All language subtitles for STREET SHARKS - S03 E16 - Card Sharks (480p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,510 --> 00:00:11,190 We'll be right back. 2 00:00:30,760 --> 00:00:31,760 Thank you. 3 00:01:40,010 --> 00:01:41,530 Okay, guys, hop in! 4 00:01:42,350 --> 00:01:43,350 Fantastic! 5 00:01:50,710 --> 00:01:51,710 Uh, 6 00:01:54,550 --> 00:01:55,550 you mind? 7 00:01:56,210 --> 00:01:59,790 Hey, a galactic marine enforcer's gotta look cool. 8 00:02:13,420 --> 00:02:15,220 in the name of the Galactic Federation! 9 00:02:26,900 --> 00:02:27,580 Look 10 00:02:27,580 --> 00:02:34,380 out, 11 00:02:34,440 --> 00:02:35,440 Captain! 12 00:02:37,820 --> 00:02:42,060 By the moons of Jupiter, they've gone too far this time! 13 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 will, men. 14 00:02:58,600 --> 00:03:01,320 Got you nailed, sea slugs. 15 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 Cut! 16 00:03:04,680 --> 00:03:07,800 Sea slugs? That's not in the script. 17 00:03:09,260 --> 00:03:12,320 Uh, I guess I got carried away. 18 00:03:13,510 --> 00:03:16,690 Places, everyone. This will be take 47. 19 00:03:17,290 --> 00:03:19,810 Who said being in the movies was fun? 20 00:03:20,210 --> 00:03:22,610 Hey, this guy's Ben's pal, not mine. 21 00:03:27,390 --> 00:03:32,470 This street used to be Fission City's worst eyesore, but now is a major source 22 00:03:32,470 --> 00:03:37,710 of tourist dollars thanks to Maximilian Greco, who transformed it into a booming 23 00:03:37,710 --> 00:03:38,710 casino district. 24 00:03:39,080 --> 00:03:43,320 And by allowing Tom Beaton to film Jackpot to Jupiter here, he's made 25 00:03:43,320 --> 00:03:44,320 City famous. 26 00:03:45,320 --> 00:03:50,240 Citizen of the year, Mayor Neutrino, this is a great, great honor. 27 00:03:50,540 --> 00:03:53,340 Because I only did what any good citizen would do. 28 00:03:53,620 --> 00:03:55,300 I love this town. 29 00:03:57,080 --> 00:04:00,300 Citizen of the year, that's sanctimonious top. 30 00:04:00,900 --> 00:04:04,880 I made Greco. When he came to me, he was a doddering old fossil. 31 00:04:05,370 --> 00:04:06,650 That's right, copper. 32 00:04:06,930 --> 00:04:08,590 And now look at him. 33 00:04:08,910 --> 00:04:10,230 Citizen of the year. 34 00:04:10,790 --> 00:04:12,150 Rolling in cash. 35 00:04:12,550 --> 00:04:14,910 And he says it's for the good of the city. 36 00:04:15,310 --> 00:04:19,029 Ha! You! Get down to Greco's casino this instant. 37 00:04:19,329 --> 00:04:23,810 No problemo. When it comes to casinos, Shrimp Louie wrote the book. 38 00:04:24,310 --> 00:04:28,050 Silence! Reptil! I want you to short out Greco's slot machines. 39 00:04:28,310 --> 00:04:31,010 All of them! Then bring me back the money. 40 00:04:32,030 --> 00:04:37,390 We'll... clean out his casino, then I'll use Greco's own money to ruin him once 41 00:04:37,390 --> 00:04:38,390 and for all. 42 00:04:39,090 --> 00:04:41,510 Yes, I like this plan. 43 00:04:45,970 --> 00:04:49,690 Remember, a galactic marine enforcer isn't just the law. 44 00:04:49,910 --> 00:04:51,510 He's got a sensitive side, too. 45 00:04:51,730 --> 00:04:52,730 He does? 46 00:04:53,110 --> 00:04:57,790 Yes, land man. Like when I'm supposed to vaporize the alien with a neutron ray, 47 00:04:57,930 --> 00:05:01,410 but I take pity and just flatten him with a right hook instead. 