All language subtitles for SUPERCAR - S01 Ep25 - The White Line

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,500 [Supercar jets roaring] 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,460 ♪ Supercar 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,420 ♪ Supercar 4 00:00:10,460 --> 00:00:13,260 ♪ With beauty and grace, as swift as can be ♪ 5 00:00:13,300 --> 00:00:15,900 ♪ Watch it flying through the air ♪ 6 00:00:15,940 --> 00:00:18,580 ♪ It travels in space or under the sea ♪ 7 00:00:18,620 --> 00:00:21,540 ♪ And it can journey anywhere 8 00:00:21,580 --> 00:00:24,300 ♪ Supercar 9 00:00:24,340 --> 00:00:26,940 ♪ Supercar 10 00:00:26,980 --> 00:00:29,820 ♪ It travels on land, or roams the skies ♪ 11 00:00:29,860 --> 00:00:32,620 ♪ Through a heaven's stormy rage ♪ 12 00:00:32,660 --> 00:00:35,420 ♪ It's Mercury-manned and everyone cries ♪ 13 00:00:35,460 --> 00:00:38,420 ♪ It's the marvel of the age 14 00:00:38,460 --> 00:00:41,020 ♪ Supercar 15 00:00:41,060 --> 00:00:43,620 ♪ Supercar 16 00:00:43,660 --> 00:00:46,060 ♪ Supercar! 17 00:00:50,980 --> 00:00:53,740 [dramatic music] 18 00:01:11,420 --> 00:01:14,540 [explosion booms] 19 00:01:14,580 --> 00:01:17,500 [foreboding music] 20 00:01:42,740 --> 00:01:45,660 [tires squealing] 21 00:01:45,700 --> 00:01:48,420 [car crashing] 22 00:01:51,280 --> 00:01:53,960 - Okay, grab the dough and the guy 23 00:01:54,000 --> 00:01:56,360 and lock him in a cellar. 24 00:01:56,400 --> 00:01:59,400 [suspenseful music] 25 00:02:02,240 --> 00:02:05,920 Well Joe, it looks as if our trap worked again. 26 00:02:05,960 --> 00:02:07,600 How much loot this time? 27 00:02:07,640 --> 00:02:10,240 - A gold watch, about $75 in cash. 28 00:02:10,280 --> 00:02:13,680 - You mean pounds, remember we're in England now, Joe. 29 00:02:13,720 --> 00:02:15,720 - Yeah well, okay then, 25 pounds 30 00:02:15,760 --> 00:02:17,640 and a full case of jewelry. 31 00:02:17,680 --> 00:02:19,560 I guess your information was good, huh Maxie. 32 00:02:19,600 --> 00:02:21,840 - Yeah, but I got some better information. 33 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 This is just peanuts! 34 00:02:24,280 --> 00:02:25,280 Just come over here. 35 00:02:28,320 --> 00:02:32,400 From what I hear, this is the road that the cars take 36 00:02:32,440 --> 00:02:34,680 carrying gold to London banks. 37 00:02:34,720 --> 00:02:36,360 - You mean armored cars? 38 00:02:36,400 --> 00:02:38,120 - Yeah, stupid! 39 00:02:38,160 --> 00:02:41,600 Now the road takes them past this spot here. 40 00:02:41,640 --> 00:02:43,840 - [Joe] Gee, that's just where our trap is! 41 00:02:43,880 --> 00:02:45,040 - [Maxie] Ah! 42 00:02:45,080 --> 00:02:46,920 - But Maxie, the cops will get us for sure 43 00:02:46,960 --> 00:02:48,280 if we try it again! 44 00:02:48,320 --> 00:02:50,840 - Why should they, quit worrying! 45 00:02:50,880 --> 00:02:54,080 It just happens to be a very dangerous bend. 46 00:02:55,280 --> 00:02:57,600 Now listen carefully, Joe. 47 00:02:58,680 --> 00:03:00,680 This is what we do. 48 00:03:00,720 --> 00:03:03,720 [upbeat rock music] 49 00:03:16,400 --> 00:03:19,520 [tires squealing] 50 00:03:19,560 --> 00:03:22,400 [car crashing] 51 00:03:22,440 --> 00:03:25,000 [birds chirping] 52 00:03:25,040 --> 00:03:28,680 See that Joe, Safe T Car, it says. 53 00:03:28,720 --> 00:03:31,560 - Wasn't very safe the way he drove, Maxie, was it. 54 00:03:31,600 --> 00:03:33,440 - Well Joe, how much? 55 00:03:33,480 --> 00:03:37,040 - 25 grand, that's $12,500 for each of us. 56 00:03:37,080 --> 00:03:39,760 But this is nothin' to the next job we're gonna do. 57 00:03:39,800 --> 00:03:42,800 [dramatic music] 58 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 - I just don't get it, Dr. Beaker, 59 00:03:44,800 --> 00:03:47,640 why should Scotland Yard think Supercar can help them? 60 00:03:47,680 --> 00:03:50,960 - Yes, I must confess it is unusual for the British police 61 00:03:51,000 --> 00:03:53,560 to ask for outside help like this. 62 00:03:53,600 --> 00:03:55,760 - I guess it must be really important. 