All language subtitles for Quicksand 2003 John Mackenzie - Michael Keaton, Michael Caine, Judith Godrèche, Rade Serbedzija, Sebastian Barrio, Xander Berkeley, William Beck DualEng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,134 --> 00:01:31,322
How's the pie?
2
00:01:31,635 --> 00:01:32,770
Fine.
3
00:01:32,917 --> 00:01:34,604
Buzz, how's the fishing you think?
4
00:01:35,104 --> 00:01:38,242
It's not very good around here but
there's a big run of marlin in Tijuana.
5
00:01:38,742 --> 00:01:40,358
I'm taking a party down there
Sunday morning.
6
00:01:40,447 --> 00:01:41,171
How do you like this guy?
7
00:01:41,208 --> 00:01:43,728
He gets paid to go fishing while we
slave over a hot carburetor.
8
00:01:43,771 --> 00:01:44,771
You said it.
9
00:01:45,040 --> 00:01:47,385
Hey, Dan, we got room for one more.
Why don't you come along.
10
00:01:47,441 --> 00:01:48,329
When are you going to get back?
11
00:01:48,379 --> 00:01:49,333
Late Monday night.
12
00:01:49,396 --> 00:01:51,677
Monday night, that lets me out.
I couldn't get Monday off.
13
00:01:52,266 --> 00:01:54,266
You could get away if you wanted to.
14
00:01:54,434 --> 00:01:56,766
You just don't want to miss spending
Sunday with your girlfriend.
15
00:01:56,871 --> 00:01:57,669
Huh?
16
00:01:57,868 --> 00:01:59,868
Nah, they busted up
a couple of months ago.
17
00:02:00,067 --> 00:02:01,867
By the way, she called you
again this morning.
18
00:02:02,027 --> 00:02:03,205
She did?
19
00:02:03,312 --> 00:02:05,539
I told her you wasn't in
for the 19th time.
20
00:02:05,616 --> 00:02:06,825
Good, good.
21
00:02:06,861 --> 00:02:07,962
How do you like this guy?
22
00:02:08,012 --> 00:02:10,535
There's a dame I'd trade my right arm
for and he gives her the runaround.
23
00:02:10,699 --> 00:02:11,863
Maybe he's starting a new dish.
24
00:02:11,940 --> 00:02:13,440
I spend four years in the navy,
25
00:02:13,487 --> 00:02:15,487
fighting for freedom,
why get anchored down now?
26
00:02:15,537 --> 00:02:17,027
Besides, she was getting too serious.
27
00:02:17,068 --> 00:02:18,148
Hearing wedding bells, huh?
28
00:02:18,182 --> 00:02:19,529
They were getting louder and louder.
29
00:02:19,634 --> 00:02:21,634
I figure she's too nice to string along.
30
00:02:21,833 --> 00:02:23,532
She won't take no for an answer.
31
00:02:24,032 --> 00:02:25,918
Some dames are sure hard to shake off.
32
00:02:26,262 --> 00:02:27,782
I once knew a blonde...
33
00:02:27,911 --> 00:02:30,282
And her name was Marjie.
34
00:02:30,473 --> 00:02:31,392
How did you know?
35
00:02:31,442 --> 00:02:33,007
We've heard the story a dozen times.
36
00:02:33,154 --> 00:02:34,738
A couple of dozen times.
37
00:02:35,542 --> 00:02:38,198
Hey, we better be getting back
or old man Mackey will blow a fuse.
38
00:02:38,248 --> 00:02:39,551
Right. Here, that's for you.
39
00:02:43,097 --> 00:02:44,097
Hey.
40
00:02:52,438 --> 00:02:53,498
Some babe.
41
00:02:53,801 --> 00:02:54,838
Yeah.
42
00:03:14,656 --> 00:03:15,878
See you later, fellows.
43
00:03:16,170 --> 00:03:17,312
I got work to do.
44
00:03:22,822 --> 00:03:24,822
You new here, honey?
45
00:03:26,121 --> 00:03:27,665
$2.65 out of a dollar.
46
00:03:28,846 --> 00:03:30,166
What time do you get off tonight?
47
00:03:32,449 --> 00:03:33,449
6:30?
48
00:03:33,961 --> 00:03:34,961
7:00?
49
00:03:35,688 --> 00:03:36,822
Don't forget your change.
50
00:03:38,436 --> 00:03:40,488
I happen to have
my autograph book here with me.
51
00:03:41,026 --> 00:03:42,384
Name and address?
52
00:03:43,251 --> 00:03:44,815
I'm afraid you've made a mistake.
53
00:03:45,315 --> 00:03:47,108
I don't come with the merchant's lunch.
54
00:03:47,257 --> 00:03:48,666
Don't be like that.
55
00:03:49,720 --> 00:03:50,738
I think you're wonderful.
56
00:03:51,321 --> 00:03:52,520
Anything wrong in that?
57
00:03:52,555 --> 00:03:53,478
No, but...
58
00:03:53,516 --> 00:03:54,818
What about you and me tonight?
59
00:03:54,868 --> 00:03:55,868
Huh?
60
00:03:56,266 --> 00:03:57,741
I work tonight.
Till when?
61
00:03:59,749 --> 00:04:00,875
Till 9:30.
62
00:04:01,344 --> 00:04:02,251
You like...
63
00:04:02,301 --> 00:04:04,003
Do you like Red Nichols and his outfit?
64
00:04:04,388 --> 00:04:05,617
Yeah, I think they're great.
65
00:04:05,956 --> 00:04:07,535
They're playing at the music bar
on the pier..
66
00:04:07,585 --> 00:04:09,332
I thought I'd pick you up at 9:30 and...
67
00:04:10,176 --> 00:04:11,638
We'll go give them a listen, OK?
68
00:04:13,354 --> 00:04:14,354
OK.
69
00:04:15,160 --> 00:04:16,160
See you tonight.
70
00:04:21,364 --> 00:04:23,197
Seventy-five out of one.
71
00:04:26,079 --> 00:04:27,079
Hey, Chuck.
72
00:04:27,811 --> 00:04:29,073
I just remembered something.
73
00:04:32,238 --> 00:04:33,574
Remembered what?
74
00:04:34,074 --> 00:04:36,374
It's five days till payday
and I'm flat busted.
75
00:04:36,874 --> 00:04:37,874
How are you holding?
76
00:04:38,362 --> 00:04:39,362
I'm broke.
77
00:04:39,438 --> 00:04:40,438
Me too.
78
00:04:41,253 --> 00:04:43,130
I gotta figure out some way
to get some money
79
00:04:43,180 --> 00:04:46,666
or how else am I going to take that
gorgeous creature out to the music bar?
80
00:04:47,258 --> 00:04:49,765
Why don't you ask old man Mackey
for an advance?
81
00:04:49,989 --> 00:04:52,848
That old guy wouldn't give you
the sweat off his glasses.
82
00:04:53,135 --> 00:04:55,822
Yeah, he's sure a mean old buzzard.
83
00:04:56,665 --> 00:04:58,383
Hey, buzzard. I'm glad you said that.
84
00:04:58,433 --> 00:04:59,894
Buzz Larson owes me twenty bucks.
85
00:04:59,944 --> 00:05:01,624
Why don't you call him up
down at the dock?
86
00:05:01,882 --> 00:05:03,882
Friend, you have just read my mind.
87
00:05:20,180 --> 00:05:22,180
Hello, is Buzz Larson there, please?
88
00:05:23,212 --> 00:05:24,680
Oh, hello, Buzz.
89
00:05:24,951 --> 00:05:26,352
Hi, boy, this is Dan.
90
00:05:27,265 --> 00:05:28,367
Listen uh...
91
00:05:29,027 --> 00:05:31,027
Could you let me have that twenty bucks
you owe me?
92
00:05:32,346 --> 00:05:33,346
Oh.
93
00:05:33,653 --> 00:05:34,730
That's swell.
94
00:05:35,146 --> 00:05:36,476
Believe me, you're a life saver.
95
00:05:37,918 --> 00:05:39,318
I'll be down tonight to pick it up.
96
00:05:40,186 --> 00:05:41,186
Huh?
97
00:05:41,684 --> 00:05:44,164
Tomorrow? Oh, wait a minute, boy.
98
00:05:45,240 --> 00:05:46,644
I need it right away.
99
00:05:49,406 --> 00:05:50,766
You don't get paid until tomorrow.
100
00:05:52,318 --> 00:05:53,318
Yeah.
101
00:05:54,381 --> 00:05:55,549
I understand. Sure.
102
00:05:57,776 --> 00:05:59,776
OK. All right, thanks anyway, kid.
103
00:06:00,696 --> 00:06:01,696
Bye.
104
00:06:02,685 --> 00:06:04,923
Who left that light on in the washroom?
105
00:06:05,370 --> 00:06:06,111
Not me.
106
00:06:06,146 --> 00:06:07,234
It was one of you fellows.
107
00:06:07,284 --> 00:06:09,604
You're all alike. You don't care
what you do with my money.
108
00:06:09,953 --> 00:06:12,345
You think I own stock
in the power company?
109
00:06:24,602 --> 00:06:26,762
So she said to me,
"I want to speak to the supervisor."
110
00:06:26,843 --> 00:06:29,195
So I says, "One moment, please."
111
00:06:29,557 --> 00:06:30,982
And then I says,
112
00:06:31,161 --> 00:06:34,110
"Yes, this is the supervisor speaking."
113
00:06:35,244 --> 00:06:37,725
Helen Calder, are you listening to me?
114
00:06:37,973 --> 00:06:38,711
Yeah.
115
00:06:38,995 --> 00:06:40,718
I don't think you've heard one word.
116
00:06:40,768 --> 00:06:43,258
You just seem to be walking around
in a dream lately.
117
00:06:44,538 --> 00:06:46,538
Millie, I think I'll say goodbye
to you here
118
00:06:46,588 --> 00:06:48,397
there are things I have to get.
119
00:06:48,614 --> 00:06:50,255
What things? Where?
120
00:06:50,533 --> 00:06:52,235
Oh, just some things.
121
00:06:52,399 --> 00:06:53,690
Over on State Street.
122
00:06:54,082 --> 00:06:55,836
I know where you're going, Helen.
123
00:06:55,886 --> 00:06:57,525
And you're making a big mistake.
124
00:06:57,575 --> 00:06:59,927
If he wants to see you,
he knows your telephone number.
125
00:07:00,578 --> 00:07:01,645
I know but...
126
00:07:01,695 --> 00:07:02,518
But nothing.
127
00:07:02,644 --> 00:07:04,644
You're making a fool of yourself.
128
00:07:04,930 --> 00:07:06,361
I don't think I am.
129
00:07:06,754 --> 00:07:07,754
Goodbye.
130
00:07:13,618 --> 00:07:15,172
Well when you need it
131
00:07:15,336 --> 00:07:17,912
fast sometimes.
You haven't got time to...
132
00:07:18,304 --> 00:07:18,913
What?
133
00:07:18,963 --> 00:07:19,963
A standard lighter.
134
00:07:20,820 --> 00:07:21,881
No, no, not you, Ed.
135
00:07:23,663 --> 00:07:24,663
Yeah, sure.
136
00:07:25,217 --> 00:07:27,689
Well, if you haven't got it,
you can't lend it to me.
137
00:07:28,571 --> 00:07:30,030
Yeah. All right.
138
00:07:31,238 --> 00:07:32,530
Thanks a lot, bye.
139
00:07:32,647 --> 00:07:33,593
Did you squeeze Buzz?
140
00:07:33,643 --> 00:07:36,238
Yeah, I called him, Ray, Chris.
None of them have it.
141
00:07:36,294 --> 00:07:36,866
How bad?
142
00:07:36,916 --> 00:07:37,754
A dollar three.
143
00:07:37,826 --> 00:07:38,826
Exact change.
144
00:07:39,593 --> 00:07:40,609
There you go.
145
00:07:58,522 --> 00:08:00,975
Nobody checks my cash except
this once a week bookkeeper
146
00:08:01,025 --> 00:08:02,817
and he don't come around till Thursday.
147
00:08:03,168 --> 00:08:05,920
I could put it back before Thursday.
I could put it back tomorrow.
148
00:08:06,237 --> 00:08:08,237
As soon as I get that twenty bucks
from Buzz.
149
00:08:33,919 --> 00:08:34,940
Dan.
150
00:08:35,876 --> 00:08:36,964
Oh, Danny.
151
00:08:37,221 --> 00:08:38,459
Oh, hello, Helen.
152
00:08:39,606 --> 00:08:41,344
This is a surprise.
Yeah.
153
00:08:41,844 --> 00:08:43,356
Yeah, how's every little thing?
154
00:08:43,511 --> 00:08:45,511
Just fine.
That's good.
155
00:08:46,011 --> 00:08:48,011
Well, I'll see you later, huh?
156
00:08:48,105 --> 00:08:49,559
Have you been dancing lately?
157
00:08:49,724 --> 00:08:51,724
Yeah, I went last Saturday.
158
00:08:53,397 --> 00:08:54,830
Do you ever go hiking anymore?
159
00:08:55,289 --> 00:08:56,637
Once in a while.
160
00:08:57,137 --> 00:08:59,269
Do you remember the time we
hiked up Pioneer Canyon?
161
00:08:59,708 --> 00:09:00,316
Yeah.
162
00:09:00,573 --> 00:09:02,068
Didn't we have fun?
163
00:09:02,162 --> 00:09:03,162
Yeah.
164
00:09:04,893 --> 00:09:06,203
Well, Danny...
165
00:09:06,656 --> 00:09:07,991
Will you give me a ring sometime?
166
00:09:08,041 --> 00:09:10,401
Sure, I'll give you a ring
and we'll get together real soon.
167
00:09:10,541 --> 00:09:12,541
I'll see you later. I've got...
168
00:09:12,808 --> 00:09:14,015
I'll give you a ring soon.
