All language subtitles for Prey 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,598 Detective Farrow claims he found his wife and younger son murdered. 2 00:00:04,640 --> 00:00:08,111 We have your fingerprints on the knife that killed Abi. 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,959 Why don't you just tell me what happened? - I didn't do it! 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,754 The husband's one of mine. - Yeah, I know. Let us work. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,677 Ma'am, there's been an accident. 6 00:00:17,360 --> 00:00:18,589 Farrow's escaped. 7 00:00:18,640 --> 00:00:21,553 He's not behaving like a fugitive, he's looking for something. 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,115 My family were killed for two computer disks. 9 00:00:24,160 --> 00:00:26,880 Files into the disappearance of Omer Hassan. 10 00:00:27,840 --> 00:00:30,036 Sean? What are you doing with the disks? 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,754 I've got one, Sean destroyed the other. 12 00:00:33,800 --> 00:00:37,430 He was working with Topher Lomax, but they weren't in charge. 13 00:00:37,480 --> 00:00:40,598 I dealt with a man named Alex Chambers, he sold me Hassan's identity. 14 00:00:40,640 --> 00:00:44,190 Mac, I need you to find someone for me, Alex Chambers. 15 00:00:44,240 --> 00:00:47,711 I think there's something on those disks that connected Chambers to the murder of Hassan. 16 00:00:49,240 --> 00:00:52,836 I know you're not just running, I know you're not just trying to escape. 17 00:00:52,880 --> 00:00:55,873 Devlin's protecting you. - What, and you trust that snake? 18 00:00:55,920 --> 00:00:57,070 That snake's your best mate. 19 00:00:57,120 --> 00:01:00,636 The only person I trust is Mac, she'll keep the disk safe. 20 00:01:02,880 --> 00:01:05,759 I'll look at the disk, but I can't let you go. - Then I'm sorry. 21 00:01:26,880 --> 00:01:28,360 Sue? 22 00:01:30,880 --> 00:01:32,553 Susan Reinhardt? 23 00:01:32,600 --> 00:01:35,672 How many Sues do you think there are out here? 24 00:01:40,080 --> 00:01:41,992 Bastard. 25 00:01:42,040 --> 00:01:46,114 Jesus, Sue. What were you thinking? - Don't start... I'm fine. 26 00:01:46,160 --> 00:01:47,833 Yeah you look it. 27 00:01:48,560 --> 00:01:50,552 You're lucky we're not bagging you up. 28 00:01:50,600 --> 00:01:54,116 Farrow's around here somewhere, I want squad cars out here now. 29 00:01:54,160 --> 00:01:57,312 He's clearly a nutcase. - Is he? 30 00:01:58,240 --> 00:02:01,677 What if he didn't do it, Ash? - He did it. Look at the state of you. 31 00:02:01,720 --> 00:02:04,872 How far would you go to find the people that killed your wife and kid? 32 00:02:04,920 --> 00:02:08,960 Oh, and I need you to PNC a name for me. Alex Chambers. - Ok. 33 00:02:09,880 --> 00:02:13,396 Oh, come on, Ash. - A proper shiner. Let's get you looked at. 34 00:02:30,280 --> 00:02:33,239 Christ! What? What do you want? 35 00:02:33,280 --> 00:02:36,114 You weren't answering your phone. - I told you what to do. 36 00:02:36,160 --> 00:02:39,278 I can't just sit at home with my thumb up my arse, can I? 37 00:02:39,320 --> 00:02:41,960 Alex Chambers. You found him? 38 00:02:42,000 --> 00:02:43,514 Look, it's not as simple as that. 39 00:02:43,560 --> 00:02:45,995 Do you know where he is or don't you? - No, not yet. 40 00:02:46,880 --> 00:02:49,315 Well then, we go and speak to Reinhardt. - No. We won't. 41 00:02:49,360 --> 00:02:51,875 You don't go anywhere near Reinhardt. 42 00:02:52,800 --> 00:02:56,032 Until I find Chambers it's either Farrow or us, right? 43 00:02:56,080 --> 00:02:58,276 You need to do something. 