63 00:03:55,800 --> 00:03:58,249 - I'm sure it must be, Jimmy. 64 00:03:58,560 --> 00:04:01,120 Now, I estimate our time of arrival at about 65 00:04:02,160 --> 00:04:04,440 one hour from now. 66 00:04:04,480 --> 00:04:07,560 [Big Ben chimes] 67 00:04:07,600 --> 00:04:10,360 - Well, Mr. Mercury, it's very good of you to come 68 00:04:10,400 --> 00:04:12,640 all this way to help us, and I expect 69 00:04:12,680 --> 00:04:14,440 you're wondering what it's all about. 70 00:04:14,480 --> 00:04:16,400 - Well, it had crossed my mind. 71 00:04:16,440 --> 00:04:18,520 - Well, the truth is we've had a whole series 72 00:04:18,560 --> 00:04:21,600 of armored car robberies and frankly we're baffled 73 00:04:21,640 --> 00:04:24,280 but the strange thing is that the robberies 74 00:04:24,320 --> 00:04:25,960 always follow a motor accident. 75 00:04:27,240 --> 00:04:29,320 - Say, this wouldn't be the work 76 00:04:29,360 --> 00:04:32,720 of Chicago gangsters Joe and Maxie Hoyle, would it? 77 00:04:32,760 --> 00:04:35,560 - We've got a good idea that it is. 78 00:04:35,600 --> 00:04:38,015 And if you'll agree, Mr. Mercury, 79 00:04:38,760 --> 00:04:43,760 I think we've got a rather unusual job for Supercar. 80 00:04:44,320 --> 00:04:47,000 [dramatic music] 81 00:04:51,120 --> 00:04:53,320 That's the lot, Mr. Mercury. 82 00:04:53,360 --> 00:04:54,880 Hope you have a safe trip. 83 00:04:54,920 --> 00:04:56,600 - I sure hope so too, Inspector, 84 00:04:56,640 --> 00:04:58,560 with this little load on board. 85 00:04:58,600 --> 00:05:01,280 - Hey, it's good of you to take the risk, if it works. 86 00:05:01,320 --> 00:05:03,400 - Don't worry, Supercar can handle it. 87 00:05:04,560 --> 00:05:06,560 [switch clicks] [jet revving] 88 00:05:06,600 --> 00:05:08,200 Better stand back, Inspector. 89 00:05:08,240 --> 00:05:09,600 Charging starboard. 90 00:05:09,640 --> 00:05:12,440 [switch clicks] 91 00:05:15,480 --> 00:05:16,800 - It's alright, just so long as we don't 92 00:05:16,840 --> 00:05:18,560 stand behind the jets. 93 00:05:18,600 --> 00:05:21,800 [Mitch hoots and hollers] 94 00:05:21,840 --> 00:05:24,720 - 15,000, fire one! 95 00:05:24,760 --> 00:05:28,800 [switch clicks] [jet blasting] 96 00:05:28,840 --> 00:05:32,240 Fire two! [jet blasting] 97 00:05:34,760 --> 00:05:36,840 - Noisy! - [Mike] Pardon me? 98 00:05:36,880 --> 00:05:38,920 - I said noisy! 99 00:05:38,960 --> 00:05:42,440 - It's the extra weight, I need full boost. 100 00:05:42,480 --> 00:05:45,309 So long, see ya at the other end. 101 00:05:45,509 --> 00:05:47,062 - [Mitch] So long, Mike! 102 00:05:47,262 --> 00:05:49,600 - That's quite a machine, we'd better get over 103 00:05:49,640 --> 00:05:51,200 to the Bank of Kensington. 104 00:05:51,240 --> 00:05:52,960 - Is that where Supercar's going? 105 00:05:53,000 --> 00:05:55,600 - It is, and I wanna be there when it lands, 106 00:05:55,640 --> 00:05:58,800 make sure all's well, come on! 107 00:05:58,840 --> 00:06:01,720 [cheerful music] 108 00:06:09,320 --> 00:06:12,000 - Well Doc, must be the shortest hop we've ever made. 109 00:06:12,040 --> 00:06:13,680 It can't be more than five miles. 110 00:06:13,720 --> 00:06:17,200 - We're going rather slowly aren't we? 111 00:06:17,240 --> 00:06:19,520 - We sure are, but we've gotta give the Inspector 112 00:06:19,560 --> 00:06:22,160 time to get over to the Bank of Kensington to welcome us. 113 00:06:22,200 --> 00:06:24,640 And he can't move at Supercar speed. 114 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 Hey, look down there. 115 00:06:26,720 --> 00:06:29,720 [suspenseful music] 116 00:06:33,640 --> 00:06:35,560 - Well, they should be here soon. 117 00:06:35,600 --> 00:06:38,960 We'll take the gold straight down to the vault by lift. 118 00:06:39,000 --> 00:06:41,273 Ah, sounds like Supercar now. 119 00:06:41,720 --> 00:06:44,920 [Supercar jet humming] [Mitch hoots and hollers] 120 00:06:44,960 --> 00:06:47,600 - There it is, Doc, Bank of Kensington. 