Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,460
Thank you.
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,020
Thank you.
3
00:01:34,060 --> 00:01:37,440
It's been two whole days since we
thrashed this dump.
4
00:01:38,240 --> 00:01:42,580
So where is everybody?
5
00:01:45,340 --> 00:01:47,480
Hey, who's messing with our bike?
6
00:01:54,780 --> 00:02:01,720
Get off my
7
00:02:01,720 --> 00:02:02,720
bike!
8
00:02:04,119 --> 00:02:05,119
Make me.
9
00:02:20,700 --> 00:02:24,160
Let's get these things back home and get
to work on them.
10
00:02:29,260 --> 00:02:30,480
We'll do our best, Detective.
11
00:02:30,780 --> 00:02:31,780
Thanks for the tip.
12
00:02:32,170 --> 00:02:35,830
Yo, Sharkmeisters, got a raptor spotting
up Old Grade Road.
13
00:02:36,750 --> 00:02:39,870
Hold thin, guys. We got some raptors to
wrangle.
14
00:02:42,090 --> 00:02:43,090
Shark attack!
15
00:02:45,710 --> 00:02:47,350
What are you waiting for?
16
00:02:47,610 --> 00:02:49,770
Gonna let those guppy feet into the
raft?
17
00:02:50,010 --> 00:02:54,030
With our dino bike back in action, we
could give him an hour head start.
18
00:02:54,490 --> 00:02:58,890
Spike, you pull any of your dumb stunts,
I'll tie your horns in a bow.
19
00:02:59,270 --> 00:03:01,130
Dumb stunts? Me?
20
00:03:01,530 --> 00:03:04,510
Now, let's dino -blast them!
21
00:03:05,530 --> 00:03:07,430
Dino Charge!
22
00:03:11,070 --> 00:03:16,230
Primitive, just so they may be, these
machines are quite amusing to ride, with
23
00:03:16,230 --> 00:03:17,230
some modifications.
24
00:03:18,510 --> 00:03:19,850
Stop right there!
25
00:03:22,070 --> 00:03:24,250
Our extinction is imminent!
26
00:03:24,590 --> 00:03:26,790
You've got that right, Shark Breath!
27
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
Come on, they're getting away.
28
00:03:38,120 --> 00:03:39,920
Yeah, from you, sure.
29
00:03:40,780 --> 00:03:41,800
Spike, wait!
30
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
For what?
31
00:03:44,280 --> 00:03:45,380
Dino fight!
32
00:03:50,780 --> 00:03:53,640
Look at that dino's super sword.
33
00:03:53,960 --> 00:03:56,020
He makes you look downright reserved.
34
00:04:20,750 --> 00:04:22,330
Take it back, goldfish face!
35
00:04:22,790 --> 00:04:24,790
Make me try syrup, punk!
36
00:04:26,090 --> 00:04:27,290
Chill your dill, Jab.
37
00:04:27,610 --> 00:04:31,950
These fossil fools will never admit
they've blown it. Next time we go raptor
38
00:04:31,950 --> 00:04:33,710
hunting, stay out of our way!
39
00:04:37,710 --> 00:04:39,330
What did I tell you, Spike?
40
00:04:39,630 --> 00:04:43,930
Hey, if it weren't for that Popeye Pike
and I had those raptors wailing for
41
00:04:43,930 --> 00:04:48,970
mercy! If that Popeye Pike hadn't been
there to save your soaring carcass,
42
00:04:48,970 --> 00:04:50,170
be extinct right now!
43
00:04:50,570 --> 00:04:55,750
We're here for one reason and one reason
only. To capture raptors! You got that,
44
00:04:55,830 --> 00:04:58,250
Spike? Now go home and cool down!
45
00:05:25,860 --> 00:05:28,140
I'm glad I found you, street sharks.
46
00:05:28,480 --> 00:05:29,760
How can we help you, sir?