169
00:09:45,179 --> 00:09:46,246
Taxi, lady?
170
00:09:47,895 --> 00:09:48,918
Where's your meter?
171
00:09:50,189 --> 00:09:52,189
I'll figure out the fare as we go along.
172
00:09:54,484 --> 00:09:55,855
You might over charge me.
173
00:09:57,079 --> 00:09:58,134
I might at that.
174
00:09:58,339 --> 00:09:59,339
Hop in, honey.
175
00:10:01,507 --> 00:10:02,587
Where would you like to go?
176
00:10:04,445 --> 00:10:06,354
Let's go downtown, window shopping.
177
00:10:07,263 --> 00:10:08,612
How dull can you get?
178
00:10:10,112 --> 00:10:11,406
Well, that's what I want to do.
179
00:10:12,548 --> 00:10:13,548
We can uh...
180
00:10:14,046 --> 00:10:14,670
We can do
181
00:10:14,949 --> 00:10:15,978
something else later.
182
00:10:17,899 --> 00:10:19,006
You have a deal, honey.
183
00:10:33,934 --> 00:10:34,934
It's still here.
184
00:10:35,380 --> 00:10:36,463
Nice looking coat.
185
00:10:37,074 --> 00:10:39,714
Bet they'd suck you at least
a thousand bucks for a coat like that.
186
00:10:39,836 --> 00:10:40,836
Are you kidding?
187
00:10:40,992 --> 00:10:42,033
Why, that's mink.
188
00:10:42,533 --> 00:10:44,016
It's a bargain at two thousand.
189
00:10:45,785 --> 00:10:48,385
Isn't that the most beautiful thing
you've ever seen in your life?
190
00:10:48,633 --> 00:10:49,633
It's not bad.
191
00:10:50,080 --> 00:10:51,411
Are you thinking on buying it?
192
00:10:52,768 --> 00:10:53,911
I want that coat.
193
00:10:55,304 --> 00:10:57,735
And I'm going to get it.
For two thousand dollars?
194
00:10:58,360 --> 00:10:59,461
For whatever it takes.
195
00:11:00,830 --> 00:11:02,109
Say, wait a minute you
196
00:11:02,365 --> 00:11:03,789
You really do want it, don't you?
197
00:11:04,289 --> 00:11:05,420
You bet I do.
198
00:11:14,002 --> 00:11:15,162
Wait a minute, wait a minute.
199
00:11:15,209 --> 00:11:15,803
Huh?
200
00:11:15,853 --> 00:11:17,853
Ah, they're blue.
No.
201
00:11:17,969 --> 00:11:18,867
They're brown.
202
00:11:18,931 --> 00:11:22,039
Ah, but there's blues
in your big brown eyes.
203
00:11:22,071 --> 00:11:23,633
Oh, you sing too.
204
00:11:23,683 --> 00:11:24,747
Only for you, honey.
205
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
Shall we go?
206
00:11:31,346 --> 00:11:32,621
Closed Mondays.
207
00:11:32,951 --> 00:11:34,247
How do you like that?
208
00:11:34,701 --> 00:11:36,570
Are you sure you didn't happen to know
209
00:11:36,609 --> 00:11:37,880
it was closed when you invited me?
210
00:11:37,930 --> 00:11:39,810
Now wait a minute.
Would I do a thing like that?
211
00:11:39,864 --> 00:11:42,504
I'll take you anyplace you want to go.
Name it and you can have it.
212
00:11:44,534 --> 00:11:45,534
All right.
213
00:11:46,513 --> 00:11:47,551
All right.
214
00:11:48,272 --> 00:11:50,272
I know a place I'd like to go.
215
00:11:57,237 --> 00:11:59,237
Bang, bang, bang, bang.
216
00:12:04,809 --> 00:12:06,296
Hey, get out of here.
217
00:12:06,678 --> 00:12:08,678
Stop that, you silly brats.
218
00:12:08,846 --> 00:12:09,856
You hear me?
219
00:12:09,935 --> 00:12:11,935
I'll save you all the trouble
of growing up.
220
00:12:17,144 --> 00:12:19,571
Cut that out.
You want to break the machine?
221
00:12:19,916 --> 00:12:20,916
Hello, Nick.
222
00:12:22,104 --> 00:12:23,408
Oh, it's you.
223
00:12:24,624 --> 00:12:27,023
Gimme a nickel, Danny.
I'll show you how to beat this game.
224
00:12:37,716 --> 00:12:39,363
Wait a minute!
225
00:12:42,578 --> 00:12:43,578
One ball.
226
00:12:44,180 --> 00:12:44,814
Hey, Nick,
227
00:12:45,010 --> 00:12:45,744
Pay me.
228
00:12:45,927 --> 00:12:47,238
I hit the jackpot.
229
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Here.
230
00:12:54,740 --> 00:12:56,011
That's all. For you.
231
00:12:56,127 --> 00:12:57,127
Hey, wait a minute.
232
00:13:01,243 --> 00:13:03,003
Go ahead, honey, play it
as much as you want.
233
00:13:03,308 --> 00:13:04,478
Take it easy, Danny.
234
00:13:04,978 --> 00:13:06,654
I can handle Nick myself.
235
00:13:08,312 --> 00:13:09,360
I used to work here.
236
00:13:10,170 --> 00:13:11,786
Didn't I, Nick?
Yeah.
237
00:13:13,956 --> 00:13:15,216
Want to come back?
238
00:13:16,632 --> 00:13:17,901
It's still in the window, Nick.
239
00:13:18,586 --> 00:13:20,586
I saw it yesterday.
Are you crazy?
240
00:13:21,086 --> 00:13:22,789
What do you think I am? A millionaire?
241
00:13:23,769 --> 00:13:25,324
What's going on here?
242
00:13:26,208 --> 00:13:27,250
Let's skip it.
243
00:13:27,750 --> 00:13:29,310
Come on, we'll have our pictures taken.
244
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
Come on.
245
00:13:32,832 --> 00:13:33,906
See you later, Nick.
246
00:13:34,893 --> 00:13:35,893
Who goes first?
247
00:13:36,312 --> 00:13:37,312
We both go.
248
00:13:50,173 --> 00:13:51,173
What do you want?
249
00:13:51,230 --> 00:13:52,759
Gimme a half buck's worth of nickels.
250
00:13:53,679 --> 00:13:54,873
OK, admiral.
251
00:14:05,267 --> 00:14:06,267
Now what do you want?
252
00:14:06,295 --> 00:14:08,167
There's only nine nickels there, buddy.
253
00:14:08,217 --> 00:14:09,217
Yeah?
254
00:14:09,960 --> 00:14:11,209
Who's cheating who?
255
00:14:12,004 --> 00:14:13,701
Look, you got your nickel, haven't you?
256
00:14:14,201 --> 00:14:15,201
Hit the road.
257
00:14:27,584 --> 00:14:28,649
Why hello, Nick.
258
00:14:28,744 --> 00:14:30,486
Look, I've got rules in this house.
259
00:14:30,536 --> 00:14:31,948
That goes for you too.
260
00:14:32,190 --> 00:14:34,485
If you want to pull that kind of stuff,
go somewhere else.
261
00:14:36,150 --> 00:14:38,475
Come on, beat it. Beat it!
262
00:14:42,810 --> 00:14:44,810
Come on, Vera, let's get out of this
crummy joint.
263
00:14:52,488 --> 00:14:53,488
Goodbye, Nick.
264
00:15:31,960 --> 00:15:33,401
See that big star right there?
265
00:15:33,901 --> 00:15:34,901
Yeah.
266
00:15:35,236 --> 00:15:37,236
That's Beetlejerz.
267
00:15:38,083 --> 00:15:38,722
Who?
268
00:15:38,957 --> 00:15:39,988
Beetlejerz.
269
00:15:40,178 --> 00:15:42,178
Beetlejuice, Dave used to call it.
270
00:15:42,678 --> 00:15:43,678
Dave.
271
00:15:44,769 --> 00:15:45,834
Who's Dave?
272
00:15:46,467 --> 00:15:47,888
A fellow I used to know.
273
00:15:48,388 --> 00:15:50,055
He taught me the names of all the stars.
274
00:15:50,621 --> 00:15:52,621
You know, I never saw a star
until I was sixteen?
275
00:15:53,866 --> 00:15:54,866
How come?
276
00:15:58,393 --> 00:16:00,393
I was raised
in Steeltown, West Virginia.
277
00:16:00,443 --> 00:16:02,123
And you couldn't see the sky
for the smoke.
278
00:16:02,522 --> 00:16:04,018
So I ran away.
279
00:16:04,296 --> 00:16:06,296
Funny, I ran away from home too.
280
00:16:06,796 --> 00:16:08,796
That was a long, long time ago.
281
00:16:11,457 --> 00:16:13,930
I uh..What did you do after you
ran away from home?
282
00:16:14,902 --> 00:16:17,823
I was a car hop for a while,
waitress in a beer joint,
283
00:16:18,633 --> 00:16:20,202
clerk in a five and ten,
284
00:16:20,569 --> 00:16:21,740
cashier in a coffee shop.
285
00:16:23,243 --> 00:16:25,590
It's not what you run away to,
it's what you run away from.
286
00:16:25,920 --> 00:16:29,018
I ran away from a farm and the belt
the old man used to whip me with.
287
00:16:29,518 --> 00:16:31,326
My old man sure was free with that belt.
288
00:16:31,738 --> 00:16:33,398
I ran away from a lot of things.
289
00:16:34,251 --> 00:16:36,082
Ma getting drunk all the time
290
00:16:36,132 --> 00:16:38,132
and never having any
decent clothes to wear.
291
00:16:38,976 --> 00:16:40,359
And the boarders.
292
00:16:40,512 --> 00:16:42,165
Especially those boarders.
293
00:16:42,407 --> 00:16:43,827
They wouldn't leave me alone.
294
00:16:44,430 --> 00:16:45,730
It must have been tough.
295
00:16:47,557 --> 00:16:49,557
I learned to handle them after a while.
296
00:16:51,555 --> 00:16:53,089
Think you can handle me?
297
00:16:53,223 --> 00:16:54,601
Sure.
298
00:16:58,612 --> 00:17:00,206
I can handle you easy.
299
00:17:01,133 --> 00:17:02,133
Yeah?
300
00:17:11,449 --> 00:17:12,784
Hello, is Buzz there?
301
00:17:14,504 --> 00:17:15,504
He what?
302
00:17:17,436 --> 00:17:19,436
Took a fishing party?
When will he be back?
303
00:17:20,990 --> 00:17:21,990
No.
304
00:17:22,067 --> 00:17:23,349
No, never mind. I'll...
305
00:17:24,614 --> 00:17:25,854
All right. I'll call him later.
306
00:17:25,899 --> 00:17:26,899
Bye.
307
00:17:34,383 --> 00:17:35,383
The bookkeeper.
308
00:17:35,869 --> 00:17:37,714
What's he doing here two days
ahead of time?
309
00:17:37,926 --> 00:17:39,926
If he finds out I'm short,
he'll tell the old man.
310
00:17:40,485 --> 00:17:43,229
The old man's mean enough to
send a guy to jail just for laughs.
311
00:17:43,729 --> 00:17:45,729
I gotta get twenty bucks in a hurry.
312
00:17:49,916 --> 00:17:51,916
How about that Salary Loan outfit.
313
00:17:52,239 --> 00:17:53,919
The one that's always yackin'
on the radio,
314
00:17:53,957 --> 00:17:56,637
"Walk in with an honest face, walk out
with a pocket full of dough."
315
00:18:00,360 --> 00:18:02,287
I must have walked in
with the wrong face.
316
00:18:02,426 --> 00:18:04,426
A couple of days to check my references.
317
00:18:04,779 --> 00:18:07,299
I haven't got any references
and I haven't got a couple of days.
318
00:18:30,635 --> 00:18:33,491
THIS WEEK ONLY ONE DOLLAR DOWN
BUYS ANY WATCH IN THIS WINDOW
319
00:18:47,273 --> 00:18:49,755
Can I have it for a dollar down
like it says in the window?
320
00:18:49,805 --> 00:18:51,405
Soon as we've checked up on your credit.
321
00:18:52,037 --> 00:18:53,037
Credit.
322
00:18:54,708 --> 00:18:56,804
I can't wait that long.
Wait a minute.
323
00:18:56,854 --> 00:18:58,698
You got a charge account in town?
324
00:18:59,987 --> 00:19:00,987
No.
325
00:19:01,888 --> 00:19:02,940
Yes, I have.
326
00:19:03,433 --> 00:19:05,693
The hub. At the Hub
where I buy my clothes.
327
00:19:05,736 --> 00:19:06,860
I tell you what I'll do.
328
00:19:06,885 --> 00:19:09,587
I'll call their credit manager and if he
says you're OK,
329
00:19:09,637 --> 00:19:11,157
you can take the watch right with you.
330
00:19:11,223 --> 00:19:12,223
OK?
331
00:19:12,260 --> 00:19:14,778
Now, let's get it on
and show you what it looks like.
332
00:19:20,035 --> 00:19:22,035
How much could you let me have
on this ticker?
333
00:19:27,409 --> 00:19:29,188
Thirty dollars do you any good?
334
00:19:29,887 --> 00:19:31,101
Thirty dollars will be fine.
335
00:19:39,912 --> 00:19:41,234
Any better than last week?
336
00:19:41,343 --> 00:19:43,596
I don't know yet, Mr. Mackey.
I'll let you know.
337
00:19:44,074 --> 00:19:45,180
About that other matter,
338
00:19:45,216 --> 00:19:46,191
see if you can't find a way
339
00:19:46,241 --> 00:19:47,521
to make it a business deduction.
340
00:19:47,981 --> 00:19:49,428
I'll think about it, Mr. Mackey.