44 00:02:58,320 --> 00:03:00,198 Well, you need to buck up. 45 00:03:00,240 --> 00:03:04,439 You can't be coming round here, all pissed up. You're not a kid. 46 00:03:04,480 --> 00:03:08,520 Now, I swear to you, Sean, I just need some more time. 47 00:03:09,560 --> 00:03:14,476 Chambers could bring us all down. You have to trust me. 48 00:03:14,960 --> 00:03:18,431 Now, promise me you won't talk to anyone. 49 00:03:26,320 --> 00:03:27,754 Sue? 50 00:03:30,720 --> 00:03:33,155 Oh my God. 51 00:03:34,360 --> 00:03:36,795 What happened to you? 52 00:03:40,800 --> 00:03:42,632 Come here. 53 00:03:45,360 --> 00:03:47,591 Thanks for coming. 54 00:03:48,840 --> 00:03:51,275 Is there no-one else you could ask? 55 00:03:54,400 --> 00:03:55,720 Who? 56 00:03:57,440 --> 00:04:00,717 I sent Ash home. He gets on my tits. 57 00:04:06,920 --> 00:04:09,151 Forgot I had them. 58 00:04:15,520 --> 00:04:18,957 I'm sorry if I've put you out, or upset the Mrs. 59 00:04:19,000 --> 00:04:22,676 She's got a name, Sue. - Yeah, Elizabeth. 60 00:04:24,880 --> 00:04:26,633 Thin Lizzy. 61 00:04:27,320 --> 00:04:29,960 Sorry, sorry. 62 00:04:33,280 --> 00:04:35,158 I'm really sorry. 63 00:04:37,040 --> 00:04:42,638 I just needed to be with someone that I mattered to. 64 00:04:42,680 --> 00:04:46,435 Susan... we've been through this. - No, not someone that, that loves me. 65 00:04:46,480 --> 00:04:49,234 I'm not that daft. 66 00:04:49,800 --> 00:04:58,357 Doesn't even have to like me. Just someone that I mean something to. As a human being. 67 00:04:58,400 --> 00:05:00,995 I do like you. 68 00:05:02,280 --> 00:05:06,718 You silly cow... Of course I like you. 69 00:05:10,680 --> 00:05:12,512 Come on. 70 00:05:15,800 --> 00:05:17,439 I'll run you home. 71 00:05:56,480 --> 00:05:59,996 You're in early. You've not been signed off? 72 00:06:00,520 --> 00:06:02,432 I needed to think. 73 00:06:03,920 --> 00:06:08,119 Look, I've drawn a blank on this Alex Chambers. Not a dicky bird. 74 00:06:13,840 --> 00:06:16,753 So, I'll just er... - I met Farrow, did I tell you? 75 00:06:16,800 --> 00:06:18,598 A day before he... 76 00:06:18,640 --> 00:06:21,951 Right here, actually. He must have been coming from records. 77 00:06:22,720 --> 00:06:25,360 He lent me a quid for a Mars bar. 78 00:06:25,400 --> 00:06:29,952 Just handed it over, just like that. Didn't think twice about it. 79 00:06:31,120 --> 00:06:34,318 Just like I didn't think twice that he was guilty. 80 00:06:35,120 --> 00:06:40,240 That he'd stabbed his wife to death and left his little lad... broken. 81 00:06:40,280 --> 00:06:44,035 Come on, it all still points to Farrow. He didn't have a key, there was no sign of forced entry. 82 00:06:44,080 --> 00:06:45,878 All these doubts because he gave you a quid? 83 00:06:45,920 --> 00:06:47,718 Maybe it's that simple. 84 00:06:47,760 --> 00:06:53,552 But we follow the evidence, not feelings. And ten times out of ten, we're bang on. 85 00:06:54,000 --> 00:06:57,311 These guys are not that bright. - Farrow is. 86 00:06:57,960 --> 00:07:03,433 Coppers make the worst killers. You know that. - Oh, my God, Ash. I told him his little boy was dead. 87 00:07:56,880 --> 00:07:59,349 Reinhardt. - Mackenzie's just arrived. 88 00:08:02,840 --> 00:08:04,115 Susan! 89 00:08:04,640 --> 00:08:07,678 Thank god you're alright. - It's fine. It's not that bad. 90 00:08:07,720 --> 00:08:10,679 I can't believe that Farrow did... 91 00:08:11,240 --> 00:08:13,994 I'm sorry. - Don't be. It's not your fault. 92 00:08:14,560 --> 00:08:19,237 I'm just trying to pull everything together in my head. What did he tell you? 93 00:08:19,280 --> 00:08:24,639 Well he spoke... a lot. But nothing that made much sense. 94 00:08:26,200 --> 00:08:29,637 If I'm honest, he... - Excuse me, can I have the sauce, please? 