47
00:05:30,000 --> 00:05:34,180
The army is about to test their new
stealth super shadow at the Stratton
48
00:05:34,180 --> 00:05:38,360
Grounds. It's the most awesome chopper
in the world today, and stealth
49
00:05:38,360 --> 00:05:40,620
technology makes it invisible to radar.
50
00:05:40,860 --> 00:05:43,440
I hate to think what BatRap would do
with that.
51
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Nothing good.
52
00:05:45,300 --> 00:05:50,200
Exactly. From what I've seen of the
Raptors, We can't risk the super shadow
53
00:05:50,200 --> 00:05:54,420
falling into their hands. Would you
street sharks consider guarding it
54
00:05:54,420 --> 00:05:55,219
the trials?
55
00:05:55,220 --> 00:05:56,980
Of course, sir. We're on our way.
56
00:05:57,240 --> 00:05:59,500
Thanks, guys. I knew I could count on
you.
57
00:06:00,500 --> 00:06:07,060
If I know Bad Rap, he's bound to come
snooping. I know. And when he does,
58
00:06:07,060 --> 00:06:08,100
going to reel him in.
59
00:06:18,390 --> 00:06:21,650
eavesdropping by satellite is so
advantageous.
60
00:06:22,170 --> 00:06:26,910
Nice. Just what I'm looking for to lure
in those Paleolithic lizards.
61
00:06:27,330 --> 00:06:31,050
Uh, what do we care about some flying
battleship, boss?
62
00:06:31,310 --> 00:06:36,130
With that chopper as bait, I'm going to
have my revenge on the Dinovengers, the
63
00:06:36,130 --> 00:06:38,450
Street Sharks, and the Raptor Gang.
64
00:06:39,430 --> 00:06:42,870
Raptors? Oh, boss, I don't think that's
such a good idea.
65
00:06:43,420 --> 00:06:48,220
Nonsense, Louie. All we have to do is
track them to their lair, then make them
66
00:06:48,220 --> 00:06:50,140
proposition they can't refuse.
67
00:06:51,000 --> 00:06:53,060
Oh, that ought to take a while.
68
00:06:53,280 --> 00:06:54,400
On the contrary.
69
00:06:54,760 --> 00:06:59,240
I've triangulated all the Raptors'
recent flight patterns on my radar, and
70
00:06:59,240 --> 00:07:03,060
Global Positioning Satellite puts them
right about there.
71
00:07:04,180 --> 00:07:05,920
Somewhere near Mount Cauldron.
72
00:07:06,240 --> 00:07:08,880
Come on, we've got to get busy and find
them.
73
00:07:10,000 --> 00:07:11,820
Oh, I can hardly wait.
74
00:07:22,190 --> 00:07:25,190
Hey, guys, we're taking it from here.
You can book if you want.
75
00:07:28,230 --> 00:07:31,150
So T -Bone doesn't want me around, huh?
76
00:07:31,750 --> 00:07:32,790
Fine with me.
77
00:07:33,010 --> 00:07:35,830
Then I'll just check in on the street
sharks instead.
78
00:07:38,130 --> 00:07:40,430
Performing a global scan of my shark
track.
79
00:07:40,890 --> 00:07:42,150
Gotcha, street sharks!
80
00:07:42,350 --> 00:07:46,790
They may be lowly bottom feeders, but at
least they know how to rumble.
81
00:07:57,930 --> 00:08:02,090
Man, this sand shark duty is getting
stale. Tell me about it.
82
00:08:02,410 --> 00:08:03,410
Oh, yeah.
83
00:08:03,650 --> 00:08:05,090
Even I'm getting sleepy.
84
00:08:05,330 --> 00:08:06,690
And I never sleep.
85
00:08:07,070 --> 00:08:09,390
Fins up, guys. If the raptors are going
to show.
86
00:08:15,510 --> 00:08:20,310
Now this is one scaly piece of hard -
Feeding plenty!
87
00:08:24,270 --> 00:08:26,290
Busted, scale bait.
88
00:08:26,920 --> 00:08:27,980
Guys, come on!
89
00:08:28,300 --> 00:08:29,460
Get off me!