341
00:20:00,087 --> 00:20:00,896
Hi, George.
342
00:20:01,027 --> 00:20:02,027
Hi, Danny.
343
00:20:02,885 --> 00:20:03,889
You're uh...
344
00:20:04,463 --> 00:20:06,343
You're here kind of early
this week, aren't you?
345
00:20:06,432 --> 00:20:07,557
The old man sent for me.
346
00:20:07,792 --> 00:20:09,754
He had some tax reports
for me to get out.
347
00:20:09,804 --> 00:20:10,804
Oh.
348
00:20:12,180 --> 00:20:15,678
And I figured as long as I was here,
I'd get my Thursday work done.
349
00:20:18,060 --> 00:20:19,060
Say, Dan.
350
00:20:19,526 --> 00:20:22,261
I just checked the register
and it's $20 short.
351
00:20:24,922 --> 00:20:26,922
Maybe you could have
made a mistake or something.
352
00:20:27,422 --> 00:20:29,150
No, I checked it twice.
353
00:20:30,882 --> 00:20:31,650
Well...
354
00:20:31,901 --> 00:20:34,261
Sometimes the money gets stuck
in the money sack down there.
355
00:20:41,213 --> 00:20:41,900
Yeah.
356
00:20:41,958 --> 00:20:42,958
Yeah, here it is.
357
00:20:45,918 --> 00:20:47,511
I looked in the money sack.
358
00:20:48,374 --> 00:20:49,694
You just didn't look good enough.
359
00:21:04,021 --> 00:21:05,261
Can I do anything for you, sir?
360
00:21:05,393 --> 00:21:06,393
Are you Dan Brady?
361
00:21:06,487 --> 00:21:07,487
Yeah.
362
00:21:12,812 --> 00:21:13,955
I'm Moriarity.
363
00:21:14,617 --> 00:21:16,122
California Investigation Service.
364
00:21:17,608 --> 00:21:19,928
You bought a watch yesterday
at Jay's Jewelers, didn't you?
365
00:21:21,312 --> 00:21:22,376
Yeah, I did.
366
00:21:22,426 --> 00:21:24,426
And took it straight to Uncle John's
and hocked it.
367
00:21:26,466 --> 00:21:27,466
What if I did?
368
00:21:27,654 --> 00:21:30,174
Don't play dumb. Why would you buy
a watch for a hundred dollars
369
00:21:30,216 --> 00:21:31,656
and hock it the same day for thirty?
370
00:21:32,885 --> 00:21:33,760
Well, I...
371
00:21:33,862 --> 00:21:36,062
Because you don't intend
to pay the hundred. That's why.
372
00:21:36,391 --> 00:21:37,940
Wait a minute.
Don't holler before you're hurt.
373
00:21:37,990 --> 00:21:39,473
I signed up to pay that thing
374
00:21:39,545 --> 00:21:41,833
ten bucks a month and when the month's
up, I'll pay them the ten bucks.
375
00:21:42,031 --> 00:21:43,035
No, you won't.
376
00:21:43,336 --> 00:21:45,859
Because Jay Jewelers don't think you're
going to be here when the month's up.
377
00:21:46,359 --> 00:21:47,849
They think you're going to skip town.
378
00:21:48,349 --> 00:21:50,814
So you'll pay up now or Jay's going to
swear out a warrant.
379
00:21:52,416 --> 00:21:53,416
Warrant?
380
00:21:54,064 --> 00:21:54,931
Warrant for what?
381
00:21:55,010 --> 00:21:57,431
I'll give it to you in words
of one syllable, my friend.
382
00:21:57,938 --> 00:22:00,938
When you buy something on the
installment plan you sign what they call
383
00:22:00,988 --> 00:22:02,400
a conditional sales contract.
384
00:22:02,503 --> 00:22:03,197
Yeah?
385
00:22:03,387 --> 00:22:05,194
This contract says that the watch
386
00:22:05,259 --> 00:22:06,807
the radio or the easy chair
387
00:22:07,307 --> 00:22:09,470
don't belong to you till
you make your last payment.
388
00:22:10,169 --> 00:22:12,513
It says that if you sell,
mortgage or hock
389
00:22:12,925 --> 00:22:14,293
something you don't own yet,
390
00:22:14,697 --> 00:22:15,833
you're guilty of larceny.
391
00:22:16,163 --> 00:22:18,163
And a hundred dollar watch
is grand larceny.
392
00:22:19,238 --> 00:22:21,318
That's three years in the penitentiary
in this state.
393
00:22:24,305 --> 00:22:25,158
You're kidding me, aren't you?
394
00:22:25,208 --> 00:22:26,358
Kidding? Me?
395
00:22:27,271 --> 00:22:28,271
Not on your life.
396
00:22:29,479 --> 00:22:31,479
You signed a contract like this,
didn't you?
397
00:22:32,562 --> 00:22:33,197
Yeah.
398
00:22:33,262 --> 00:22:34,545
Read what it says right there.
399
00:22:37,438 --> 00:22:38,645
Debt is payable...
400
00:22:38,903 --> 00:22:41,145
Within 24 hours
or charges will be brought.
401
00:22:43,815 --> 00:22:44,815
Look, I...
402
00:22:45,532 --> 00:22:48,544
I can't get a hold of a hundred bucks
just like that right away.
403
00:22:48,690 --> 00:22:50,170
Well, you better dig it up somewhere.
404
00:22:56,648 --> 00:22:59,176
Because if you don't pay it by noon
tomorrow, a little man's
405
00:22:59,226 --> 00:23:00,998
going to call on you with a big warrant.
406
00:23:09,227 --> 00:23:10,354
That's all, brother.
407
00:23:10,707 --> 00:23:11,827
Till noon tomorrow.
408
00:23:20,599 --> 00:23:21,975
Hey, Chuck.
Yeah?
409
00:23:23,102 --> 00:23:24,437
What does a guy do when he
410
00:23:25,572 --> 00:23:26,723
needs lots of dough?
411
00:23:27,444 --> 00:23:29,444
Me, I usually hock my watch.
412
00:23:33,875 --> 00:23:34,945
That's a great idea.
413
00:23:41,390 --> 00:23:42,990
Maybe I can get some dough on my jalopy.
414
00:23:43,314 --> 00:23:44,914
I wonder how much
they'll give me for it.
415
00:23:54,264 --> 00:23:56,078
No dice. What good is
three hundred bucks?
416
00:23:56,128 --> 00:23:58,128
I still owe the finance company
three fifty.
417
00:24:12,287 --> 00:24:14,287
By half past eight I'd tried everything
I could think of
418
00:24:14,337 --> 00:24:16,057
and I still hadn't raised
a hundred dollars.
419
00:24:16,675 --> 00:24:18,675
I hadn't raised a buck and a quarter.
420
00:24:19,389 --> 00:24:21,530
So I threw in the towel and headed
for Phil's Place.
421
00:24:21,735 --> 00:24:23,624
To knock off a couple of beers.
422
00:24:35,747 --> 00:24:39,233
The longer I sat on that silly stool,
the more I felt like slugging somebody.
423
00:24:39,571 --> 00:24:41,917
I could've socked old man Mackey
for being so tight.
424
00:24:42,550 --> 00:24:45,162
Or the guy in the jewelry store
for sending Moriarity after me.
425
00:24:46,171 --> 00:24:48,171
Or the fellow standing
next to me at the bar.
426
00:24:48,325 --> 00:24:50,531
Because he had money in his pocket
and I didn't.
427
00:24:51,886 --> 00:24:53,738
How much do I owe you, Philly?
428
00:24:54,157 --> 00:24:55,641
Three sixty, Shorty.
429
00:24:56,222 --> 00:24:58,222
OK. I gotta get home
430
00:24:58,280 --> 00:25:00,877
before the old lady chops my ears off.
431
00:25:01,230 --> 00:25:02,745
Haven't you got something smaller?
432
00:25:02,847 --> 00:25:03,764
This one's a fifty.
433
00:25:03,858 --> 00:25:05,436
Well, how's this one?
434
00:25:06,477 --> 00:25:07,545
That's another fifty.
435
00:25:08,045 --> 00:25:09,045
Here, let me look.
436
00:25:10,165 --> 00:25:11,995
There's a five right there on top.
437
00:25:12,252 --> 00:25:13,756
Oh, this one.
438
00:25:13,887 --> 00:25:14,887
Yeah.
439
00:25:15,229 --> 00:25:16,670
Just keep the change.
440
00:25:16,868 --> 00:25:21,263
I gotta get home before the old lady
slaps me down.
441
00:25:21,770 --> 00:25:23,770
Who?
442
00:25:24,676 --> 00:25:25,425
Your wife.
443
00:25:25,660 --> 00:25:26,763
Oh, yeah.
444
00:25:26,998 --> 00:25:29,465
Yeah, the old lady. Good night, Phil.
445
00:25:29,552 --> 00:25:30,552
So long, Shorty.
446
00:25:30,781 --> 00:25:32,560
How's a joker like that rate
all that dough?
447
00:25:32,802 --> 00:25:34,335
Shorty? He runs the bingo game.
448
00:25:34,518 --> 00:25:36,002
Do the suckers keep him happy.
449
00:25:37,026 --> 00:25:38,026
Another beer, Danny?
450
00:25:38,479 --> 00:25:39,479
No.
451
00:25:40,470 --> 00:25:41,470
That's all.
452
00:25:48,899 --> 00:25:50,596
Hi Romy, how's things?
453
00:25:50,646 --> 00:25:52,327
Hi, Shorty, how's Kay?
454
00:25:58,293 --> 00:26:01,438
How you doing, nice boy?
Let me tell your fortune.
455
00:26:01,488 --> 00:26:04,445
Maybe you got big warnings...
Just leave me alone, will you?
456
00:26:04,569 --> 00:26:07,453
Ah, go fall on your face, you jerk
457
00:26:07,968 --> 00:26:09,118
Tell your fortune?
458
00:27:03,693 --> 00:27:05,958
All right, reach. Reach, come on,
I'm not kidding you.
459
00:27:06,008 --> 00:27:07,094
Let's go.
460
00:27:09,357 --> 00:27:11,075
All right, get in the back,
down on the floor. Hurry up.
461
00:27:11,325 --> 00:27:12,325
Get in.
462
00:27:57,030 --> 00:27:58,885
Hey, Helen.
463
00:28:00,249 --> 00:28:01,363
Hi, chum.
464
00:28:01,413 --> 00:28:02,626
Long time, no see.
465
00:28:03,237 --> 00:28:04,689
Hi, Millie.
Hello.
466
00:28:04,717 --> 00:28:06,405
Jeez, Danny, it's wonderful to see you.
467
00:28:06,455 --> 00:28:08,455
Let's walk.
That's what legs are for, huh?
468
00:28:08,778 --> 00:28:11,808
What's your hurry tonight? I never saw
you run after anybody before.
469
00:28:11,895 --> 00:28:13,895
Oh, Millie, please.
470
00:28:14,122 --> 00:28:16,367
Hey, take it easy. What's the rush?
471
00:28:16,528 --> 00:28:17,921
Nobody's chasing us.
472
00:28:19,461 --> 00:28:20,461
Yeah, that's right.
473
00:28:21,312 --> 00:28:23,711
Nobody's chasing us.
We've got all night, haven't we?
474
00:28:23,758 --> 00:28:25,021
Sure, we have.
475
00:28:25,071 --> 00:28:26,489
Maybe you got all night.
476
00:28:26,573 --> 00:28:28,573
Me and Helen, we only got five minutes
477
00:28:28,623 --> 00:28:29,743
till the last show.
478
00:28:30,081 --> 00:28:32,081
This is The General.
479
00:28:32,168 --> 00:28:35,219
Millie, I almost forgot.
I've already seen this picture.
480
00:28:35,255 --> 00:28:37,255
I saw it once downtown at the Palace.
481
00:28:37,305 --> 00:28:38,305
But you said...
482
00:28:38,846 --> 00:28:40,846
Oh, I got it.
483
00:28:41,125 --> 00:28:43,303
You wouldn't mind
if I went alone, would you?
484
00:28:43,508 --> 00:28:44,508
No, I wouldn't mind.
485
00:28:44,609 --> 00:28:45,819
I didn't think so.
486
00:28:45,987 --> 00:28:47,380
Goodbye then.
Goodbye.
487
00:28:49,016 --> 00:28:51,274
Gee, Dan, this is like old times.
488
00:28:51,516 --> 00:28:52,197
Yeah.
489
00:28:52,450 --> 00:28:53,816
Let's go on the rollercoaster
490
00:28:53,866 --> 00:28:56,321
and the chute and the dipper.
Let's go on everything.
491
00:28:57,257 --> 00:28:58,257
All right.
492
00:29:04,908 --> 00:29:07,638
My knees were really shaking
back there. I thought the cops
493
00:29:07,688 --> 00:29:09,288
would bust out of that alley any minute.
494
00:29:09,465 --> 00:29:11,465
Now I'm in..Now I'm in the clear.
495
00:29:11,589 --> 00:29:14,284
With heavy dough in my pocket
I can pay off that jewelry store
496
00:29:14,316 --> 00:29:15,179
and have enough left over to
497
00:29:15,229 --> 00:29:17,229
show Vera the biggest time she ever had.
498
00:29:17,791 --> 00:29:18,861
Vera!
499
00:29:18,992 --> 00:29:20,992
I've got a date with her tonight.
500
00:29:21,214 --> 00:29:23,492
I promised to meet her at Nick's place.
501
00:29:31,143 --> 00:29:32,198
What time is it?
502
00:29:32,698 --> 00:29:34,698
It's twenty five to ten.
503
00:29:35,198 --> 00:29:37,910
Holy smoke! I promised
to meet a guy a half hour ago.
504
00:29:38,410 --> 00:29:40,410
I'm kind of late.
I'm sorry, kid. Could I...