121 00:06:47,640 --> 00:06:48,640 Down we go. 122 00:06:50,240 --> 00:06:53,720 [Supercar jets squealing] 123 00:07:05,200 --> 00:07:08,000 Here we are, Inspector, safe and sound. 124 00:07:08,040 --> 00:07:10,360 - Well, not quite safe yet. 125 00:07:10,400 --> 00:07:12,160 We've gotta get it down to the vault. 126 00:07:12,200 --> 00:07:13,720 But unless somebody drops out of the sky 127 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 with a helicopter, we're home. 128 00:07:16,040 --> 00:07:17,200 Ah, the lift's waiting. 129 00:07:19,000 --> 00:07:21,960 [elevator motor chiming] 130 00:07:23,360 --> 00:07:25,400 Sorry we had to leave Jimmy and Mitch up on the roof, 131 00:07:25,440 --> 00:07:27,680 but you need a special pass to get down here. 132 00:07:27,720 --> 00:07:30,280 - That's okay, Inspector, they understand. 133 00:07:30,320 --> 00:07:33,317 - Well, there she is, journey's end. 134 00:07:33,640 --> 00:07:37,360 [peaceful orchestra music] 135 00:07:41,360 --> 00:07:42,520 [knuckles tapping] 136 00:07:42,560 --> 00:07:46,160 Hey, here that, seven inches of armored steel. 137 00:07:46,200 --> 00:07:47,560 You can see we're not worried about the gold 138 00:07:47,600 --> 00:07:48,760 once it's in there. 139 00:07:49,680 --> 00:07:51,120 Only en route, you might say. 140 00:07:55,360 --> 00:07:58,560 [vault lock clicking] 141 00:08:01,640 --> 00:08:03,283 Ah, that's got it. 142 00:08:06,040 --> 00:08:09,240 Well, here's one gold shipment the Hoyle brother's aren't 143 00:08:09,280 --> 00:08:10,880 gonna get! [dramatic music] 144 00:08:10,920 --> 00:08:12,840 - [Joe] That's what you think, Inspector! 145 00:08:12,880 --> 00:08:14,120 Stand back! 146 00:08:14,160 --> 00:08:16,280 - You heard what the man said, you. 147 00:08:16,320 --> 00:08:18,560 Here's one load the Hoyle brothers 148 00:08:18,600 --> 00:08:21,720 aren't gonna get. [laughs] 149 00:08:21,760 --> 00:08:23,600 - Yeah, Maxie, I heard him. 150 00:08:23,640 --> 00:08:26,680 Some people are always wrong. [laughs] 151 00:08:26,720 --> 00:08:29,160 So we're back everybody, back. 152 00:08:29,200 --> 00:08:31,560 The Hoyle brothers don't wanna hang around. 153 00:08:31,600 --> 00:08:33,920 - Hey, we could shut 'em in the vault, Joe. 154 00:08:33,960 --> 00:08:35,840 Then there won't be any noise! 155 00:08:35,880 --> 00:08:38,200 [laughing] 156 00:08:39,120 --> 00:08:42,320 [Mitch hoots and hollers] 157 00:08:42,360 --> 00:08:43,760 - Right first time, Mitch. 158 00:08:43,800 --> 00:08:45,680 They sure made monkeys out of us. 159 00:08:45,720 --> 00:08:49,080 - The question is, what do we do now? 160 00:08:49,120 --> 00:08:51,680 - Well, they must have made a clear getaway. 161 00:08:51,720 --> 00:08:53,200 It was a couple of hours before anyone 162 00:08:53,240 --> 00:08:55,360 thought of looking for us in that vault. 163 00:08:55,400 --> 00:08:56,680 They could be anywhere. 164 00:08:56,720 --> 00:08:58,600 - Any leads? - Not yet, 165 00:08:58,640 --> 00:09:00,640 trouble is we haven't got much to go on. 166 00:09:00,680 --> 00:09:02,920 - Just a minute, didn't you say something 167 00:09:02,960 --> 00:09:05,560 about a whole series of car crashes in the same place. 168 00:09:05,600 --> 00:09:08,560 - Yes, that's right, five crashes in two months. 169 00:09:08,600 --> 00:09:09,840 You think there's a connection? 170 00:09:09,880 --> 00:09:13,400 - Could be, I know how men like the Hoyles think. 171 00:09:13,440 --> 00:09:14,560 No harm in taking a look. 172 00:09:15,600 --> 00:09:19,043 - Well, there's the stretch of road. 173 00:09:20,760 --> 00:09:24,200 [Supercar jet squealing] 174 00:09:24,240 --> 00:09:27,560 Ah, we're nearly over it now, if you want to go down. 175 00:09:27,600 --> 00:09:31,040 - Okay, I think I can see a landing spot. 176 00:09:31,080 --> 00:09:32,680 Yeah, going down now. 177 00:09:34,680 --> 00:09:37,880 [Supercar jets roaring] 178 00:09:45,360 --> 00:09:48,080 So this is where all five crashes happened, right? 