90
00:08:30,020 --> 00:08:33,559
Spike? And Keybone said I was stupid.
91
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
Huh?
92
00:08:35,780 --> 00:08:40,360
What are you doing here, you moron? We
could have hammered you into dino pate.
93
00:08:40,600 --> 00:08:43,520
Hey, I just thought you could use some
help.
94
00:08:43,840 --> 00:08:45,720
Anya, give me a break.
95
00:08:46,200 --> 00:08:47,980
Hey, come some slack.
96
00:08:48,680 --> 00:08:52,680
I mean, if you were as clumsy and stump
ugly as this creep, you'd be a
97
00:08:52,680 --> 00:08:53,920
chumpasaurus, too.
98
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
Stump ugly?
99
00:08:55,740 --> 00:08:57,760
Check a mirror, sardine brat.
100
00:08:58,140 --> 00:08:59,140
Chill now!
101
00:08:59,700 --> 00:09:03,420
Okay, Jeff, I'm making you responsible
for Spike.
102
00:09:03,940 --> 00:09:05,360
Back in position, guys.
103
00:09:33,360 --> 00:09:34,620
Coverjet, move it!
104
00:09:39,000 --> 00:09:43,060
According to my calculations, they must
be somewhere quite nearby.
105
00:09:43,580 --> 00:09:44,580
You?
106
00:09:45,840 --> 00:09:47,360
Back for more abuse?
107
00:09:47,820 --> 00:09:51,320
Because I'll be only too happy to
accommodate you.
108
00:09:51,600 --> 00:09:53,940
Pictures speak louder than words.
109
00:09:54,240 --> 00:09:55,320
What is this?
110
00:09:55,660 --> 00:10:00,220
The world's most sophisticated chopper,
invisible to radar.
111
00:10:00,780 --> 00:10:02,740
Interested? Could be.
112
00:10:03,340 --> 00:10:05,480
But why do I need you?
113
00:10:05,980 --> 00:10:11,420
Needless to say, it is heavily guarded.
As a human, I can get close enough to
114
00:10:11,420 --> 00:10:14,840
steal it for you. And why would you do
that for me?
115
00:10:15,400 --> 00:10:22,340
I'll acquire the super shadow for you in
exchange for a small sample of raptor
116
00:10:22,340 --> 00:10:24,940
DNA for my genetic experimentation.
117
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
Raptor DNA?
118
00:10:27,460 --> 00:10:28,460
Hmm.
119
00:10:28,940 --> 00:10:30,780
Sounds like a fair trade.
120
00:10:31,520 --> 00:10:33,220
It's a deal. When will you deliver?
121
00:10:33,560 --> 00:10:36,520
Well, right away. Tonight.
122
00:10:37,020 --> 00:10:38,020
Excellent.
123
00:10:45,860 --> 00:10:49,040
That is one stupid soft skin.
124
00:11:06,160 --> 00:11:08,340
I'm sure I have my path to somewhere.
125
00:11:08,860 --> 00:11:10,940
Ah, here it is.
126
00:11:15,900 --> 00:11:22,680
I stuck up for you, steel face, because
I felt sorry for you.
127
00:11:22,960 --> 00:11:26,280
Hey, don't feel sorry for me, telescope
eyes.
128
00:11:26,760 --> 00:11:28,840
That's it. You're dino toast.
129
00:11:36,880 --> 00:11:38,280
there. I'll stay here.
130
00:11:38,640 --> 00:11:40,740
Both of you, go home! Now!
131
00:11:41,100 --> 00:11:41,979
Guys, look!
132
00:11:41,980 --> 00:11:43,120
It's Slimeazoid!
133
00:11:51,220 --> 00:11:52,220
Slimeazoid!
134
00:11:55,000 --> 00:11:58,560
Stay behind him, guys. We don't want one
of his missiles to lock on us.
135
00:11:59,040 --> 00:12:01,300
Forget that, you timid guppy!
136
00:12:47,370 --> 00:12:49,990
Get out of here, you dino -cheese -hat!