48 00:05:02,010 --> 00:05:03,330 Oh, I get it. 49 00:05:04,570 --> 00:05:06,310 Whoa, check it out. 50 00:05:06,790 --> 00:05:07,790 That's awesome. 51 00:05:08,770 --> 00:05:09,770 Awesome. 52 00:05:10,030 --> 00:05:13,950 You said you'd pay them in humongo burgers? Was that a mistake? 53 00:05:27,870 --> 00:05:29,470 I've got to get back to the set. 54 00:05:30,120 --> 00:05:32,840 Don't eat too much, guys. You've still got to fit into your costumes. 55 00:05:36,740 --> 00:05:37,140 You 56 00:05:37,140 --> 00:05:49,120 know, 57 00:05:49,220 --> 00:05:51,740 Reptile, that's one handy talent you got there. 58 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 I like these. I like these a lot. 59 00:06:26,090 --> 00:06:30,950 will hit every machine on the strip. What are you, nuts? Stop that in that 60 00:06:30,950 --> 00:06:34,110 freckles place. We finish up here and go home. 61 00:06:34,570 --> 00:06:36,290 Hold it, bottom feeders. 62 00:06:36,550 --> 00:06:37,550 Repeal, come on. 63 00:07:57,659 --> 00:08:00,520 Hopefully they can swim better than they drive. 64 00:08:03,620 --> 00:08:06,380 Bet the cops will be interested in recovering that money. 65 00:08:13,100 --> 00:08:14,100 You sure? 66 00:08:14,380 --> 00:08:16,060 We were in a pretty big hurry. 67 00:08:16,380 --> 00:08:19,380 Sure, I'm sure. See the broken window? Come on. 68 00:08:32,179 --> 00:08:36,539 It isn't enough, is it? We'll just have to hit more casinos. 69 00:08:37,179 --> 00:08:40,059 I wonder if they accept eels and gamblers anonymous. 70 00:08:40,740 --> 00:08:41,740 Come on. 71 00:08:41,820 --> 00:08:43,220 Let's hit another casino. 72 00:08:43,640 --> 00:08:45,680 The boss isn't going to like this. 73 00:08:49,840 --> 00:08:54,760 Where are those incompetent imbeciles? And where is my money? 74 00:08:55,040 --> 00:08:58,160 I'm sure they'll be back any time now. 75 00:08:58,540 --> 00:09:00,040 Go find them. 76 00:09:00,320 --> 00:09:01,279 Yes, Doctor. 77 00:09:01,280 --> 00:09:05,920 And keep a low profile. I don't want anybody tracing that money back to me. 78 00:09:12,240 --> 00:09:13,660 Aliens stole my money. 79 00:09:13,960 --> 00:09:16,360 Well, yeah, Mr. Greco. They were aliens. 80 00:09:16,700 --> 00:09:19,940 You mean some dumb movie club heist in my slot machines? 81 00:09:20,720 --> 00:09:23,840 No, sir, Mr. Greco. These were real aliens. 82 00:09:24,220 --> 00:09:25,280 Are you crazy? 83 00:09:26,520 --> 00:09:29,920 There's no such thing as... Like him. 84 00:09:30,220 --> 00:09:31,400 Uh -oh. Dr. 85 00:09:31,680 --> 00:09:33,000 P isn't going to like this. 86 00:09:35,200 --> 00:09:36,660 Hey, you. Bigfoot. 87 00:09:36,880 --> 00:09:38,000 Come back here. 88 00:09:41,290 --> 00:09:42,970 Sick of my darlings. 89 00:09:43,210 --> 00:09:45,830 Consider that low life your lunch. 90 00:09:51,090 --> 00:09:53,110 Come on, Reptile. Let's go. 91 00:09:53,730 --> 00:09:55,130 All right, all right. 92 00:09:55,570 --> 00:09:58,430 I'm really lucky, Louie. 93 00:09:58,630 --> 00:10:02,310 We're going to need all the luck we can get once Dr. P catches up with us. 94 00:10:02,610 --> 00:10:03,750 Hold it, Reptile. 