505
00:29:40,822 --> 00:29:42,382
Can I walk you to the bus or something?
506
00:29:42,566 --> 00:29:44,219
You don't have to, Danny.
507
00:29:44,313 --> 00:29:45,863
I can get home by myself.
508
00:29:45,964 --> 00:29:49,943
I'll give you a ring and we'll
get together some time soon.
509
00:29:49,993 --> 00:29:51,157
I'll see you later.
510
00:29:59,475 --> 00:30:00,583
And don't come back.
511
00:30:00,825 --> 00:30:02,330
I want my fifty dollars.
512
00:30:02,830 --> 00:30:05,474
Do me a favor, will you? Drop dead.
513
00:30:09,551 --> 00:30:11,551
Take your hands off her.
514
00:30:11,601 --> 00:30:13,601
Did you hear me?
515
00:30:14,794 --> 00:30:16,794
I don't like to be pushed around.
516
00:30:17,115 --> 00:30:19,115
I just don't like...
517
00:30:33,272 --> 00:30:35,065
What's all this about fifty dollars?
518
00:30:35,565 --> 00:30:37,351
It wasn't a loan. It was a present.
519
00:30:38,935 --> 00:30:41,522
I don't want you taking fifty dollars
from a guy like this ever.
520
00:30:42,673 --> 00:30:43,904
Let's get out of here.
521
00:31:25,068 --> 00:31:27,068
Waiter, waiter. Two more of these.
522
00:31:29,603 --> 00:31:31,683
When are you going to tell me
what we're celebrating?
523
00:31:32,015 --> 00:31:33,374
Are we supposed to be
celebrating something?
524
00:31:33,483 --> 00:31:34,603
There has to be.
525
00:31:34,956 --> 00:31:37,950
Last night you were spending dollar
bills and tonight it's fifties.
526
00:31:39,246 --> 00:31:40,870
I won at the crap game.
527
00:31:42,999 --> 00:31:44,277
Sure it wasn't bingo?
528
00:31:44,475 --> 00:31:45,906
Two champagne cocktails.
529
00:31:48,774 --> 00:31:49,800
What do you mean, bingo?
530
00:31:50,602 --> 00:31:52,722
Just thought you might have
won it from Shorty McCabe.
531
00:31:56,299 --> 00:31:57,461
What gave you that idea?
532
00:31:58,259 --> 00:31:59,732
Maybe it was Evelyn?
533
00:32:01,357 --> 00:32:02,387
Evelyn? Who's Evelyn?
534
00:32:03,925 --> 00:32:05,211
Bookkeeper in the movie house.
535
00:32:07,068 --> 00:32:09,068
She saw Shorty lose it in the auto park.
536
00:32:11,056 --> 00:32:12,298
What do you know about this?
537
00:32:14,716 --> 00:32:16,589
She just came into Nick's place
to phone the cops.
538
00:32:16,632 --> 00:32:17,447
Cops?
539
00:32:17,497 --> 00:32:18,343
What did she say?
540
00:32:18,386 --> 00:32:20,187
Vera! Long time, no see.
541
00:32:20,230 --> 00:32:21,756
How about a dance?
No thanks.
542
00:32:21,806 --> 00:32:23,806
Your boyfriend won't mind.
No thanks.
543
00:32:24,099 --> 00:32:26,240
Can I buy you both a drink?
No.
544
00:32:26,322 --> 00:32:28,740
Isn't there anything I can do for you?
Yeah, blow.
545
00:32:29,240 --> 00:32:30,240
You heard her.
546
00:32:35,333 --> 00:32:36,690
What did she say?
547
00:32:40,243 --> 00:32:43,083
She said she saw the guy who did it
with a handkerchief around his face.
548
00:32:46,052 --> 00:32:47,646
He took Shorty for his bankroll.
549
00:32:50,187 --> 00:32:51,223
Didn't he?
550
00:32:53,882 --> 00:32:54,969
How do I know?
551
00:32:56,426 --> 00:32:58,106
Just thought you might have
heard about it.
552
00:33:00,116 --> 00:33:01,783
Anyhow, if it was me,
553
00:33:02,283 --> 00:33:04,283
and I'd won any fifty dollar bills,
554
00:33:05,233 --> 00:33:07,233
I wouldn't go spending them
around the pier.
555
00:33:07,505 --> 00:33:08,505
Yeah?
556
00:33:08,629 --> 00:33:09,629
Why not?
557
00:33:10,956 --> 00:33:13,237
Because everyone around knows that
Shorty carries fifties.
558
00:33:19,571 --> 00:33:21,048
I don't know any guy named Shorty.
559
00:33:21,408 --> 00:33:23,280
I won this dough in a crap game, see?
560
00:33:23,330 --> 00:33:25,404
Sure, you did. Sure, you did.
561
00:33:26,396 --> 00:33:27,779
Let's dance a little, huh?
562
00:33:29,826 --> 00:33:31,459
That's more like it.
563
00:33:32,565 --> 00:33:33,812
Only...
564
00:33:35,890 --> 00:33:37,890
We won't spend the fifties.
565
00:33:37,955 --> 00:33:38,955
Will we?
566
00:33:42,009 --> 00:33:43,009
No.
567
00:33:44,869 --> 00:33:46,869
No, we won't spend the fifties.
568
00:33:56,888 --> 00:33:58,484
Here's a hundred dollars.
569
00:33:58,571 --> 00:33:59,571
There's your dough.
570
00:34:01,317 --> 00:34:02,421
There's your contract.
571
00:34:03,430 --> 00:34:04,430
So long, Brady.
572
00:34:04,554 --> 00:34:05,554
So long.
573
00:34:12,633 --> 00:34:13,633
Mackey Motor.
574
00:34:14,924 --> 00:34:15,924
Who?
575
00:34:16,733 --> 00:34:17,733
This is him speaking.
576
00:34:20,563 --> 00:34:21,564
How would I like to what?
577
00:34:23,613 --> 00:34:25,613
How would you like to take a big jump
off the pier?
578
00:34:25,737 --> 00:34:28,003
I don't like to take a jump
off the pier.
579
00:34:29,122 --> 00:34:30,923
But you better come and see me or else.
580
00:34:31,025 --> 00:34:32,025
Or else what?
581
00:34:32,621 --> 00:34:34,495
Or else something is going to happen
582
00:34:35,150 --> 00:34:36,150
To you.
583
00:34:36,714 --> 00:34:37,946
To you, Danny boy.
584
00:35:04,589 --> 00:35:06,269
What's on your mind?
And it better be good.
585
00:35:06,374 --> 00:35:07,649
Oh, it's very good.
586
00:35:08,106 --> 00:35:10,406
You know, last night the prize fighter,
587
00:35:10,456 --> 00:35:13,272
the big prize fighter left something
here. I picked it up.
588
00:35:13,693 --> 00:35:15,112
Picked it up where you left it.
589
00:35:15,612 --> 00:35:16,612
It's got a knot in it.
590
00:35:16,820 --> 00:35:18,820
You know, like you use for a mask.
591
00:35:20,061 --> 00:35:21,312
I don't know what you're talking about.
592
00:35:21,354 --> 00:35:21,857
No?
593
00:35:21,907 --> 00:35:23,907
No, but I'll take it just for luck.
594
00:35:24,112 --> 00:35:26,275
Sure, you keep my handkerchief.
595
00:35:26,325 --> 00:35:28,036
But I... I keep your handkerchief.
596
00:35:28,536 --> 00:35:29,536
Same knot only...
597
00:35:29,964 --> 00:35:31,964
Only your handkerchief got blood on it.
598
00:35:32,464 --> 00:35:33,464
So what?
599
00:35:34,722 --> 00:35:36,722
Did you ever hear anybody say,
"money talks"?
600
00:35:38,153 --> 00:35:39,436
Fifty dollar bills.
601
00:35:39,766 --> 00:35:40,893
They talk very loud.
602
00:35:41,393 --> 00:35:42,393
Big bills.
603
00:35:42,662 --> 00:35:43,857
What do they say?
604
00:35:44,755 --> 00:35:46,755
They say,
"Shorty McCabe, Shorty McCabe."
605
00:35:47,395 --> 00:35:49,785
Yeah, that's what it says,
"Shorty McCabe."
606
00:35:49,909 --> 00:35:51,869
What's your angle?
What are you trying to tell me?
607
00:35:52,252 --> 00:35:53,918
I'm telling you about a holdup.
608
00:35:54,912 --> 00:35:57,126
See, Evelyn from the picture show she...
609
00:35:58,016 --> 00:35:59,626
She saw the man get robbed.
610
00:35:59,869 --> 00:36:02,495
She got a very good look
at the guy who did it.
611
00:36:02,995 --> 00:36:05,297
She thinks she can identify him
very easy.
612
00:36:05,746 --> 00:36:07,338
Nice girl. You want me to call her?
613
00:36:07,388 --> 00:36:08,826
Wait a minute. Put it down.
614
00:36:10,889 --> 00:36:13,424
If you're so sure I'm mixed up in this
thing, why don't you call the cops?
615
00:36:13,711 --> 00:36:14,711
Cops?
616
00:36:16,075 --> 00:36:17,174
I'm a businessman.
617
00:36:17,504 --> 00:36:18,801
See, Danny boy I...
618
00:36:19,139 --> 00:36:21,595
I think I can do business
with you very nice.
619
00:36:21,999 --> 00:36:23,756
What kind of business do you think
you can do with me?
620
00:36:23,909 --> 00:36:25,023
Automobile business.
621
00:36:25,766 --> 00:36:27,247
You get me a new car and
622
00:36:27,533 --> 00:36:28,918
And I don't know nothing.
623
00:36:29,226 --> 00:36:30,226
Just nothing.
624
00:36:31,689 --> 00:36:32,689
A new car?
625
00:36:34,613 --> 00:36:36,377
I couldn't get a new car if I wanted to.
626
00:36:36,538 --> 00:36:37,939
You can get a new car.
627
00:36:38,026 --> 00:36:39,827
The same way you got
the fifty dollar bill.
628
00:36:41,780 --> 00:36:42,408
Are you nuts?
629
00:36:42,687 --> 00:36:43,687
Nuts?
630
00:36:45,358 --> 00:36:47,358
No, I don't think so.
631
00:36:50,885 --> 00:36:51,885
Davis.
632
00:36:52,173 --> 00:36:53,173
Yes.
633
00:36:54,408 --> 00:36:56,179
Here are the plates for the green sedan.
634
00:36:56,679 --> 00:36:58,834
See that it's ready for delivery
in the morning.
635
00:36:59,422 --> 00:37:00,422
Yeah.
636
00:37:00,604 --> 00:37:01,712
Oh, and Davis.
637
00:37:01,991 --> 00:37:05,405
Don't let me catch you putting in
ten gallons of gas this time.
638
00:37:06,097 --> 00:37:07,198
Six is plenty.
639
00:37:07,875 --> 00:37:09,071
Yes, sir.
640
00:37:11,186 --> 00:37:13,710
There goes the last new car
we'll have this month.
641
00:37:14,571 --> 00:37:16,711
I've got to get it tonight
or blow town tomorrow.
642
00:37:17,211 --> 00:37:19,470
Even if I blow town, they'll probably
catch up with me.
643
00:37:19,970 --> 00:37:21,970
Oh boy, am I in a mess.
644
00:37:24,147 --> 00:37:24,897
Hey, Dan.
645
00:37:24,955 --> 00:37:25,988
Dan, I uh...
646
00:37:26,488 --> 00:37:27,679
I was just thinking that if
647
00:37:27,906 --> 00:37:29,746
you're not planning on
taking Helen out anymore
648
00:37:29,860 --> 00:37:30,865
I thought maybe I'd
649
00:37:30,989 --> 00:37:31,989
give her a call sometime.
650
00:37:33,114 --> 00:37:34,114
Yeah, sure.
651
00:37:34,357 --> 00:37:35,517
Why don't you do that, Chuck?
652
00:38:39,624 --> 00:38:40,772
Hey uh...
653
00:38:41,043 --> 00:38:42,043
Hey, fella.
654
00:38:43,226 --> 00:38:44,426
This thing is stuck back here.
655
00:38:46,462 --> 00:38:47,730
Let's see what it is.
656
00:38:51,519 --> 00:38:54,940
It's the green sedan. The second on
California St. It's got license plates.
657
00:38:56,219 --> 00:38:57,219
That's fine.
658
00:38:57,276 --> 00:38:59,276
Like I promised you, I know nothing.
659
00:38:59,437 --> 00:39:00,690
Absolutely nothing.
660
00:39:00,748 --> 00:39:02,926
What's the matter?
I want the handkerchief.
661
00:39:03,035 --> 00:39:04,035
Here.
662
00:39:07,074 --> 00:39:09,984
You let go of this and..
You let go and I'll let go.
663
00:39:11,251 --> 00:39:12,771
What are you going to do with the car?
664
00:39:13,242 --> 00:39:14,851
That's none of your business, Danny boy.
665
00:39:15,977 --> 00:39:17,137
I'll tell you. I'm...
666
00:39:17,467 --> 00:39:19,467
I sold it to a gambler friend
of mine. He's...
667
00:39:19,716 --> 00:39:21,716
he's driving it home to Nevada.
668
00:39:21,833 --> 00:39:24,748
See that he does. I don't want it around
town. It's liable to get me in a jam.
669
00:39:24,872 --> 00:39:26,430
Don't worry. He's going home tonight.
670
00:39:26,480 --> 00:39:27,030
No slip-ups.
671
00:39:27,095 --> 00:39:29,095
OK
672
00:39:54,695 --> 00:39:55,695
Brady.
673
00:39:55,858 --> 00:39:56,858
Yeah?
674
00:39:58,130 --> 00:40:00,806
Now I know who took that green sedan.
675
00:40:02,672 --> 00:40:03,672
You
676
00:40:04,484 --> 00:40:05,484
do?
