Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:06,460
Red, blue, green, and pink are good.
Some say there's no good.
2
00:00:06,920 --> 00:00:11,600
Half shark, half man, white and evil,
that's so bad.
3
00:00:11,860 --> 00:00:12,860
Preach on.
4
00:00:14,800 --> 00:00:16,379
Preach on.
5
00:00:16,600 --> 00:00:17,780
Preach on.
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,080
This is gospel.
7
00:00:22,380 --> 00:00:23,380
Say bye.
8
00:00:23,500 --> 00:00:24,500
Say bye.
9
00:00:24,660 --> 00:00:28,180
This man's fucking right. Say bye.
10
00:00:28,660 --> 00:00:29,660
Say bye.
11
00:00:30,380 --> 00:00:31,440
and people with a...
12
00:01:20,050 --> 00:01:21,050
Whoa, Ben!
13
00:01:22,190 --> 00:01:25,330
This costume is totally dorsal latimus.
14
00:01:25,850 --> 00:01:28,010
Wait till you see all the perks that
come with it.
15
00:01:29,850 --> 00:01:35,510
Five days on this idiotic shark watch.
I'm a dino -venger. Who cares about a
16
00:01:35,510 --> 00:01:36,510
shark watch?
17
00:01:44,990 --> 00:01:48,210
Hey, these wrist guards look just like
the ones in here.
18
00:01:48,640 --> 00:01:50,380
Yeah, well, guess where I got the idea.
19
00:01:50,880 --> 00:01:54,260
You know, the guy who created this is
going to be at the comic book
20
00:01:54,520 --> 00:01:55,980
I can't wait to meet him.
21
00:02:00,160 --> 00:02:01,160
Comic book convention?
22
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
What's that?
23
00:02:03,900 --> 00:02:05,660
So what's this stuff made of?
24
00:02:06,120 --> 00:02:07,240
Mecho shark alloy.
25
00:02:07,560 --> 00:02:08,699
Toughest stuff on Earth.
26
00:02:08,940 --> 00:02:11,960
Just flex your wrists and keep your eyes
on whatever you're aiming at.
27
00:02:21,190 --> 00:02:23,390
Oh, just them, Benz.
28
00:02:24,550 --> 00:02:25,950
So what else we got?
29
00:02:26,210 --> 00:02:28,070
Well, there's the belt and the shield.
30
00:02:28,450 --> 00:02:32,630
Whoa, check it out, the Shark Crusader.
31
00:02:35,490 --> 00:02:38,390
You won't be laughing once you check
this out.
32
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
Oh, but we are.
33
00:02:40,010 --> 00:02:45,370
And here is, whammo, in this fall's
coolest fashion trend, the caped boy
34
00:02:45,610 --> 00:02:48,970
Available in puce, mauve, or chartreuse.
35
00:02:53,299 --> 00:02:59,640
We're not talking just any caped boy
here. We're talking Super Slamu.
36
00:03:00,520 --> 00:03:02,380
Super Slamu.
37
00:03:03,920 --> 00:03:05,700
Get out of town.
38
00:03:07,680 --> 00:03:08,680
Okay.
39
00:03:22,600 --> 00:03:24,000
So this is a comic book.
40
00:03:24,920 --> 00:03:27,960
Hmm. I'd better check out this comic
book convention.
41
00:03:28,600 --> 00:03:30,000
Guess I'll need a costume.
42
00:03:34,860 --> 00:03:37,200
I hate it when they treat me like a kid.
43
00:03:37,560 --> 00:03:40,160
I'm as tough as they are. And bigger,
too.
44
00:03:43,260 --> 00:03:44,300
Oh, that was close.
45
00:03:45,440 --> 00:03:47,000
Hey, what's this?
46
00:03:50,990 --> 00:03:53,350
These saskins wear such strange
clothing.
47
00:03:53,590 --> 00:03:55,590
Must be for extremely hot day.
48
00:03:56,370 --> 00:03:57,370
Flamu!
49
00:04:03,410 --> 00:04:08,590
Whew. Thought I'd lost him. So that's
it. Dino surveillance.
50
00:04:09,430 --> 00:04:10,430
Shark time!
51
00:04:14,570 --> 00:04:15,570
Where'd he go?
52
00:04:38,950 --> 00:04:40,370
Why are you tailing me, bird brain?
53
00:04:41,530 --> 00:04:42,650
Me? Nah.
54
00:04:42,910 --> 00:04:44,370
I was just in the neighborhood.
55
00:04:44,650 --> 00:04:47,350
Hey, this is a free country, isn't it?
56
00:04:47,570 --> 00:04:49,890
Keep your distance, scale face.
57
00:04:50,290 --> 00:04:51,290
Sure, fine.
58
00:04:51,410 --> 00:04:52,410
No problem.
59
00:04:55,470 --> 00:04:57,310
Doesn't mean I won't be following you.
60
00:05:14,180 --> 00:05:15,180
conventions.
