgive me,
683
00:31:51,599 --> 00:31:54,974
but Doug is an unusual name
for a Vulcan.
684
00:31:54,975 --> 00:31:57,307
My parents were drawn
to human names.
685
00:31:57,308 --> 00:32:00,047
Perhaps you've come across
my sister, Susan.
686
00:32:00,149 --> 00:32:02,683
She's an aide
to the First Minister of Vulcan.
687
00:32:02,785 --> 00:32:05,982
Or my cousin Pete, who is...
688
00:32:05,983 --> 00:32:08,686
a veterinarian. Please.
689
00:32:08,822 --> 00:32:11,022
I must consume
690
00:32:11,125 --> 00:32:13,121
everything
that has happened to you
691
00:32:13,223 --> 00:32:14,824
in the last 15 years.
692
00:32:14,926 --> 00:32:16,125
Everything.
693
00:32:16,126 --> 00:32:18,794
I burn for it.
694
00:32:18,896 --> 00:32:20,236
I...
695
00:32:20,372 --> 00:32:22,170
I got married.
696
00:32:22,999 --> 00:32:24,238
To Spock.
697
00:32:25,807 --> 00:32:27,609
Spock is my husband.
698
00:32:27,711 --> 00:32:28,976
We got married and we're in love
699
00:32:29,078 --> 00:32:31,080
and we got married
and he has a lirpa.
700
00:32:32,548 --> 00:32:33,984
A big lirpa.
701
00:32:40,120 --> 00:32:41,986
It was a really lovely wedding.
702
00:32:41,987 --> 00:32:45,055
The entire Diavian choir sang.
703
00:32:45,157 --> 00:32:48,131
The entire 700-seat choir?
704
00:32:48,233 --> 00:32:49,626
Mm-hmm.
705
00:32:51,068 --> 00:32:54,033
I thought it would be too loud.
I was incorrect.
706
00:32:54,135 --> 00:32:56,132
Doug, we were hoping
you might be able
707
00:32:56,234 --> 00:32:57,499
to help us with a problem.
708
00:32:57,601 --> 00:33:00,906
I have always had
a problem for you, Una.
709
00:33:01,008 --> 00:33:03,245
I lose sleep, dreaming of you.
710
00:33:03,380 --> 00:33:05,512
- Some of our crew have been
transformed--
- We have two kids.
711
00:33:05,513 --> 00:33:08,282
- Two?
- Two?
712
00:33:09,386 --> 00:33:10,518
Yes. Two.
713
00:33:10,620 --> 00:33:13,589
A boy and a girl.
714
00:33:13,691 --> 00:33:15,653
They have different names.
715
00:33:15,755 --> 00:33:17,425
Um...
716
00:33:17,561 --> 00:33:19,394
Kalsive and Doug.
717
00:33:19,497 --> 00:33:21,295
I mean Sarah.
718
00:33:22,259 --> 00:33:23,125
Doug is her nickname.
719
00:33:23,260 --> 00:33:24,632
Doug is also my name.
720
00:33:24,734 --> 00:33:26,267
That is a coincidence.
721
00:33:27,566 --> 00:33:31,236
If I may be honest,
I am happy for your bliss.
722
00:33:31,338 --> 00:33:35,843
You and Spock and Kalsive
and Sarah/Doug.
723
00:33:35,946 --> 00:33:38,141
But disappointed
in my poor timing.
724
00:33:38,276 --> 00:33:42,209
I had hoped that we might have
725
00:33:42,210 --> 00:33:44,516
extended our visit.
726
00:33:45,814 --> 00:33:48,718
Maybe I could get away
for an afternoon.
727
00:33:51,420 --> 00:33:53,222
My apologies, dear.
728
00:33:53,223 --> 00:33:55,458
I'll just go get some napkins.
729
00:33:55,560 --> 00:33:58,299
- Let me help you.
- You will stay seated.
730
00:34:00,133 --> 00:34:03,700
I shall assist... my wife.
731
00:34:06,672 --> 00:34:10,010
I am so sorry
for wrapping you up in all this.
732
00:34:10,112 --> 00:34:11,639
It's why I didn't want
to call him.
