Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,508 --> 00:00:16,433
[Ellen] Previously...
2
00:00:16,434 --> 00:00:17,475
Julia's carrying my child.
3
00:00:17,476 --> 00:00:18,976
Such joyous tidings, m'laird.
4
00:00:18,977 --> 00:00:20,395
Thank you, Mistress Porter.
5
00:00:20,396 --> 00:00:21,656
The MacKenzie interests
6
00:00:21,772 --> 00:00:24,066
do not align
with those of Clan Grant.
7
00:00:24,067 --> 00:00:25,567
[Brian]
Perhaps they find no reason
8
00:00:25,568 --> 00:00:27,235
to doubt
Miss MacKenzie's virtue.
9
00:00:27,236 --> 00:00:29,487
[Lovat] Tarnished goods
is what that woman is.
10
00:00:29,488 --> 00:00:31,699
My sister Ellen is the prize.
11
00:00:31,866 --> 00:00:33,616
I'm forever walking
in her shadow.
12
00:00:33,617 --> 00:00:36,579
I've never met a MacKenzie
who dwelled in any shadow.
13
00:00:36,580 --> 00:00:38,329
I need you to deliver
a message for me
14
00:00:38,330 --> 00:00:39,289
to the lady of the house.
15
00:00:39,290 --> 00:00:40,430
He wants you to meet him.
16
00:00:40,431 --> 00:00:42,167
I'm a prisoner in my own home
till Beltane.
17
00:00:42,168 --> 00:00:43,252
May Day?
18
00:00:43,419 --> 00:00:46,129
Otherworldly creatures emerge
to play their music,
19
00:00:46,130 --> 00:00:48,214
luring travelers
to their faerie hill.
20
00:00:48,215 --> 00:00:49,841
Is it marked
by standing stones?
21
00:00:49,842 --> 00:00:50,884
So you know it.
22
00:00:50,885 --> 00:00:52,260
I'll find a way out
of my betrothal.
23
00:00:52,261 --> 00:00:54,221
- When will I see you again?
- Beltane.
24
00:00:54,222 --> 00:00:56,765
If you truly think
that marriage to Malcolm Grant
25
00:00:56,766 --> 00:00:58,267
- is for the best...
- I do.
26
00:00:58,434 --> 00:00:59,894
...then I'll marry him.
27
00:01:06,275 --> 00:01:09,153
[somber music plays]
28
00:01:09,278 --> 00:01:12,239
?
29
00:01:57,952 --> 00:01:59,703
Well, aren't you a vision?
30
00:02:04,208 --> 00:02:06,168
All are waiting
for you, sister.
31
00:02:06,335 --> 00:02:09,255
?
32
00:02:28,816 --> 00:02:32,361
[dramatic music plays]
33
00:02:32,528 --> 00:02:36,532
? Long the way ?
34
00:02:36,699 --> 00:02:40,452
? O'er the bridge I crossed ?
35
00:02:40,995 --> 00:02:43,956
? For my love ?
36
00:02:44,081 --> 00:02:48,961
? For my love that's lost ?
37
00:02:49,128 --> 00:02:52,590
? By the brae ?
38
00:02:52,756 --> 00:02:55,759
? In the verdant moss ?
39
00:02:55,926 --> 00:02:59,680
? Where I watch
Where I wait ?
40
00:02:59,847 --> 00:03:05,102
? For my love that's lost ?
41
00:03:05,853 --> 00:03:08,814
?
42
00:03:20,409 --> 00:03:23,996
? Hi a bho ?
43
00:03:24,121 --> 00:03:27,917
? Hoireann eile o ?
44
00:03:28,083 --> 00:03:30,836
? Hi a bho ?
45
00:03:31,003 --> 00:03:35,674
? Fair a leo fair a l๏ฟฝ ?
46
00:03:35,841 --> 00:03:39,303
? Hi a bho ?
47
00:03:39,470 --> 00:03:42,389
? Hoireann eile o ?
48
00:03:42,556 --> 00:03:46,435
? 'S tu mo run
'S tu mo ghr๏ฟฝdh ?
49
00:03:46,602 --> 00:03:53,025
? Agus m' eudail o ?
50
00:03:53,192 --> 00:03:56,403
?
51
00:03:59,907 --> 00:04:02,826
[light music plays]
52
00:04:02,993 --> 00:04:05,871
?
53
00:04:21,136 --> 00:04:22,638
Do you have everything, lass?
54
00:04:22,763 --> 00:04:24,056
I believe so.
55
00:04:25,599 --> 00:04:28,519
When you return without me,
will you be punished?
56
00:04:28,686 --> 00:04:29,736
[Brian] Aye.
57
00:04:30,187 --> 00:04:31,355
But it'll be worth it.
58
00:04:31,522 --> 00:04:33,857
[sighs] Still, I am sorry.
59
00:04:35,943 --> 00:04:37,069
Oh.
60
00:04:37,070 --> 00:04:38,569
Will this be enough food?
61
00:04:38,570 --> 00:04:40,530
Perhaps we should take
a few more apples.
62
00:04:40,531 --> 00:04:41,865
Not from the pantry.
63
00:04:41,866 --> 00:04:44,075
Then the housekeeper
would have my heid.
64
00:04:44,076 --> 00:04:46,078
[Julia]
Mm, both our heads, I imagine.
65
00:04:46,079 --> 00:04:48,663
[Brian] There'll be more
than enough at Beltane
66
00:04:48,664 --> 00:04:50,749
and the best cakes
ye've ever tasted.
67
00:04:51,834 --> 00:04:53,252
'Twill be a bonnie sight.
68
00:04:53,669 --> 00:04:55,419
Folk gather from all over,
you see.
69
00:04:55,629 --> 00:04:56,709
'Tis neutral ground,
70
00:04:56,797 --> 00:04:59,341
land that no one clan
lays claim to.
71
00:05:00,718 --> 00:05:03,428
You sure you're well enough
to travel, considering?
72
00:05:03,429 --> 00:05:05,138
Isn't it said that
many women travel
73
00:05:05,139 --> 00:05:06,579
for the fertility blessing?
74
00:05:06,682 --> 00:05:09,351
Ah, usually before
the bairn's in their belly.
75
00:05:10,728 --> 00:05:12,396
I want to do this for you...
76
00:05:13,272 --> 00:05:14,565
and for Lady Ellen too.
77
00:05:14,690 --> 00:05:17,067
Shh. Careful, lass.
78
00:05:17,192 --> 00:05:18,569
The walls have ears.
79
00:05:18,694 --> 00:05:19,862
Of course.
80
00:05:22,406 --> 00:05:23,574
Come.
81
00:05:23,907 --> 00:05:26,827
[dramatic music plays]
82
00:05:26,994 --> 00:05:29,872
?
83
00:05:36,670 --> 00:05:39,006
Where are you two off to
at this early hour?
84
00:05:39,173 --> 00:05:40,758
And without permission?
85
00:05:41,508 --> 00:05:43,886
I rise expecting to see
chamber pots emptied,
86
00:05:44,053 --> 00:05:46,847
fires lit, breakfast begun,
only to find you gone.
87
00:05:46,848 --> 00:05:48,681
Julia's coming
with me to Beltane.
88
00:05:48,682 --> 00:05:50,725
I swear, I did as many chores
as I could this morning
89
00:05:50,726 --> 00:05:52,185
without disturbing
anyone's sleep.
90
00:05:52,186 --> 00:05:54,353
And I'll do twice as much work
when I return.
91
00:05:54,354 --> 00:05:55,647
You'll stay here.
92
00:05:56,356 --> 00:05:58,776
I dinna ken what you're
thinking, either of ye.
93
00:05:58,777 --> 00:06:00,610
If the Laird
were to catch wind of this,
94
00:06:00,611 --> 00:06:01,904
there'll be hell to pay.
95
00:06:02,362 --> 00:06:04,907
[sighs] Ye ken better
than this, Brian Fraser.
96
00:06:04,908 --> 00:06:07,492
I was taking her to receive
blessings for the bairn.
97
00:06:07,493 --> 00:06:09,411
Surely he can spare her
for a few days.
98
00:06:09,578 --> 00:06:10,954
Not Julia.
99
00:06:12,498 --> 00:06:13,957
Your father willna allow it.
100
00:06:14,374 --> 00:06:17,044
Maisri is on her way
to Leathers as we speak.
101
00:06:17,836 --> 00:06:20,047
- Maisri?
- My father's seer.
102
00:06:20,339 --> 00:06:22,049
She's coming on Beltane-
103
00:06:22,050 --> 00:06:24,133
when the veil
between the worlds is thinnest.
104
00:06:24,134 --> 00:06:25,928
'Twill aid in her divination.