179 00:09:48,120 --> 00:09:50,819 - That's right, it's a nasty stretch. 180 00:09:51,960 --> 00:09:53,182 Look over there. 181 00:09:54,000 --> 00:09:55,440 - [Mike] And that's where they went through? 182 00:09:55,480 --> 00:09:59,400 - Yeah, it's 50 feet almost sheer drop on the other side. 183 00:09:59,440 --> 00:10:00,640 A sort of ravine. 184 00:10:00,680 --> 00:10:02,680 - Yeah, but five crashes in a row 185 00:10:02,720 --> 00:10:05,320 is too much of a coincidence, and all at night, you said. 186 00:10:05,360 --> 00:10:06,560 - All of them. 187 00:10:06,600 --> 00:10:08,480 - Right, then I think this is the sort of job 188 00:10:08,520 --> 00:10:09,600 for Supercar and ClearView. 189 00:10:09,640 --> 00:10:11,720 - But how, I mean, what are you gonna do? 190 00:10:11,760 --> 00:10:14,560 - No time to explain now, we're gonna go back to base. 191 00:10:14,600 --> 00:10:15,805 I'll tell you there. 192 00:10:16,005 --> 00:10:17,200 Full throttle vertical. 193 00:10:17,240 --> 00:10:21,760 [Supercar jets squealing and rumbling] 194 00:10:26,720 --> 00:10:28,680 Now you all know what we're doing. 195 00:10:28,720 --> 00:10:31,600 Two of those five crashes happened to bank cars, 196 00:10:31,640 --> 00:10:33,760 and I reckon the Hoyle brothers made them happen. 197 00:10:33,800 --> 00:10:34,840 How, I don't know. 198 00:10:34,880 --> 00:10:36,200 - But we're gonna find out. 199 00:10:36,240 --> 00:10:37,680 - We sure are, Jimmy. 200 00:10:37,720 --> 00:10:40,000 Another bank car's gonna drive along that road tonight 201 00:10:40,040 --> 00:10:41,640 with $10,000 on board. 202 00:10:42,720 --> 00:10:44,640 - But how do you know it will, Mike? 203 00:10:44,680 --> 00:10:46,160 - Because you'll be driving it, Doc. 204 00:10:46,200 --> 00:10:47,280 - Me? 205 00:10:47,320 --> 00:10:48,880 [Mitch hoots and hollers] 206 00:10:48,920 --> 00:10:52,040 Why me, I mean I'm not a very good driver. 207 00:10:52,080 --> 00:10:54,000 - You'll be okay, Dr. Beaker. 208 00:10:54,040 --> 00:10:55,560 You don't have to drive very fast 209 00:10:55,600 --> 00:10:58,640 and we'll be watching the road from Supercar with ClearView. 210 00:10:58,680 --> 00:10:59,720 - Tonight? 211 00:10:59,760 --> 00:11:01,600 [upbeat playful music] - Tonight. 212 00:11:03,440 --> 00:11:04,720 - Tonight. 213 00:11:04,760 --> 00:11:08,520 [Mitch hoots and hollers] 214 00:11:08,560 --> 00:11:12,080 [cheerful orchestra music] 215 00:11:14,760 --> 00:11:18,280 I let myself be talked into this. 216 00:11:18,320 --> 00:11:20,254 What's the time, I wonder. 217 00:11:21,000 --> 00:11:24,200 Ah, 20 minutes away, I'll give them a call. 218 00:11:25,680 --> 00:11:30,680 Calling Supercar, this is Sitting Duck calling Supercar. 219 00:11:30,720 --> 00:11:32,200 Can you hear me? 220 00:11:32,240 --> 00:11:33,400 - Hello, Sitting Duck. 221 00:11:33,440 --> 00:11:35,600 Mike here, we read you loud and clear. 222 00:11:35,640 --> 00:11:37,120 - [Horatio] Is everything set up? 223 00:11:37,160 --> 00:11:39,720 - Just fine, Doc, we can see that stretch of road 224 00:11:39,760 --> 00:11:42,240 on ClearView just as clear as day. 225 00:11:42,280 --> 00:11:44,440 Nothing's happening yet though, just keep going, Doc. 226 00:11:44,480 --> 00:11:47,560 - Do you reckon the Hoyle brothers know about the bank car? 227 00:11:47,600 --> 00:11:49,520 - I'd be surprised if they don't. 228 00:11:49,560 --> 00:11:51,920 The Inspector made sure the news got around. 229 00:11:51,960 --> 00:11:54,920 - Hello Supercar, this is Beaker calling. 230 00:11:54,960 --> 00:11:57,587 I am just passing the last crossroads. 231 00:11:58,080 --> 00:12:00,640 Turning onto the dangerous stretch now. 232 00:12:00,680 --> 00:12:03,560 I should be there in 15 minutes. 233 00:12:03,600 --> 00:12:05,720 - Right, Dr. Beaker, just keep going. 234 00:12:05,760 --> 00:12:06,760 - Roger. 