733
00:34:11,741 --> 00:34:14,147
I'm a completely
different person around him.
734
00:34:14,249 --> 00:34:17,219
- Perhaps I might
talk to him alone.
- Okay.
735
00:34:18,481 --> 00:34:20,486
I'll just watch from here.
736
00:34:23,353 --> 00:34:24,985
You're right, I'm going.
737
00:34:31,098 --> 00:34:32,525
I must admit,
738
00:34:32,660 --> 00:34:34,727
I did not expect that someone
739
00:34:34,829 --> 00:34:37,037
with a human upbringing
could master
740
00:34:37,139 --> 00:34:40,340
the Vulcan culinary arts
so completely.
741
00:34:40,442 --> 00:34:43,408
I had always considered myself
an accomplished chef,
742
00:34:43,510 --> 00:34:45,510
yet it was not until I acquired
my Vulcan palate
743
00:34:45,646 --> 00:34:49,042
that I fully understood
the diabolical nature of salt.
744
00:34:49,144 --> 00:34:52,049
If it is not found naturally
within the food,
745
00:34:52,151 --> 00:34:53,690
it serves no purpose.
746
00:34:53,825 --> 00:34:55,822
Speaking of serving, sir,
747
00:34:55,924 --> 00:34:57,257
I would like to discuss
748
00:34:57,359 --> 00:34:59,226
my return to the Starfleet
Judicial Department.
749
00:34:59,361 --> 00:35:02,726
Marie, this is a time
for dining, not business.
750
00:35:03,495 --> 00:35:05,564
She never was able
to read a room.
751
00:35:09,203 --> 00:35:11,968
How is your leek sorbet,
Admiral?
752
00:35:12,071 --> 00:35:14,243
Satisfactory.
753
00:35:15,046 --> 00:35:17,409
But let us discuss
the matter at hand.
754
00:35:17,545 --> 00:35:19,642
I understand that you have been
on medical leave.
755
00:35:19,745 --> 00:35:23,210
Do you feel that your recovery
has been adequate?
756
00:35:23,313 --> 00:35:25,052
Yes. Absolutely.
757
00:35:25,154 --> 00:35:26,949
- Without a doubt.
- She is overstating.
758
00:35:27,051 --> 00:35:28,121
Chris?
759
00:35:28,223 --> 00:35:30,287
Captain Batel's health
is not 100%.
760
00:35:30,390 --> 00:35:32,654
She may never make
a full recovery.
761
00:35:32,756 --> 00:35:36,163
But it is adequate enough
to do my job.
762
00:35:36,164 --> 00:35:38,528
Perhaps. But have you considered
your treatments?
763
00:35:38,630 --> 00:35:40,497
You require
a two-day recovery period.
764
00:35:40,599 --> 00:35:41,937
Those days may conflict
with court cases.
765
00:35:42,072 --> 00:35:43,568
Chris, what are you doing?
766
00:35:43,670 --> 00:35:45,370
I just want the admiral to have
an accurate picture.
767
00:35:45,472 --> 00:35:48,005
She requires
a strict meditation schedule
768
00:35:48,006 --> 00:35:50,039
to manage her, uh,
769
00:35:50,142 --> 00:35:51,608
excess energies.
770
00:35:51,710 --> 00:35:54,475
Additionally, her treatments
are experimental.
771
00:35:54,577 --> 00:35:55,808
While it is understandable
772
00:35:55,910 --> 00:35:57,612
that Marie desires
to return to work,
773
00:35:57,714 --> 00:35:59,521
you can see how
it is not logical.
774
00:35:59,624 --> 00:36:00,922
Listen up, ears.
775
00:36:01,025 --> 00:36:03,288
You do not get
to decide my fate.
776
00:36:03,390 --> 00:36:05,258
I can't believe
I'm standing here,
777
00:36:05,394 --> 00:36:08,355
having to plead my case to you,
against him?
778
00:36:08,457 --> 00:36:09,624
What's happening?
779
00:36:09,760 --> 00:36:11,929
I am more than ready
to return to work.
780
00:36:12,032 --> 00:36:13,400
But honestly,
781
00:36:13,502 --> 00:36:16,903
since we're all such big fans
of honesty in here,
782
00:36:16,904 --> 00:36:18,472
I'm not sure I want to.