95 00:08:30,720 --> 00:08:32,871 Thanks, are you ok? - I'm fine. 96 00:08:33,840 --> 00:08:35,832 He frightened me. 97 00:08:35,880 --> 00:08:38,998 Threatened you? - No, no, no, nothing like that. 98 00:08:40,120 --> 00:08:43,750 It was like Jekyll and Hyde. 99 00:08:44,320 --> 00:08:47,836 I mean, what if he really is ill? 100 00:08:48,840 --> 00:08:51,480 None of us wanted to believe that he could actually do it but... 101 00:08:51,520 --> 00:08:56,390 He said he gave you a disk. The case files into the Hassan disappearance. 102 00:08:57,800 --> 00:09:01,589 No, he didn't give me any disc or any CDs. 103 00:09:01,640 --> 00:09:07,511 I... I just feel like it's my fault. 104 00:09:12,240 --> 00:09:16,553 I knew that breaking up from Abi really hit him hard, you know? 105 00:09:16,600 --> 00:09:18,637 Not seeing his boys. 106 00:09:22,000 --> 00:09:24,674 Maybe I should have seen it coming. 107 00:09:25,880 --> 00:09:31,592 Look, Susan, he's out there alone, and he's unstable. 108 00:09:32,080 --> 00:09:36,632 You have to find him, before he does something else stupid. 109 00:09:36,680 --> 00:09:39,354 Thanks, Mac. - Ok. 110 00:09:40,760 --> 00:09:44,800 They weren't CDs, the case files, they were those old floppy disks. 111 00:09:44,840 --> 00:09:46,638 Right. 112 00:09:56,560 --> 00:09:58,392 Dad? - Hey. 113 00:09:59,080 --> 00:10:00,400 Are you coming home? 114 00:10:00,440 --> 00:10:07,074 I can't, kidda, I can't, but I will be able to soon, I promise you. Ok? 115 00:10:09,640 --> 00:10:12,075 Oh Finn, come on. 116 00:10:15,560 --> 00:10:18,120 Finn, I haven't got long. 117 00:10:22,080 --> 00:10:23,355 Finn. 118 00:10:24,480 --> 00:10:27,234 I can't remember their voices, dad. 119 00:10:29,960 --> 00:10:31,792 Mum and Max. 120 00:10:39,480 --> 00:10:49,197 Finn, Finn, listen to me, you remember that video we posted for Livy? 121 00:10:49,800 --> 00:10:52,634 Where, in Wales? - Yeah, yeah, yeah. 122 00:10:54,920 --> 00:10:57,355 I've got it. - Ok. 123 00:11:02,280 --> 00:11:04,476 There we are, running around. 124 00:11:18,560 --> 00:11:24,113 Now we're spelling Livy, I didn't even want to be the 'V'. 125 00:11:25,320 --> 00:11:29,792 Yeah, that was us, Finn. 126 00:11:30,960 --> 00:11:33,759 Yeah. - That's us. 127 00:11:36,880 --> 00:11:39,634 Finn, I've got to go. - No, Dad, don't go. 128 00:11:39,680 --> 00:11:42,149 I love you. Never forget that, ok? I love you. 129 00:11:56,720 --> 00:11:58,598 Hello? - It's me. 130 00:11:58,640 --> 00:12:00,632 Did you look at the disk? 131 00:12:02,840 --> 00:12:04,718 There was no disk. 132 00:12:07,480 --> 00:12:09,711 Wait, what did you say? 133 00:12:10,560 --> 00:12:14,440 Look, you're not well, Marcus. You're not thinking straight. 134 00:12:18,120 --> 00:12:20,032 There is no disk. 135 00:12:20,800 --> 00:12:23,156 What have you done? 136 00:12:26,520 --> 00:12:29,194 Was that you? 137 00:12:30,800 --> 00:12:33,998 Were you at my house? Did you go to the crime scene? 138 00:12:34,040 --> 00:12:38,159 My keys vanished from the house, did you take them? 139 00:12:41,200 --> 00:12:48,039 It was you, you, you've set me up! 140 00:12:48,640 --> 00:12:54,352 You, Devlin and Lomax, you're all working for Alex Chambers 141 00:12:57,480 --> 00:12:58,675 Prove it. 142 00:13:11,440 --> 00:13:14,797 Christ, Devlin. Late night? - What do you want? 143 00:13:20,840 --> 00:13:22,593 Sean. 144 00:13:27,920 --> 00:13:30,196 You alright? 145 00:13:30,240 --> 00:13:35,872 Right, so what have we missed? 146 00:13:37,200 --> 00:13:42,639 Farrow swore he let himself in, so the killer had been and gone. How? 147 00:13:43,320 --> 00:13:51,080 Sean, come on. What's off? What's out of place? You know, wrong? 148 00:13:54,960 --> 00:13:57,429 All the doors and windows were deadlocked. 149 00:13:57,480 --> 00:14:02,396 Was Abi security conscious? Did she have a key under a stone somewhere? 