677
00:40:05,579 --> 00:40:06,206
Yeah.
678
00:40:06,434 --> 00:40:08,706
I could tell the police about it
right this minute.
679
00:40:08,933 --> 00:40:11,484
But I don't know if that would help me
get back the car or not.
680
00:40:11,792 --> 00:40:12,845
You understand?
681
00:40:14,326 --> 00:40:15,345
No I uh...
682
00:40:16,273 --> 00:40:17,093
I don't.
683
00:40:17,143 --> 00:40:20,058
I'm not interested in sending anybody
to jail, Brady.
684
00:40:20,382 --> 00:40:22,779
I'm interested in getting back that car.
685
00:40:25,647 --> 00:40:27,899
I don't know why you're telling me
all this.
686
00:40:27,949 --> 00:40:29,535
Oh, yes you do.
687
00:40:30,035 --> 00:40:32,628
An employee of this firm
stole that sedan.
688
00:40:33,010 --> 00:40:35,582
And I happen to know who it is
because he was seen.
689
00:40:37,965 --> 00:40:40,406
If you're trying to pin this thing
on me, Mr. Brady...
690
00:40:40,456 --> 00:40:41,857
Don't try to run any bluffs.
691
00:40:41,884 --> 00:40:42,997
How many times do I have to tell you...
692
00:40:43,017 --> 00:40:44,492
You don't have to tell me anything.
693
00:40:44,524 --> 00:40:46,841
All you have to do is get that car
down here
694
00:40:46,891 --> 00:40:49,274
parked out in front before
I get down tomorrow.
695
00:40:51,039 --> 00:40:53,502
What if I haven't got it?
What if I don't know where it is?
696
00:40:53,526 --> 00:40:55,488
But you did have it
and you do know where it is.
697
00:40:55,538 --> 00:40:56,552
Well, I don't anymore.
698
00:41:00,330 --> 00:41:03,333
If you can't return the car,
you'll have to pay for it.
699
00:41:03,663 --> 00:41:05,203
Three thousand dollars.
700
00:41:06,400 --> 00:41:07,592
Three thousand dollars.
701
00:41:08,136 --> 00:41:09,136
Why...
702
00:41:09,575 --> 00:41:10,984
It only lists for nineteen fifty.
703
00:41:11,034 --> 00:41:12,797
You don't think I'd sell to you at list?
704
00:41:13,231 --> 00:41:15,862
Three thousand dollars. Where would a
guy like me get any dough like that?
705
00:41:15,890 --> 00:41:18,315
Everybody's got a family someplace.
706
00:41:18,365 --> 00:41:21,395
Most folks would go to a lot of trouble
to keep a man out of jail.
707
00:41:21,467 --> 00:41:22,467
Not mine.
708
00:41:23,081 --> 00:41:25,895
Now look, I'll give you 24 hours, Brady.
709
00:41:26,469 --> 00:41:29,514
I want the money
or I want the automobile.
710
00:41:29,712 --> 00:41:31,254
Now let me give you some warning.
711
00:41:31,430 --> 00:41:33,121
Don't you try to leave town.
712
00:41:46,766 --> 00:41:48,231
Three thousand dollars.
713
00:41:48,532 --> 00:41:50,043
It might as well be three million.
714
00:41:50,727 --> 00:41:53,167
I tried to remember who could have seen
me in the green sedan.
715
00:41:53,280 --> 00:41:55,040
Nobody would have known I had it
except Nick.
716
00:41:55,729 --> 00:41:56,729
Nick!
717
00:41:56,975 --> 00:41:58,546
Maybe that was who told the old man.
718
00:41:58,596 --> 00:41:59,693
Nick hated me.
719
00:41:59,758 --> 00:42:01,758
He'd cut my throat for a nickel.
720
00:42:06,010 --> 00:42:07,410
What's the matter with you tonight?
721
00:42:07,884 --> 00:42:09,884
You look like you lost your last friend.
722
00:42:10,900 --> 00:42:13,380
How would you like to go to Texas
right now, honey, right away?
723
00:42:13,423 --> 00:42:14,489
Are you kidding?
724
00:42:14,642 --> 00:42:15,642
I'm on the level.
725
00:42:18,318 --> 00:42:19,729
What's the matter with California?
726
00:42:20,840 --> 00:42:22,229
Weather getting too warm?
727
00:42:25,786 --> 00:42:27,786
I'll tell you about it later.
728
00:42:30,502 --> 00:42:32,237
So, I'm in a worse jam than ever.
729
00:42:32,951 --> 00:42:36,081
My boss is going to throw me in the brig
if I don't get three thousand bucks.
730
00:42:36,131 --> 00:42:37,131
Or else.
731
00:42:37,437 --> 00:42:39,597
Where am I going to get a hold of
three thousand bucks?
732
00:42:42,135 --> 00:42:44,446
I know where there's three
or four thousand dollars.
733
00:42:45,499 --> 00:42:47,314
Yeah, the First National Bank.
734
00:42:47,762 --> 00:42:49,075
No, not in any bank.
735
00:42:49,494 --> 00:42:51,494
Where we can get at it.
We can get at it easy.
736
00:42:52,473 --> 00:42:56,146
All you have to do is break a little
catch lock on a rickety old door.
737
00:42:57,200 --> 00:42:58,646
You could pry it open
with your fingernails.
738
00:42:58,910 --> 00:42:59,981
Not with my fingernails.
739
00:43:00,990 --> 00:43:02,298
I'm in too deep already.
740
00:43:13,308 --> 00:43:14,473
This is the end of the month.
741
00:43:15,290 --> 00:43:17,010
That's when Nick keeps
the money over night.
742
00:43:17,326 --> 00:43:18,326
Nick.
743
00:43:18,578 --> 00:43:19,775
You mean Nick at the penny arcade?
744
00:43:19,839 --> 00:43:20,839
Uh huh.
745
00:43:21,820 --> 00:43:23,620
There'd be thousands
of dollars there tonight.
746
00:43:25,676 --> 00:43:27,596
What would Nick be doing
with that kind of dough?
747
00:43:28,389 --> 00:43:30,022
He charges people for cashing checks.
748
00:43:30,994 --> 00:43:32,079
Today's a big payday.
749
00:43:32,535 --> 00:43:35,495
A lot of them will bring their checks
in the morning before the banks open.
750
00:43:36,495 --> 00:43:38,296
And he doesn't even have a safe.
751
00:43:38,796 --> 00:43:39,796
He hides it.
752
00:43:42,083 --> 00:43:43,171
I know where.
753
00:43:47,369 --> 00:43:48,849
It was Nick who got me into all this.
754
00:43:48,921 --> 00:43:50,374
Let Nick get you out.
755
00:43:51,603 --> 00:43:53,110
Then you won't have to go to Texas.
756
00:43:54,303 --> 00:43:56,303
You can stay here with me.
757
00:43:57,629 --> 00:43:58,359
Wait a minute.
758
00:43:58,653 --> 00:43:59,653
What's the matter?
759
00:44:01,263 --> 00:44:02,943
There's someone watching us
from the house.
760
00:44:08,916 --> 00:44:10,021
It's only old snoop.
761
00:44:10,388 --> 00:44:10,837
Who?
762
00:44:10,887 --> 00:44:11,887
The landlady.
763
00:44:12,664 --> 00:44:13,984
She's always looking for trouble.
764
00:44:14,371 --> 00:44:15,817
They had a news program on the air
765
00:44:15,867 --> 00:44:18,791
the other night and she tried to tell me
I had a man in my room.
766
00:44:21,441 --> 00:44:22,465
She's still watching.
767
00:44:25,133 --> 00:44:27,133
Let's give her something to watch.
768
00:44:33,067 --> 00:44:34,987
I'll stay out here and look out
for the watchman.
769
00:44:35,509 --> 00:44:37,170
If I see him coming, I'll honk the horn.
770
00:44:37,663 --> 00:44:39,404
Blow it three times so I know it's you.
771
00:44:39,454 --> 00:44:40,454
All right.
772
00:44:41,482 --> 00:44:42,482
Good luck.
773
00:46:48,407 --> 00:46:50,407
Stop or I'll shoot!
774
00:48:30,443 --> 00:48:31,337
Move over, will you?
775
00:48:31,387 --> 00:48:32,824
Let's get out of here quick.
776
00:48:44,475 --> 00:48:45,377
Did you get the money?
Yeah.
777
00:48:45,567 --> 00:48:47,887
I heard shooting. What happened?
The night watchman saw me.
778
00:48:48,745 --> 00:48:50,905
You took a big chance tonight
and you got away with it.
779
00:48:51,628 --> 00:48:52,948
You ought to be tickled to death.
780
00:48:53,043 --> 00:48:54,043
Well, I'm not.
781
00:48:54,680 --> 00:48:56,049
I feel like I'm being shoved
into a corner
782
00:48:56,099 --> 00:48:57,939
and if I don't get out soon,
it'll be too late.
783
00:48:58,093 --> 00:48:59,175
Maybe it's too late already.
784
00:48:59,225 --> 00:49:00,345
Well, you can stop worrying.
785
00:49:00,975 --> 00:49:03,660
You're out right now. You've got money
in your pocket to pay your way out.
786
00:49:03,784 --> 00:49:05,784
Yeah, that's right. I've got the money.
787
00:49:06,284 --> 00:49:07,284
It'll square everything.
788
00:49:08,635 --> 00:49:09,727
I wonder how much there is.
789
00:49:10,471 --> 00:49:11,471
It feels like a lot.
790
00:49:12,749 --> 00:49:14,394
Let's take it to my room and count it.
791
00:49:15,307 --> 00:49:16,723
All right.
792
00:49:33,720 --> 00:49:34,720
Pull down the shades.
793
00:49:45,382 --> 00:49:46,622
Five hundred in each package.
794
00:49:46,834 --> 00:49:48,834
Two, three, four...
795
00:49:49,334 --> 00:49:50,748
Five, six, seven!
796
00:49:51,550 --> 00:49:52,990
There's thirty-five hundred dollars.
797
00:49:55,208 --> 00:49:56,208
Twenty...
798
00:49:56,313 --> 00:49:58,313
Forty, sixty, eighty...
799
00:49:58,525 --> 00:49:59,930
Ninety, a hundred...
800
00:50:00,636 --> 00:50:01,636
A hundred and ten...
801
00:50:03,106 --> 00:50:04,786
There's thirty-six hundred
and ten dollars.
802
00:50:05,595 --> 00:50:06,595
That's a lot of dough.
803
00:50:07,435 --> 00:50:09,781
More money than I could make
in a year working every day.
804
00:50:12,029 --> 00:50:13,029
It's the coppers.
805
00:50:16,402 --> 00:50:17,949
Just like I thought.
806
00:50:17,992 --> 00:50:19,992
What's the big idea?
Who said you can come in?
807
00:50:20,042 --> 00:50:23,137
I have rules in this house.
This is a clean respectable place.
808
00:50:23,489 --> 00:50:25,694
Well, you got no right in here.
Now get out.
809
00:50:25,759 --> 00:50:27,523
I don't allow no men in the rooms.
810
00:50:27,573 --> 00:50:28,806
Not in my house.
811
00:50:29,306 --> 00:50:32,054
And I'm not leaving until he goes.
812
00:50:35,315 --> 00:50:36,508
You're leaving right now.
813
00:50:36,765 --> 00:50:38,382
Maybe you'd rather I call the cops?
814
00:50:38,414 --> 00:50:39,294
Why, you old...
815
00:50:39,344 --> 00:50:40,676
Battle-axe!
Cut it out, will you?
816
00:50:40,737 --> 00:50:43,501
We don't want any trouble,
especially now. Maybe I ought to go.
817
00:50:45,469 --> 00:50:46,532
You think you can...
818
00:50:46,899 --> 00:50:48,062
Take care of everything all right?
819
00:50:48,193 --> 00:50:49,193
Oh.
820
00:50:49,972 --> 00:50:51,417
Yeah, sure, Danny. Don't worry.
821
00:50:52,642 --> 00:50:53,917
I can take care of everything.
822
00:50:55,350 --> 00:50:56,510
I'll call you in the morning.
823
00:51:01,917 --> 00:51:04,429
I don't want any of your kind
around here.
824
00:51:04,619 --> 00:51:07,173
When your rent's up, you can move out.
825
00:51:07,467 --> 00:51:08,648
Scram!
826
00:51:10,962 --> 00:51:12,962
Hello, is Vera Novak there?
Hey.
827
00:51:13,001 --> 00:51:14,196
You're going to wear
that thing out today.
828
00:51:14,246 --> 00:51:14,942
This is...
829
00:51:15,048 --> 00:51:17,048
Why don't you forget about her.
She's just another dame.
830
00:51:17,157 --> 00:51:19,157
Will you sh... do me a favor
and shut up please.
831
00:51:19,576 --> 00:51:20,309
Sorry.
832
00:51:20,359 --> 00:51:22,519
This is her day off.
She wouldn't be at the restaurant.
833
00:51:22,952 --> 00:51:25,503
When she comes in, would you tell her
to call Dan Brady at Mackey Motor?
834
00:51:25,553 --> 00:51:27,817
It's very important.
As soon as she comes in.
835
00:51:32,637 --> 00:51:33,975
Well, Brady?
Well?
836
00:51:34,298 --> 00:51:37,035
I didn't see that green sedan
when I came down this morning.
837
00:51:37,424 --> 00:51:38,459
No, you didn't, did you?
838
00:51:38,723 --> 00:51:40,176
That mean you can't get it back?
839
00:51:40,477 --> 00:51:41,917
It can mean anything you want it to.
840
00:51:42,068 --> 00:51:44,689
Well, then I assume you intend
to pay for the car instead.
841
00:51:44,739 --> 00:51:45,315
Oh, do you?
842
00:51:45,712 --> 00:51:47,528
How long will it take you
to get the money?