783
00:36:18,574 --> 00:36:20,436
Because I have spent most
of my career sitting idly by,
784
00:36:20,572 --> 00:36:23,143
while you make
terrible decisions.
785
00:36:23,245 --> 00:36:25,245
People are not
algorithms, Admiral.
786
00:36:25,347 --> 00:36:27,714
You think your logic
makes you impartial?
787
00:36:27,816 --> 00:36:29,018
It doesn't.
788
00:36:29,120 --> 00:36:31,278
You always favor Vulcans
above everyone else.
789
00:36:31,381 --> 00:36:32,315
Like tonight.
790
00:36:32,450 --> 00:36:34,022
You used to call Captain Pike
791
00:36:34,124 --> 00:36:35,924
the "human
with inappropriate hair."
792
00:36:36,026 --> 00:36:37,992
But now, because he's a Vulcan,
793
00:36:38,094 --> 00:36:39,990
suddenly he's your best friend.
794
00:36:40,092 --> 00:36:41,924
Illogical!
795
00:36:41,925 --> 00:36:43,489
And you.
796
00:36:43,591 --> 00:36:45,831
Your sorbet sucks.
797
00:36:45,966 --> 00:36:47,402
Now get out.
798
00:36:49,332 --> 00:36:51,098
Both of you.
799
00:37:08,717 --> 00:37:11,118
You two are not wed, are you?
800
00:37:12,158 --> 00:37:14,761
No. We are not.
801
00:37:14,864 --> 00:37:16,695
Why the ruse?
802
00:37:18,494 --> 00:37:20,367
We need your help.
803
00:37:20,469 --> 00:37:22,771
Una wanted to ask you,
but when she is with you,
804
00:37:22,772 --> 00:37:25,431
things become... difficult.
805
00:37:25,534 --> 00:37:26,973
Una and I have
806
00:37:27,075 --> 00:37:29,671
an effect on one another.
807
00:37:29,773 --> 00:37:32,340
It is both wonderful
and distracting.
808
00:37:32,442 --> 00:37:33,674
On the other hand,
809
00:37:33,777 --> 00:37:35,949
your ability
to fully participate
810
00:37:36,051 --> 00:37:37,785
in a lie the way you did?
811
00:37:37,786 --> 00:37:39,515
It is extraordinary.
812
00:37:39,651 --> 00:37:41,989
- Not insulting?
- What I would give
813
00:37:42,091 --> 00:37:44,092
to be half the human you are.
814
00:37:44,194 --> 00:37:46,986
All of my life
I have studied humans.
815
00:37:46,987 --> 00:37:50,562
Your music, your culture,
your savoir faire.
816
00:37:50,664 --> 00:37:53,866
It is as the ancient humans
once called it,
817
00:37:53,968 --> 00:37:56,768
"very cool."
818
00:37:58,167 --> 00:38:00,967
If you can help us with our
understanding of katras,
819
00:38:01,069 --> 00:38:04,072
I will gladly discuss
humanity with you.
820
00:38:05,574 --> 00:38:07,245
I am intrigued.
821
00:38:07,381 --> 00:38:09,381
Seriously, I am very intrigued.
822
00:38:09,483 --> 00:38:11,519
As a full Vulcan,
I really cannot lie.
823
00:38:16,888 --> 00:38:20,159
I have worked with Vulcans,
served under them.
824
00:38:20,160 --> 00:38:23,231
They're not super big on mutiny.
825
00:38:23,333 --> 00:38:26,060
Doesn't she seem
a little extra manipulative?
826
00:38:26,162 --> 00:38:29,265
I'll figure something out.
Just don't make her angry.
827
00:38:29,367 --> 00:38:30,666
Mr. Kirk.
828
00:38:30,667 --> 00:38:32,837
Please reconfigure
the weapons codes.
829
00:38:35,406 --> 00:38:36,944
Yeah. Sure thing.
830
00:38:37,079 --> 00:38:38,947
Right after you tell me
831
00:38:39,049 --> 00:38:40,750
what it is that we are doing.
832
00:38:40,852 --> 00:38:42,752
Preparing us for the war.