105
00:06:25,929 --> 00:06:27,720
But why does he need Julia?
106
00:06:27,721 --> 00:06:30,432
Lovat holds readings
for his bairns.
107
00:06:30,933 --> 00:06:32,643
He did this for you as well.
108
00:06:34,937 --> 00:06:36,772
'Tis time ye kent, I suppose.
109
00:06:37,940 --> 00:06:39,441
She's carrying your sibling.
110
00:06:39,608 --> 00:06:41,610
What? You led me to believe-
111
00:06:41,777 --> 00:06:44,154
I'm so sorry you had
to find out like this.
112
00:06:46,323 --> 00:06:47,991
I didn't have a choice.
113
00:06:50,327 --> 00:06:51,829
My father's child?
114
00:06:52,431 --> 00:06:56,124
I ken the position
he must have put you in,
115
00:06:56,125 --> 00:06:57,995
but you should have told me
the truth.
116
00:07:00,306 --> 00:07:02,672
You must stay here, then.
117
00:07:02,673 --> 00:07:04,382
There's no escaping
this reading.
118
00:07:04,383 --> 00:07:05,383
But without me-
119
00:07:05,384 --> 00:07:07,074
'Tis no longer
a concern of yours.
120
00:07:07,094 --> 00:07:10,055
?
121
00:07:12,391 --> 00:07:13,600
[sighs]
122
00:07:14,184 --> 00:07:17,354
?
123
00:07:20,232 --> 00:07:23,068
[lively music plays]
124
00:07:23,235 --> 00:07:26,196
?
125
00:07:43,213 --> 00:07:46,008
Thinking of the many fine gowns
and Grant carriages
126
00:07:46,175 --> 00:07:48,760
you'll soon have
at yer disposal, no doubt?
127
00:07:52,639 --> 00:07:54,892
More than I have,
that's certain.
128
00:07:55,601 --> 00:07:57,291
It's not a competition,
Jocasta.
129
00:07:57,311 --> 00:07:59,271
Oh, could have fooled me.
130
00:08:00,063 --> 00:08:02,065
All of this to-do is for you.
131
00:08:03,817 --> 00:08:06,862
I ken it isna Malcolm
you're thinking about.
132
00:08:07,988 --> 00:08:10,240
If it was a competition,
ye'd be winning,
133
00:08:11,116 --> 00:08:13,226
given that you're already
a married lady.
134
00:08:15,662 --> 00:08:18,040
Perhaps you could offer me
your wise counsel,
135
00:08:18,582 --> 00:08:20,918
help keep Malcolm Grant
satisfied as a wife.
136
00:08:21,501 --> 00:08:22,669
Well...
137
00:08:23,962 --> 00:08:27,090
when I was betrothed,
I wasna such an old maid as ye.
138
00:08:27,633 --> 00:08:30,636
But John's expectations
were clear enough.
139
00:08:31,845 --> 00:08:35,307
I was to be doting
and obedient...
140
00:08:36,183 --> 00:08:37,809
his silent prize,
141
00:08:38,227 --> 00:08:41,188
to be admired and not touched.
142
00:08:41,189 --> 00:08:44,732
If that's what Malcolm Grant
expects from me,
143
00:08:44,733 --> 00:08:46,783
then I'm certain
to be a disappointment.
144
00:08:46,902 --> 00:08:47,986
Then again...
145
00:08:49,029 --> 00:08:51,448
I saw the way he mooned
after ye at the gathering.
146
00:08:52,074 --> 00:08:54,243
Perhaps he intends to ravish ye
after all.
147
00:08:54,409 --> 00:08:56,495
- Don't be obscene, Jocasta.
- What?
148
00:08:57,579 --> 00:09:00,415
Maidens often lose
their innocence at Beltane,
149
00:09:00,791 --> 00:09:02,542
when our sins are burned away,
150
00:09:03,043 --> 00:09:05,003
cleansed by the needfire.
151
00:09:07,256 --> 00:09:09,846
'Tis the perfect time
for Malcolm to steal you away
152
00:09:09,925 --> 00:09:11,134
and plant a bairn,
153
00:09:11,135 --> 00:09:13,552
if you're still able
to carry one.
154
00:09:13,553 --> 00:09:16,181
Oh, it's kind of ye
to be concerned,
155
00:09:16,765 --> 00:09:18,995
considering your own struggle
to conceive.
156
00:09:20,894 --> 00:09:21,944
You're no maiden.
157
00:09:22,020 --> 00:09:24,070
Have you, in fact,
lost your innocence?
158
00:09:24,071 --> 00:09:26,023
How long has John Cameron
been waiting for an heir?
159
00:09:26,024 --> 00:09:27,484
[Ned] Enough now.
160
00:09:27,609 --> 00:09:29,486
Nearly as bad as your brothers.
161
00:09:29,903 --> 00:09:32,781
[rousing music plays]
162
00:09:32,948 --> 00:09:34,324
?
163
00:09:34,449 --> 00:09:36,379
- [horse neighing]
- [Murtagh] Brian.
164
00:09:36,410 --> 00:09:39,204
[light music plays]
165
00:09:39,371 --> 00:09:42,291
?
166
00:09:44,876 --> 00:09:46,003
Canna believe it.
167
00:09:46,586 --> 00:09:48,816
You were gonna leave
for Beltane without me.
168
00:09:48,922 --> 00:09:50,090
I'm coming with you.
169
00:09:50,590 --> 00:09:51,640
Are ye sure?
170
00:09:52,217 --> 00:09:53,477
Maybe ye wouldna want to,
171
00:09:53,478 --> 00:09:55,177
since you have enough
to keep you busy
172
00:09:55,178 --> 00:09:56,929
and so heartsick
over Miss MacKenzie.
173
00:09:56,930 --> 00:09:59,516
What? That's why I need to go.
174
00:10:00,100 --> 00:10:01,351
She's gonna be there.
175
00:10:01,935 --> 00:10:04,646
My auntie says she's attending
with Malcolm Grant.
176
00:10:04,813 --> 00:10:05,863
I see.
177
00:10:05,864 --> 00:10:07,648
Maybe better
we stay out their way.
178
00:10:07,649 --> 00:10:10,235
Or maybe this is my chance.
179
00:10:10,736 --> 00:10:12,786
I can finally have
a moment alone wi' her.
180
00:10:13,488 --> 00:10:14,823
Under Grant's nose?
181
00:10:14,948 --> 00:10:16,533
She's betrothed, Murtagh.
182
00:10:16,700 --> 00:10:18,910
During Beltane,
all vows are forgotten.
183
00:10:19,036 --> 00:10:21,747
I ken ye've never felt this way
about a lassie.
184
00:10:22,456 --> 00:10:24,207
But when ye meet one
such as her...
185
00:10:24,374 --> 00:10:27,461
- There'll be other ones.
- No. Willna be.
186
00:10:28,587 --> 00:10:31,173
And Grant canna keep an eye
on Ellen every moment.
187
00:10:33,759 --> 00:10:35,302
You'd be a fool to try it.
188
00:10:35,469 --> 00:10:36,553
Well, lucky for me,
189
00:10:36,720 --> 00:10:39,431
I have a cousin who's just
as foolish as me to help.
190
00:10:40,599 --> 00:10:41,808
Now come on.
191
00:10:42,809 --> 00:10:45,771
?
192
00:10:48,482 --> 00:10:51,401
[dramatic music plays]
193
00:10:51,526 --> 00:10:54,488
?
194
00:11:14,174 --> 00:11:15,842
[sighs]
195
00:11:16,843 --> 00:11:19,471
Don't lose yourself
in the revelry, lass.
196
00:11:20,514 --> 00:11:22,432
You must remember your duty.
197
00:11:23,350 --> 00:11:25,018
To charm Malcolm Grant.
198
00:11:25,727 --> 00:11:27,229
No need to remind me.
199
00:11:28,146 --> 00:11:30,023
Colum's words
are ringin' in my ears.
200
00:11:30,190 --> 00:11:31,733
So you ken the consequences,
201
00:11:31,900 --> 00:11:34,190
should you attempt
to upend your betrothal?
202
00:11:34,528 --> 00:11:38,532
My reputation in ruins,
a beating from my brothers...
203
00:11:40,200 --> 00:11:42,244
...and perhaps worse
from the Grants.
204
00:11:44,704 --> 00:11:47,374
You always had the knack
for making matches.
205
00:11:48,208 --> 00:11:50,794
You must admit,
Malcolm is a good one for you.
206
00:11:53,422 --> 00:11:55,215
If he decides
he doesn't want you,
207
00:11:55,340 --> 00:11:59,094
Colum will marry you off
to another less suitable man.
208
00:11:59,886 --> 00:12:02,264
That is the best
possible outcome.
