All language subtitles for STREET SHARKS - S03 E16 - Card Sharks (480p - DVDRip)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,510 --> 00:00:11,190
We'll be right back.
2
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
Thank you.
3
00:01:40,010 --> 00:01:41,530
Okay, guys, hop in!
4
00:01:42,350 --> 00:01:43,350
Fantastic!
5
00:01:50,710 --> 00:01:51,710
Uh,
6
00:01:54,550 --> 00:01:55,550
you mind?
7
00:01:56,210 --> 00:01:59,790
Hey, a galactic marine enforcer's gotta
look cool.
8
00:02:13,420 --> 00:02:15,220
in the name of the Galactic Federation!
9
00:02:26,900 --> 00:02:27,580
Look
10
00:02:27,580 --> 00:02:34,380
out,
11
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
Captain!
12
00:02:37,820 --> 00:02:42,060
By the moons of Jupiter, they've gone
too far this time!
13
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
will, men.
14
00:02:58,600 --> 00:03:01,320
Got you nailed, sea slugs.
15
00:03:01,560 --> 00:03:02,560
Cut!
16
00:03:04,680 --> 00:03:07,800
Sea slugs? That's not in the script.
17
00:03:09,260 --> 00:03:12,320
Uh, I guess I got carried away.
18
00:03:13,510 --> 00:03:16,690
Places, everyone. This will be take 47.
19
00:03:17,290 --> 00:03:19,810
Who said being in the movies was fun?
20
00:03:20,210 --> 00:03:22,610
Hey, this guy's Ben's pal, not mine.
21
00:03:27,390 --> 00:03:32,470
This street used to be Fission City's
worst eyesore, but now is a major source
22
00:03:32,470 --> 00:03:37,710
of tourist dollars thanks to Maximilian
Greco, who transformed it into a booming
23
00:03:37,710 --> 00:03:38,710
casino district.
24
00:03:39,080 --> 00:03:43,320
And by allowing Tom Beaton to film
Jackpot to Jupiter here, he's made
25
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
City famous.
26
00:03:45,320 --> 00:03:50,240
Citizen of the year, Mayor Neutrino,
this is a great, great honor.
27
00:03:50,540 --> 00:03:53,340
Because I only did what any good citizen
would do.
28
00:03:53,620 --> 00:03:55,300
I love this town.
29
00:03:57,080 --> 00:04:00,300
Citizen of the year, that's
sanctimonious top.
30
00:04:00,900 --> 00:04:04,880
I made Greco. When he came to me, he was
a doddering old fossil.
31
00:04:05,370 --> 00:04:06,650
That's right, copper.
32
00:04:06,930 --> 00:04:08,590
And now look at him.
33
00:04:08,910 --> 00:04:10,230
Citizen of the year.
34
00:04:10,790 --> 00:04:12,150
Rolling in cash.
35
00:04:12,550 --> 00:04:14,910
And he says it's for the good of the
city.
36
00:04:15,310 --> 00:04:19,029
Ha! You! Get down to Greco's casino this
instant.
37
00:04:19,329 --> 00:04:23,810
No problemo. When it comes to casinos,
Shrimp Louie wrote the book.
38
00:04:24,310 --> 00:04:28,050
Silence! Reptil! I want you to short out
Greco's slot machines.
39
00:04:28,310 --> 00:04:31,010
All of them! Then bring me back the
money.
40
00:04:32,030 --> 00:04:37,390
We'll... clean out his casino, then I'll
use Greco's own money to ruin him once
41
00:04:37,390 --> 00:04:38,390
and for all.
42
00:04:39,090 --> 00:04:41,510
Yes, I like this plan.
43
00:04:45,970 --> 00:04:49,690
Remember, a galactic marine enforcer
isn't just the law.
44
00:04:49,910 --> 00:04:51,510
He's got a sensitive side, too.
45
00:04:51,730 --> 00:04:52,730
He does?
46
00:04:53,110 --> 00:04:57,790
Yes, land man. Like when I'm supposed to
vaporize the alien with a neutron ray,
47
00:04:57,930 --> 00:05:01,410
but I take pity and just flatten him
with a right hook instead.