833
00:38:42,854 --> 00:38:45,411
Oh. And what war is that?
834
00:38:46,816 --> 00:38:49,826
The one we are going to start.
835
00:38:49,928 --> 00:38:51,885
- Oh, dear.
-First,
836
00:38:51,886 --> 00:38:53,922
we are going to reach out
to the Klingons
837
00:38:54,058 --> 00:38:56,657
and convince them the Orions are
plotting to invade.
838
00:38:56,759 --> 00:38:58,626
Then we tell the Orions...
839
00:38:58,728 --> 00:39:00,462
Tholians are behind the plot.
840
00:39:00,564 --> 00:39:02,898
But we tell the Tholians
841
00:39:02,899 --> 00:39:06,469
that the real puppet masters
are the Gorn Hegemony.
842
00:39:09,104 --> 00:39:11,810
Yeah. I'm, uh, not
gonna let you do that.
843
00:39:17,713 --> 00:39:18,878
Why is she so strong?
844
00:39:18,879 --> 00:39:20,823
I told you
not to make her angry.
845
00:39:20,925 --> 00:39:23,085
She's always angry.
846
00:39:23,086 --> 00:39:24,791
Ow!
847
00:39:24,893 --> 00:39:27,589
Lieutenant, Lieutenant, I have
no intention of fighting you.
848
00:39:27,590 --> 00:39:30,633
Then you are not
as stupid as him.
849
00:39:30,735 --> 00:39:31,959
Well, yeah.
850
00:39:32,095 --> 00:39:34,529
But I also understand
that the La'An we know
851
00:39:34,631 --> 00:39:36,428
would never do that.
852
00:39:36,429 --> 00:39:40,242
She's one of the most noble
officers I've ever served with.
853
00:39:40,243 --> 00:39:44,340
Yeah, she's scary, but...
she is not a bully.
854
00:39:44,476 --> 00:39:46,605
She inspires people.
855
00:39:46,606 --> 00:39:48,814
She inspires me.
856
00:39:50,320 --> 00:39:53,755
If you will not help me,
I will kill you.
857
00:39:55,120 --> 00:39:56,923
Now.
858
00:39:57,026 --> 00:39:58,659
The warp core?
859
00:39:59,954 --> 00:40:01,292
It's that button right there.
860
00:40:01,293 --> 00:40:03,532
- No, Scotty, no--
- Just...
861
00:40:19,951 --> 00:40:21,579
Did you rig a booby trap?
862
00:40:21,681 --> 00:40:24,553
Well, I don't want
to make her angry.
863
00:40:32,629 --> 00:40:34,253
First officer's
personal log, supplemental.
864
00:40:34,356 --> 00:40:37,223
Doug helped give Spock
the answers we needed,
865
00:40:37,326 --> 00:40:39,765
allowing him to connect
to our friends' katras.
866
00:40:39,867 --> 00:40:41,696
Spock was able to show them
their true selves,
867
00:40:41,798 --> 00:40:43,104
returning them human again.
868
00:40:43,105 --> 00:40:46,675
All of them, except for one...
869
00:40:46,811 --> 00:40:48,173
We were...
870
00:40:48,275 --> 00:40:50,341
Awful.
871
00:40:50,476 --> 00:40:52,515
Are all Vulcans monsters?
872
00:40:53,942 --> 00:40:56,648
- No offense.
- None taken.
873
00:40:56,783 --> 00:40:59,417
Vulcans feel
even more deeply than humans.
874
00:40:59,418 --> 00:41:02,420
Logic is all that protects us.
875
00:41:02,421 --> 00:41:04,719
It is not an easy way to live.
876
00:41:04,821 --> 00:41:07,026
I did not make good choices.
877
00:41:09,097 --> 00:41:10,497
I have to go talk to Marie
878
00:41:10,633 --> 00:41:12,296
before she changes the locks
on my quarters.
879
00:41:12,297 --> 00:41:14,330
I should go find Beto.
880
00:41:14,433 --> 00:41:16,363
I should find...
881
00:41:17,237 --> 00:41:18,801
...everyone.
882
00:41:18,802 --> 00:41:21,907
Perhaps you should get
some sleep first.
