All language subtitles for Outlander Blood of my Blood s01e05 Needfire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,508 --> 00:00:16,433 [Ellen] Previously... 2 00:00:16,434 --> 00:00:17,475 Julia's carrying my child. 3 00:00:17,476 --> 00:00:18,976 Such joyous tidings, m'laird. 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,395 Thank you, Mistress Porter. 5 00:00:20,396 --> 00:00:21,656 The MacKenzie interests 6 00:00:21,772 --> 00:00:24,066 do not align with those of Clan Grant. 7 00:00:24,067 --> 00:00:25,567 [Brian] Perhaps they find no reason 8 00:00:25,568 --> 00:00:27,235 to doubt Miss MacKenzie's virtue. 9 00:00:27,236 --> 00:00:29,487 [Lovat] Tarnished goods is what that woman is. 10 00:00:29,488 --> 00:00:31,699 My sister Ellen is the prize. 11 00:00:31,866 --> 00:00:33,616 I'm forever walking in her shadow. 12 00:00:33,617 --> 00:00:36,579 I've never met a MacKenzie who dwelled in any shadow. 13 00:00:36,580 --> 00:00:38,329 I need you to deliver a message for me 14 00:00:38,330 --> 00:00:39,289 to the lady of the house. 15 00:00:39,290 --> 00:00:40,430 He wants you to meet him. 16 00:00:40,431 --> 00:00:42,167 I'm a prisoner in my own home till Beltane. 17 00:00:42,168 --> 00:00:43,252 May Day? 18 00:00:43,419 --> 00:00:46,129 Otherworldly creatures emerge to play their music, 19 00:00:46,130 --> 00:00:48,214 luring travelers to their faerie hill. 20 00:00:48,215 --> 00:00:49,841 Is it marked by standing stones? 21 00:00:49,842 --> 00:00:50,884 So you know it. 22 00:00:50,885 --> 00:00:52,260 I'll find a way out of my betrothal. 23 00:00:52,261 --> 00:00:54,221 - When will I see you again? - Beltane. 24 00:00:54,222 --> 00:00:56,765 If you truly think that marriage to Malcolm Grant 25 00:00:56,766 --> 00:00:58,267 - is for the best... - I do. 26 00:00:58,434 --> 00:00:59,894 ...then I'll marry him. 27 00:01:06,275 --> 00:01:09,153 [somber music plays] 28 00:01:09,278 --> 00:01:12,239 ? 29 00:01:57,952 --> 00:01:59,703 Well, aren't you a vision? 30 00:02:04,208 --> 00:02:06,168 All are waiting for you, sister. 31 00:02:06,335 --> 00:02:09,255 ? 32 00:02:28,816 --> 00:02:32,361 [dramatic music plays] 33 00:02:32,528 --> 00:02:36,532 ? Long the way ? 34 00:02:36,699 --> 00:02:40,452 ? O'er the bridge I crossed ? 35 00:02:40,995 --> 00:02:43,956 ? For my love ? 36 00:02:44,081 --> 00:02:48,961 ? For my love that's lost ? 37 00:02:49,128 --> 00:02:52,590 ? By the brae ? 38 00:02:52,756 --> 00:02:55,759 ? In the verdant moss ? 39 00:02:55,926 --> 00:02:59,680 ? Where I watch Where I wait ? 40 00:02:59,847 --> 00:03:05,102 ? For my love that's lost ? 41 00:03:05,853 --> 00:03:08,814 ? 42 00:03:20,409 --> 00:03:23,996 ? Hi a bho ? 43 00:03:24,121 --> 00:03:27,917 ? Hoireann eile o ? 44 00:03:28,083 --> 00:03:30,836 ? Hi a bho ? 45 00:03:31,003 --> 00:03:35,674 ? Fair a leo fair a l๏ฟฝ ? 46 00:03:35,841 --> 00:03:39,303 ? Hi a bho ? 47 00:03:39,470 --> 00:03:42,389 ? Hoireann eile o ? 48 00:03:42,556 --> 00:03:46,435 ? 'S tu mo run 'S tu mo ghr๏ฟฝdh ? 49 00:03:46,602 --> 00:03:53,025 ? Agus m' eudail o ? 50 00:03:53,192 --> 00:03:56,403 ? 51 00:03:59,907 --> 00:04:02,826 [light music plays] 52 00:04:02,993 --> 00:04:05,871 ? 53 00:04:21,136 --> 00:04:22,638 Do you have everything, lass? 54 00:04:22,763 --> 00:04:24,056 I believe so. 55 00:04:25,599 --> 00:04:28,519 When you return without me, will you be punished? 56 00:04:28,686 --> 00:04:29,736 [Brian] Aye. 57 00:04:30,187 --> 00:04:31,355 But it'll be worth it. 58 00:04:31,522 --> 00:04:33,857 [sighs] Still, I am sorry. 59 00:04:35,943 --> 00:04:37,069 Oh. 60 00:04:37,070 --> 00:04:38,569 Will this be enough food? 61 00:04:38,570 --> 00:04:40,530 Perhaps we should take a few more apples. 