48
00:05:02,010 --> 00:05:03,330
Oh, I get it.
49
00:05:04,570 --> 00:05:06,310
Whoa, check it out.
50
00:05:06,790 --> 00:05:07,790
That's awesome.
51
00:05:08,770 --> 00:05:09,770
Awesome.
52
00:05:10,030 --> 00:05:13,950
You said you'd pay them in humongo
burgers? Was that a mistake?
53
00:05:27,870 --> 00:05:29,470
I've got to get back to the set.
54
00:05:30,120 --> 00:05:32,840
Don't eat too much, guys. You've still
got to fit into your costumes.
55
00:05:36,740 --> 00:05:37,140
You
56
00:05:37,140 --> 00:05:49,120
know,
57
00:05:49,220 --> 00:05:51,740
Reptile, that's one handy talent you got
there.
58
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
I like these. I like these a lot.
59
00:06:26,090 --> 00:06:30,950
will hit every machine on the strip.
What are you, nuts? Stop that in that
60
00:06:30,950 --> 00:06:34,110
freckles place. We finish up here and go
home.
61
00:06:34,570 --> 00:06:36,290
Hold it, bottom feeders.
62
00:06:36,550 --> 00:06:37,550
Repeal, come on.
63
00:07:57,659 --> 00:08:00,520
Hopefully they can swim better than they
drive.
64
00:08:03,620 --> 00:08:06,380
Bet the cops will be interested in
recovering that money.
65
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
You sure?
66
00:08:14,380 --> 00:08:16,060
We were in a pretty big hurry.
67
00:08:16,380 --> 00:08:19,380
Sure, I'm sure. See the broken window?
Come on.
68
00:08:32,179 --> 00:08:36,539
It isn't enough, is it? We'll just have
to hit more casinos.
69
00:08:37,179 --> 00:08:40,059
I wonder if they accept eels and
gamblers anonymous.
70
00:08:40,740 --> 00:08:41,740
Come on.
71
00:08:41,820 --> 00:08:43,220
Let's hit another casino.
72
00:08:43,640 --> 00:08:45,680
The boss isn't going to like this.
73
00:08:49,840 --> 00:08:54,760
Where are those incompetent imbeciles?
And where is my money?
74
00:08:55,040 --> 00:08:58,160
I'm sure they'll be back any time now.
75
00:08:58,540 --> 00:09:00,040
Go find them.
76
00:09:00,320 --> 00:09:01,279
Yes, Doctor.
77
00:09:01,280 --> 00:09:05,920
And keep a low profile. I don't want
anybody tracing that money back to me.
78
00:09:12,240 --> 00:09:13,660
Aliens stole my money.
79
00:09:13,960 --> 00:09:16,360
Well, yeah, Mr. Greco. They were aliens.
80
00:09:16,700 --> 00:09:19,940
You mean some dumb movie club heist in
my slot machines?
81
00:09:20,720 --> 00:09:23,840
No, sir, Mr. Greco. These were real
aliens.
82
00:09:24,220 --> 00:09:25,280
Are you crazy?
83
00:09:26,520 --> 00:09:29,920
There's no such thing as... Like him.
84
00:09:30,220 --> 00:09:31,400
Uh -oh. Dr.
85
00:09:31,680 --> 00:09:33,000
P isn't going to like this.
86
00:09:35,200 --> 00:09:36,660
Hey, you. Bigfoot.
87
00:09:36,880 --> 00:09:38,000
Come back here.
88
00:09:41,290 --> 00:09:42,970
Sick of my darlings.
89
00:09:43,210 --> 00:09:45,830
Consider that low life your lunch.
90
00:09:51,090 --> 00:09:53,110
Come on, Reptile. Let's go.
91
00:09:53,730 --> 00:09:55,130
All right, all right.
92
00:09:55,570 --> 00:09:58,430
I'm really lucky, Louie.
93
00:09:58,630 --> 00:10:02,310
We're going to need all the luck we can
get once Dr. P catches up with us.