883
00:41:22,913 --> 00:41:24,347
Sleep first.
884
00:41:24,449 --> 00:41:27,847
Three Vulcans down,
one more to go.
885
00:41:29,349 --> 00:41:30,851
She won't be easy.
886
00:41:48,169 --> 00:41:50,972
Spock, what's going on?
887
00:41:50,973 --> 00:41:53,203
Everything looks...
888
00:41:53,338 --> 00:41:54,675
strange.
889
00:41:54,777 --> 00:41:56,772
We are in the katra
space of your own mind,
890
00:41:56,875 --> 00:41:58,504
where you can see
your true self.
891
00:41:58,505 --> 00:42:00,876
The other Vulcans were able
to reconnect with their katras
892
00:42:00,978 --> 00:42:02,612
and acknowledged
who they actually are.
893
00:42:02,714 --> 00:42:05,220
You, however, are resisting.
894
00:42:05,323 --> 00:42:07,889
The others gave up
being Vulcans?
895
00:42:07,992 --> 00:42:10,318
That is so...
896
00:42:13,229 --> 00:42:15,462
- ...stupid.
- Ah.
897
00:42:15,564 --> 00:42:17,399
Being Vulcan affected you
differently.
898
00:42:17,534 --> 00:42:21,066
You are aggressive.
Paranoid. Suspicious.
899
00:42:21,201 --> 00:42:22,931
Arrogant.
900
00:42:23,033 --> 00:42:25,506
I believe it is part
of your core.
901
00:42:25,507 --> 00:42:27,235
You are part human,
but also part Augment.
902
00:42:27,337 --> 00:42:29,539
- A relative
of Khan Noonien-Singh.
- And you have
903
00:42:29,641 --> 00:42:31,342
a wretched human half.
904
00:42:31,343 --> 00:42:32,678
What is your point?
905
00:42:32,780 --> 00:42:34,446
I am aware this is
a unique situation.
906
00:42:34,582 --> 00:42:36,612
And I am uniquely suited
to help.
907
00:42:36,747 --> 00:42:39,822
I don't need your help.
908
00:42:49,463 --> 00:42:51,766
This is not really you.
909
00:42:59,972 --> 00:43:02,172
You are shielding your fear
with aggression.
910
00:43:03,707 --> 00:43:05,648
My fear of what?
911
00:44:04,834 --> 00:44:06,841
Change me back.
912
00:44:17,047 --> 00:44:20,149
I am very, very sorry.
913
00:44:20,150 --> 00:44:22,315
Yeah, you said that,
but you still brainwashed me.
914
00:44:22,316 --> 00:44:25,695
Technically, you agreed to
the brainwashing.
915
00:44:27,532 --> 00:44:31,027
Look, I am
the communications officer,
916
00:44:31,162 --> 00:44:34,301
but sometimes I have trouble
with the...
917
00:44:34,302 --> 00:44:38,207
you know, the thing with...
918
00:44:38,309 --> 00:44:39,733
- Communicating?
- Yes.
919
00:44:39,835 --> 00:44:41,543
That. Uh...
920
00:44:41,678 --> 00:44:44,305
I should have told you
what was bugging me.
921
00:44:44,408 --> 00:44:47,312
But not so I could
convince you to be different.
922
00:44:47,414 --> 00:44:49,316
I-- Anyway,
923
00:44:49,418 --> 00:44:51,353
thank you for coming.
924
00:44:51,455 --> 00:44:54,823
I'm sorry I made
everything so...
925
00:44:56,490 --> 00:44:58,255
Mmm.
926
00:45:04,234 --> 00:45:06,767
The silver lining:
927
00:45:06,869 --> 00:45:08,829
you made Erica nicer to me
than she's ever been
928
00:45:08,830 --> 00:45:10,106
in my entire life.
929
00:45:10,241 --> 00:45:12,504
Even when I was a baby.
930
00:45:12,505 --> 00:45:15,305
So... so that's something.
931
00:45:16,072 --> 00:45:18,846
- Can we start over?
- Sure.
932
00:45:18,847 --> 00:45:22,679
You still have five more hours
of shore leave, right?