62 00:04:40,531 --> 00:04:41,865 Not from the pantry. 63 00:04:41,866 --> 00:04:44,075 Then the housekeeper would have my heid. 64 00:04:44,076 --> 00:04:46,078 [Julia] Mm, both our heads, I imagine. 65 00:04:46,079 --> 00:04:48,663 [Brian] There'll be more than enough at Beltane 66 00:04:48,664 --> 00:04:50,749 and the best cakes ye've ever tasted. 67 00:04:51,834 --> 00:04:53,252 'Twill be a bonnie sight. 68 00:04:53,669 --> 00:04:55,419 Folk gather from all over, you see. 69 00:04:55,629 --> 00:04:56,709 'Tis neutral ground, 70 00:04:56,797 --> 00:04:59,341 land that no one clan lays claim to. 71 00:05:00,718 --> 00:05:03,428 You sure you're well enough to travel, considering? 72 00:05:03,429 --> 00:05:05,138 Isn't it said that many women travel 73 00:05:05,139 --> 00:05:06,579 for the fertility blessing? 74 00:05:06,682 --> 00:05:09,351 Ah, usually before the bairn's in their belly. 75 00:05:10,728 --> 00:05:12,396 I want to do this for you... 76 00:05:13,272 --> 00:05:14,565 and for Lady Ellen too. 77 00:05:14,690 --> 00:05:17,067 Shh. Careful, lass. 78 00:05:17,192 --> 00:05:18,569 The walls have ears. 79 00:05:18,694 --> 00:05:19,862 Of course. 80 00:05:22,406 --> 00:05:23,574 Come. 81 00:05:23,907 --> 00:05:26,827 [dramatic music plays] 82 00:05:26,994 --> 00:05:29,872 ? 83 00:05:36,670 --> 00:05:39,006 Where are you two off to at this early hour? 84 00:05:39,173 --> 00:05:40,758 And without permission? 85 00:05:41,508 --> 00:05:43,886 I rise expecting to see chamber pots emptied, 86 00:05:44,053 --> 00:05:46,847 fires lit, breakfast begun, only to find you gone. 87 00:05:46,848 --> 00:05:48,681 Julia's coming with me to Beltane. 88 00:05:48,682 --> 00:05:50,725 I swear, I did as many chores as I could this morning 89 00:05:50,726 --> 00:05:52,185 without disturbing anyone's sleep. 90 00:05:52,186 --> 00:05:54,353 And I'll do twice as much work when I return. 91 00:05:54,354 --> 00:05:55,647 You'll stay here. 92 00:05:56,356 --> 00:05:58,776 I dinna ken what you're thinking, either of ye. 93 00:05:58,777 --> 00:06:00,610 If the Laird were to catch wind of this, 94 00:06:00,611 --> 00:06:01,904 there'll be hell to pay. 95 00:06:02,362 --> 00:06:04,907 [sighs] Ye ken better than this, Brian Fraser. 96 00:06:04,908 --> 00:06:07,492 I was taking her to receive blessings for the bairn. 97 00:06:07,493 --> 00:06:09,411 Surely he can spare her for a few days. 98 00:06:09,578 --> 00:06:10,954 Not Julia. 99 00:06:12,498 --> 00:06:13,957 Your father willna allow it. 100 00:06:14,374 --> 00:06:17,044 Maisri is on her way to Leathers as we speak. 101 00:06:17,836 --> 00:06:20,047 - Maisri? - My father's seer. 102 00:06:20,339 --> 00:06:22,049 She's coming on Beltane- 103 00:06:22,050 --> 00:06:24,133 when the veil between the worlds is thinnest. 104 00:06:24,134 --> 00:06:25,928 'Twill aid in her divination. 105 00:06:25,929 --> 00:06:27,720 But why does he need Julia? 106 00:06:27,721 --> 00:06:30,432 Lovat holds readings for his bairns. 107 00:06:30,933 --> 00:06:32,643 He did this for you as well. 108 00:06:34,937 --> 00:06:36,772 'Tis time ye kent, I suppose. 109 00:06:37,940 --> 00:06:39,441 She's carrying your sibling. 110 00:06:39,608 --> 00:06:41,610 What? You led me to believe- 111 00:06:41,777 --> 00:06:44,154 I'm so sorry you had to find out like this. 112 00:06:46,323 --> 00:06:47,991 I didn't have a choice. 113 00:06:50,327 --> 00:06:51,829 My father's child? 114 00:06:52,431 --> 00:06:56,124 I ken the position he must have put you in, 115 00:06:56,125 --> 00:06:57,995 but you should have told me the truth. 