150 00:14:02,440 --> 00:14:06,036 No. She was a copper's wife. 151 00:14:09,160 --> 00:14:16,158 Come on, Sean. While you're still sober, prove to me Farrow didn't do it. 152 00:16:01,920 --> 00:16:04,480 It rained last night. 153 00:16:08,160 --> 00:16:11,232 Are you sure this wasn't there before? 154 00:17:07,840 --> 00:17:10,071 Hello, Sean. 155 00:17:11,640 --> 00:17:13,757 Surprise, surprise. 156 00:17:15,360 --> 00:17:16,999 Marcus. 157 00:17:21,040 --> 00:17:23,760 You look like I feel. 158 00:17:23,800 --> 00:17:26,360 You shouldn't be here. 159 00:17:30,040 --> 00:17:33,829 Me and you need to have a talk, Sean. - Can you just give me a minute. 160 00:17:36,120 --> 00:17:37,998 I'm not well. 161 00:17:38,040 --> 00:17:40,350 I've not got a minute, mate. 162 00:17:40,400 --> 00:17:45,714 Come on. Now, I know Mac is involved in this and I wanna know why. 163 00:17:48,520 --> 00:17:50,352 Better? - Yeah. 164 00:17:53,600 --> 00:17:54,556 What do you want? 165 00:17:54,600 --> 00:17:58,355 You may not have killed my family, Sean, but you know who did. 166 00:17:58,400 --> 00:18:01,199 Who is Alex Chambers? 167 00:18:01,240 --> 00:18:04,870 I don't know. I never met him. 168 00:18:06,360 --> 00:18:08,272 I swear to God. 169 00:18:11,680 --> 00:18:18,200 Have you got any idea what you've done to me? To my life. 170 00:18:18,240 --> 00:18:21,597 Do you want to hit me? Go on. 171 00:18:21,640 --> 00:18:23,597 She wasn't dead, you know. Did they tell you that? When I found her. 172 00:18:23,640 --> 00:18:25,438 Just hit me, I won't stop you. 173 00:18:25,480 --> 00:18:29,713 It was only seconds... But she fought it, Sean. She fought. 174 00:18:29,760 --> 00:18:31,114 Hit me! 175 00:18:34,600 --> 00:18:35,954 Now she's gone. 176 00:18:41,120 --> 00:18:43,794 I was in the water. 177 00:18:45,960 --> 00:18:48,953 I was in the stream in front of the house. 178 00:18:50,520 --> 00:18:58,280 It's just... I'm thinking, she'll be cross... because I've ruined this suit... 179 00:18:58,320 --> 00:18:59,959 She'll be cross about that. 180 00:19:00,000 --> 00:19:02,834 Marcus. Don't... - She'd gone, Sean. 181 00:19:02,880 --> 00:19:07,750 They've both gone. I should really be with Finn. 182 00:19:09,600 --> 00:19:12,240 But they won't let me be with him. 183 00:19:13,960 --> 00:19:16,520 They'll put me in prison. 184 00:19:18,840 --> 00:19:22,197 You know what the worst thing is, the worst thing is 185 00:19:22,280 --> 00:19:25,432 the worst thing is, he'll think I did it! 186 00:19:25,480 --> 00:19:28,075 He will think I did it! 187 00:19:31,200 --> 00:19:34,113 His mum and his brother. 188 00:19:35,640 --> 00:19:37,950 Marcus... 189 00:19:39,600 --> 00:19:44,516 Mac knew Chambers, I never met him. 190 00:19:47,560 --> 00:19:52,237 He was blackmailing her. That's all I know. 191 00:19:52,280 --> 00:19:54,556 Why are you protecting Chambers? 192 00:19:54,600 --> 00:19:58,150 I wasn't protecting Chambers. I was helping Mac. 193 00:19:58,200 --> 00:20:01,591 And that is all I ever wanted to do, was just to help Mac. 194 00:20:03,720 --> 00:20:06,315 Chambers didn't kill Hassan. 195 00:20:10,800 --> 00:20:12,951 Mac did. 196 00:20:19,840 --> 00:20:23,800 She'd gone undercover as a buyer. It was her first big job. 197 00:20:23,840 --> 00:20:25,593 Hassan rumbled her. 198 00:20:25,640 --> 00:20:29,316 Mac was the copper in the files? 199 00:20:31,240 --> 00:20:32,993 You know, he kicked the shit out of her. 200 00:20:33,040 --> 00:20:35,953 I mean, he really went to town on her. She almost died. 201 00:20:36,000 --> 00:20:38,117 So why not arrest him? - We did. 202 00:20:38,880 --> 00:20:40,837 But we messed up, Marcus. 203 00:20:40,880 --> 00:20:44,191 We didn't have a case. CPS wouldn't touch it. 204 00:20:44,240 --> 00:20:45,993 So the case was buried. 