933
00:45:22,680 --> 00:45:24,681
Want to make a night of it?
934
00:45:24,682 --> 00:45:26,649
What did you have in mind?
935
00:45:28,220 --> 00:45:29,191
No idea.
936
00:45:29,293 --> 00:45:33,258
Well, I guess we can...
937
00:45:33,360 --> 00:45:34,731
wing it.
938
00:45:38,026 --> 00:45:39,230
Oh!
939
00:45:44,401 --> 00:45:46,575
ENSIGN
Bridge to Captain Batel.
940
00:45:46,677 --> 00:45:48,602
You have an incoming
transmission.
941
00:45:53,046 --> 00:45:55,547
Captain, I will make this quick.
942
00:45:55,649 --> 00:45:56,848
That would be merciful.
943
00:45:56,950 --> 00:45:59,178
I was unsure until
I saw you today
944
00:45:59,280 --> 00:46:00,754
what would be most appropriate,
945
00:46:00,856 --> 00:46:04,453
but your performance
was convincing.
946
00:46:04,555 --> 00:46:07,762
Understood. I will tender
my resignation in the morning.
947
00:46:07,763 --> 00:46:09,895
Captain, I am retiring
at the end of this year,
948
00:46:09,896 --> 00:46:12,867
and I would like you
to be my replacement
949
00:46:12,969 --> 00:46:15,971
as the head of the Starfleet
Judicial Department.
950
00:46:16,073 --> 00:46:17,903
Uh, what?
951
00:46:18,005 --> 00:46:20,176
This position requires
blunt honesty
952
00:46:20,311 --> 00:46:22,509
and an unwavering drive.
953
00:46:22,645 --> 00:46:24,174
When confronted this evening,
954
00:46:24,276 --> 00:46:26,940
you confidently exhibited
a clear vision
955
00:46:26,941 --> 00:46:28,781
for the department.
956
00:46:28,782 --> 00:46:31,313
I'm getting this because
I told you off?
957
00:46:31,416 --> 00:46:35,416
The promotion is yours
if you want it, Captain.
958
00:46:35,519 --> 00:46:38,058
I expect your decision
by the end of the week.
959
00:46:42,994 --> 00:46:45,835
Am I slightly forgiven now?
960
00:46:47,338 --> 00:46:50,339
Hey, y-you're both early.
961
00:46:50,441 --> 00:46:52,172
He was on time, I was early.
962
00:46:52,274 --> 00:46:53,507
Come in.
963
00:46:53,609 --> 00:46:55,203
Uh, make yourselves at home.
964
00:46:55,339 --> 00:46:57,606
Can I give you a hand
with something?
965
00:46:57,708 --> 00:46:59,446
No.
966
00:46:59,548 --> 00:47:00,711
Oh.
967
00:47:00,846 --> 00:47:02,317
Uh, soup.
968
00:47:02,419 --> 00:47:05,111
Um, I just--
969
00:47:05,213 --> 00:47:07,754
I wanted to apologize
970
00:47:07,856 --> 00:47:09,721
- to both of you.
- Don't worry about it.
971
00:47:09,823 --> 00:47:11,517
It's like it didn't even happen.
972
00:47:11,652 --> 00:47:13,152
I also do not intend to
hold your actions
973
00:47:13,254 --> 00:47:14,220
as a Vulcan against you.
974
00:47:14,355 --> 00:47:17,559
Well, you'd both be justified.
975
00:47:18,469 --> 00:47:21,231
Let's just say that I, uh,
976
00:47:21,333 --> 00:47:24,368
I think I understand you
a little more now, Spock.
977
00:47:25,233 --> 00:47:28,369
And my time as a Vulcan
978
00:47:28,504 --> 00:47:33,181
made me realize
the perfect peace offering
979
00:47:33,182 --> 00:47:35,215
is Plomeek soup.
980
00:47:35,317 --> 00:47:36,985
Okay.
981
00:47:40,223 --> 00:47:41,653
Mmm.
982
00:47:41,654 --> 00:47:44,216
It's hot.
983
00:47:44,318 --> 00:47:48,059
It is definitely hot.
984
00:47:48,161 --> 00:47:50,391
This experience took me back
to childhood.