209
00:12:03,849 --> 00:12:06,560
You won't do
anything reckless tonight?
210
00:12:07,811 --> 00:12:09,980
- You have my word.
- [exhales sharply]
211
00:12:10,564 --> 00:12:14,276
Mind you, that doesn't mean
we can't have any fun.
212
00:12:18,363 --> 00:12:19,781
Shall we?
213
00:12:19,948 --> 00:12:22,492
[indistinct chatter]
214
00:12:22,659 --> 00:12:25,454
[light music plays]
215
00:12:25,579 --> 00:12:28,540
?
216
00:12:37,257 --> 00:12:38,967
Would ye like
to assist us, sir?
217
00:12:38,968 --> 00:12:40,759
We'll need nine men
to build the needfire
218
00:12:40,760 --> 00:12:43,638
- before the ceremony.
- Oh, I'm sorry, no.
219
00:12:43,805 --> 00:12:45,974
I'm afraid I'd have
no skill at that.
220
00:12:46,141 --> 00:12:47,684
[chuckles]
221
00:12:48,226 --> 00:12:51,104
[indistinct chatter]
222
00:12:51,229 --> 00:12:54,191
?
223
00:12:58,987 --> 00:13:01,490
[laughter]
224
00:13:01,656 --> 00:13:04,576
?
225
00:13:16,338 --> 00:13:18,590
- Lady Ellen.
- [Ellen] Mr. Grant.
226
00:13:19,007 --> 00:13:20,842
'Tis a pleasure to be reunited
227
00:13:22,844 --> 00:13:24,012
My bonnie bride.
228
00:13:24,429 --> 00:13:26,056
She's being modest.
229
00:13:26,848 --> 00:13:28,642
'Tis more than a pleasure.
230
00:13:28,643 --> 00:13:30,976
She talked of nothing but you
all the way here.
231
00:13:30,977 --> 00:13:33,063
[all chuckling]
232
00:13:33,064 --> 00:13:35,397
I didna ken ye'd be joining us,
Mistress Cameron.
233
00:13:35,398 --> 00:13:37,441
Well, my husband
usually accompanies me,
234
00:13:37,442 --> 00:13:39,569
but he wasna feeling
well enough,
235
00:13:39,945 --> 00:13:41,780
so he sent me along
wi' my sister.
236
00:13:42,072 --> 00:13:43,122
How thoughtful.
237
00:13:43,123 --> 00:13:44,907
Well, I hope
you enjoy yourself.
238
00:13:44,908 --> 00:13:45,958
Oh, I will,
239
00:13:45,992 --> 00:13:48,282
though I confess,
these grounds are new to me.
240
00:13:48,411 --> 00:13:49,461
And to me.
241
00:13:49,462 --> 00:13:51,413
We often celebrate
the coming of summer
242
00:13:51,414 --> 00:13:53,375
at a festival closer to Leoch.
243
00:13:53,376 --> 00:13:54,375
Oh.
244
00:13:54,376 --> 00:13:56,169
Well, there's much to see here.
245
00:13:58,046 --> 00:13:59,214
Where to begin?
246
00:13:59,714 --> 00:14:01,841
Well, there's feastin'
and dancin'
247
00:14:01,842 --> 00:14:04,051
and the Beltane ceremony
itself, of course.
248
00:14:04,052 --> 00:14:05,761
But the procession
to the stone circle
249
00:14:05,762 --> 00:14:08,232
for the fertility blessings
isna for a few hours.
250
00:14:08,348 --> 00:14:09,398
[Jocasta] Oh.
251
00:14:09,474 --> 00:14:11,464
My sister is more than eager
for a bairn.
252
00:14:11,465 --> 00:14:13,686
You'll certainly want
to receive fertility blessings,
253
00:14:13,687 --> 00:14:15,497
- won't you, Jocasta?
- [chuckles]
254
00:14:15,897 --> 00:14:17,065
Shall we?
255
00:14:17,941 --> 00:14:18,991
Stop.
256
00:14:20,219 --> 00:14:23,237
What's all this talk
I keep hearing
257
00:14:23,238 --> 00:14:25,031
about a stone circle hereabouts?
258
00:14:25,032 --> 00:14:27,908
I assume it might be, uh,
significant in some way?
259
00:14:27,909 --> 00:14:31,496
Aye, Craigh na Dun.
It's not far.
260
00:14:31,497 --> 00:14:34,123
Some of the maidens
will leave around nightfall
261
00:14:34,124 --> 00:14:35,444
and dance about the stones
262
00:14:35,458 --> 00:14:37,711
to appease the faeries
who dwell there,
263
00:14:38,295 --> 00:14:41,256
- prevent folk from being taken.
- Faeries?
264
00:14:41,381 --> 00:14:43,842
Aye, they're known
to appear on Beltane,
265
00:14:44,259 --> 00:14:46,928
snatch those who don't pay
proper respects.
266
00:14:47,095 --> 00:14:50,056
So, you best keep your distance.
267
00:14:50,223 --> 00:14:51,516
[both chuckling]
268
00:14:53,226 --> 00:14:56,396
I don't suppose you've come all
this way to talk about faeries.
269
00:14:57,564 --> 00:14:59,149
No, I haven't.
270
00:14:59,150 --> 00:15:02,151
So you're still looking
for your woman, then?
271
00:15:02,152 --> 00:15:03,110
Always.
272
00:15:03,111 --> 00:15:04,278
But I am afraid there
is some business
273
00:15:04,279 --> 00:15:06,197
that I must discuss
with you first.
274
00:15:07,240 --> 00:15:09,242
My laird has received word
275
00:15:09,367 --> 00:15:11,703
from Lord Lovat
of Castle Leathers
276
00:15:12,412 --> 00:15:15,665
urging caution
about Malcolm's betrothal.
277
00:15:16,291 --> 00:15:19,753
He has expressed some concern
278
00:15:19,919 --> 00:15:22,005
about Lady Ellen's reputation,
279
00:15:22,881 --> 00:15:24,991
although he offered
no proof of misdeeds.
280
00:15:25,717 --> 00:15:28,637
There is nothing to worry about
in that regard.
281
00:15:28,803 --> 00:15:31,931
Well, it did make me wonder why
Lovat would make such a claim.
282
00:15:32,098 --> 00:15:34,351
Because he hates
the MacKenzies,
283
00:15:34,893 --> 00:15:36,823
fears their alliance
with the Grants.
284
00:15:37,228 --> 00:15:40,315
Simon Fraser insists
on using his title,
285
00:15:40,316 --> 00:15:42,316
which he lost,
along with his lairdship,
286
00:15:42,317 --> 00:15:43,367
years ago.
287
00:15:43,368 --> 00:15:45,110
He's convinced that
that Red Jacob
288
00:15:45,111 --> 00:15:46,320
had a hand in his downfall,
289
00:15:46,321 --> 00:15:48,907
but his misfortune
is all his own.
290
00:15:49,824 --> 00:15:52,243
And the audacity of the man,
given what he did.
291
00:15:52,786 --> 00:15:53,870
What did he do?
292
00:15:54,037 --> 00:15:55,372
He stands accused
293
00:15:55,538 --> 00:15:58,291
of the kidnapping
and the rape of a noblewoman.
294
00:15:58,292 --> 00:16:01,168
Now, I don't know
all the details,
295
00:16:01,169 --> 00:16:03,797
but it's clear
he is not to be trusted.
296
00:16:03,798 --> 00:16:06,465
Simon Fraser should
concern himself
297
00:16:06,466 --> 00:16:08,176
with his own reputation.
298
00:16:08,718 --> 00:16:12,972
I- I can assure you,
there are no misdeeds.
299
00:16:13,139 --> 00:16:15,642
Well we replied,
told him as much.
300
00:16:15,643 --> 00:16:17,685
And we haven't said
a word to Malcolm,
301
00:16:17,686 --> 00:16:19,020
but between you and me,
302
00:16:19,562 --> 00:16:21,439
Isaac is a little
uneasy about it.
303
00:16:21,440 --> 00:16:23,232
So I'm just doing
my due diligence,
304
00:16:23,233 --> 00:16:24,859
which I'm sure you understand.
305
00:16:25,276 --> 00:16:28,571
But, Mr. Gowan,
you had better promise me.
306
00:16:30,031 --> 00:16:31,081
Do whatever
307
00:16:31,408 --> 00:16:34,119
and speak to whomever you must.
308
00:16:34,244 --> 00:16:37,038
But you will find
all rumors and gossip
309
00:16:37,205 --> 00:16:38,957
entirely without merit.
310
00:16:50,468 --> 00:16:53,388
[instruments tuning]
311
00:16:53,513 --> 00:16:56,474
[indistinct chatter]
312
00:17:00,520 --> 00:17:01,896
[Malcolm] See the Caller?