235 00:12:08,320 --> 00:12:11,320 [suspenseful music] 236 00:12:20,920 --> 00:12:24,080 - So, right on time, hey? 237 00:12:24,120 --> 00:12:26,560 I wonder how much money this time. 238 00:12:26,600 --> 00:12:31,480 Well, we'll see and now the signal! 239 00:12:31,520 --> 00:12:34,520 [upbeat jazz music] 240 00:12:41,160 --> 00:12:44,520 [Mitch hoots and hollers] 241 00:12:44,560 --> 00:12:46,190 - Mike, look! 242 00:12:46,440 --> 00:12:49,720 [explosion booms] 243 00:12:49,760 --> 00:12:52,000 - Hey Jimmy, a flare! 244 00:12:52,040 --> 00:12:53,640 It could be a signal. 245 00:12:53,680 --> 00:12:56,080 - Look on ClearView, there's somebody moving. 246 00:12:57,360 --> 00:13:00,960 [ClearView monitor beeping] 247 00:13:02,920 --> 00:13:06,200 - Yeah, very interesting. 248 00:13:08,920 --> 00:13:10,600 Hey, what's going on? 249 00:13:14,080 --> 00:13:17,080 I don't get it, they're covering up the white line. 250 00:13:20,320 --> 00:13:21,768 Now what? 251 00:13:23,840 --> 00:13:28,584 Ah, and now they make a new line to the edge of the road. 252 00:13:31,320 --> 00:13:34,040 So that's how it's done, you see Jimmy? 253 00:13:34,080 --> 00:13:36,560 They cover up one line and put down another. 254 00:13:36,600 --> 00:13:38,560 - But why are they doing that, Mike? 255 00:13:38,600 --> 00:13:40,880 - Well, Jimmy, a guy driving along at night 256 00:13:40,920 --> 00:13:42,720 follows the white line and it takes him 257 00:13:42,760 --> 00:13:45,120 straight through the hedge and into the ravine! 258 00:13:45,160 --> 00:13:47,440 A very neat idea. 259 00:13:47,480 --> 00:13:48,760 Let's take a closer look. 260 00:13:50,240 --> 00:13:54,560 [ClearView monitor beeps and hums] 261 00:13:57,800 --> 00:14:00,560 Nobody coming down that road would stand a chance. 262 00:14:00,600 --> 00:14:03,280 - And they'd be through the hedge before they realized. 263 00:14:03,320 --> 00:14:05,040 - That settles it, all we have to do now 264 00:14:05,080 --> 00:14:06,520 is radio Beaker to stop 265 00:14:06,560 --> 00:14:08,720 and we'll get right out there after them. 266 00:14:08,760 --> 00:14:10,400 Now hold on, Jimmy, I'm taking her off. 267 00:14:10,440 --> 00:14:12,360 - [Maxie] Hold it right there, Bud! 268 00:14:12,400 --> 00:14:13,400 [dramatic music] - The Hoyles! 269 00:14:13,440 --> 00:14:15,720 - Yeah, nobody's going no place. 270 00:14:15,760 --> 00:14:18,720 Is that right, Joe? - No place at all, Maxie. 271 00:14:18,760 --> 00:14:20,257 Some people never learn. 272 00:14:20,920 --> 00:14:22,560 - Mike, we've gotta warn Dr. Beaker 273 00:14:22,600 --> 00:14:24,520 or he'll run right into it. 274 00:14:24,560 --> 00:14:28,000 - Don't touch a thing, buddy, not a thing. 275 00:14:28,040 --> 00:14:31,560 Just step out real slow and careful 276 00:14:31,600 --> 00:14:33,200 and we'll take you away 277 00:14:33,240 --> 00:14:36,280 and have a little talk. [suspenseful drums banging] 278 00:14:36,320 --> 00:14:39,320 [upbeat jazz music] 279 00:14:41,400 --> 00:14:43,920 - Nearly Midnight, well I should be there 280 00:14:43,960 --> 00:14:47,240 in 10 minutes or so, better call again. 281 00:14:47,280 --> 00:14:50,249 Hello Supercar, Beaker here. 282 00:14:51,640 --> 00:14:53,920 Calling Supercar. 283 00:14:53,960 --> 00:14:58,840 Beaker calling Supercar, can you hear me, Mike? 284 00:14:58,880 --> 00:15:00,520 This is Beaker. 285 00:15:00,560 --> 00:15:04,159 - Whaddaya know, it's the Doc on a radio. 286 00:15:04,680 --> 00:15:08,120 Okay, answer it, buddy, tell him everything's okay. 287 00:15:09,640 --> 00:15:11,960 - Sitting Duck, this is Supercar. 288 00:15:13,280 --> 00:15:16,800 Everything going according to plan, Doc, proceed. 289 00:15:16,840 --> 00:15:19,240 - Roger, I won't call you again 290 00:15:19,280 --> 00:15:21,200 until I reach the spot. 291 00:15:21,240 --> 00:15:23,640 - Okay, fix it, Joe. - Fix it, Maxie? 292 00:15:23,680 --> 00:15:26,520 - The aerial, Joe, get the aerial. 293 00:15:26,560 --> 00:15:27,840 - Whatever you say, Maxie. 