205 00:20:47,200 --> 00:20:50,591 She waited for Hassan one night and caved his head in. 206 00:20:50,640 --> 00:20:53,599 Lomax saw the whole thing and blackmailed her. 207 00:20:53,640 --> 00:20:55,871 How could you not tell me this? 208 00:20:55,920 --> 00:20:58,071 How could I? Eh? 209 00:20:59,320 --> 00:21:03,109 Lomax and Chambers, they got rid of the body. 210 00:21:03,160 --> 00:21:07,359 They took over Hassan's business and trusted that we turned a blind eye. 211 00:21:07,400 --> 00:21:12,270 Mac never knew where they took the body, until you ID-ed him on the moor. 212 00:21:13,280 --> 00:21:15,112 Who is Chambers? 213 00:21:15,160 --> 00:21:20,360 I don't know, but even Lomax is scared of him, he pulls all the strings. 214 00:21:20,400 --> 00:21:22,039 Marcus. 215 00:21:23,200 --> 00:21:27,194 I told Mac that you'd left the disks at Abi's. 216 00:21:28,240 --> 00:21:30,709 It was Chambers that organised the burglary. 217 00:21:35,960 --> 00:21:40,512 Sean, don't think this changes anything. 218 00:21:42,720 --> 00:21:46,475 I need your car, and a phone. And I want Lomax's address. 219 00:21:46,520 --> 00:21:50,560 If you can't give me Chambers, he will. 220 00:22:00,000 --> 00:22:03,676 Hello? - Ma'am, I've got Sean Devlin here to see you. 221 00:22:05,840 --> 00:22:08,230 Ok, ok, send him up. 222 00:22:18,120 --> 00:22:19,918 Sean. 223 00:22:19,960 --> 00:22:23,476 I think it's about time we got this sorted out. Don't you? 224 00:22:23,520 --> 00:22:26,160 I've just seen Marcus. 225 00:22:27,840 --> 00:22:29,274 What you got? 226 00:22:29,320 --> 00:22:33,519 The hook your laddo used to get into Abi Farrow's house, the coat hanger... 227 00:22:33,560 --> 00:22:37,315 Scrote called Dale Lomax. Pulled twice for the same gig last year. 228 00:22:37,360 --> 00:22:39,477 OK. So, what's the connection? - Look at the address. 229 00:22:39,520 --> 00:22:41,671 Where Dale Lomax lives. 230 00:22:41,720 --> 00:22:44,713 Farrow and Devlin were scrapping on his doorstep. 231 00:22:50,280 --> 00:22:54,160 Right, ok, come on. Mark, on your feet, I need you now. 232 00:22:54,200 --> 00:22:56,396 Jen, let me know if there's any sightings of Farrow. 233 00:22:56,440 --> 00:23:00,036 You don't want to help Marcus, do you? - Of course I want to help Marcus. 234 00:23:00,080 --> 00:23:03,710 And I will help him. But I'm not in control here. 235 00:23:03,760 --> 00:23:05,831 No, you know I spoke to Reinhardt. 236 00:23:07,080 --> 00:23:09,754 You know I went to Abi's house with her. 237 00:23:09,800 --> 00:23:14,750 She's getting closer to the truth, so's Marcus, they both are. 238 00:23:18,520 --> 00:23:19,920 Fuck! 239 00:23:20,920 --> 00:23:24,800 Why couldn't you trust me? Eh, eh? 240 00:23:26,920 --> 00:23:28,957 Does Farrow know everything? 241 00:23:29,000 --> 00:23:32,630 Does he? You're a sanctimonious shit. - No, no just piss off! 242 00:23:32,680 --> 00:23:35,832 Does he know what you did? Does he? - No, of course he doesn't. 243 00:23:35,880 --> 00:23:37,678 No, of course he doesn't. 244 00:23:37,720 --> 00:23:42,476 Can't you understand what I am trying to do? I'm trying to save us. 245 00:23:42,520 --> 00:23:44,398 It's not worth it. 246 00:23:44,440 --> 00:23:46,591 What you saying, Sean, eh? 247 00:23:46,640 --> 00:23:51,396 We should have told the truth from the start. That's what we should have done! 248 00:23:54,280 --> 00:23:58,115 I'm going to go and speak to Warner. That is what I'm going to do. No, that's - 249 00:23:58,160 --> 00:24:00,152 Wait. Just wait. 250 00:24:01,520 --> 00:24:04,240 Ok, alright, you're right. You're right. 251 00:24:06,760 --> 00:24:15,510 We still have to find Chambers. Look, this is the only way we can help Marcus. 