313
00:17:01,897 --> 00:17:03,021
[Ellen] Mm-hmm.
314
00:17:03,022 --> 00:17:04,481
[Malcolm]
He's the one to impress.
315
00:17:04,482 --> 00:17:06,483
Perhaps I should dance
wi' him instead, then.
316
00:17:06,484 --> 00:17:07,569
[chuckles]
317
00:17:07,570 --> 00:17:10,154
Aye, but he's not only lookin'
for the best dancer.
318
00:17:10,155 --> 00:17:12,365
He's also watching
for the bonniest lass.
319
00:17:12,366 --> 00:17:15,033
And he'll have a better view
of ye from here.
320
00:17:15,034 --> 00:17:18,955
Imagine being crowned
May Queen at the fire ceremony.
321
00:17:19,122 --> 00:17:20,623
Quite a spectacle.
322
00:17:20,624 --> 00:17:22,124
If I were still a maiden,
323
00:17:22,125 --> 00:17:24,043
I'd be the first
to join the ceilidh.
324
00:17:24,210 --> 00:17:25,350
[Malcolm] Lady Ellen?
325
00:17:27,672 --> 00:17:28,722
Shall we?
326
00:17:28,723 --> 00:17:30,674
I dinna like to have
everyone's eyes upon me.
327
00:17:30,675 --> 00:17:31,926
Go on.
328
00:17:31,927 --> 00:17:33,719
'Tis your last chance
to compete
329
00:17:33,720 --> 00:17:35,555
since ye'll be married
next year.
330
00:17:36,473 --> 00:17:38,183
I've not much grace
as a dancer.
331
00:17:38,349 --> 00:17:40,185
I dinna wish to disappoint you.
332
00:17:41,060 --> 00:17:43,646
Ye never could, Lady Ellen.
333
00:17:45,398 --> 00:17:46,483
[fiddle playing]
334
00:17:46,649 --> 00:17:49,110
[Caller] We begin with one
of our favorites!
335
00:17:49,235 --> 00:17:52,197
?
336
00:18:01,122 --> 00:18:04,000
[music softening]
337
00:18:04,167 --> 00:18:06,753
?
338
00:18:11,716 --> 00:18:13,259
Brian.
339
00:18:13,760 --> 00:18:15,136
You're here.
340
00:18:16,054 --> 00:18:18,944
I needed a way to speak to you
without arousin' suspicion.
341
00:18:20,600 --> 00:18:22,230
We must pretend
to be strangers.
342
00:18:22,352 --> 00:18:25,271
?
343
00:18:42,249 --> 00:18:45,666
[Brian]
Can you get away somehow?
344
00:18:45,667 --> 00:18:47,047
[Ellen] I'll find an excuse.
345
00:18:47,293 --> 00:18:49,045
Meet me
by that old castle tower?
346
00:18:49,963 --> 00:18:51,130
I ken it well.
347
00:18:51,589 --> 00:18:54,551
?
348
00:18:59,472 --> 00:19:00,849
Lost ye for a moment.
349
00:19:01,015 --> 00:19:02,934
[Ellen chuckles]
350
00:19:03,059 --> 00:19:06,020
?
351
00:19:13,820 --> 00:19:15,446
Why are ye no' dancing?
352
00:19:15,864 --> 00:19:17,699
I could ask you
the same question.
353
00:19:18,116 --> 00:19:20,243
This contest is
for maidens only.
354
00:19:21,870 --> 00:19:23,705
And where's Mr. Cameron?
355
00:19:24,873 --> 00:19:27,542
In bed with
the sweatin' sickness.
356
00:19:27,709 --> 00:19:29,544
[music ends, applause]
357
00:19:29,711 --> 00:19:31,921
Now for our second dance
of this evenin'.
358
00:19:32,088 --> 00:19:34,924
[indistinct chatter]
359
00:19:35,091 --> 00:19:36,593
Pretend you're a maiden, then.
360
00:19:37,343 --> 00:19:39,929
All's fair in love
and at Beltane.
361
00:19:40,597 --> 00:19:41,890
It'll be our secret.
362
00:19:42,056 --> 00:19:43,308
[chuckles]
363
00:19:43,933 --> 00:19:46,811
[upbeat music playing]
364
00:19:46,978 --> 00:19:49,898
?
365
00:20:07,206 --> 00:20:08,708
[music ends]
366
00:20:08,875 --> 00:20:11,794
[applause]
367
00:20:15,089 --> 00:20:16,424
Dancing suits ye.
368
00:20:17,216 --> 00:20:18,786
- You're glowin'.
- [chuckles]
369
00:20:21,846 --> 00:20:23,264
What did you say to Ellen?
370
00:20:23,848 --> 00:20:25,598
- What?
- I saw ye exchanging words
371
00:20:25,725 --> 00:20:27,535
when ye were partnered
in the dance.
372
00:20:27,536 --> 00:20:28,936
Did ye put in
a good word for me?
373
00:20:28,937 --> 00:20:30,939
Uh, I couldna.
374
00:20:31,272 --> 00:20:33,149
Barely enough time to breathe.
375
00:20:33,274 --> 00:20:35,109
Ye missed yer chance, man.
376
00:20:36,152 --> 00:20:38,082
[Caller]
What a fine group of dancers.
377
00:20:38,738 --> 00:20:40,949
But there can be
only one May Queen.
378
00:20:42,492 --> 00:20:46,663
The lassie with the most grace,
the most elegance...
379
00:20:46,829 --> 00:20:48,623
[whispering]
It's going to be you.
380
00:20:48,790 --> 00:20:51,417
...the jewel of Beltane is...
381
00:20:52,043 --> 00:20:53,628
Lady Ellen MacKenzie.
382
00:20:53,795 --> 00:20:56,756
[cheers and applause]
383
00:21:02,971 --> 00:21:04,591
Followin' our usual tradition,
384
00:21:05,139 --> 00:21:08,089
our queen will now choose her
king for tonight's ceremony.
385
00:21:08,768 --> 00:21:12,313
Lads, step forward
to be considered.
386
00:21:20,405 --> 00:21:23,282
[soft music plays]
387
00:21:23,449 --> 00:21:26,369
?
388
00:21:30,623 --> 00:21:33,292
[crowd gasping]
389
00:21:33,459 --> 00:21:36,295
[dramatic music plays]
390
00:21:36,462 --> 00:21:37,922
?
391
00:21:38,089 --> 00:21:42,301
[crowd murmuring]
392
00:21:42,468 --> 00:21:44,387
[crowd cheering]
393
00:21:47,974 --> 00:21:50,393
[crowd cheering]
394
00:21:50,518 --> 00:21:53,479
?
395
00:21:54,856 --> 00:21:56,024
Your Highness,
396
00:21:56,774 --> 00:21:59,277
which one of these lads
is worthy of your hand?
397
00:21:59,861 --> 00:22:02,822
?
398
00:22:07,577 --> 00:22:11,330
[crowd murmuring]
399
00:22:11,497 --> 00:22:14,375
?
400
00:22:32,101 --> 00:22:33,603
I choose...
401
00:22:33,972 --> 00:22:36,063
Mr. Grant.
402
00:22:36,064 --> 00:22:39,275
[cheers and applause]
403
00:22:39,442 --> 00:22:43,029
[crowd whistling and whooping]
404
00:22:43,196 --> 00:22:46,032
[crowd chattering]
405
00:22:46,199 --> 00:22:48,868
?
406
00:22:57,502 --> 00:22:59,420
[gasping]
407
00:23:00,296 --> 00:23:01,672
I see...
408
00:23:03,132 --> 00:23:07,136
a field of thorns,
men ensnared,
409
00:23:07,595 --> 00:23:09,597
bleedin', wailin', tormented.
410
00:23:09,722 --> 00:23:10,932
Am I among them?
411
00:23:11,099 --> 00:23:12,850
[Maisri] No, Milord.
412
00:23:13,017 --> 00:23:15,019
You- you stand beyond the field,
413
00:23:15,603 --> 00:23:18,439
unscathed, victorious.
414
00:23:19,524 --> 00:23:22,819
You've suffered much,
but your return to power,
415
00:23:22,985 --> 00:23:27,198
to- to the position
you once held is- is imminent.
416
00:23:27,365 --> 00:23:30,827
- [breathes heavily]
- And what of my bairn?
417
00:23:31,661 --> 00:23:35,331
Can I finally expect a child
worthy of my legacy?
418
00:23:36,624 --> 00:23:38,000
I'll need my bowl.
419
00:23:38,501 --> 00:23:39,919
Mistress Porter.
420
00:23:40,086 --> 00:23:42,922
[dramatic music plays]
421
00:23:43,089 --> 00:23:46,008
?