294 00:15:28,680 --> 00:15:30,960 [gun firing] 295 00:15:32,080 --> 00:15:35,920 - Very nice, Joe, and now Mike Mercury, 296 00:15:35,960 --> 00:15:38,120 we'll wait 'til your friend the Doc comes along 297 00:15:38,160 --> 00:15:40,040 and has a little accident 298 00:15:40,080 --> 00:15:43,360 and then we'll go for a little ride [laughs], right Joe? 299 00:15:44,320 --> 00:15:46,640 - Hey Maxie? - What is it, Joe? 300 00:15:46,680 --> 00:15:49,280 - I thought there was three of them in that car, Maxie. 301 00:15:49,320 --> 00:15:50,360 - Yeah, you're right. 302 00:15:51,360 --> 00:15:53,920 Hey Joe, the ape's taking a powder. 303 00:15:53,960 --> 00:15:56,440 Okay you two, out, move! 304 00:15:56,480 --> 00:15:57,960 - I don't know what Mitch is up to, Jimmy, 305 00:15:58,000 --> 00:15:59,680 but the first chance we get we shut the canopy. 306 00:15:59,720 --> 00:16:01,000 Then we're bulletproof. 307 00:16:01,040 --> 00:16:02,960 - Okay, shut your traps and get out! 308 00:16:03,800 --> 00:16:07,600 [Mitch hoots and hollers] 309 00:16:07,640 --> 00:16:10,040 Here he is, get 'im Joe! 310 00:16:10,080 --> 00:16:12,600 [gun firing] 311 00:16:13,960 --> 00:16:15,280 - I missed him! 312 00:16:15,320 --> 00:16:18,480 [suspenseful music] 313 00:16:18,520 --> 00:16:21,920 [Mitch hoots and hollers] 314 00:16:26,600 --> 00:16:28,440 - Where is that dozy chimp? 315 00:16:29,520 --> 00:16:31,760 - It's kinda dark, Maxie, I can't see! 316 00:16:43,600 --> 00:16:46,320 [Mitch hoots and hollers] 317 00:16:46,360 --> 00:16:47,400 There he is, Maxie! 318 00:16:47,440 --> 00:16:48,640 [guns firing] 319 00:16:48,680 --> 00:16:50,640 - Okay, canopy shut. 320 00:16:50,680 --> 00:16:53,040 - But they're shooting at Mitch, we've gotta help him. 321 00:16:53,080 --> 00:16:55,560 - Don't worry, Mitch, he's faster than they are. 322 00:16:56,680 --> 00:17:00,280 [Mitch hoots and hollers] 323 00:17:12,720 --> 00:17:14,000 [guns firing] 324 00:17:14,040 --> 00:17:17,560 [Mitch hoots and hollers] 325 00:17:17,600 --> 00:17:20,200 [guns firing] 326 00:17:21,280 --> 00:17:24,800 [Mitch hoots and hollers] 327 00:17:24,840 --> 00:17:27,440 [guns firing] 328 00:17:32,680 --> 00:17:34,800 [Mitch hoots and hollers] 329 00:17:34,840 --> 00:17:38,120 - Behind ya, Joe! [guns firing] 330 00:17:38,160 --> 00:17:39,340 [Mitch hoots and hollers] 331 00:17:39,540 --> 00:17:41,440 Right, back to the house, move! 332 00:17:41,480 --> 00:17:44,480 - Emergency charge, fire both! 333 00:17:44,520 --> 00:17:47,400 [Supercar jets firing] 334 00:17:47,440 --> 00:17:49,080 - The car, Joe, get 'em! 335 00:17:50,720 --> 00:17:53,920 [Supercar jet squealing] 336 00:17:53,960 --> 00:17:56,320 - Okay, Jimmy? - I'm okay Mike, 337 00:17:56,360 --> 00:17:58,044 but we gotta get Mitch. 338 00:17:58,244 --> 00:18:00,176 Where is he? - Out there someplace, 339 00:18:00,376 --> 00:18:01,933 can you see him? 340 00:18:02,133 --> 00:18:02,640 [Mitch hoots and hollers] 341 00:18:02,680 --> 00:18:05,400 - There he is, I see him on a branch! 342 00:18:05,440 --> 00:18:06,760 - Let's hope he's got the sense to jump. 343 00:18:06,800 --> 00:18:09,560 We can't hang around, we've gotta stop Beaker! 344 00:18:09,600 --> 00:18:12,080 [Mitch hoots and hollers] 345 00:18:12,120 --> 00:18:14,720 [guns firing] 346 00:18:20,800 --> 00:18:21,906 - Hang on, Mitch! 347 00:18:22,106 --> 00:18:23,400 Okay Mike. - Full throttle. 348 00:18:23,440 --> 00:18:26,840 [Mitch hoots and hollers] 349 00:18:27,840 --> 00:18:29,480 - I got no shots left! 350 00:18:29,520 --> 00:18:31,360 - Yeah, ya sure messed that one up. 351 00:18:31,400 --> 00:18:33,120 - I did? - Yeah, you stupid. 352 00:18:33,160 --> 00:18:35,680 We better get back to the house fast. 353 00:18:35,720 --> 00:18:37,440 Come on, move! 354 00:18:37,480 --> 00:18:42,080 [suspenseful music] [Mitch hoots and hollers] 355 00:18:43,280 --> 00:18:46,306 - Slow down, Mike, let's get Mitch on board. 356 00:18:46,506 --> 00:18:48,483 - Okay, but hurry, there's no time to waste. 