94
00:10:02,610 --> 00:10:03,750
Hold it, Reptile.
95
00:10:03,990 --> 00:10:05,430
I want to talk to you.
96
00:10:05,870 --> 00:10:09,150
I knew it. The boss put out a contract
on us.
97
00:10:11,420 --> 00:10:13,280
This way, Louie. Hurry!
98
00:10:14,080 --> 00:10:15,080
Reptiles!
99
00:10:45,640 --> 00:10:46,579
Horrible crap.
100
00:10:46,580 --> 00:10:51,440
I'll make sure you get a fair trial
before they execute you. I don't know
101
00:10:51,440 --> 00:10:52,440
this came from.
102
00:10:53,280 --> 00:10:55,940
You don't have any proof we're the ones
that took your money.
103
00:12:28,970 --> 00:12:33,170
this creature inside you. He can't stop
himself.
104
00:12:33,570 --> 00:12:36,570
Right. He's gotta go back for more.
105
00:12:40,270 --> 00:12:41,510
Not anymore!
106
00:12:42,030 --> 00:12:46,970
Because they're gonna lock you away for
a long, long time.
107
00:12:51,410 --> 00:12:53,130
Guys, what's going on?
108
00:12:53,470 --> 00:12:57,370
It's Reptil. You saw the look in his
eyes back at the casino?
109
00:12:57,900 --> 00:12:58,879
He's hooked.
110
00:12:58,880 --> 00:13:02,560
And if he isn't hooked, he's got another
good reason to go back to the casinos.
111
00:13:04,400 --> 00:13:06,420
Evidence? You can't take that!
112
00:13:06,940 --> 00:13:08,040
That's my money!
113
00:13:10,700 --> 00:13:15,420
I don't get it. Well, a fish stick's got
more brains than Reptile, so Dr.
114
00:13:15,680 --> 00:13:17,280
Slimazoid had to put him up to it.
115
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
Right?
116
00:13:18,840 --> 00:13:24,580
So, Reptile's got to make himself a new
stash of money pronto, unless he wants
117
00:13:24,580 --> 00:13:26,560
to end up in a marinara sauce.
118
00:13:27,080 --> 00:13:29,760
But what about Ripster? He's stuck in
jail.
119
00:13:30,080 --> 00:13:32,880
We'll just have to figure it out by
ourselves, blind man.
120
00:13:33,220 --> 00:13:36,900
If we catch the real culprits, then the
cops will let Ripster go.
121
00:13:37,180 --> 00:13:42,700
So, if we stake out the casinos... We
just might catch him in the act.
122
00:13:43,060 --> 00:13:44,520
You did
123
00:13:44,520 --> 00:13:51,020
what with my
124
00:13:51,020 --> 00:13:54,160
money? I have a good mind to buy a...
125
00:14:00,560 --> 00:14:01,560
Have a gift.
126
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
Silence!
127
00:14:03,320 --> 00:14:09,200
Now I want you two to go back to Greco's
casino and empty the rest of his slot
128
00:14:09,200 --> 00:14:12,420
machine. Leave the slots again? Sure,
Doc.
129
00:14:12,860 --> 00:14:16,520
Gilamari is coming with you. There will
be no mistakes, understand?
130
00:14:16,980 --> 00:14:19,620
I want Greco's money back here in one
hour.
131
00:14:19,820 --> 00:14:23,320
Now move it! This is the final scene of
the movie.
132
00:14:23,660 --> 00:14:28,420
Pretend you really are crazed bikers
from Jupiter fighting over the money.
133
00:14:28,800 --> 00:14:31,640
Uh, no, sir. What kind of deep breath
water shrimp cocktail?
134
00:14:32,060 --> 00:14:33,300
How about you guys?
135
00:14:35,480 --> 00:14:36,480
Nothing here.
136
00:14:36,580 --> 00:14:37,580
Why, my man?
137
00:14:38,600 --> 00:14:39,680
Nope, nothing.
138
00:14:41,660 --> 00:14:42,660
It's them.