422
00:23:54,267 --> 00:23:55,852
Take an egg to your belly.
423
00:23:56,018 --> 00:23:58,938
?
424
00:24:04,986 --> 00:24:06,737
And crack it into the water.
425
00:24:08,281 --> 00:24:11,242
?
426
00:24:19,584 --> 00:24:20,960
Two?
427
00:24:22,795 --> 00:24:24,297
Am I to have twins?
428
00:24:24,463 --> 00:24:25,840
Two bairns...
429
00:24:26,757 --> 00:24:28,217
one after the other.
430
00:24:28,759 --> 00:24:30,219
I see a lass,
431
00:24:30,595 --> 00:24:33,055
all alone with dark curls
432
00:24:33,222 --> 00:24:35,016
and clear blue eyes.
433
00:24:35,766 --> 00:24:37,768
I've no need of a daughter.
434
00:24:38,102 --> 00:24:39,562
[Maisri] Dinna fash, Milord.
435
00:24:40,271 --> 00:24:42,190
Her time is still to come.
436
00:24:42,191 --> 00:24:44,524
[Lovat]
And what of the other child,
437
00:24:44,525 --> 00:24:46,694
the one I planted
in Julia's belly?
438
00:24:47,403 --> 00:24:50,323
[suspenseful music plays]
439
00:24:50,489 --> 00:24:53,451
?
440
00:24:57,079 --> 00:24:58,289
A boy...
441
00:25:00,124 --> 00:25:01,459
...of great importance.
442
00:25:01,751 --> 00:25:03,085
Titled, you mean?
443
00:25:03,211 --> 00:25:04,378
Greater.
444
00:25:05,713 --> 00:25:07,256
A higher purpose-
445
00:25:08,174 --> 00:25:10,676
uniting clans
for centuries to come.
446
00:25:11,427 --> 00:25:14,931
His fate is one
that hangs in the balance.
447
00:25:17,892 --> 00:25:21,771
What I mean is, when the fate
of our nation is in peril,
448
00:25:21,896 --> 00:25:23,648
he'll have his part to play.
449
00:25:24,315 --> 00:25:25,365
Tell me...
450
00:25:26,234 --> 00:25:27,944
where does this path end?
451
00:25:30,905 --> 00:25:33,157
Ye have in mind thoughts...
452
00:25:33,741 --> 00:25:35,701
of the stone of destiny.
453
00:25:37,203 --> 00:25:38,955
And ye're right to press.
454
00:25:39,747 --> 00:25:41,332
I see it clearly now...
455
00:25:42,083 --> 00:25:43,292
a throne.
456
00:25:44,752 --> 00:25:46,921
Then it is
as the prophecy foretold.
457
00:25:46,922 --> 00:25:49,798
I've heard variations of it,
of course, everyone has,
458
00:25:49,799 --> 00:25:51,258
but I'm thinking
of one version
459
00:25:51,259 --> 00:25:53,010
which specifically points
460
00:25:53,886 --> 00:25:56,180
towards Clan Fraser's
importance.
461
00:25:56,847 --> 00:25:59,437
Think the veil between worlds
is thin enough today
462
00:25:59,558 --> 00:26:02,395
that ye ken
what I'm about to say.
463
00:26:02,561 --> 00:26:04,105
A Scottish ruler,
464
00:26:04,897 --> 00:26:07,275
rising from
the Fraser bloodline-
465
00:26:07,775 --> 00:26:10,444
my bloodline.
466
00:26:10,569 --> 00:26:13,489
?
467
00:26:20,454 --> 00:26:22,665
You're carrying a future king.
468
00:26:22,832 --> 00:26:25,710
?
469
00:26:41,017 --> 00:26:42,435
A toast...
470
00:26:42,601 --> 00:26:45,104
to the King
and Queen of Beltane.
471
00:26:46,355 --> 00:26:49,233
I'm honored that you chose me,
Your Royal Highness.
472
00:26:50,276 --> 00:26:51,777
We should celebrate...
473
00:26:53,195 --> 00:26:55,906
perhaps wi' a game,
maybe cakes.
474
00:26:56,782 --> 00:26:58,701
Are ye still in need
of more men?
475
00:26:58,868 --> 00:27:00,661
Aye. 'Tis a slow task,
476
00:27:00,828 --> 00:27:02,938
but it must be done
by the time the sun sets.
477
00:27:02,939 --> 00:27:07,167
What better way to celebrate
than by helping
478
00:27:07,168 --> 00:27:09,420
with preparations
for our coronation?
479
00:27:13,466 --> 00:27:17,136
It seems below the station
of a king, does it not?
480
00:27:18,304 --> 00:27:20,431
I admire a king
who's humble enough
481
00:27:20,556 --> 00:27:22,683
to work alongside his subjects.
482
00:27:24,852 --> 00:27:27,563
I was hoping we might have
some time together.
483
00:27:29,273 --> 00:27:32,526
I'd hoped so too,
but we'll have plenty of time
484
00:27:32,693 --> 00:27:34,743
to see one another
after ye've finished.
485
00:27:35,780 --> 00:27:37,470
What will you do
in the meantime?
486
00:27:38,949 --> 00:27:41,327
You can join me
for fertility blessings.
487
00:27:42,328 --> 00:27:43,378
Yes.
488
00:27:44,372 --> 00:27:46,457
To ensure an abundant
489
00:27:46,624 --> 00:27:49,543
and bountiful first year
as yer wife.
490
00:27:53,547 --> 00:27:54,927
Aye, the two of you should go.
491
00:27:55,091 --> 00:27:57,176
I'll find you
when my work here is done.
492
00:27:58,010 --> 00:28:00,888
[lively music plays]
493
00:28:01,055 --> 00:28:04,016
?
494
00:28:10,064 --> 00:28:13,567
[laughter, indistinct chatter]
495
00:28:13,734 --> 00:28:16,612
I was a fool to think
I could compare to him.
496
00:28:17,530 --> 00:28:20,116
There's more to a man
than coin and status.
497
00:28:20,282 --> 00:28:24,870
- Eh...
- Courage, honor, loyalty.
498
00:28:24,995 --> 00:28:26,831
Women dinna care about that.
499
00:28:27,373 --> 00:28:28,791
They want comfort
500
00:28:28,916 --> 00:28:31,377
and a fine roof
over their head.
501
00:28:32,420 --> 00:28:33,838
Everything we lack
502
00:28:34,630 --> 00:28:37,466
and Malcolm Grant has
in abundance.
503
00:28:38,551 --> 00:28:40,601
Perhaps ye're right
to make peace wi' it.
504
00:28:41,387 --> 00:28:42,638
Shall we move on, hmm?
505
00:28:42,805 --> 00:28:45,599
Find some lassies to help
lessen your sorrows, huh?
506
00:28:45,975 --> 00:28:47,810
No, I can do that
with more ale.
507
00:28:48,602 --> 00:28:49,895
[chuckles]
508
00:28:51,439 --> 00:28:52,606
You go ahead.
509
00:28:56,277 --> 00:28:57,987
[Ellen]
You don't need to grab me.
510
00:28:59,947 --> 00:29:01,782
Ow. You're hurting me.
511
00:29:01,949 --> 00:29:04,743
[Jocasta] Sorry, but I dinna
wish to lose sight of you.
512
00:29:05,327 --> 00:29:07,288
I'm not going to the stones.
513
00:29:08,372 --> 00:29:09,422
Why not?
514
00:29:09,423 --> 00:29:11,541
Because I have no desire
for a bountiful year
515
00:29:11,542 --> 00:29:13,126
with Malcolm Grant,
and ye ken it.
516
00:29:13,127 --> 00:29:14,336
Well, ye've no choice.
517
00:29:14,337 --> 00:29:16,421
This is yer fate now,
Ellen MacKenzie.
518
00:29:16,422 --> 00:29:18,548
Ye'll be a wife and a mother
like the rest of us.
519
00:29:18,549 --> 00:29:20,885
I ken you're
in a joyless marriage,
520
00:29:20,886 --> 00:29:22,385
but that's not my fault.
521
00:29:22,386 --> 00:29:23,436
[Jocasta] But it is.
522
00:29:23,437 --> 00:29:26,264
I ken ye had a hand in
matching me with that old coot.
523
00:29:26,265 --> 00:29:29,435
I didn't choose
John Cameron for you.
524
00:29:29,602 --> 00:29:32,313
I merely steered Da
away from worse suitors.
525
00:29:32,480 --> 00:29:34,857
Excuse me
if I dinna believe ye.
526
00:29:36,650 --> 00:29:38,277
Well, if it pleases ye...
527
00:29:39,028 --> 00:29:41,113
I understand now how ye feel...
528
00:29:42,031 --> 00:29:43,991
being a pawn
in someone else's game.