985
00:47:50,493 --> 00:47:52,931
I have been left out
by Vulcans many times.
986
00:47:53,033 --> 00:47:56,062
- They can be quite blunt.
-Mm.
987
00:47:56,164 --> 00:47:57,874
Even I have been.
988
00:47:59,041 --> 00:48:02,036
I think I finally learned
to really appreciate
989
00:48:02,138 --> 00:48:04,270
your Vulcan bluntness.
990
00:48:04,406 --> 00:48:05,713
I am glad to hear you say that,
991
00:48:05,815 --> 00:48:08,577
because your soup is
unsatisfactory.
992
00:48:15,786 --> 00:48:18,424
Oh...
993
00:48:18,527 --> 00:48:20,129
I'm so sorry.
994
00:48:20,231 --> 00:48:21,287
It's okay.
995
00:48:21,422 --> 00:48:23,894
I'm sorry I beat up James Kirk
996
00:48:23,895 --> 00:48:25,233
and tried to take over the ship
997
00:48:25,336 --> 00:48:27,436
and start a war.
998
00:48:27,538 --> 00:48:29,462
Yeah, don't do that again.
999
00:48:29,564 --> 00:48:32,064
Unless Kirk definitely
deserves it.
1000
00:48:33,403 --> 00:48:35,601
As punishment,
you have to tell me
1001
00:48:35,737 --> 00:48:37,777
why things are so weird
with you and Spock.
1002
00:48:37,913 --> 00:48:41,110
I found his socks
in my quarters.
1003
00:48:41,213 --> 00:48:44,153
- Dirty socks?
- No, worse. Clean.
1004
00:48:44,288 --> 00:48:45,753
In a drawer.
1005
00:48:45,855 --> 00:48:48,388
Is that where we are now?
Who we are?
1006
00:48:48,491 --> 00:48:50,452
Drawer people?
1007
00:48:50,588 --> 00:48:54,859
Relationships are--
they can really sneak up on you.
1008
00:48:54,961 --> 00:48:58,832
What would you say if I told you
1009
00:48:58,967 --> 00:49:00,599
that when I was a fresh
lieutenant,
1010
00:49:00,600 --> 00:49:02,497
I once stole a shuttle
1011
00:49:02,633 --> 00:49:05,707
to rendezvous with someone
in the Skaideion system,
1012
00:49:05,809 --> 00:49:08,367
where we skinny-dipped
in hot springs
1013
00:49:08,469 --> 00:49:11,040
and drank wine in the moonlight?
1014
00:49:11,142 --> 00:49:14,874
I'd say that's a surprise.
1015
00:49:15,982 --> 00:49:17,412
But then I'd say good for you.
1016
00:49:17,413 --> 00:49:20,248
Is that who you were avoiding
on Purmantee III?
1017
00:49:20,350 --> 00:49:23,583
We broke up, got back together.
1018
00:49:23,685 --> 00:49:26,259
Broke up again,
got back together again.
1019
00:49:27,156 --> 00:49:28,262
I saw him tonight.
1020
00:49:28,364 --> 00:49:29,559
And?
1021
00:49:44,041 --> 00:49:45,542
Don't wait up.
1022
00:49:52,087 --> 00:49:54,182
You sure you don't want to
go to sickbay?
1023
00:49:54,284 --> 00:49:57,119
Yeah. I prefer the Scotch.
1024
00:49:57,120 --> 00:49:59,285
Well, I could get used to it.
1025
00:49:59,387 --> 00:50:00,553
Hey, maybe next time,
1026
00:50:00,688 --> 00:50:02,294
let me in on your plan
ahead of time.
1027
00:50:02,295 --> 00:50:05,595
I wanted to, but you know,
the-the element of surprise.
1028
00:50:07,703 --> 00:50:09,065
You didn't have a plan,
1029
00:50:09,167 --> 00:50:11,304
- did you?
- I did not, no.
1030
00:50:12,241 --> 00:50:15,770
You know, Mr. Scott,
we make a pretty good team.
1031
00:50:28,550 --> 00:50:31,325
Captioning sponsored by
CBS
1032
00:50:31,427 --> 00:50:34,658
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1033
00:51:24,807 --> 00:51:28,450
There are presents and cake
at the same time?