61
00:05:15,620 --> 00:05:18,860
Wow! There are lots of them. Here we go.
62
00:05:19,280 --> 00:05:24,400
Daughters of the French Revolution,
Friends of Homeless Deals, Munitions and
63
00:05:24,400 --> 00:05:27,060
Armaments. Here it is, mezzanine level.
64
00:05:44,970 --> 00:05:46,970
believe Jake Langstrom's actually here?
65
00:05:47,230 --> 00:05:50,590
It's been fabulous. I can't wait to get
his autograph.
66
00:05:51,030 --> 00:05:54,450
You know, Slamu'd never be caught dead
in that cave.
67
00:05:54,890 --> 00:05:59,790
Hey, but this isn't just Slamu. This is
Super Slamu.
68
00:06:00,550 --> 00:06:02,050
Super Slamu.
69
00:06:03,010 --> 00:06:04,010
Whatever.
70
00:06:10,810 --> 00:06:12,810
Why are they all standing like that?
71
00:06:13,090 --> 00:06:14,090
Is that fun?
72
00:06:15,020 --> 00:06:16,020
Guess I'll have to try.
73
00:06:21,660 --> 00:06:23,180
I don't get it.
74
00:06:23,460 --> 00:06:24,720
Hey, hula boy.
75
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
No guts.
76
00:06:28,440 --> 00:06:31,140
Yeah, you, Honolulu. Get in line.
77
00:06:31,440 --> 00:06:32,840
But I am in line.
78
00:06:33,260 --> 00:06:35,340
Fine. Be that way.
79
00:07:21,230 --> 00:07:22,189
fossil face.
80
00:07:22,190 --> 00:07:28,550
Me? I didn't do anything. These people
just attacked me. Okay, last warning.
81
00:07:28,830 --> 00:07:33,670
Stop following me. I don't want to have
to keep saving your scaly carcass.
82
00:07:48,510 --> 00:07:49,590
Oh, no.
83
00:07:49,890 --> 00:07:52,290
Gone to luck. Just my luck.
84
00:08:04,550 --> 00:08:07,570
Sweet shark.
85
00:08:07,790 --> 00:08:08,830
Smoke him.
86
00:08:09,350 --> 00:08:10,350
Huh?
87
00:08:23,630 --> 00:08:25,490
There are dozens of them. Come on.
88
00:08:29,270 --> 00:08:31,110
Repulsoraptors? What are they doing
here?
89
00:08:31,350 --> 00:08:33,350
I don't know, but I'm going to find out.
90
00:08:33,710 --> 00:08:34,709
Hey, whoa!
91
00:08:34,710 --> 00:08:36,150
This is street shark biz.
92
00:08:36,409 --> 00:08:37,450
You stay out of this.
93
00:08:53,930 --> 00:08:54,930
This place is huge!
94
00:09:29,640 --> 00:09:30,940
These are wonderful.
95
00:09:31,500 --> 00:09:33,980
Fairly advanced for such a primitive
planet.
96
00:09:50,200 --> 00:09:51,940
Comic book convention, right?
97
00:09:52,380 --> 00:09:53,440
Uh, right.
98
00:09:54,060 --> 00:09:57,020
Why are you standing there? Show us how
these work.
99
00:09:57,380 --> 00:09:59,060
Sure. Why not?
100
00:10:03,460 --> 00:10:04,620
Very impressive.
101
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
Wonderful.
102
00:10:10,160 --> 00:10:11,160
Ma.
103
00:10:17,600 --> 00:10:18,700
Richter, you're there.
104
00:10:19,000 --> 00:10:22,680
Hey, glad you called, Slamu. Listen,
about your costume.
105
00:10:23,060 --> 00:10:26,100
Jabs and streaks got anchovy paste for
brains, you know?
106
00:10:26,440 --> 00:10:30,580
No time, Ribs. The Raptor Gang is here.
At the comic book convention?
107
00:10:31,320 --> 00:10:34,620
No, no. There's an arm show here at the
convention center, too.
108
00:11:01,450 --> 00:11:03,090
Get here, shark fat!
109
00:11:05,390 --> 00:11:07,310
Slammo! Slammo!
110
00:11:14,670 --> 00:11:18,230
Is it fun or what?
111
00:11:44,170 --> 00:11:45,890
Not bad for a dino bird.
112
00:11:46,150 --> 00:11:48,450
Where's that shark slime?
113
00:11:52,630 --> 00:11:55,690
Not bad, huh?
114
00:12:00,030 --> 00:12:00,930
I
115
00:12:00,930 --> 00:12:08,630
just
116
00:12:08,630 --> 00:12:10,290
saved your carcass. Again.
117
00:12:10,790 --> 00:12:11,830
Not for...
118
00:12:14,450 --> 00:12:17,790
No time like the present to find out.
119
00:12:21,950 --> 00:12:24,270
I don't like the sound of that thing.
120
00:12:24,530 --> 00:12:25,870
You're not going anywhere.