529
00:29:45,993 --> 00:29:48,643
But I dinna understand why,
when the choice is ours,
530
00:29:48,787 --> 00:29:51,207
ye'd drag us both
to this dreadful procession.
531
00:29:51,373 --> 00:29:53,303
[Jocasta]
Oh, what are ye getting at?
532
00:29:54,668 --> 00:29:57,046
You've enjoyed yer time
without Mr. Cameron.
533
00:29:58,797 --> 00:30:01,967
I merely wish to do the same
while Mr. Grant is occupied.
534
00:30:02,593 --> 00:30:03,643
And what's to stop me
535
00:30:03,761 --> 00:30:05,931
from telling yer betrothed
ye've run off?
536
00:30:08,474 --> 00:30:11,018
In exchange
for yer discretion tonight,
537
00:30:11,685 --> 00:30:12,735
ye'll have mine.
538
00:30:12,736 --> 00:30:14,604
If I swear you received
the blessings,
539
00:30:14,605 --> 00:30:15,981
ye'll do the same for me?
540
00:30:18,859 --> 00:30:21,278
And then we can both do
as we please.
541
00:30:21,279 --> 00:30:22,487
[lively music plays]
542
00:30:22,488 --> 00:30:23,538
[chuckles]
543
00:30:23,697 --> 00:30:27,409
?
544
00:30:27,410 --> 00:30:29,702
I'll also be needing
the necklace Ma left ye.
545
00:30:29,703 --> 00:30:31,273
- Ye ken the one I mean.
- Jocasta.
546
00:30:31,372 --> 00:30:34,333
You're in no position
to offer terms to this deal.
547
00:30:35,668 --> 00:30:37,670
Very well. The necklace.
548
00:30:37,836 --> 00:30:41,757
[dramatic music plays]
549
00:30:41,924 --> 00:30:43,175
[Jocasta] Go on, then.
550
00:30:43,342 --> 00:30:46,262
?
551
00:30:53,394 --> 00:30:56,939
[footsteps approaching]
552
00:30:57,106 --> 00:30:59,576
[Brian] How long do we have
before ye're missed?
553
00:30:59,650 --> 00:31:01,151
Till the needfire's lit.
554
00:31:01,986 --> 00:31:03,487
Malcolm will look for me then.
555
00:31:03,654 --> 00:31:06,156
[gentle music plays]
556
00:31:06,282 --> 00:31:09,159
?
557
00:31:14,081 --> 00:31:18,335
[birds chirping]
558
00:31:18,502 --> 00:31:19,552
Do you feel that?
559
00:31:19,670 --> 00:31:22,631
?
560
00:31:27,386 --> 00:31:28,679
Mine's the same...
561
00:31:29,805 --> 00:31:31,348
beatin' out of my chest.
562
00:31:33,601 --> 00:31:35,644
Yet my soul's never
been more at peace.
563
00:31:35,811 --> 00:31:38,731
?
564
00:32:49,343 --> 00:32:51,345
There's enchantment
in this place.
565
00:32:52,471 --> 00:32:53,722
And in being here...
566
00:32:53,841 --> 00:32:55,932
with you.
567
00:32:55,933 --> 00:32:58,852
?
568
00:33:11,490 --> 00:33:13,367
Light's fading too quickly.
569
00:33:14,868 --> 00:33:16,495
I can't bear it, Brian.
570
00:33:19,164 --> 00:33:21,083
There are those
who fear darkness.
571
00:33:22,126 --> 00:33:23,544
And they're right to.
572
00:33:24,503 --> 00:33:26,373
There's dangers
that lurk within it.
573
00:33:28,132 --> 00:33:29,591
But I dinna fear it...
574
00:33:30,926 --> 00:33:32,219
for when it falls,
575
00:33:33,303 --> 00:33:36,682
the fire you have lit within me
is bright enough
576
00:33:36,849 --> 00:33:38,976
to put the moon and the stars
to shame,
577
00:33:39,476 --> 00:33:41,270
set this whole place aglow.
578
00:33:42,396 --> 00:33:45,482
?
579
00:33:45,649 --> 00:33:48,110
I dinna fear the dark
so much either.
580
00:33:50,195 --> 00:33:52,698
It's where I find ye
each night.
581
00:33:55,659 --> 00:33:57,494
I pray this is no dream.
582
00:33:57,661 --> 00:34:00,581
?
583
00:34:21,054 --> 00:34:24,979
If we keep goin',
I willna be able to stop.
584
00:34:24,980 --> 00:34:26,030
I dinna want you to.
585
00:34:26,064 --> 00:34:29,526
Yer name, yer honor,
yer virtue.
586
00:34:30,110 --> 00:34:31,612
I couldna live wi' myself.
587
00:34:32,529 --> 00:34:34,740
You'd be ruined, Ellen.
588
00:34:36,241 --> 00:34:37,409
Ruin me.
589
00:34:37,868 --> 00:34:40,746
?
590
00:34:52,758 --> 00:34:53,808
Wait.
591
00:34:54,259 --> 00:34:57,095
[soft music plays]
592
00:34:57,262 --> 00:35:00,015
?
593
00:35:38,637 --> 00:35:41,181
Blood of my blood.
594
00:35:41,306 --> 00:35:43,767
And bone of my bone.
595
00:35:44,184 --> 00:35:45,853
I give ye my body,
596
00:35:46,311 --> 00:35:48,188
that we two might be one.
597
00:35:48,564 --> 00:35:50,232
I give you my spirit
598
00:35:50,858 --> 00:35:52,651
till our life shall be done.
599
00:35:53,819 --> 00:35:55,279
Longer.
600
00:35:57,030 --> 00:35:58,907
[Ellen moans softly]
601
00:35:59,074 --> 00:36:01,994
?
602
00:36:44,995 --> 00:36:47,873
[panting]
603
00:36:48,040 --> 00:36:50,918
?
604
00:36:51,543 --> 00:36:53,170
My God...
605
00:36:53,921 --> 00:36:56,798
[dramatic music plays]
606
00:36:56,965 --> 00:36:59,885
?
607
00:38:33,020 --> 00:38:35,939
[soft music plays]
608
00:38:36,106 --> 00:38:39,026
?
609
00:39:17,814 --> 00:39:20,692
[dramatic music plays]
610
00:39:20,859 --> 00:39:23,779
?
611
00:40:02,609 --> 00:40:05,529
[both breathing heavily]
612
00:40:08,115 --> 00:40:10,992
[both moaning]
613
00:40:11,159 --> 00:40:14,037
?
614
00:40:30,804 --> 00:40:32,973
I've never known a man
like you-
615
00:40:33,306 --> 00:40:34,891
without guile...
616
00:40:35,767 --> 00:40:37,018
pretense.
617
00:40:42,607 --> 00:40:45,137
I suppose I've spent a fair
amount of time on my own.
618
00:40:47,028 --> 00:40:49,438
So I've no problem sittin'
with my own thoughts.
619
00:40:51,616 --> 00:40:52,993
What about Murtagh?
620
00:40:53,118 --> 00:40:54,244
My cousin.
621
00:40:56,538 --> 00:40:57,873
Like a brother to me.
622
00:40:57,874 --> 00:41:00,166
I wish he could have been
around a wee bit more
623
00:41:00,167 --> 00:41:02,335
to keep the peace
between me and my da.
624
00:41:08,049 --> 00:41:09,801
Is he as bad as they say...
625
00:41:10,844 --> 00:41:12,137
your father?
626
00:41:13,221 --> 00:41:15,891
[sighs] Worse.
627
00:41:19,728 --> 00:41:22,314
Part of the reason
why I left home last year...
628
00:41:24,065 --> 00:41:25,942
left Scotland altogether.
629
00:41:27,777 --> 00:41:28,827
Where did ye go?
630
00:41:29,237 --> 00:41:30,947
I walked
the Way of St. James...
631
00:41:32,574 --> 00:41:34,451
El Camino de Santiago.
632
00:41:35,744 --> 00:41:36,794
A pilgrimage.
633
00:41:38,205 --> 00:41:39,331
I've read about it.
634
00:41:39,456 --> 00:41:42,083
I needed to understand
my place in the world...
635
00:41:43,376 --> 00:41:44,711
my purpose.
636
00:41:45,337 --> 00:41:46,838
Why would God create me,
637
00:41:47,255 --> 00:41:49,966
the unwanted bastard
of such a cruel man?
638
00:41:53,595 --> 00:41:55,096
What did God tell you?
639
00:41:59,768 --> 00:42:01,645
To make peace with my station.
640
00:42:02,187 --> 00:42:05,065
[gentle music plays]
641
00:42:05,232 --> 00:42:06,650
?