252 00:24:16,640 --> 00:24:24,195 Look, if I haven't got Chambers by tonight, we'll do it your way. 253 00:24:26,520 --> 00:24:30,230 We'll do the right thing? - Yeah. 254 00:24:46,680 --> 00:24:49,240 Police, entering the premises! 255 00:24:59,200 --> 00:25:04,798 Dale Lomax, I'm arresting you on suspicion of the murder of Abigail Farrow and Max Farrow. 256 00:25:30,440 --> 00:25:33,160 You killed my wife and son. 257 00:25:36,880 --> 00:25:39,349 No-one was supposed to die. 258 00:25:39,880 --> 00:25:43,430 Chambers wanted the disks. They connected us to Hassan. 259 00:25:43,480 --> 00:25:45,711 Don't ask me who did the job. 260 00:25:45,760 --> 00:25:47,877 He sent some kid. 261 00:25:48,880 --> 00:25:51,998 It went tits up. That's it. 262 00:25:59,440 --> 00:26:01,352 Where is Chambers? 263 00:26:05,720 --> 00:26:08,189 You don't know anything. 264 00:26:09,160 --> 00:26:11,629 I know one thing. 265 00:26:11,680 --> 00:26:13,876 You're not dead yet. 266 00:26:15,800 --> 00:26:19,237 Now, you might want to have a little think about that. 267 00:26:19,280 --> 00:26:24,958 What do you think you can do to me? I'll go, right now. Happily. 268 00:26:26,640 --> 00:26:29,109 One chance. 269 00:26:29,680 --> 00:26:32,798 Where's Alex Chambers? - Piss off! 270 00:26:40,400 --> 00:26:42,596 Oh no you don't. 271 00:26:44,000 --> 00:26:46,435 I know you know where he is. 272 00:26:46,480 --> 00:26:48,233 And you should talk. 273 00:26:48,280 --> 00:26:52,593 Devlin's gone, he's finished. He's probably spilling his guts right now. 274 00:26:53,800 --> 00:27:01,674 You trust Devlin? After all he's done. After what he did to you? 275 00:27:04,320 --> 00:27:05,993 What? 276 00:27:06,480 --> 00:27:12,397 You don't know, do you? You don't know... 277 00:28:07,320 --> 00:28:10,950 Seen that bloke? Is he a bailiff? 278 00:28:12,240 --> 00:28:14,880 I dunno. - He looks familiar. 279 00:29:09,400 --> 00:29:12,279 Alex Chambers. 280 00:29:21,520 --> 00:29:24,194 It's a woman. 281 00:29:37,280 --> 00:29:42,150 Yeah, I've just seen that Marcus Farrow. Yeah, I've seen him clear as day. 282 00:29:44,840 --> 00:29:46,559 Lomax? 283 00:30:00,160 --> 00:30:02,675 Oh, no, no, no. 284 00:30:08,680 --> 00:30:10,239 Oh, shit. 285 00:30:37,960 --> 00:30:39,792 Hello, police. 286 00:30:46,520 --> 00:30:48,398 Hello? 287 00:30:54,160 --> 00:30:56,117 Hello, anyone in? 288 00:31:46,800 --> 00:31:49,759 I'm going upstairs. - Alright, but no TV. 289 00:31:49,800 --> 00:31:52,679 Ok? If you're ill go to bed. 290 00:31:56,320 --> 00:31:57,390 Mum! 291 00:32:01,640 --> 00:32:06,431 Max, I'm not having a shouting match with you, come down here and speak to me. 292 00:32:09,480 --> 00:32:13,394 Max, if you want to talk to me, come down here, I'm busy. 293 00:32:16,000 --> 00:32:17,832 Max. 294 00:32:17,880 --> 00:32:20,918 No, no, get away from me! 295 00:32:20,960 --> 00:32:24,237 No, no no, hang on. - Get away from me! 296 00:32:25,520 --> 00:32:27,716 Stay away! Stay away! 297 00:32:28,480 --> 00:32:29,994 Get away from me! 298 00:32:38,320 --> 00:32:39,959 Alright. 299 00:32:42,040 --> 00:32:43,872 I'll admit I was there. 300 00:32:43,920 --> 00:32:45,957 Dale... - No, it's right. 301 00:32:51,480 --> 00:32:55,872 I was robbing the place. I'll admit that too. 302 00:32:58,680 --> 00:33:00,672 Come on, Dale. 303 00:33:01,960 --> 00:33:07,957 This woman comes home with a lad, and I'm upstairs. 304 00:33:08,000 --> 00:33:10,959 So I hid, right. 305 00:33:12,280 --> 00:33:14,840 And then I heard this banging and shouting 306 00:33:16,080 --> 00:33:22,839 It turns out it was your lad, off the news. 307 00:33:23,720 --> 00:33:26,235 Your copper. - Farrow? 308 00:33:26,800 --> 00:33:29,269 Farrow, yeah. 309 00:33:29,320 --> 00:33:30,879 He comes in. 310 00:33:32,160 --> 00:33:37,030 He and his Mrs get to it, pretty bad, you know, like rowing, shouting, arguing. 