95 00:10:03,990 --> 00:10:05,430 I want to talk to you. 96 00:10:05,870 --> 00:10:09,150 I knew it. The boss put out a contract on us. 97 00:10:11,420 --> 00:10:13,280 This way, Louie. Hurry! 98 00:10:14,080 --> 00:10:15,080 Reptiles! 99 00:10:45,640 --> 00:10:46,579 Horrible crap. 100 00:10:46,580 --> 00:10:51,440 I'll make sure you get a fair trial before they execute you. I don't know 101 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 this came from. 102 00:10:53,280 --> 00:10:55,940 You don't have any proof we're the ones that took your money. 103 00:12:28,970 --> 00:12:33,170 this creature inside you. He can't stop himself. 104 00:12:33,570 --> 00:12:36,570 Right. He's gotta go back for more. 105 00:12:40,270 --> 00:12:41,510 Not anymore! 106 00:12:42,030 --> 00:12:46,970 Because they're gonna lock you away for a long, long time. 107 00:12:51,410 --> 00:12:53,130 Guys, what's going on? 108 00:12:53,470 --> 00:12:57,370 It's Reptil. You saw the look in his eyes back at the casino? 109 00:12:57,900 --> 00:12:58,879 He's hooked. 110 00:12:58,880 --> 00:13:02,560 And if he isn't hooked, he's got another good reason to go back to the casinos. 111 00:13:04,400 --> 00:13:06,420 Evidence? You can't take that! 112 00:13:06,940 --> 00:13:08,040 That's my money! 113 00:13:10,700 --> 00:13:15,420 I don't get it. Well, a fish stick's got more brains than Reptile, so Dr. 114 00:13:15,680 --> 00:13:17,280 Slimazoid had to put him up to it. 115 00:13:17,520 --> 00:13:18,520 Right? 116 00:13:18,840 --> 00:13:24,580 So, Reptile's got to make himself a new stash of money pronto, unless he wants 117 00:13:24,580 --> 00:13:26,560 to end up in a marinara sauce. 118 00:13:27,080 --> 00:13:29,760 But what about Ripster? He's stuck in jail. 119 00:13:30,080 --> 00:13:32,880 We'll just have to figure it out by ourselves, blind man. 120 00:13:33,220 --> 00:13:36,900 If we catch the real culprits, then the cops will let Ripster go. 121 00:13:37,180 --> 00:13:42,700 So, if we stake out the casinos... We just might catch him in the act. 122 00:13:43,060 --> 00:13:44,520 You did 123 00:13:44,520 --> 00:13:51,020 what with my 124 00:13:51,020 --> 00:13:54,160 money? I have a good mind to buy a... 125 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 Have a gift. 126 00:14:01,780 --> 00:14:02,780 Silence! 127 00:14:03,320 --> 00:14:09,200 Now I want you two to go back to Greco's casino and empty the rest of his slot 128 00:14:09,200 --> 00:14:12,420 machine. Leave the slots again? Sure, Doc. 129 00:14:12,860 --> 00:14:16,520 Gilamari is coming with you. There will be no mistakes, understand? 130 00:14:16,980 --> 00:14:19,620 I want Greco's money back here in one hour. 131 00:14:19,820 --> 00:14:23,320 Now move it! This is the final scene of the movie. 132 00:14:23,660 --> 00:14:28,420 Pretend you really are crazed bikers from Jupiter fighting over the money. 133 00:14:28,800 --> 00:14:31,640 Uh, no, sir. What kind of deep breath water shrimp cocktail? 134 00:14:32,060 --> 00:14:33,300 How about you guys? 135 00:14:35,480 --> 00:14:36,480 Nothing here. 136 00:14:36,580 --> 00:14:37,580 Why, my man? 137 00:14:38,600 --> 00:14:39,680 Nope, nothing. 138 00:14:41,660 --> 00:14:42,660 It's them. 139 00:14:42,980 --> 00:14:46,780 Killamari's with them this time. Coming your way, Streaks. They're headed into 140 00:14:46,780 --> 00:14:47,780 Greco's casino. 