139
00:14:42,980 --> 00:14:46,780
Killamari's with them this time. Coming
your way, Streaks. They're headed into
140
00:14:46,780 --> 00:14:47,780
Greco's casino.
141
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
All right.
142
00:16:01,200 --> 00:16:03,120
take that little trip to jail.
143
00:16:04,360 --> 00:16:09,740
I'll tell
144
00:16:09,740 --> 00:16:16,400
the cops it was you that busted my
machines, just like your no -good
145
00:16:16,400 --> 00:16:18,100
brother. But why?
146
00:17:02,600 --> 00:17:03,519
Thanks, Mr. Greco.
147
00:17:03,520 --> 00:17:05,560
You got us out of a tough spot.
148
00:17:05,940 --> 00:17:07,839
My help doesn't come cheap.
149
00:17:08,119 --> 00:17:09,720
That's quite a gift you got.
150
00:17:10,280 --> 00:17:12,680
You almost ran me out of business.
151
00:17:13,240 --> 00:17:15,280
It was nothing personal, Mr.
152
00:17:15,500 --> 00:17:17,180
Greco. Of course not.
153
00:17:17,680 --> 00:17:20,619
But now you're going to do the same to
my competitors.
154
00:17:21,119 --> 00:17:23,339
I want this whole strip to be mine.
155
00:17:23,720 --> 00:17:28,160
Just use that gift of yours on the slot
machines and bring that money back to
156
00:17:28,160 --> 00:17:29,160
me.
157
00:17:30,920 --> 00:17:33,760
And here we are back on the set of
Jackpot to Jupiter.
158
00:17:34,000 --> 00:17:38,300
They're shooting the final scene, and
director Tom Beaton is giving us an
159
00:17:38,300 --> 00:17:39,500
exclusive first peek.
160
00:17:40,040 --> 00:17:41,040
Reptil?
161
00:17:41,300 --> 00:17:45,140
Chilamari? What are they doing? That's
the wrong casino.
162
00:17:46,580 --> 00:17:49,280
Greco! That ghastly gangster!
163
00:17:49,660 --> 00:17:51,060
What is he up to?
164
00:17:51,340 --> 00:17:53,820
Quiet now. They're about to start
shooting.
165
00:18:22,860 --> 00:18:23,699
Keep rolling.
166
00:18:23,700 --> 00:18:25,560
I have a feeling this is going to be
good.
167
00:18:36,780 --> 00:18:38,220
You got that?
168
00:18:47,180 --> 00:18:50,980
Am I lucky or am I lucky?
169
00:18:51,930 --> 00:18:54,370
Your luck just ran out. Kill me.
170
00:18:55,170 --> 00:18:56,170
Shock attack!
171
00:19:29,290 --> 00:19:31,930
Shut up. Where's that worm, Greco?
172
00:19:33,590 --> 00:19:37,010
Worm? Isn't that your domain, Doctor?
173
00:19:37,810 --> 00:19:39,490
Paranoid versus Greco?
174
00:19:39,710 --> 00:19:41,510
Oh, this is gonna be good.
175
00:20:02,000 --> 00:20:05,520
As I told you on the phone, officer,
while Ripster was in custody, the real
176
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
culprit struck again.
177
00:20:06,800 --> 00:20:08,100
It's all here on this tape.
178
00:20:08,760 --> 00:20:10,660
You'll find the real criminals in there
somewhere.
179
00:20:17,200 --> 00:20:18,260
Congratulations, Mr. Beaton.
180
00:20:29,440 --> 00:20:33,600
It looks like Jackpot from Jupiter is
the surprise hit of the season. Tell me,
181
00:20:33,660 --> 00:20:36,340
how did you get that amazing riot
footage at the end?
182
00:20:36,620 --> 00:20:41,860
Well, naturally, I had everything very
carefully planned out. A great director
183
00:20:41,860 --> 00:20:44,000
is like a great general.
184
00:20:48,860 --> 00:20:49,860
Now,
185
00:20:54,140 --> 00:20:57,460
this part of being in the movies, I
could definitely get used to.
13017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.