311 00:33:37,080 --> 00:33:41,757 He's saying he wants the lad to come home with him. 312 00:33:43,600 --> 00:33:47,958 But, er, the kid ran off 313 00:33:49,280 --> 00:33:52,478 and Farrow tried to grab him. 314 00:33:53,560 --> 00:33:55,517 And the lad slipped 315 00:33:56,640 --> 00:34:00,316 and he, er, he fell on the stairs. 316 00:34:01,240 --> 00:34:03,311 It was an accident... 317 00:34:04,840 --> 00:34:06,718 Go on, Dale. 318 00:34:11,520 --> 00:34:15,912 She goes bananas. He grabs a knife... 319 00:34:16,800 --> 00:34:20,032 Interview concluded at 18.10. 320 00:34:20,080 --> 00:34:22,037 Find Warner. 321 00:34:22,080 --> 00:34:25,118 He claims he's a witness, said he heard Farrow kill Abi. 322 00:34:25,160 --> 00:34:27,277 Ma'am. - What? 323 00:34:27,320 --> 00:34:30,757 We've found Dale's uncle. He's dead. We've a witness. A neighbour. 324 00:34:30,800 --> 00:34:35,317 He says he saw Farrow leaving the address minutes before the body was found. 325 00:34:35,360 --> 00:34:36,635 Ash! 326 00:34:36,680 --> 00:34:42,950 Yeah? - Dale goes nowhere, Farrow's killed Topher Lomax, damn it Ash, he's finished. 327 00:35:12,640 --> 00:35:15,519 Hello Marcus. - We need to meet. 328 00:35:17,560 --> 00:35:19,552 Asphyxiation. 329 00:35:20,840 --> 00:35:24,595 Ma'am? Ma'am? Warner wants a word. 330 00:35:27,000 --> 00:35:29,674 Right, we're up shit creek if Farrow starts knocking them off now, aren't we? 331 00:35:29,720 --> 00:35:33,430 I know. - Why's he killed Dale's uncle? - I've... honestly no idea. 332 00:35:35,120 --> 00:35:38,318 Can you take a message? - I mean, is this turning into some sort of spree? 333 00:35:38,360 --> 00:35:42,115 Hello?... I'm afraid she's in a meeting. 334 00:35:42,720 --> 00:35:44,757 Ma'am, he says it's important. - Just take a message! 335 00:35:44,800 --> 00:35:45,916 I think we need to regroup. 336 00:35:45,960 --> 00:35:47,599 I think we need to weigh up exactly where we are. - No, sir. 337 00:35:47,640 --> 00:35:50,599 That won't be necessary. - It's not good enough, Sue. 338 00:35:51,120 --> 00:35:54,192 We need to put a fresh pair of eyes on it. - No, sir, I know it doesn't seem like it 339 00:35:54,240 --> 00:35:55,720 but we have covered real ground. 340 00:35:55,760 --> 00:35:57,433 I'm sorry, Susan. This is my fault. - I'm convinced that we're getting... 341 00:35:57,480 --> 00:36:01,110 I shouldn't have put you under the spotlight, it's not fair, you weren't ready. 342 00:36:01,160 --> 00:36:05,040 Ma'am. He said you owe him a pound. 343 00:36:07,000 --> 00:36:09,993 What did he say. Exactly? 344 00:36:10,040 --> 00:36:13,431 He said he's going to catch the snake. - Snake? 345 00:36:20,240 --> 00:36:24,280 Susan, I want your team back at Longsight immediately, understood? 346 00:36:45,800 --> 00:36:47,837 Sorry, Sue. 347 00:37:25,760 --> 00:37:27,399 Up here. 348 00:37:38,520 --> 00:37:40,637 He's like a kid. 349 00:37:42,160 --> 00:37:44,595 D'you think he ever grew up? 350 00:37:44,640 --> 00:37:46,552 Where is he? 351 00:37:51,280 --> 00:37:55,797 Alexandra Chambers never existed. 352 00:37:57,760 --> 00:38:00,912 Alex. Alexandra. 353 00:38:02,280 --> 00:38:06,240 It was just a name we invented the night that Hassan was killed. 354 00:38:06,280 --> 00:38:08,670 Someone to hide behind. 355 00:38:08,720 --> 00:38:11,838 I think Lomax kept the name alive just to spite me. 356 00:38:11,880 --> 00:38:14,270 It took on a life of its own. 357 00:38:14,320 --> 00:38:19,440 I'm sorry Marcus, you've been chasing your tail. 358 00:38:20,920 --> 00:38:23,230 I just needed time. 359 00:38:23,280 --> 00:38:25,511 That's all. - To do what? 360 00:38:25,560 --> 00:38:27,916 I'd have thought of something. 361 00:38:29,600 --> 00:38:32,069 I am sorry. 