642
00:42:06,816 --> 00:42:08,318
But then I met you.
643
00:42:10,737 --> 00:42:12,239
And I find myself...
644
00:42:13,490 --> 00:42:15,992
wantin' again...
645
00:42:16,159 --> 00:42:18,328
?
646
00:42:18,495 --> 00:42:20,288
...to be worthy of you...
647
00:42:21,915 --> 00:42:24,125
...to be the kind of man
you'd choose.
648
00:42:24,292 --> 00:42:27,254
?
649
00:42:31,049 --> 00:42:32,884
I do choose you.
650
00:42:33,885 --> 00:42:36,972
?
651
00:42:37,097 --> 00:42:39,099
Have you any regrets...
652
00:42:40,725 --> 00:42:42,769
...about decisions ye've made?
653
00:42:44,813 --> 00:42:45,863
None.
654
00:42:46,564 --> 00:42:49,401
?
655
00:42:49,526 --> 00:42:52,070
I havena been given
much choice in this life.
656
00:42:53,947 --> 00:42:55,490
How to behave...
657
00:42:56,449 --> 00:42:57,701
when to speak...
658
00:42:58,326 --> 00:42:59,619
what to say...
659
00:43:00,203 --> 00:43:01,621
who to marry...
660
00:43:03,581 --> 00:43:06,042
all are things that
have been prescribed for me.
661
00:43:07,585 --> 00:43:08,837
But you...
662
00:43:12,173 --> 00:43:13,758
...our handfast...
663
00:43:15,510 --> 00:43:17,595
I chose for myself.
664
00:43:17,762 --> 00:43:21,349
?
665
00:43:21,516 --> 00:43:23,268
If I'm only allowed one choice
666
00:43:23,685 --> 00:43:25,270
for the rest of my life...
667
00:43:26,563 --> 00:43:27,856
I would choose you...
668
00:43:29,190 --> 00:43:30,483
time and again.
669
00:43:30,817 --> 00:43:33,778
?
670
00:43:49,961 --> 00:43:52,797
[indistinct chatter]
671
00:44:01,848 --> 00:44:03,391
Watch where ye're going.
672
00:44:04,476 --> 00:44:06,946
Ye're the one who challenged
Mr. Grant as May King.
673
00:44:07,228 --> 00:44:08,980
Aye. What of it?
674
00:44:09,147 --> 00:44:10,777
Have an eye for his woman,
do ye?
675
00:44:10,857 --> 00:44:12,108
I'm not the only one.
676
00:44:12,400 --> 00:44:13,651
He doesna deserve her.
677
00:44:13,777 --> 00:44:16,905
Watch your tongue,
or it'll be an eye for an eye.
678
00:44:17,072 --> 00:44:19,574
And a Grant doesna warn ye
a second time.
679
00:44:20,325 --> 00:44:21,375
"Second?"
680
00:44:21,409 --> 00:44:24,245
[dramatic music plays]
681
00:44:24,371 --> 00:44:27,332
?
682
00:44:31,416 --> 00:44:36,465
[exhales sharply]
Stay away from Ellen MacKenzie.
683
00:44:36,466 --> 00:44:38,343
[groans]
684
00:44:38,510 --> 00:44:41,429
?
685
00:44:43,807 --> 00:44:46,267
[groans]
686
00:44:46,434 --> 00:44:47,602
[coughs]
687
00:44:47,727 --> 00:44:50,688
?
688
00:44:55,568 --> 00:44:59,739
Milord, might I have a word
regarding the reading?
689
00:44:59,864 --> 00:45:01,974
[Lovat] A canny suggestion,
I'll admit,
690
00:45:02,033 --> 00:45:03,785
to have arranged it for today.
691
00:45:03,952 --> 00:45:05,002
Hmm.
692
00:45:05,161 --> 00:45:08,289
My son, a king, fated
to return the Fraser name
693
00:45:08,456 --> 00:45:10,500
to all its glory.
694
00:45:11,751 --> 00:45:13,086
Aye, your son.
695
00:45:16,256 --> 00:45:17,757
I only wonder...
696
00:45:20,301 --> 00:45:23,430
...did ye notice
Maisri never called him yours?
697
00:45:25,056 --> 00:45:26,224
Ah.
698
00:45:26,975 --> 00:45:28,101
Now you're mistaken.
699
00:45:28,268 --> 00:45:29,853
I mean no disrespect.
700
00:45:31,146 --> 00:45:33,398
'Tis only that
I wish to warn ye.
701
00:45:34,941 --> 00:45:37,110
Julia canna be trusted.
702
00:45:37,277 --> 00:45:40,155
[dramatic music plays]
703
00:45:40,280 --> 00:45:41,330
And why not?
704
00:45:41,406 --> 00:45:44,492
She's keeping secrets,
lying to us.
705
00:45:46,035 --> 00:45:49,330
When she arrived at Leathers,
she was already with child.
706
00:45:49,622 --> 00:45:50,832
I'm sure of it.
707
00:45:51,124 --> 00:45:53,501
?
708
00:45:53,668 --> 00:45:55,211
And she told you this?
709
00:45:57,005 --> 00:45:58,298
No, Milord.
710
00:45:59,382 --> 00:46:01,759
But women have a way
of knowing such a thing.
711
00:46:01,926 --> 00:46:02,976
Ah.
712
00:46:04,095 --> 00:46:05,388
The bairn isna yours.
713
00:46:05,555 --> 00:46:08,808
?
714
00:46:08,975 --> 00:46:11,519
Have you mentioned this
to anyone else?
715
00:46:13,730 --> 00:46:14,780
Not a soul.
716
00:46:14,856 --> 00:46:17,775
?
717
00:46:21,613 --> 00:46:24,407
[Lovat chuckles] Good.
718
00:46:25,825 --> 00:46:28,995
We must do all we can to assure
the bairn's safe arrival.
719
00:46:29,621 --> 00:46:33,500
You'll relieve Julia
of all her duties, of course,
720
00:46:33,875 --> 00:46:35,668
and attend to all her needs.
721
00:46:36,127 --> 00:46:39,214
?
722
00:46:39,380 --> 00:46:40,465
Aye, Milord.
723
00:46:42,467 --> 00:46:44,344
[Lovat]
You're the only one I trust
724
00:46:45,345 --> 00:46:47,555
with such a great
responsibility.
725
00:46:49,495 --> 00:46:52,184
You know how much admiration
726
00:46:52,185 --> 00:46:53,852
I have for you,
Mistress Porter,
727
00:46:53,853 --> 00:46:57,273
for all your years
of service and loyalty.
728
00:46:57,440 --> 00:47:00,360
?
729
00:47:03,363 --> 00:47:04,413
Aye.
730
00:47:05,114 --> 00:47:07,283
But if you ever speak
a word of this again,
731
00:47:07,825 --> 00:47:10,203
the last thing you'll see
is Balloch's dirk
732
00:47:10,703 --> 00:47:13,206
as it slides
across your throat.
733
00:47:13,623 --> 00:47:16,543
?
734
00:47:36,187 --> 00:47:38,189
No luck finding her, then?
735
00:47:40,024 --> 00:47:41,901
A small part of me had hoped...
736
00:47:42,986 --> 00:47:45,196
what, with the stone circle
being so near.
737
00:47:47,031 --> 00:47:49,325
What, that the...
738
00:47:50,243 --> 00:47:52,620
the faeries
would bring her to you?
739
00:47:53,580 --> 00:47:54,660
The stones draw women
740
00:47:54,664 --> 00:47:56,474
from all over the area,
don't they?
741
00:47:56,499 --> 00:47:57,834
This whole festival does.
742
00:48:00,003 --> 00:48:01,796
I suppose I was a fool to hope.
743
00:48:01,963 --> 00:48:03,131
[chuckles]
744
00:48:04,048 --> 00:48:05,842
A fool in love.
745
00:48:07,176 --> 00:48:09,178
I know that feeling well.
746
00:48:12,932 --> 00:48:17,562
Years ago, when I was
a-a solicitor in Edinburgh, I...
747
00:48:17,687 --> 00:48:20,315
[soft music plays]
748
00:48:20,481 --> 00:48:22,108
...I met the love of my life,
749
00:48:22,859 --> 00:48:25,486
the only one who ever made me
feel complete.
750
00:48:26,863 --> 00:48:29,949
But we were
tragically parted, and...
751
00:48:31,784 --> 00:48:33,411
I had the choice to make.
752
00:48:33,953 --> 00:48:37,040
Linger in my torment
or start anew.
753
00:48:37,707 --> 00:48:39,626
I chose the latter, and, uh...
754
00:48:42,003 --> 00:48:43,713
it saved my life.
755
00:48:43,714 --> 00:48:46,715
You mean joining
Clan MacKenzie?