357 00:18:48,683 --> 00:18:51,185 Doc's running down towards that ravine right now, 358 00:18:51,385 --> 00:18:52,425 and we've got to stop him! 359 00:18:52,880 --> 00:18:55,730 - Mike, Beaker here. 360 00:18:56,480 --> 00:18:58,995 Oh confound it, why don't they answer? 361 00:18:59,520 --> 00:19:01,771 Oh well, all I can do is press on. 362 00:19:04,520 --> 00:19:09,200 [laughs] Oh careful, Beaker, don't let it go to your head. 363 00:19:09,240 --> 00:19:12,240 [suspenseful music] 364 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 - Supercar to Beaker, Supercar to Beaker. 365 00:19:23,600 --> 00:19:25,560 Ah it's no use, the radio's dead. 366 00:19:25,600 --> 00:19:26,640 - What can we do, Mike? 367 00:19:26,680 --> 00:19:28,240 - We'll have to go down and stop him. 368 00:19:28,280 --> 00:19:30,680 Fly low over him, and buzz him. 369 00:19:30,720 --> 00:19:33,680 [suspenseful music] 370 00:19:33,720 --> 00:19:36,160 - I don't think this is going to work. 371 00:19:36,200 --> 00:19:38,560 I don't believe there's any trap at all. 372 00:19:38,600 --> 00:19:40,680 I wish they'd call just the same. 373 00:19:43,440 --> 00:19:45,880 - There's the road, we'll dive down and follow it. 374 00:19:45,920 --> 00:19:49,480 Beaker must be somewhere along it. 375 00:19:49,520 --> 00:19:53,040 [Supercar jet squealing] 376 00:19:53,080 --> 00:19:55,560 [Mitch hoots and hollers] 377 00:19:55,600 --> 00:19:58,171 - I see his lights, Mike, down there. 378 00:19:58,371 --> 00:20:00,318 - Can't go much lower at this speed, not at night. 379 00:20:00,518 --> 00:20:01,591 Let's hope he hears us. 380 00:20:02,120 --> 00:20:06,440 - These low-flying jets at night, it's disgraceful. 381 00:20:06,480 --> 00:20:08,120 I really must complain. [Supercar jets roaring] 382 00:20:08,160 --> 00:20:10,240 - He didn't pay any attention, Mike, 383 00:20:10,280 --> 00:20:12,280 look the bend's just ahead. 384 00:20:12,320 --> 00:20:13,920 - Right, we'll have the chance of landing. 385 00:20:13,960 --> 00:20:15,160 We've got about 10 seconds 386 00:20:15,200 --> 00:20:17,520 before Beaker reaches the bend! 387 00:20:17,560 --> 00:20:18,840 [suspenseful jazz music] 388 00:20:18,880 --> 00:20:20,520 Hold on tight, Mitch, here we go! 389 00:20:20,560 --> 00:20:23,960 [Mitch hoots and hollers] 390 00:20:28,600 --> 00:20:29,977 It's gonna be close, Mitch! 391 00:20:30,177 --> 00:20:33,960 Left rudder, touching down, hold on! 392 00:20:42,880 --> 00:20:46,117 - We made it! - Yeah, and here he comes now! 393 00:20:46,320 --> 00:20:49,200 [Horatio scatting] 394 00:20:51,840 --> 00:20:54,080 - There, I say, what's that ahead? 395 00:20:54,120 --> 00:20:56,080 Oh, just another car's headlights. 396 00:20:57,720 --> 00:20:59,560 - Mitch, get outta there, get away! 397 00:21:01,200 --> 00:21:02,880 - Ah! 398 00:21:02,920 --> 00:21:05,720 [tires squealing] 399 00:21:07,240 --> 00:21:10,280 Oh I say, do you mind, you might have killed me, 400 00:21:10,320 --> 00:21:11,800 landing in the road like that. 401 00:21:11,840 --> 00:21:13,560 - I'm sorry Doc, but we'd have killed you for sure 402 00:21:13,600 --> 00:21:15,120 if we hadn't, they busted our aerial 403 00:21:15,160 --> 00:21:16,200 so we couldn't call you. 404 00:21:16,240 --> 00:21:17,960 - It's the Hoyle brothers, Dr. Beaker, 405 00:21:18,000 --> 00:21:19,160 they shot at Mitch. 406 00:21:19,200 --> 00:21:21,120 - The neatest booby trap you ever saw, Doc. 407 00:21:21,160 --> 00:21:22,720 But we'll tell you all about it on the way. 408 00:21:22,760 --> 00:21:24,360 Right now we've gotta get after them. 409 00:21:24,400 --> 00:21:27,400 [suspenseful music] 410 00:21:30,200 --> 00:21:33,680 - Okay, Joe, we've got all the dough loaded on the truck. 411 00:21:33,720 --> 00:21:35,240 Now let's get outta here fast! 412 00:21:35,280 --> 00:21:37,840 - [Joe] Yeah, before that Supercar catches up with us. 413 00:21:44,320 --> 00:21:46,920 - Now the question is, how to find them? 414 00:21:46,960 --> 00:21:48,920 - Well, shouldn't we use the ClearView? 415 00:21:48,960 --> 00:21:51,440 - We could, if Joe Hoyle hadn't shot away the aerial. 