843
00:51:49,077 --> 00:51:50,077
I've got it already.
844
00:51:51,871 --> 00:51:53,970
Fine, why don't you come
right in the office?
845
00:51:54,020 --> 00:51:55,020
I haven't got it on me.
846
00:51:55,977 --> 00:51:57,425
I have to pick it up tonight after work.
847
00:51:57,586 --> 00:51:59,666
I'll bring it in the morning.
Why wait till tomorrow?
848
00:52:00,086 --> 00:52:03,449
I'll come back after dinner tonight.
You can see me in the office then.
849
00:52:06,265 --> 00:52:08,081
It might be ten o'clock or so.
850
00:52:08,411 --> 00:52:09,420
That's all right.
851
00:52:10,289 --> 00:52:11,697
That's perfectly all right.
852
00:52:11,983 --> 00:52:12,983
See you tonight.
853
00:52:17,109 --> 00:52:18,114
Mackey Motor.
854
00:52:18,754 --> 00:52:20,406
Hello, Vera. Where have you been?
855
00:52:22,913 --> 00:52:24,553
Did you take care of everything
all right?
856
00:52:26,804 --> 00:52:27,804
Good.
857
00:52:28,140 --> 00:52:29,934
That's swell, baby. Look I'll...
858
00:52:30,604 --> 00:52:33,644
I'll be over and see you right after
I get off work. Right after six o'clock.
859
00:52:34,597 --> 00:52:35,597
Goodbye.
860
00:52:50,521 --> 00:52:51,795
Is that you, Danny?
Yeah.
861
00:52:52,140 --> 00:52:53,140
Come right in.
862
00:53:02,871 --> 00:53:03,911
Isn't it beautiful, Danny?
863
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
Oh, Danny, Danny.
864
00:53:07,981 --> 00:53:10,344
I might never have had it
if it hadn't been for you.
865
00:53:10,520 --> 00:53:11,389
Where did you get the coat?
866
00:53:11,447 --> 00:53:12,162
I bought it.
867
00:53:12,249 --> 00:53:13,249
Bought it with what?
868
00:53:13,557 --> 00:53:14,800
With my share of the money.
869
00:53:16,642 --> 00:53:17,669
Here's your end.
870
00:53:18,169 --> 00:53:19,725
Eighteen hundred dollars.
871
00:53:20,431 --> 00:53:22,008
You took half the dough
and bought a coat with it?
872
00:53:22,066 --> 00:53:24,198
Not just a coat, Danny. A mink coat.
873
00:53:24,455 --> 00:53:25,488
You sold me out.
874
00:53:25,590 --> 00:53:27,053
Now, just a minute.
875
00:53:27,406 --> 00:53:29,806
Who told you where the money was?
Who told you how to get it?
876
00:53:29,869 --> 00:53:30,734
Isn't that worth half?
877
00:53:30,773 --> 00:53:32,373
I can't use half. I need three thousand.
878
00:53:32,408 --> 00:53:33,602
Don't be a chump.
879
00:53:33,958 --> 00:53:35,958
Nobody expects to get everything
they ask for.
880
00:53:36,097 --> 00:53:37,726
Make him an offer. That's what I did.
881
00:53:37,879 --> 00:53:38,879
What you did.
882
00:53:39,492 --> 00:53:41,183
This coat cost two thousand dollars.
883
00:53:41,661 --> 00:53:43,713
I told the furrier eighteen hundred
was all I had.
884
00:53:43,763 --> 00:53:44,763
Take it or leave it.
885
00:53:45,271 --> 00:53:46,271
He took it.
886
00:53:47,570 --> 00:53:48,738
Offer this to the old man.
887
00:53:49,238 --> 00:53:50,598
Tell him it's all you could raise.
888
00:53:50,882 --> 00:53:52,060
I bet anything he takes it.
889
00:54:28,615 --> 00:54:32,237
Well, Brady, I'm glad you're doing
the sensible thing.
890
00:54:39,647 --> 00:54:41,773
There's only eighteen hundred here.
That's right.
891
00:54:41,941 --> 00:54:42,941
Where's the rest of it?
892
00:54:43,533 --> 00:54:44,599
I couldn't dig it up.
893
00:54:45,099 --> 00:54:46,099
Take it or leave it.
894
00:54:48,346 --> 00:54:49,346
I'll take it.
895
00:54:59,733 --> 00:55:00,371
Operator.
896
00:55:00,576 --> 00:55:01,804
Get me the police station.
897
00:55:02,282 --> 00:55:03,319
What's the idea?
898
00:55:03,366 --> 00:55:05,292
I told you I'd forget about the whole
899
00:55:05,342 --> 00:55:08,786
thing for three thousand dollars
but not for eighteen hundred.
900
00:55:09,453 --> 00:55:10,864
If you've got the rest of it on you,
901
00:55:10,914 --> 00:55:13,167
you'd better pay me now
before it's too late.
902
00:56:49,419 --> 00:56:51,198
Dan? Hey, Danny boy.
903
00:56:51,388 --> 00:56:52,764
Hi Chuck. Hi Helen.
904
00:56:53,006 --> 00:56:55,166
Hey, Danny, I missed you
at quitting time tonight. I...
905
00:56:55,242 --> 00:56:56,242
I want to say goodbye.
906
00:56:56,990 --> 00:56:57,573
Goodbye?
907
00:56:57,638 --> 00:56:58,696
Yeah, I quit today.
908
00:56:58,901 --> 00:57:00,385
I'm through with that screwball, Mackey.
909
00:57:00,421 --> 00:57:02,043
I told you what he tried to pull on me,
didn't I?
910
00:57:02,086 --> 00:57:02,852
No. No, you didn't.
911
00:57:02,902 --> 00:57:04,762
Remember the night
the sedan disappeared?
912
00:57:05,011 --> 00:57:08,051
The next morning he called me in his
office and tried to tell me I swiped it.
913
00:57:08,887 --> 00:57:09,548
He said what?
914
00:57:09,760 --> 00:57:11,760
Like I'm telling you.
He said I stole the car.
915
00:57:11,936 --> 00:57:14,550
Gave me a lot of hooey about
somebody seeing me drive away.
916
00:57:15,379 --> 00:57:16,997
Wait a minute. I'm all mixed up.
Let me get this thing straight.
917
00:57:17,044 --> 00:57:18,608
He said that he saw you
drive that car away?
918
00:57:18,658 --> 00:57:19,503
That ain't all.
919
00:57:19,535 --> 00:57:20,882
Yesterday he called me in his office
920
00:57:20,907 --> 00:57:23,096
and he had the screwy idea
I should get three thousand bucks
921
00:57:23,146 --> 00:57:24,686
from my old man to pay for the sedan.
922
00:57:24,785 --> 00:57:26,167
Now how nuts can a guy get?
923
00:57:26,460 --> 00:57:28,014
He didn't know anything at all.
Just fishing around.
924
00:57:28,064 --> 00:57:30,064
Putting the pressure on everybody
hoping something would turn up.
925
00:57:30,476 --> 00:57:32,636
I should have let him have one
talking to me like that.
926
00:57:32,725 --> 00:57:35,285
Some of these days that old man
is gonna get his neck in a sling.
927
00:57:37,341 --> 00:57:38,364
Neck in a sling?
928
00:57:41,069 --> 00:57:42,069
Yeah.
929
00:57:42,477 --> 00:57:43,742
He had it coming, didn't he?
930
00:57:44,242 --> 00:57:46,482
Always trying to outsmart everybody
but he got too smart.
931
00:57:48,292 --> 00:57:50,012
He got so smart,
he got his neck in a sling.
932
00:57:55,311 --> 00:57:56,791
Danny, what is it? What's the matter?
933
00:58:01,758 --> 00:58:03,758
I uh... I have a date here.
934
00:58:04,258 --> 00:58:05,349
I'm late already.
935
00:58:15,296 --> 00:58:16,296
Come in.
936
00:58:17,563 --> 00:58:18,833
How did it go?
937
00:58:18,948 --> 00:58:19,647
Did he take the money?
938
00:58:19,697 --> 00:58:21,035
Yeah, he took it.
939
00:58:21,067 --> 00:58:21,873
I told you he would.
940
00:58:21,923 --> 00:58:23,188
Pack your things.
We gotta get out of here.
941
00:58:23,368 --> 00:58:24,535
What are you talking about?
942
00:58:24,585 --> 00:58:26,345
He tried to call the cops.
I had to stop him.
943
00:58:26,491 --> 00:58:27,491
Stop him?
944
00:58:28,721 --> 00:58:29,273
How?
945
00:58:29,323 --> 00:58:30,496
Never mind. Pack your things.
946
00:58:30,724 --> 00:58:32,562
Stop clowning, Danny. How?
I'm not clowning.
947
00:58:32,604 --> 00:58:33,457
He tried to call the cops.
948
00:58:33,507 --> 00:58:35,027
I had to take the phone away from him.
949
00:58:35,149 --> 00:58:36,229
He pulled a gun on me. I...
950
00:58:36,948 --> 00:58:37,948
I strangled him.
951
00:58:38,378 --> 00:58:39,719
On the level?
On the level.
952
00:58:40,188 --> 00:58:41,655
But they won't find him
till in the morning.
953
00:58:41,705 --> 00:58:43,305
By that time, we'll be halfway to Texas.
954
00:58:43,434 --> 00:58:44,710
You'll be halfway to Texas.
955
00:58:45,115 --> 00:58:45,758
Not me.
956
00:58:45,808 --> 00:58:47,180
But the cops will be after us.
957
00:58:47,533 --> 00:58:48,718
They won't be after me.
958
00:58:48,908 --> 00:58:50,106
I don't have to run away.
959
00:58:50,613 --> 00:58:52,791
Look, we're in this thing together.
You told me to offer him the dough.
960
00:58:52,841 --> 00:58:54,069
I didn't tell you to kill him.
961
00:58:54,694 --> 00:58:56,134
And I wasn't there when it happened.
962
00:58:56,847 --> 00:58:58,485
So why should I stick my neck out now?
963
00:58:58,524 --> 00:58:59,941
What kind of a dame are you?
964
00:58:59,991 --> 00:59:01,511
The kind that watches out for herself.
965
00:59:02,570 --> 00:59:03,808
If I didn't who would?
966
00:59:04,920 --> 00:59:06,920
You don't care about
anybody else, do you?
967
00:59:07,420 --> 00:59:09,420
Why, sure I do.
968
00:59:10,362 --> 00:59:13,402
I wouldn't want to see anything
happen to you, Danny.
969
00:59:14,308 --> 00:59:16,348
I certainly wouldn't want to see
the cops catch you.
970
00:59:17,170 --> 00:59:19,170
Don't you think you better get started
to Texas?
971
00:59:20,845 --> 00:59:21,845
I'll uh...
972
00:59:22,413 --> 00:59:24,576
I'll kiss you goodbye if you want me to.
973
00:59:25,002 --> 00:59:26,774
I wouldn't dirty my lips.
974
00:59:33,438 --> 00:59:34,609
One more flight.
975
00:59:49,252 --> 00:59:50,376
Miss Novak?
976
00:59:50,456 --> 00:59:52,116
Some gentlemen to see you.
977
00:59:59,123 --> 01:00:00,162
Are you Vera Novak?
978
01:00:00,515 --> 01:00:01,722
What if I am?
979
01:00:02,222 --> 01:00:03,628
We've got something for you.
980
01:00:03,745 --> 01:00:04,745
Yeah?
981
01:00:05,012 --> 01:00:07,012
What is it?
A search warrant.
982
01:00:11,573 --> 01:00:13,133
See what she's got
in her purse, Smitty.
983
01:00:23,847 --> 01:00:25,316
You won't find him in there.
984
01:00:26,458 --> 01:00:27,750
Won't find who in there?
985
01:00:27,800 --> 01:00:29,800
You know who. Dan Brady.
986
01:00:30,153 --> 01:00:31,820
Oh, yeah. Dan Brady.
987
01:00:32,578 --> 01:00:33,578
Where will I find him?
988
01:00:33,818 --> 01:00:35,818
He's getting out of the state
as fast as he can drive.
989
01:00:35,868 --> 01:00:37,244
Why aren't you getting out too?
990
01:00:37,382 --> 01:00:39,626
I didn't have any part of it.
I didn't even know him.
991
01:00:39,780 --> 01:00:40,780
Didn't know who?
992
01:00:43,223 --> 01:00:45,615
Say, you trying to make me
look like a fool?
993
01:00:45,754 --> 01:00:46,947
Mackey, of course.
994
01:00:47,403 --> 01:00:48,862
Mackey. Which Mackey is that?
995
01:00:48,912 --> 01:00:50,559
The one that ran the auto agency.
996
01:00:51,059 --> 01:00:52,059
Ran?
997
01:00:52,389 --> 01:00:55,164
Well, he can't keep on running it
now that he's dead, can he?
998
01:00:56,128 --> 01:00:57,128
Who's dead?
999
01:00:57,205 --> 01:00:58,205
Mackey, of course.
1000
01:00:58,248 --> 01:01:00,368
Brady killed him. The girl didn't
have any part of it.
1001
01:01:00,909 --> 01:01:01,909
Where did it happen?
1002
01:01:02,262 --> 01:01:04,262
You know where. At the auto...
1003
01:01:07,911 --> 01:01:09,911
Are you trying to kid me?
Sure.
1004
01:01:11,466 --> 01:01:13,946
Maybe it's the other way around.
Maybe you're trying to kid me.
1005
01:01:14,233 --> 01:01:16,627
Why did you start spilling
the minute I came in the door?
1006
01:01:17,588 --> 01:01:18,581
Maybe it's because you wanted
1007
01:01:18,631 --> 01:01:20,631
me to think your boyfriend had gone
when he hadn't.
1008
01:01:25,358 --> 01:01:27,358
How do I know he isn't still here?