121
00:12:26,130 --> 00:12:27,130
Either of you.
122
00:12:44,000 --> 00:12:46,140
Molecular disrupter? I have a ba -
123
00:14:33,900 --> 00:14:34,900
We're a guppy.
124
00:15:07,370 --> 00:15:08,370
Not anymore!
125
00:15:08,830 --> 00:15:09,830
Observe!
126
00:15:21,330 --> 00:15:22,030
Just
127
00:15:22,030 --> 00:15:29,290
a
128
00:15:29,290 --> 00:15:31,430
guess, but I'd say that's the place!
129
00:15:47,410 --> 00:15:51,570
Loaded with all those weapons, if I hit
anything else, that chopper will take
130
00:15:51,570 --> 00:15:53,190
out the entire convention center.
131
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
Yeah, I've had worse.
132
00:16:30,440 --> 00:16:32,480
Then again, I've had better.
133
00:16:33,640 --> 00:16:35,200
I can't see a thing.
134
00:16:35,700 --> 00:16:36,700
Get up, bro.
135
00:16:38,280 --> 00:16:39,280
Whoa!
136
00:16:48,100 --> 00:16:49,140
Jeez, the crowd.
137
00:16:49,480 --> 00:16:51,240
Think of more room service.
138
00:16:57,200 --> 00:16:58,220
I can't see a thing.
139
00:16:58,660 --> 00:16:59,880
Activating auto -land.
140
00:17:00,300 --> 00:17:01,300
Going down.
141
00:17:01,540 --> 00:17:03,060
Hold on your dorsal.
142
00:17:08,400 --> 00:17:11,119
Victor! Ben! You guys okay?
143
00:17:11,500 --> 00:17:12,500
We'll live.
144
00:17:12,599 --> 00:17:14,099
You sure about that?
145
00:17:19,540 --> 00:17:24,660
We never got to see the molecular
disruptors. Fools, but hinder.
146
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
That's right.
147
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
We didn't.
148
00:17:28,300 --> 00:17:32,940
Get ready, 3DR. Molecular meltdown is
imminent.
149
00:18:14,640 --> 00:18:15,640
What happens next?
150
00:18:44,560 --> 00:18:46,600
to pick with these fossil freaks.
151
00:18:46,880 --> 00:18:49,040
Yeah, let me at them. Ditto.
152
00:18:49,500 --> 00:18:52,680
Take care of him, Spitter.
153
00:18:53,100 --> 00:18:55,320
Make it quick. I want out of here.
154
00:18:55,680 --> 00:18:59,720
Just gotta say goodbye to the freaks.
155
00:19:17,680 --> 00:19:19,760
Back to Paleolithic time!
156
00:19:21,420 --> 00:19:25,740
After them!
157
00:19:31,820 --> 00:19:32,900
Dino Mike!
158
00:19:33,260 --> 00:19:34,260
Your son!
159
00:19:34,960 --> 00:19:39,320
We make a pretty good team, don't we?
Anytime, anyplace.
160
00:19:39,660 --> 00:19:42,200
Yeah, but you might want to lose the
skirt.
161
00:19:48,050 --> 00:19:51,490
Stopping the raptors from stealing all
those weapons was really Slamu and
162
00:19:51,490 --> 00:19:52,490
Bullseye doing.
163
00:19:52,590 --> 00:19:55,650
Yeah, well, I never could have done it
without Benz.
164
00:19:55,970 --> 00:19:57,630
Super armor, dude.
165
00:19:58,190 --> 00:20:00,630
Super Slamu, you saved our dorsals.
166
00:20:01,030 --> 00:20:02,910
Yeah, you sure did.
167
00:20:03,270 --> 00:20:07,150
Uh, yo, Benzerino, could I have a shield
like Slamu's, too?
168
00:20:07,590 --> 00:20:08,590
Can do.
169
00:20:09,050 --> 00:20:12,290
Hey, Slamu, yo, up here.
170
00:20:13,550 --> 00:20:17,210
Let me go. Where are you taking me? The
Comic -Con's over.
171
00:20:17,500 --> 00:20:19,440
But that doesn't mean you can't meet
your favorite writer.
172
00:20:20,540 --> 00:20:22,600
Jaudacious! It's Jake Langstrom.
173
00:20:22,880 --> 00:20:24,880
Whoa, you're the street chart.
174
00:20:25,140 --> 00:20:26,240
I'm a big fan.
175
00:20:26,700 --> 00:20:27,860
Can I have your autograph?
176
00:20:30,540 --> 00:20:31,980
I'll give you one better.
177
00:20:32,280 --> 00:20:35,260
How about we treat you to a humongous
burger?
178
00:20:35,940 --> 00:20:38,200
Yeah, for sure. That's delicious.
179
00:20:40,180 --> 00:20:42,340
Hey, Jake, let me give you a ride.
180
00:20:43,020 --> 00:20:45,900
Uh, no, thanks. I don't mind walking.
Really.
11486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.