141 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 All right. 142 00:16:01,200 --> 00:16:03,120 take that little trip to jail. 143 00:16:04,360 --> 00:16:09,740 I'll tell 144 00:16:09,740 --> 00:16:16,400 the cops it was you that busted my machines, just like your no -good 145 00:16:16,400 --> 00:16:18,100 brother. But why? 146 00:17:02,600 --> 00:17:03,519 Thanks, Mr. Greco. 147 00:17:03,520 --> 00:17:05,560 You got us out of a tough spot. 148 00:17:05,940 --> 00:17:07,839 My help doesn't come cheap. 149 00:17:08,119 --> 00:17:09,720 That's quite a gift you got. 150 00:17:10,280 --> 00:17:12,680 You almost ran me out of business. 151 00:17:13,240 --> 00:17:15,280 It was nothing personal, Mr. 152 00:17:15,500 --> 00:17:17,180 Greco. Of course not. 153 00:17:17,680 --> 00:17:20,619 But now you're going to do the same to my competitors. 154 00:17:21,119 --> 00:17:23,339 I want this whole strip to be mine. 155 00:17:23,720 --> 00:17:28,160 Just use that gift of yours on the slot machines and bring that money back to 156 00:17:28,160 --> 00:17:29,160 me. 157 00:17:30,920 --> 00:17:33,760 And here we are back on the set of Jackpot to Jupiter. 158 00:17:34,000 --> 00:17:38,300 They're shooting the final scene, and director Tom Beaton is giving us an 159 00:17:38,300 --> 00:17:39,500 exclusive first peek. 160 00:17:40,040 --> 00:17:41,040 Reptil? 161 00:17:41,300 --> 00:17:45,140 Chilamari? What are they doing? That's the wrong casino. 162 00:17:46,580 --> 00:17:49,280 Greco! That ghastly gangster! 163 00:17:49,660 --> 00:17:51,060 What is he up to? 164 00:17:51,340 --> 00:17:53,820 Quiet now. They're about to start shooting. 165 00:18:22,860 --> 00:18:23,699 Keep rolling. 166 00:18:23,700 --> 00:18:25,560 I have a feeling this is going to be good. 167 00:18:36,780 --> 00:18:38,220 You got that? 168 00:18:47,180 --> 00:18:50,980 Am I lucky or am I lucky? 169 00:18:51,930 --> 00:18:54,370 Your luck just ran out. Kill me. 170 00:18:55,170 --> 00:18:56,170 Shock attack! 171 00:19:29,290 --> 00:19:31,930 Shut up. Where's that worm, Greco? 172 00:19:33,590 --> 00:19:37,010 Worm? Isn't that your domain, Doctor? 173 00:19:37,810 --> 00:19:39,490 Paranoid versus Greco? 174 00:19:39,710 --> 00:19:41,510 Oh, this is gonna be good. 175 00:20:02,000 --> 00:20:05,520 As I told you on the phone, officer, while Ripster was in custody, the real 176 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 culprit struck again. 177 00:20:06,800 --> 00:20:08,100 It's all here on this tape. 178 00:20:08,760 --> 00:20:10,660 You'll find the real criminals in there somewhere. 179 00:20:17,200 --> 00:20:18,260 Congratulations, Mr. Beaton. 180 00:20:29,440 --> 00:20:33,600 It looks like Jackpot from Jupiter is the surprise hit of the season. Tell me, 181 00:20:33,660 --> 00:20:36,340 how did you get that amazing riot footage at the end? 182 00:20:36,620 --> 00:20:41,860 Well, naturally, I had everything very carefully planned out. A great director 183 00:20:41,860 --> 00:20:44,000 is like a great general. 184 00:20:48,860 --> 00:20:49,860 Now, 185 00:20:54,140 --> 00:20:57,460 this part of being in the movies, I could definitely get used to. 13017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.