1009
01:01:30,504 --> 01:01:31,967
Why don't you look under the couch?
1010
01:01:32,194 --> 01:01:33,709
I don't suppose he'd be that near.
1011
01:01:37,963 --> 01:01:39,610
I didn't think he'd be that close.
1012
01:01:44,313 --> 01:01:45,313
Smitty.
1013
01:01:46,591 --> 01:01:47,591
Watch it.
1014
01:01:57,640 --> 01:01:59,640
Where does a dame like you
get a coat like this?
1015
01:01:59,683 --> 01:02:02,684
I bought that coat with my own money.
You take your dirty hands off it.
1016
01:02:02,705 --> 01:02:03,633
Sure, you did.
1017
01:02:03,683 --> 01:02:05,595
I can prove it. I got a receipt.
1018
01:02:06,632 --> 01:02:08,632
Here.
1019
01:02:11,072 --> 01:02:13,117
Alaska Furriers, 917 Main St.
1020
01:02:13,167 --> 01:02:15,631
Received of Vera Novak $1800.
1021
01:02:16,463 --> 01:02:18,722
Well, looks like Nick had
the right hunch, Smit.
1022
01:02:18,964 --> 01:02:19,964
Nick?
1023
01:02:20,125 --> 01:02:21,702
What do you suppose brought us here?
1024
01:02:21,738 --> 01:02:24,263
Last night somebody stole
$3600 of Nick's money
1025
01:02:24,313 --> 01:02:26,647
and today you paid $1800 for a fur coat.
1026
01:02:26,903 --> 01:02:28,999
Looks like you and your boyfriend
split Nick's bankroll
1027
01:02:29,031 --> 01:02:29,718
right down the middle.
1028
01:02:29,766 --> 01:02:31,219
I don't know what you're talking about.
1029
01:02:31,250 --> 01:02:32,481
Give me back my coat.
1030
01:02:32,531 --> 01:02:34,730
Don't worry about your coat, sister.
We'll take it right with us.
1031
01:02:34,797 --> 01:02:37,837
Bring her along, Smitty. We'll check on
Mackey on the way out to the station.
1032
01:02:40,264 --> 01:02:41,638
Serves you right, you hussy.
1033
01:02:41,732 --> 01:02:42,901
Drop dead.
1034
01:03:10,282 --> 01:03:11,253
What are you doing here?
1035
01:03:11,281 --> 01:03:13,849
I could see you were in trouble so I
got rid of Chuck and came back.
1036
01:03:13,870 --> 01:03:15,553
Go on back home.
I've got to get out of here quick.
1037
01:03:15,603 --> 01:03:16,603
What is it, Danny?
1038
01:03:17,188 --> 01:03:18,428
Was it the holdup in the auto park?
1039
01:03:18,522 --> 01:03:19,548
What do you know about that holdup?
1040
01:03:19,834 --> 01:03:21,448
I saw you hiding
in the alley that night.
1041
01:03:21,793 --> 01:03:23,511
The night Millie and I walked by.
1042
01:03:23,605 --> 01:03:25,605
I couldn't see your features
but I knew it was you.
1043
01:03:26,547 --> 01:03:28,387
But then I thought maybe
I was imagining things
1044
01:03:28,540 --> 01:03:29,389
You know how it is when
1045
01:03:29,439 --> 01:03:32,304
you love someone. You think you see them
fifty times a day.
1046
01:03:32,518 --> 01:03:34,820
A minute later you called my name
and I turned around.
1047
01:03:34,937 --> 01:03:36,312
There you were in the alley.
1048
01:03:37,421 --> 01:03:38,812
Then we heard about the holdup.
1049
01:03:38,899 --> 01:03:40,098
At the auto park.
1050
01:03:40,392 --> 01:03:41,512
I saw the look on your face.
1051
01:03:41,540 --> 01:03:42,540
Is that all?
1052
01:03:42,869 --> 01:03:43,524
That's all.
1053
01:03:43,574 --> 01:03:45,574
Well, why don't you get out
and let me get started?
1054
01:03:45,630 --> 01:03:47,630
I saw the police come out of the house
with her.
1055
01:03:47,658 --> 01:03:48,521
Are they after you too?
1056
01:03:48,546 --> 01:03:50,344
What if they are?
What business is it of yours?
1057
01:03:50,388 --> 01:03:51,355
But I can help you.
1058
01:03:51,388 --> 01:03:52,940
I can tell them you were with me
all evening.
1059
01:03:52,990 --> 01:03:54,365
Then you'll have an alibi.
1060
01:03:54,494 --> 01:03:56,019
Why do you want to help me?
1061
01:03:56,069 --> 01:03:58,069
When things were going my way,
all I ever gave you was a runaround.
1062
01:03:58,131 --> 01:04:01,760
Now that I'm in a jam... Why don't you
get smart and stay away from me?
1063
01:04:01,814 --> 01:04:04,465
I've been away from you too long
and it isn't any good.
1064
01:04:04,555 --> 01:04:07,285
Don't you think I know I'm dumb
to throw myself at a guy that
1065
01:04:07,313 --> 01:04:09,527
doesn't want me. Don't you think
I know I'm a fool
1066
01:04:09,548 --> 01:04:11,548
to stand on a street corner
for an hour just waiting
1067
01:04:11,561 --> 01:04:13,561
for you to come
out of a door? I know all that.
1068
01:04:13,611 --> 01:04:14,706
But I can't help it.
1069
01:04:14,810 --> 01:04:17,168
I fell in love with you
the first time I saw you.
1070
01:04:18,447 --> 01:04:20,447
I'll drive you home.
1071
01:04:23,640 --> 01:04:26,898
It's less than a week since Helen waited
for me outside the garage.
1072
01:04:27,126 --> 01:04:28,534
"Have you been dancing lately?",
she said.
1073
01:04:28,584 --> 01:04:31,391
And all I had to do was say, "Swell idea
let's go out dancing tonight."
1074
01:04:31,648 --> 01:04:34,564
If I had said that I wouldn't be running
away from the cops tonight.
1075
01:04:34,837 --> 01:04:36,837
With a murder hanging over my head.
1076
01:04:43,112 --> 01:04:45,112
No, Danny, no.
1077
01:04:48,126 --> 01:04:50,126
Hey, buddy, pull over to the curb.
1078
01:05:07,608 --> 01:05:09,608
I'll have to take a look
at your driver's license.
1079
01:05:13,517 --> 01:05:14,768
Brady.
1080
01:05:15,154 --> 01:05:16,550
That your name?
1081
01:05:16,758 --> 01:05:18,000
Yes, sir.
1082
01:05:18,881 --> 01:05:20,881
You went through
a boulevard stop back there.
1083
01:05:22,319 --> 01:05:23,892
Will you sign this?
1084
01:05:24,822 --> 01:05:26,058
Yes.
1085
01:05:31,157 --> 01:05:32,629
And take it easy.
1086
01:05:33,827 --> 01:05:35,032
Yeah.
1087
01:05:37,989 --> 01:05:40,234
Helen, you kept me
from making an awful mistake.
1088
01:05:40,288 --> 01:05:42,728
If you'll only take me with you,
I can help you. I know I can.
1089
01:05:42,839 --> 01:05:44,571
Let me lay it on the line.
1090
01:05:45,185 --> 01:05:46,212
I'm going to have to keep running.
1091
01:05:46,240 --> 01:05:47,463
I'm going to have to keep running
all my life.
1092
01:05:47,512 --> 01:05:49,342
Because when they catch me,
they're going to hang me.
1093
01:05:49,392 --> 01:05:50,402
Hang you?
1094
01:05:50,650 --> 01:05:52,030
For murder. I...
1095
01:05:53,211 --> 01:05:54,828
I killed a man tonight.
1096
01:05:55,523 --> 01:05:57,523
Start the car
then tell me how it happened.
1097
01:06:01,672 --> 01:06:04,072
Telling her about it wasn't as hard
as I thought it would be.
1098
01:06:04,239 --> 01:06:06,743
It was Helen who came up with
the idea of Mexico.
1099
01:06:06,995 --> 01:06:09,957
We decided to head for an inland town
like Hermacio.
1100
01:06:09,997 --> 01:06:11,543
Where not many tourists come.
1101
01:06:11,593 --> 01:06:14,175
A man could be safe for fifty years
in a place like that.
1102
01:06:16,481 --> 01:06:17,628
What's that?
1103
01:06:18,396 --> 01:06:20,396
That's goodbye to Mexico.
1104
01:06:31,439 --> 01:06:33,439
It's the main bearing.
1105
01:06:33,473 --> 01:06:35,156
It'll take a couple of days to fix.
1106
01:06:35,175 --> 01:06:36,353
Then we'll have to hitchhike.
1107
01:06:36,377 --> 01:06:37,832
And get there by morning?
We'd never make it.
1108
01:06:37,882 --> 01:06:38,918
We have to make it.
1109
01:06:41,549 --> 01:06:44,584
Helen, I had the right girl all the time
and was too dumb to know it.
1110
01:06:44,739 --> 01:06:46,252
If we ever get out of this thing...
1111
01:06:46,302 --> 01:06:47,341
We're going to get out of it.
1112
01:06:47,411 --> 01:06:48,876
Yeah, but how?
1113
01:06:49,453 --> 01:06:51,039
I've got an idea.
1114
01:06:51,071 --> 01:06:52,870
This is the baby
that's going to get us there.
1115
01:06:52,892 --> 01:06:54,263
What are you going to do with that?
1116
01:06:54,281 --> 01:06:56,590
Get us a lift, honey, a lift
straight through to Mexico.
1117
01:06:56,640 --> 01:06:58,640
Come on. Careful.
1118
01:07:15,699 --> 01:07:16,732
Get in quick.
1119
01:07:16,772 --> 01:07:18,625
Don't try any funny stuff.
I don't want to hurt you.
1120
01:07:18,675 --> 01:07:20,675
All right, when the signal changes,
get going.
1121
01:07:20,735 --> 01:07:25,084
Turn south on the highway, keep running
fifty and don't run any red lights.
1122
01:07:40,965 --> 01:07:43,276
May I ask where we're going?
1123
01:07:43,326 --> 01:07:45,163
Keep driving. You'll find out.
1124
01:07:48,891 --> 01:07:51,151
I suppose you know
what you're getting into.
1125
01:07:51,500 --> 01:07:53,141
This isn't a car theft.
1126
01:07:53,176 --> 01:07:54,178
It's kidnapping.
1127
01:07:54,228 --> 01:07:56,228
No one asked you.
I don't want your advice.
1128
01:07:56,581 --> 01:07:58,783
Well, I happen to be a lawyer.
1129
01:07:58,811 --> 01:07:59,652
Maybe...
1130
01:07:59,681 --> 01:08:00,972
Maybe you can keep your mouth shut too.
1131
01:08:01,022 --> 01:08:03,337
No, Dan, let him talk.
He might be able to help us.
1132
01:08:03,604 --> 01:08:04,906
She's right.
1133
01:08:05,067 --> 01:08:07,706
Whatever it is that you're running away
from, this is worse.
1134
01:08:08,003 --> 01:08:10,516
Kidnapping is a capital offense.
1135
01:08:10,659 --> 01:08:12,480
They can hang you for it.
1136
01:08:13,053 --> 01:08:14,842
What's the difference?
1137
01:08:16,500 --> 01:08:18,080
They're going to hang me anyway.
1138
01:08:19,494 --> 01:08:21,042
I just killed a man.
1139
01:08:23,545 --> 01:08:25,545
How about the girl?
1140
01:08:25,599 --> 01:08:28,015
You leave her out of it.
She had nothing to do with it.
1141
01:08:28,515 --> 01:08:29,753
I believe that.
1142
01:08:30,083 --> 01:08:31,480
But will the police?
1143
01:08:31,745 --> 01:08:36,220
Look, son, I can see this girl
means something to you.
1144
01:08:36,562 --> 01:08:38,562
Why don't you tell me what happened?
1145
01:08:38,606 --> 01:08:39,781
For her sake.
1146
01:08:39,831 --> 01:08:42,010
She'd need a lawyer sooner or later.
1147
01:08:45,294 --> 01:08:47,294
Maybe you're right.
1148
01:08:48,621 --> 01:08:50,621
If you're sure you can keep her
in the clear.
1149
01:08:51,121 --> 01:08:52,818
If she's innocent,
1150
01:08:52,953 --> 01:08:54,708
you tell me the whole story,
1151
01:08:55,086 --> 01:08:56,365
and it's the truth.
1152
01:08:57,294 --> 01:08:58,578
The truth.
1153
01:09:00,108 --> 01:09:01,727
I don't know where to begin.
1154
01:09:01,959 --> 01:09:03,959
Start at the beginning.
1155
01:09:06,535 --> 01:09:08,535
The guy was a lawyer,
1156
01:09:08,646 --> 01:09:11,305
Maybe he could help Helen.
So I told him the whole story.
1157
01:09:11,383 --> 01:09:15,755
I told him about sticking up Shorty
and breaking into the penny arcade.
1158
01:09:15,890 --> 01:09:18,286
I told him about Vera and Nick
and old man Mackey.
1159
01:09:18,786 --> 01:09:20,786
I told him everything that had happened.
1160
01:09:20,913 --> 01:09:22,913
From the very beginning to the end.
1161
01:09:24,539 --> 01:09:26,046
I see.
1162
01:09:26,327 --> 01:09:29,237
Now the first thing you ought to know
is where the girl stands.
1163
01:09:29,640 --> 01:09:30,934
That's right.
1164
01:09:31,329 --> 01:09:32,677
She's in the clear.
1165
01:09:32,739 --> 01:09:34,028
They can't touch her.
1166
01:09:34,155 --> 01:09:35,528
How about Dan?
1167
01:09:35,582 --> 01:09:37,753
You said maybe it wouldn't be murder.