362 00:38:33,440 --> 00:38:38,037 But I had no choice. - Don't you dare fucking say that to me. 363 00:38:38,080 --> 00:38:40,675 I was not going down for Hassan. 364 00:38:40,720 --> 00:38:42,951 For what that animal did. 365 00:38:44,480 --> 00:38:46,870 I couldn't move for weeks. 366 00:38:46,920 --> 00:38:51,551 You can't know how that feels. Being certain you're about to die. 367 00:38:51,600 --> 00:38:54,240 If I could make you understand... - Did Lomax understand? 368 00:38:54,280 --> 00:38:57,193 If anyone understood we wouldn't be standing here. - Jesus Christ. 369 00:38:59,240 --> 00:39:01,709 Things went wrong. 370 00:39:01,760 --> 00:39:03,956 Fuck you. 371 00:39:12,520 --> 00:39:15,080 I hate this. 372 00:39:23,920 --> 00:39:29,473 You should have trusted me. You trusted Devlin. 373 00:39:34,680 --> 00:39:36,478 Devlin... 374 00:39:39,000 --> 00:39:42,516 Sean! Come down. 375 00:39:44,080 --> 00:39:48,996 He should have been there the night that Hassan attacked me. 376 00:39:49,920 --> 00:39:52,151 It was on the case files, where he was. 377 00:39:54,880 --> 00:39:57,554 She wanted to see you first. 378 00:39:57,600 --> 00:40:02,277 Not just where he was, but who he was with. - I'll tell him. 379 00:40:14,320 --> 00:40:18,917 The two of you had split up. You were always splitting up. 380 00:40:18,960 --> 00:40:22,078 You were with Abi? - I really wanted you to hear this from me. 381 00:40:22,680 --> 00:40:27,675 We just needed the disks, just to cover our tracks. How could we know what would go on? 382 00:40:27,720 --> 00:40:29,040 Shut up. 383 00:40:29,080 --> 00:40:31,720 Tell him how long ago it was. - Mac! -Shut the fuck up! 384 00:40:31,760 --> 00:40:35,310 About ten years. Give or take nine months. - Max... 385 00:40:35,360 --> 00:40:37,955 Everything he's told you is a lie, Marcus. 386 00:40:38,000 --> 00:40:41,232 He was sleeping with your wife, he is Max's father. 387 00:40:41,280 --> 00:40:43,033 No, she's lying, Marcus, don't listen to her. 388 00:40:43,080 --> 00:40:44,639 He wanted to save face. - I made mistakes. 389 00:40:44,680 --> 00:40:46,558 He didn't want you to hate him... - Bad mistakes. Nobody regrets it more than me. 390 00:40:46,600 --> 00:40:47,556 And your family died. 391 00:40:47,600 --> 00:40:50,718 No, no, no. You're like my brother. I loved Max and I loved Abi. 392 00:40:50,760 --> 00:40:54,436 He said he wanted to take care of Finn, look after him, if anything happened to you. 393 00:40:54,480 --> 00:40:56,995 No, no, no, she's lying. - No, no! 394 00:40:57,840 --> 00:40:59,274 No. 395 00:41:00,000 --> 00:41:03,311 Max was mine. Max was mine. 396 00:41:13,640 --> 00:41:16,599 No. I'm not you. 397 00:41:20,880 --> 00:41:23,395 I'm so sorry, Marcus. 398 00:41:34,600 --> 00:41:38,560 You killed him. - No, I didn't... You did. 399 00:41:39,960 --> 00:41:42,111 It's your prints. 400 00:41:43,000 --> 00:41:45,560 Lomax and Devlin. 401 00:41:45,960 --> 00:41:49,636 The two men you blamed for the death of your family. 402 00:41:51,240 --> 00:41:53,880 Look, there was no choice. 403 00:41:53,920 --> 00:41:59,234 You made me do this. Don't you judge me. Who the fuck are you? 404 00:42:07,440 --> 00:42:09,671 Goodbye, Marcus. 405 00:42:17,760 --> 00:42:19,399 Susan! 406 00:42:20,440 --> 00:42:21,920 Thank god. 407 00:42:21,960 --> 00:42:24,919 Farrow, he's here. 408 00:42:26,360 --> 00:42:30,115 He killed Devlin. His prints are on... - Andrea, don't... 409 00:42:31,000 --> 00:42:32,878 Just don't. 410 00:42:34,520 --> 00:42:36,432 I heard you. 411 00:42:43,320 --> 00:42:45,630 Is that it? 412 00:42:46,480 --> 00:42:49,871 Is that your answer? Another murder? 413 00:42:55,520 --> 00:42:58,194 They heard it all. 414 00:43:10,360 --> 00:43:12,591 It's over. 415 00:43:21,760 --> 00:43:28,280 This isn't... fair. 32435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.