137
00:12:58,030 --> 00:12:59,370
Dino -bite!
138
00:13:01,050 --> 00:13:05,630
Dino -bite! Was that dino -bite or what?
139
00:13:06,170 --> 00:13:08,870
Oh, whip it up, dino -breath!
140
00:13:10,130 --> 00:13:11,470
Lighten up, guys.
141
00:13:11,710 --> 00:13:15,270
I just saved your hides. You should be
thanking me.
142
00:13:16,170 --> 00:13:17,450
getting my bros fried?
143
00:13:17,730 --> 00:13:20,610
Hey, but...
144
00:13:20,610 --> 00:13:27,570
It's almost as bad as
145
00:13:27,570 --> 00:13:28,570
Hemong.
146
00:13:31,090 --> 00:13:32,650
Ben! All right!
147
00:13:33,870 --> 00:13:36,490
Oh, I hope you brought a heap of Hemongo
burgers.
148
00:13:37,410 --> 00:13:41,730
Don't know about that, but I did ask him
to bring the backup Darkforce jet.
149
00:13:55,820 --> 00:14:00,020
Not leaving here, Louie, until I am
properly compensated. But what are you
150
00:14:00,020 --> 00:14:01,760
to do with Raptor DNA anyhow?
151
00:14:02,300 --> 00:14:04,220
That stuff's got to be dangerous.
152
00:14:04,640 --> 00:14:06,980
I surely hope so.
153
00:14:07,440 --> 00:14:13,560
With my superior intelligence and the
Raptor's ruthless invulnerability, I
154
00:14:13,560 --> 00:14:16,320
be the most awesome villain on Earth.
155
00:14:29,200 --> 00:14:30,820
Any sign of the Super Shadow yet?
156
00:14:31,100 --> 00:14:34,700
No. I was hoping they'd be too dumb to
turn on the stealth interference.
157
00:14:35,580 --> 00:14:36,580
Hello?
158
00:14:37,420 --> 00:14:38,420
Got something?
159
00:14:38,620 --> 00:14:41,040
Doesn't look like any earthquake I've
ever seen.
160
00:14:42,240 --> 00:14:44,640
Could be some major Limondo explosion.
161
00:14:45,180 --> 00:14:46,820
From the Super Shadow.
162
00:14:47,200 --> 00:14:49,260
Okay. What are we waiting for?
163
00:14:49,480 --> 00:14:50,640
Hop in, guys.
164
00:14:51,020 --> 00:14:52,180
Time to get through.
165
00:15:03,530 --> 00:15:05,830
Looks like we missed a major target
practice.
166
00:15:06,090 --> 00:15:08,790
Why would Parabazoid waste all this
ammo?
167
00:15:09,010 --> 00:15:10,310
It doesn't make sense.
168
00:15:10,810 --> 00:15:11,970
Now it does!
169
00:15:15,390 --> 00:15:16,390
Bad rap!
170
00:15:16,890 --> 00:15:19,350
Parabanoid gave the Super Shadow to the
raptors?
171
00:15:19,610 --> 00:15:23,490
This gets worse by the minute. We gotta
find that chopper, shark fast!
172
00:15:30,200 --> 00:15:36,420
Three hensel morons. Bell, Hook, Line,
and Raptor. A few moments from now, Dr.
173
00:15:36,600 --> 00:15:42,660
Paradigm will cease to exist in his
place. The ingenious, inconquerable Dr.
174
00:15:43,820 --> 00:15:44,820
Paraptoroid.
175
00:15:45,460 --> 00:15:48,620
I don't know, boss. Did you look at this
stuff?
176
00:15:48,880 --> 00:15:51,140
Of course I did. And I... Huh?
177
00:15:51,500 --> 00:15:52,700
What is it, boss?
178
00:15:56,740 --> 00:15:58,300
Just a minor anomaly.