1034
00:51:28,552 --> 00:51:30,552
Yes. Also candles.
1035
00:51:30,688 --> 00:51:32,451
And they do it every year.
1036
00:51:33,347 --> 00:51:34,721
Fascinating.
1037
00:51:34,823 --> 00:51:37,216
Pull on this finger?
1038
00:51:37,319 --> 00:51:39,458
That is correct.
1039
00:51:41,093 --> 00:51:42,857
And then, flatulence.
1040
00:51:43,930 --> 00:51:45,196
It is illogical.
1041
00:51:45,298 --> 00:51:49,063
But put the "it"
and the "is" together.
1042
00:51:49,199 --> 00:51:50,734
It-is illogical.
1043
00:51:50,869 --> 00:51:52,240
Close.
1044
00:51:53,006 --> 00:51:54,741
200 words per minute?
1045
00:51:54,877 --> 00:51:56,242
That is merely an average.
1046
00:51:56,344 --> 00:51:58,447
Intelligent humans read
closer to 300 words.
1047
00:51:58,583 --> 00:52:00,908
But that is so slow.
1048
00:52:01,916 --> 00:52:03,647
Are humans damaged?
1049
00:52:04,445 --> 00:52:05,748
Give me five.
1050
00:52:10,319 --> 00:52:11,787
Now, down low.
1051
00:52:14,324 --> 00:52:16,191
Why would you do that?
1052
00:52:16,293 --> 00:52:18,398
Because you are too slow.
1053
00:52:20,805 --> 00:52:22,836
They require eight hours
of sleep
1054
00:52:22,938 --> 00:52:25,264
- every 24 hours?
- Every day.
1055
00:52:25,366 --> 00:52:26,906
Remarkable.
1056
00:52:27,008 --> 00:52:29,376
How do they get anything done?
1057
00:52:33,518 --> 00:52:34,649
It-is illogical.
1058
00:52:34,751 --> 00:52:35,981
Closer together, faster.
1059
00:52:36,117 --> 00:52:39,014
- It-is illogical.
- Not quite.
1060
00:52:39,116 --> 00:52:40,252
You do it.
1061
00:52:40,354 --> 00:52:42,615
Some humans eat
a great deal of meat,
1062
00:52:42,751 --> 00:52:45,920
- and also cheese.
- How much cheese?
1063
00:52:46,730 --> 00:52:48,890
A great deal of cheese.
1064
00:52:53,137 --> 00:52:55,470
And humans view these
for the express purpose
1065
00:52:55,573 --> 00:52:58,003
of being scared?
1066
00:52:58,105 --> 00:53:00,599
Yes. They are horror movies.
1067
00:53:00,600 --> 00:53:04,609
- Are the movies horrible?
- Yes.
1068
00:53:04,610 --> 00:53:06,305
No.
1069
00:53:06,407 --> 00:53:07,647
Sometimes.
1070
00:53:07,749 --> 00:53:09,350
High five.
1071
00:53:12,313 --> 00:53:14,047
Down low.
1072
00:53:14,791 --> 00:53:17,320
Victory. I am human.
1073
00:53:17,456 --> 00:53:20,289
Although that is untrue.
I am Vulcan.
1074
00:53:20,290 --> 00:53:22,924
But I'm very excited right now.
1075
00:53:24,127 --> 00:53:25,289
"It's."
1076
00:53:25,290 --> 00:53:26,665
It-is.
1077
00:53:26,800 --> 00:53:28,062
It's.
1078
00:53:28,164 --> 00:53:29,569
It-is.
1079
00:53:29,671 --> 00:53:31,164
It's...
1080
00:53:31,299 --> 00:53:34,540
It-is...
1081
00:53:35,474 --> 00:53:39,044
- It's.
- Is that not what I am doing?
1082
00:53:39,146 --> 00:53:41,514
Isn't that what I am doing?
1083
00:53:44,114 --> 00:53:46,013
Isn't.
1084
00:53:46,988 --> 00:53:48,687
I have achieved it.
1085
00:53:48,789 --> 00:53:50,589
"I've."
77361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.