756
00:48:46,716 --> 00:48:47,766
Aye.
757
00:48:48,551 --> 00:48:50,511
Aye, Red Jacob took me in,
758
00:48:51,387 --> 00:48:54,015
after taking all my valuables
on the road.
759
00:48:54,557 --> 00:48:56,976
?
760
00:48:57,143 --> 00:48:58,311
You...
761
00:48:59,103 --> 00:49:00,897
have chosen the former,
762
00:49:01,814 --> 00:49:03,941
and I fear it may be
the death of you.
763
00:49:05,151 --> 00:49:07,021
See, that's where
you're wrong, Ned.
764
00:49:09,656 --> 00:49:11,741
For me, there is no choice.
765
00:49:13,034 --> 00:49:14,869
What if you never find her?
766
00:49:16,245 --> 00:49:17,372
I will.
767
00:49:19,207 --> 00:49:23,878
Surely there's something else
to live for, or someone.
768
00:49:24,045 --> 00:49:26,964
?
769
00:49:28,341 --> 00:49:31,719
I- I'm not suggesting that
you abandon your search,
770
00:49:31,886 --> 00:49:32,936
only that...
771
00:49:34,972 --> 00:49:37,058
perhaps you decide
when you should.
772
00:49:38,810 --> 00:49:42,063
Did you ever love again,
after Edinburgh?
773
00:49:42,188 --> 00:49:45,149
?
774
00:50:00,415 --> 00:50:01,465
[fabric tears]
775
00:50:11,175 --> 00:50:13,970
[somber music plays]
776
00:50:14,137 --> 00:50:17,098
?
777
00:50:18,558 --> 00:50:22,854
[breathes deeply]
778
00:50:30,528 --> 00:50:32,363
[sighs]
779
00:50:38,161 --> 00:50:39,287
Mr. Grant.
780
00:50:40,455 --> 00:50:42,265
[Malcolm]
I hope I'm not intrudin'.
781
00:50:42,957 --> 00:50:44,007
Could we speak?
782
00:50:45,251 --> 00:50:46,301
In private?
783
00:50:58,931 --> 00:51:01,341
I've been meaning to give ye
somethin' all day,
784
00:51:01,342 --> 00:51:03,643
and I doubt we'll have a moment
to ourselves quite like this
785
00:51:03,644 --> 00:51:04,979
until after we're married.
786
00:51:15,448 --> 00:51:18,075
It's not much,
a wee something-
787
00:51:18,743 --> 00:51:20,286
a token of my affection.
788
00:51:21,537 --> 00:51:22,914
[chuckles]
789
00:51:23,080 --> 00:51:24,290
Did you make this?
790
00:51:24,457 --> 00:51:25,507
Aye.
791
00:51:26,000 --> 00:51:27,919
After we first met at Leoch.
792
00:51:29,670 --> 00:51:32,089
- We were only bairns.
- [chuckles]
793
00:51:32,256 --> 00:51:34,842
So I hope you can excuse
the lack of craftsmanship.
794
00:51:35,343 --> 00:51:37,153
I wasna yet so skilled
with my hands.
795
00:51:37,303 --> 00:51:39,055
[chuckles]
796
00:51:42,433 --> 00:51:45,353
I intended to give it to ye
at the gathering...
797
00:51:46,646 --> 00:51:48,064
but I didna have the chance.
798
00:51:50,274 --> 00:51:52,109
Thank you, Malcolm.
799
00:51:54,487 --> 00:51:55,696
I'll treasure it.
800
00:51:58,574 --> 00:52:00,076
I canna believe ye're mine.
801
00:52:00,201 --> 00:52:02,995
[gentle music plays]
802
00:52:03,162 --> 00:52:06,082
?
803
00:52:09,078 --> 00:52:11,002
[cup shatters]
804
00:52:11,003 --> 00:52:13,464
Curse those bastard Grants!
805
00:52:21,013 --> 00:52:22,348
Are ye hurt?
806
00:52:23,057 --> 00:52:24,851
[groans softly]
807
00:52:25,017 --> 00:52:27,645
[Jocasta] Dinna tell me
that's boar's blood.
808
00:52:27,812 --> 00:52:28,862
No...
809
00:52:29,522 --> 00:52:32,108
though the beast I fought
was as ugly as one.
810
00:52:35,194 --> 00:52:38,531
Come and sit before ye injure
yerself any further.
811
00:52:38,698 --> 00:52:40,950
[mumbles, grunts]
812
00:52:48,875 --> 00:52:50,135
Now leave me alone, woman.
813
00:52:50,167 --> 00:52:53,963
I'm- I'm trying to help,
ye silly fool.
814
00:52:55,423 --> 00:52:57,300
[sighing]
815
00:53:02,305 --> 00:53:03,556
Ah!
816
00:53:04,682 --> 00:53:06,517
Tell me where it hurts.
817
00:53:06,976 --> 00:53:10,021
It isna the sort of pain
ye can soothe with a cloth.
818
00:53:14,984 --> 00:53:16,819
Is there anything I can do?
819
00:53:18,112 --> 00:53:19,162
No.
820
00:53:20,406 --> 00:53:21,741
I just want...
821
00:53:25,202 --> 00:53:26,370
I want...
822
00:53:30,458 --> 00:53:33,085
[somber music plays]
823
00:53:33,252 --> 00:53:34,962
I want to be wanted...
824
00:53:35,796 --> 00:53:37,089
ye ken?
825
00:53:37,548 --> 00:53:40,384
?
826
00:53:40,551 --> 00:53:41,601
I do.
827
00:53:41,719 --> 00:53:44,597
?
828
00:53:55,149 --> 00:53:57,151
[panting]
829
00:54:05,701 --> 00:54:07,078
Ellen...
830
00:54:07,495 --> 00:54:08,996
[sighs]
831
00:54:09,163 --> 00:54:12,124
?
832
00:54:15,670 --> 00:54:16,796
[Jocasta sighs]
833
00:54:17,630 --> 00:54:20,591
?
834
00:54:25,721 --> 00:54:27,014
[groans]
835
00:54:28,182 --> 00:54:29,232
[sighs]
836
00:54:29,350 --> 00:54:31,394
?
837
00:54:33,813 --> 00:54:36,732
[crying softly]
838
00:54:36,857 --> 00:54:39,819
?
839
00:55:15,521 --> 00:55:17,023
[Julia] "My dearest Henry...
840
00:55:17,148 --> 00:55:19,138
"our marriage
was ratified in the name
841
00:55:19,191 --> 00:55:22,028
of the Father, Son,
and Holy Spirit."
842
00:55:22,194 --> 00:55:25,031
[ominous music plays]
843
00:55:25,032 --> 00:55:26,197
?
844
00:55:26,198 --> 00:55:28,075
"We made promises
to one another,
845
00:55:28,659 --> 00:55:31,037
"promises I intended to keep,
846
00:55:32,872 --> 00:55:34,749
"so certain
that I'd be able to.
847
00:55:35,166 --> 00:55:36,834
How could I not be?"
848
00:55:37,001 --> 00:55:39,837
[percussive music playing]
849
00:55:40,004 --> 00:55:42,882
?
850
00:55:50,431 --> 00:55:53,350
[soft music plays]
851
00:55:53,517 --> 00:55:56,437
?
852
00:56:54,203 --> 00:56:57,081
[somber music plays]
853
00:56:57,206 --> 00:57:00,126
?
854
00:57:43,627 --> 00:57:48,716
"Holy vows to love, honor,
and cherish you"...
855
00:57:52,595 --> 00:57:54,638
..."to be faithful,
for better or worse,
856
00:57:54,763 --> 00:57:59,810
in sickness and in health,
until death parts us."
857
00:57:59,935 --> 00:58:02,771
[soft music plays]
858
00:58:02,938 --> 00:58:05,900
?
859
00:58:24,752 --> 00:58:28,088
"But what if we are parted
for unimaginable reasons
860
00:58:28,255 --> 00:58:33,177
beyond our control,
by time and space?"
861
00:58:33,677 --> 00:58:36,430
?
862
00:58:36,597 --> 00:58:38,849
[crowd cheering]
863
00:58:39,016 --> 00:58:42,061
"Fortunately, some things
bind us together
864
00:58:42,228 --> 00:58:45,064
stronger than any promise
made at an altar."
865
00:58:47,733 --> 00:58:52,655
"Our passion, our memories,
our children."
866
00:58:55,407 --> 00:58:57,117
"This, I can promise you.
867
00:58:57,284 --> 00:59:00,955
I will burn for you,
my love, always."
868
00:59:02,414 --> 00:59:05,292
[soft music plays]
869
00:59:05,459 --> 00:59:08,379
?
870
00:59:08,429 --> 00:59:12,979
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.