416 00:21:51,480 --> 00:21:53,800 Without that, no radio and no ClearView. 417 00:21:53,840 --> 00:21:56,440 We'll just have to do the best we can with our own eyes. 418 00:21:59,240 --> 00:22:00,520 See anything? 419 00:22:00,560 --> 00:22:03,170 - Yeah, there something that looks like an old house. 420 00:22:03,370 --> 00:22:05,724 - That could be it! - And I can see lights by it. 421 00:22:05,924 --> 00:22:07,524 - Let's go take a look. 422 00:22:07,760 --> 00:22:10,520 [Supercar jets roaring] 423 00:22:11,356 --> 00:22:12,636 - You hear something, Joe? 424 00:22:12,836 --> 00:22:14,799 - Yeah Maxie, it sounds like that airplane thing again. 425 00:22:14,999 --> 00:22:16,271 - Okay Joe, step on it! 426 00:22:19,480 --> 00:22:22,520 - It's a car, I can see its lights moving on it. 427 00:22:22,560 --> 00:22:23,880 It could be them. 428 00:22:23,920 --> 00:22:26,951 - Well, if it's Maxie and Joe we'll soon know. 429 00:22:27,151 --> 00:22:28,287 Going down. 430 00:22:28,840 --> 00:22:32,240 [Supercar jets roaring] 431 00:22:33,800 --> 00:22:36,560 - You're right, Joe, it's them again. 432 00:22:36,600 --> 00:22:38,155 - Right, Maxie! 433 00:22:38,960 --> 00:22:41,480 [gun firing] 434 00:22:50,800 --> 00:22:53,920 - It would appear to be the Hoyle brothers, Mike. 435 00:22:53,960 --> 00:22:55,920 - Right first time. - What are you going to do? 436 00:22:55,960 --> 00:22:58,720 - Nothing much we can do except stay low and watch them. 437 00:22:59,680 --> 00:23:02,160 [gun firing] 438 00:23:06,080 --> 00:23:08,720 - No use, Maxie, might as well use a pea shooter. 439 00:23:10,600 --> 00:23:13,600 [upbeat rock music] 440 00:23:14,720 --> 00:23:16,680 - They turned onto the ravine road, Doc. 441 00:23:16,720 --> 00:23:18,280 You know something? - Hey, what? 442 00:23:18,320 --> 00:23:19,440 - I think we can relax. 443 00:23:19,480 --> 00:23:20,640 - What do you mean, Mike? 444 00:23:20,680 --> 00:23:22,880 - Well Doc, they're heading straight 445 00:23:22,920 --> 00:23:24,320 for their own booby trap! 446 00:23:31,760 --> 00:23:33,560 - Look out, the trap! 447 00:23:33,600 --> 00:23:35,215 Stop! 448 00:23:35,520 --> 00:23:38,160 [tires squealing] 449 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 [car crashing] 450 00:23:41,680 --> 00:23:42,880 - You see what I mean? 451 00:23:42,920 --> 00:23:44,652 Poetic justice. 452 00:23:45,760 --> 00:23:48,760 [somber jazz music] 453 00:23:50,280 --> 00:23:52,240 - It sure was a good trap, hey Maxie. 454 00:23:52,280 --> 00:23:54,640 - Yeah, why don't you shut yours. 455 00:23:56,240 --> 00:23:57,440 - Looks like we've come just in time. 456 00:23:57,480 --> 00:23:58,520 - They may shoot again. 457 00:23:58,560 --> 00:24:00,160 - No, I guess they've had enough, Mitch. 458 00:24:00,200 --> 00:24:02,675 They just couldn't beat Supercar. 459 00:24:02,875 --> 00:24:05,146 - And I guess no one ever will. 460 00:24:07,560 --> 00:24:10,760 Subtitles: Kilo [Supercar jets roaring] 461 00:24:17,440 --> 00:24:20,160 ♪ Supercar 462 00:24:20,200 --> 00:24:22,680 ♪ Supercar 463 00:24:22,720 --> 00:24:25,600 ♪ With beauty and grace, as swift as can be ♪ 464 00:24:25,640 --> 00:24:28,360 ♪ Watch it flying through the air ♪ 465 00:24:28,400 --> 00:24:31,080 ♪ It travels in space or under the sea ♪ 466 00:24:31,120 --> 00:24:34,160 ♪ And it can journey anywhere 467 00:24:34,200 --> 00:24:36,720 ♪ Supercar 468 00:24:36,760 --> 00:24:39,200 ♪ Supercar 469 00:24:39,240 --> 00:24:42,480 ♪ It travels on land or roams the skies ♪ 470 00:24:42,520 --> 00:24:45,440 ♪ Through a heaven's stormy rage ♪ 471 00:24:45,480 --> 00:24:47,960 ♪ It's Mercury-manned and everyone cries ♪ 472 00:24:48,000 --> 00:24:50,840 ♪ It's the marvel of the age 473 00:24:50,880 --> 00:24:53,720 ♪ Supercar 474 00:24:53,760 --> 00:24:56,440 ♪ Supercar 475 00:24:56,480 --> 00:24:59,320 ♪ Supercar 476 00:24:59,360 --> 00:25:02,760 [Supercar jets roaring] 34401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.