179
00:15:59,050 --> 00:16:04,130
It definitely is dinosaur DNA of alien
origin, but the strands are slightly
180
00:16:04,130 --> 00:16:09,050
shorter than... Of course they gave me
raptor DNA. What else could it be?
181
00:16:12,110 --> 00:16:13,850
Hit enter, Louie.
182
00:16:14,090 --> 00:16:18,850
Boss, don't you think you better test it
on somebody else? You, for instance?
183
00:16:19,890 --> 00:16:23,270
Ah, no, boss. I'm sure you're doing the
right thing.
184
00:17:17,200 --> 00:17:18,900
caught sitting here in broad daylight.
185
00:17:22,500 --> 00:17:23,520
Lookie here.
186
00:17:23,720 --> 00:17:25,140
Come to Ripster.
187
00:17:29,580 --> 00:17:34,880
Okay, guys. Let's teach these repugnal
raptors the definition of street sharks.
188
00:17:35,340 --> 00:17:37,340
And dino -ventures.
189
00:17:37,560 --> 00:17:38,800
Come on, guys.
190
00:17:39,120 --> 00:17:41,540
Don't tell me you don't need some extra
help.
191
00:17:41,860 --> 00:17:46,880
It's your responsibility. You take care
of them. Okay, guys. Let's kick some...
192
00:17:47,000 --> 00:17:52,220
Period. Then... Hey, wait a minute, Mr.
193
00:17:52,740 --> 00:17:55,480
Impulsesaurus. Let's get a few things
straight.
194
00:17:55,920 --> 00:17:59,160
Ah, give me a break. We gotta route some
raptors.
195
00:19:00,880 --> 00:19:02,260
Sure you were, dino -toast.
196
00:19:02,500 --> 00:19:06,940
That was a brilliant tactic, Spike. By
luring the raptors the way you gave us a
197
00:19:06,940 --> 00:19:08,600
chance to blast their rotors.
198
00:19:09,180 --> 00:19:12,540
Yeah, yeah, that's what you call the
lame duck maneuver.
199
00:19:12,960 --> 00:19:19,340
It lets you... Uh, well, as a matter of
fact, it was Jab's idea.
200
00:19:19,600 --> 00:19:21,180
Yeah, so I thought it out.
201
00:19:21,380 --> 00:19:22,740
You pulled it off.
202
00:19:23,040 --> 00:19:25,280
Pretty cartilagiously done dishes.
203
00:19:25,780 --> 00:19:26,880
For a lizard.
204
00:19:27,220 --> 00:19:29,820
Yeah, well, that was pretty scalacious
thinking.
205
00:19:30,540 --> 00:19:32,560
For a guppy -faced bottom -feeder.
206
00:19:44,820 --> 00:19:47,520
I detest those street sharks.
207
00:19:47,840 --> 00:19:50,620
We'll have to plan a special surprise
for them.
208
00:19:51,980 --> 00:19:55,460
I hope you'll pardon my intrusion.
209
00:19:56,220 --> 00:19:58,180
Dr. Paradigm?
210
00:19:58,480 --> 00:19:59,600
Is that you?
211
00:20:03,830 --> 00:20:09,010
Why, yes. As a matter of fact, there
seems to have been a mistake.
212
00:20:09,410 --> 00:20:11,690
Oh, did I make a mistake?
213
00:20:12,590 --> 00:20:18,610
But I guess you did, too. You didn't
take the DNA on purpose, did you?
214
00:20:18,870 --> 00:20:20,230
On purpose?
215
00:20:22,270 --> 00:20:26,890
That's not the point. You didn't deliver
what you promised.
216
00:20:27,190 --> 00:20:28,610
Look at it this way.
217
00:20:28,940 --> 00:20:35,080
You're one of us now, and we certainly
could use a first -rate scientist around
218
00:20:35,080 --> 00:20:42,000
here. Yes, but I don't... And if you're
a good little
219
00:20:42,000 --> 00:20:48,760
lizard and work very, very hard for us,
maybe one of these days I might
220
00:20:48,760 --> 00:20:51,500
just give you some real raptor DNA.
15912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.