It might be manslaughter.
1168
01:09:37,864 --> 01:09:39,864
No, it's murder all right.
1169
01:09:40,851 --> 01:09:43,764
I might be able to get him off
with second degree.
1170
01:09:44,082 --> 01:09:46,343
They'd have a hard time
proving premeditation.
1171
01:09:46,393 --> 01:09:48,768
Second degree.
That would mean life, wouldn't it?
1172
01:09:48,919 --> 01:09:50,260
It could.
1173
01:09:50,865 --> 01:09:52,865
I'd rather they hung me.
1174
01:09:53,365 --> 01:09:55,704
There's one discrepancy in your story.
1175
01:09:55,892 --> 01:09:58,943
It's worth checking up on because
if we get the right answer,
1176
01:09:58,987 --> 01:10:00,152
Murder's out.
1177
01:10:00,202 --> 01:10:01,745
Manslaughter too.
1178
01:10:02,032 --> 01:10:03,496
What do you mean?
1179
01:10:03,546 --> 01:10:05,325
How do you know he's dead?
1180
01:10:06,737 --> 01:10:08,640
He's dead, that's all.
1181
01:10:08,816 --> 01:10:11,333
His head fell over on the desk
like he was dead.
1182
01:10:11,509 --> 01:10:13,509
It would do that if he were unconscious.
1183
01:10:14,009 --> 01:10:15,487
Did you feel his pulse?
1184
01:10:15,687 --> 01:10:17,141
Or listen for a heartbeat?
1185
01:10:17,430 --> 01:10:19,430
No, I didn't.
1186
01:10:19,541 --> 01:10:21,418
Men don't die easily.
1187
01:10:21,707 --> 01:10:23,707
They take a lot of killing.
1188
01:10:24,448 --> 01:10:27,739
I can imagine Mackey sitting
in a police station right now.
1189
01:10:27,789 --> 01:10:30,477
Telling the desk man
what a narrow escape he had.
1190
01:10:31,991 --> 01:10:34,873
If he only was alive...
1191
01:10:34,943 --> 01:10:37,648
I'd give myself up to the first cop
that came along.
1192
01:10:38,120 --> 01:10:39,851
Here's an all night restaurant.
1193
01:10:39,901 --> 01:10:43,393
Why don't I use their phone
and find out how Mackey is?
1194
01:10:43,435 --> 01:10:45,798
Why don't you keep on driving
till I tell you how Mackey is?
1195
01:10:45,822 --> 01:10:46,919
He's dead, that's what. He's dead.
1196
01:10:46,941 --> 01:10:48,324
Oh, but Dan, maybe he isn't.
1197
01:10:48,342 --> 01:10:49,581
He is. I know he is.
1198
01:10:49,631 --> 01:10:51,378
I didn't want to kill anybody.
1199
01:10:51,764 --> 01:10:54,644
I don't want to kill you now but if you
try any more funny stuff, I'll...
1200
01:10:55,194 --> 01:10:57,194
I'll blow a hole right through you.
1201
01:10:58,035 --> 01:11:00,035
What day is this, Helen?
It's Saturday.
1202
01:11:00,899 --> 01:11:02,649
No it isn't. It's Sunday morning.
1203
01:11:03,563 --> 01:11:05,563
We still have a couple of hours
before daylight.
1204
01:11:06,063 --> 01:11:07,648
We can still make it.
1205
01:11:08,148 --> 01:11:09,715
Turn this car around.
1206
01:11:20,215 --> 01:11:22,215
Where are we going now?
1207
01:11:22,265 --> 01:11:23,676
Remember Buzz Larson?
Yeah.
1208
01:11:23,704 --> 01:11:25,704
He's taking a fishing party way down
past San Diego this morning.
1209
01:11:25,716 --> 01:11:27,716
If we can get to the pier in time,
I can go with him.
1210
01:11:27,737 --> 01:11:28,412
To Mexico?
1211
01:11:28,462 --> 01:11:31,017
Way past the Mexican border.
Step on it, will you?
1212
01:11:42,072 --> 01:11:44,072
I hope the boat is still here.
1213
01:11:44,823 --> 01:11:46,823
Yeah, there it is.
1214
01:11:47,017 --> 01:11:49,323
Down there. We made it.
1215
01:11:54,928 --> 01:11:57,367
We'd better hurry.
I'd better hurry. Not you.
1216
01:11:57,395 --> 01:11:58,733
I'm going with you, Dan.
1217
01:11:58,757 --> 01:12:01,058
There's no harbor below San Diego.
I'll have to swim in from the sea.
1218
01:12:01,072 --> 01:12:02,112
I'm going with you, Danny.
1219
01:12:02,151 --> 01:12:05,107
You've taken too many chances already.
I've got to go on by myself from here.
1220
01:12:05,194 --> 01:12:07,858
I'll send for you as soon as I get
a job. You know that, don't you?
1221
01:12:07,906 --> 01:12:08,679
Yes, but...
1222
01:12:08,706 --> 01:12:10,706
Oh, Dan don't go. I'm so afraid.
1223
01:12:10,756 --> 01:12:12,383
There's nothing to be afraid of.
1224
01:12:12,985 --> 01:12:15,059
Hey, wait a minute.
1225
01:12:15,103 --> 01:12:17,778
How are we going to keep him from going
to the cops till the boat pulls out.
1226
01:12:17,828 --> 01:12:19,828
I'll keep him away. Give me the gun.
1227
01:12:19,981 --> 01:12:21,703
I wouldn't do that if I were you,.
1228
01:12:21,769 --> 01:12:22,614
Why not?
1229
01:12:22,654 --> 01:12:24,500
I told you the girl was in the clear.
1230
01:12:24,550 --> 01:12:26,249
She won't be if she takes that gun.
1231
01:12:26,333 --> 01:12:28,009
After that, she'd be an accessory.
1232
01:12:28,047 --> 01:12:30,179
Don't listen to him, Dan,
you've got to get away.
1233
01:12:30,217 --> 01:12:32,881
He's right. You've got to be kept out
of this. That's all that's important.
1234
01:12:32,910 --> 01:12:34,910
Would you take my word for something?
I might.
1235
01:12:34,960 --> 01:12:38,977
As a citizen,
I have to notify the police.
1236
01:12:39,049 --> 01:12:41,456
But as a friend, I don't have to hurry.
1237
01:12:42,490 --> 01:12:43,672
Thanks.
1238
01:12:47,802 --> 01:12:49,583
Would you do me another favor?
1239
01:12:49,615 --> 01:12:50,511
If I can.
1240
01:12:50,537 --> 01:12:52,254
Don't wait till the boat pulls out
of the harbor.
1241
01:12:52,282 --> 01:12:53,066
Leave now?
1242
01:12:53,116 --> 01:12:55,116
I'll get out of here right away,
Thanks.
1243
01:13:17,755 --> 01:13:20,171
You haven't seen Brady
since noon Monday?
1244
01:13:20,206 --> 01:13:22,377
No, I haven't.
And you haven't heard from him either?
1245
01:13:22,427 --> 01:13:23,497
Nope.
1246
01:13:23,945 --> 01:13:25,644
Wait a minute, I just remembered.
1247
01:13:25,676 --> 01:13:26,927
He phoned me Monday afternoon.
1248
01:13:26,945 --> 01:13:28,377
For any particular reason?
1249
01:13:28,401 --> 01:13:30,279
Yeah, I owed him $20.
1250
01:13:30,303 --> 01:13:31,685
He said he needed it.
1251
01:13:31,712 --> 01:13:34,084
There's a news broadcast at six o'clock.
1252
01:13:34,104 --> 01:13:36,136
I want to hear before
I talk to the authorities.
1253
01:13:36,186 --> 01:13:39,355
Every airport, every bus depot
and every railroad station
1254
01:13:39,533 --> 01:13:41,818
in a determined effort to prevent
the killer's escape.
1255
01:13:41,892 --> 01:13:45,076
At 4 o'clock this morning,
officers threw roadblocks
1256
01:13:45,126 --> 01:13:48,760
across both state highways, and are now
stopping all outbound cars
1257
01:13:48,798 --> 01:13:51,917
but at last report, McDonald
was still at large.
1258
01:13:51,951 --> 01:13:52,842
McDonald.
1259
01:13:52,871 --> 01:13:56,008
Meanwhile police officers
Huxton and Chandler are dead.
1260
01:13:56,029 --> 01:13:59,215
Deputy Sheriff Alan P. Janus was
taken to the emergency hospital
1261
01:13:59,228 --> 01:14:00,673
with two bullets in his thigh.
1262
01:14:00,690 --> 01:14:02,178
I'll get it a little louder.
1263
01:14:02,193 --> 01:14:03,965
Closer to home, Beach City authorities
1264
01:14:03,983 --> 01:14:06,738
are seeking garage mechanic,
Daniel Brady, 26,
1265
01:14:06,788 --> 01:14:08,893
an employee of the Mackey Motor Company
1266
01:14:08,935 --> 01:14:11,900
Late yesterday evening, watchman
Michael J. O'Brien, while making
1267
01:14:11,944 --> 01:14:15,589
his regular nightly rounds, discovered
the unconscious body of Oren Mackey
1268
01:14:15,638 --> 01:14:18,216
President of the automobile agency
lying in his office.
1269
01:14:18,247 --> 01:14:20,777
Mackey regained consciousness at
St. Mark's Hospital
1270
01:14:20,827 --> 01:14:23,531
shortly after midnight and named Brady
as his assailant.
1271
01:14:23,630 --> 01:14:25,177
Then he's alive!
1272
01:14:25,490 --> 01:14:29,306
Tom, watch yourself if we run into
that kid. He's dangerous.
1273
01:14:29,761 --> 01:14:31,761
What's dangerous about him?
1274
01:14:31,811 --> 01:14:33,477
He's got Mackey's gun.
1275
01:14:38,381 --> 01:14:39,805
Hey, Buzz.
1276
01:14:39,859 --> 01:14:41,111
Buzz.
1277
01:14:41,327 --> 01:14:43,327
Wait a minute. I'm coming.
1278
01:14:43,823 --> 01:14:45,823
Who's this pulling in?
1279
01:14:45,873 --> 01:14:47,401
That might be our boy.
1280
01:14:47,455 --> 01:14:48,847
Let's take a look at him.
1281
01:15:09,234 --> 01:15:11,234
You there. Stop.
1282
01:15:14,829 --> 01:15:16,796
Hey, Brady.
1283
01:15:16,846 --> 01:15:18,846
Watch yourself.
1284
01:15:19,346 --> 01:15:21,346
Buzz.
1285
01:15:21,449 --> 01:15:23,449
Wait a minute.
1286
01:16:03,883 --> 01:16:05,660
Watch yourself, he's shooting.
1287
01:16:06,160 --> 01:16:08,160
I'll go after him. You stay on top.
1288
01:16:33,339 --> 01:16:35,125
I heard shooting!
1289
01:16:47,841 --> 01:16:50,515
Did you see him?
No, he didn't come through here.
1290
01:16:52,624 --> 01:16:54,123
Look, what's that?
1291
01:16:59,451 --> 01:17:00,951
I'm coming, Dan.
1292
01:17:01,001 --> 01:17:03,001
It's all right.
You didn't kill him, Dan.
1293
01:17:04,969 --> 01:17:06,742
What's going on?
What happened?
1294
01:17:06,782 --> 01:17:08,782
The cops. They shot a guy.
1295
01:17:08,813 --> 01:17:10,813
I heard about it on the radio.
Heard about who?
1296
01:17:10,863 --> 01:17:12,863
The guy who killed a couple of cops.
1297
01:17:14,733 --> 01:17:16,733
I don't know but he shot somebody.
1298
01:17:17,562 --> 01:17:19,562
They got him.
1299
01:17:20,268 --> 01:17:21,634
Stand back, folks. Give him room.
1300
01:17:21,704 --> 01:17:23,704
Guy that got shot right there
1301
01:17:27,165 --> 01:17:28,606
Where did you say you auto was?
1302
01:17:28,646 --> 01:17:29,661
On the pier right over there.
1303
01:17:29,692 --> 01:17:31,692
Put him in the car and I'll
drive him straight to the hospital.
1304
01:17:31,742 --> 01:17:33,319
If that's all right with you.
Certainly.
1305
01:17:33,439 --> 01:17:35,769
Save much time instead of
waiting for the ambulance.
1306
01:17:35,871 --> 01:17:38,082
I wouldn't have shot you
only I thought you had a gun.
1307
01:17:38,132 --> 01:17:39,749
What did you do with it?
I dropped it.
1308
01:17:40,220 --> 01:17:42,073
What do you think
they're going to give me?
1309
01:17:42,123 --> 01:17:44,163
Have you ever been in trouble before?
No, no, never.
1310
01:17:44,494 --> 01:17:47,810
I think we can rule out the watch
and the twenty dollar bill.
1311
01:17:48,099 --> 01:17:50,099
They'll probably charge you
with the holdup,
1312
01:17:50,210 --> 01:17:52,765
stealing the car and breaking into
the penny arcade.
1313
01:17:53,135 --> 01:17:56,657
That could add up to anything from
one to ten years.
1314
01:17:56,842 --> 01:17:58,298
But since you're a first offender,
1315
01:17:58,348 --> 01:18:01,154
my guess is that it will be
nearer to one than ten.
1316
01:18:01,234 --> 01:18:03,234
Whatever it is, I'll take it.
1317
01:18:03,734 --> 01:18:06,393
Whatever it is,
I'll be waiting for you, Dan.
1318
01:18:06,702 --> 01:18:08,021
If you want me to.
1319
01:18:08,071 --> 01:18:09,590
You're a great gal, Helen.
1320
01:18:09,814 --> 01:18:11,160
I love you, Dan.
1321
01:18:11,660 --> 01:18:13,269
That goes both ways.
94664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.