116 00:07:00,306 --> 00:07:02,672 You must stay here, then. 117 00:07:02,673 --> 00:07:04,382 There's no escaping this reading. 118 00:07:04,383 --> 00:07:05,383 But without me- 119 00:07:05,384 --> 00:07:07,074 'Tis no longer a concern of yours. 120 00:07:07,094 --> 00:07:10,055 ? 121 00:07:12,391 --> 00:07:13,600 [sighs] 122 00:07:14,184 --> 00:07:17,354 ? 123 00:07:20,232 --> 00:07:23,068 [lively music plays] 124 00:07:23,235 --> 00:07:26,196 ? 125 00:07:43,213 --> 00:07:46,008 Thinking of the many fine gowns and Grant carriages 126 00:07:46,175 --> 00:07:48,760 you'll soon have at yer disposal, no doubt? 127 00:07:52,639 --> 00:07:54,892 More than I have, that's certain. 128 00:07:55,601 --> 00:07:57,291 It's not a competition, Jocasta. 129 00:07:57,311 --> 00:07:59,271 Oh, could have fooled me. 130 00:08:00,063 --> 00:08:02,065 All of this to-do is for you. 131 00:08:03,817 --> 00:08:06,862 I ken it isna Malcolm you're thinking about. 132 00:08:07,988 --> 00:08:10,240 If it was a competition, ye'd be winning, 133 00:08:11,116 --> 00:08:13,226 given that you're already a married lady. 134 00:08:15,662 --> 00:08:18,040 Perhaps you could offer me your wise counsel, 135 00:08:18,582 --> 00:08:20,918 help keep Malcolm Grant satisfied as a wife. 136 00:08:21,501 --> 00:08:22,669 Well... 137 00:08:23,962 --> 00:08:27,090 when I was betrothed, I wasna such an old maid as ye. 138 00:08:27,633 --> 00:08:30,636 But John's expectations were clear enough. 139 00:08:31,845 --> 00:08:35,307 I was to be doting and obedient... 140 00:08:36,183 --> 00:08:37,809 his silent prize, 141 00:08:38,227 --> 00:08:41,188 to be admired and not touched. 142 00:08:41,189 --> 00:08:44,732 If that's what Malcolm Grant expects from me, 143 00:08:44,733 --> 00:08:46,783 then I'm certain to be a disappointment. 144 00:08:46,902 --> 00:08:47,986 Then again... 145 00:08:49,029 --> 00:08:51,448 I saw the way he mooned after ye at the gathering. 146 00:08:52,074 --> 00:08:54,243 Perhaps he intends to ravish ye after all. 147 00:08:54,409 --> 00:08:56,495 - Don't be obscene, Jocasta. - What? 148 00:08:57,579 --> 00:09:00,415 Maidens often lose their innocence at Beltane, 149 00:09:00,791 --> 00:09:02,542 when our sins are burned away, 150 00:09:03,043 --> 00:09:05,003 cleansed by the needfire. 151 00:09:07,256 --> 00:09:09,846 'Tis the perfect time for Malcolm to steal you away 152 00:09:09,925 --> 00:09:11,134 and plant a bairn, 153 00:09:11,135 --> 00:09:13,552 if you're still able to carry one. 154 00:09:13,553 --> 00:09:16,181 Oh, it's kind of ye to be concerned, 155 00:09:16,765 --> 00:09:18,995 considering your own struggle to conceive. 156 00:09:20,894 --> 00:09:21,944 You're no maiden. 157 00:09:22,020 --> 00:09:24,070 Have you, in fact, lost your innocence? 158 00:09:24,071 --> 00:09:26,023 How long has John Cameron been waiting for an heir? 159 00:09:26,024 --> 00:09:27,484 [Ned] Enough now. 160 00:09:27,609 --> 00:09:29,486 Nearly as bad as your brothers. 161 00:09:29,903 --> 00:09:32,781 [rousing music plays] 162 00:09:32,948 --> 00:09:34,324 ? 163 00:09:34,449 --> 00:09:36,379 - [horse neighing] - [Murtagh] Brian. 164 00:09:36,410 --> 00:09:39,204 [light music plays] 165 00:09:39,371 --> 00:09:42,291 ? 166 00:09:44,876 --> 00:09:46,003 Canna believe it. 167 00:09:46,586 --> 00:09:48,816 You were gonna leave for Beltane without me. 168 00:09:48,922 --> 00:09:50,090 I'm coming with you. 169 00:09:50,590 --> 00:09:51,640 Are ye sure? 170 00:09:52,217 --> 00:09:53,477 Maybe ye wouldna want to, 171 00:09:53,478 --> 00:09:55,177 since you have enough to keep you busy 172 00:09:55,178 --> 00:09:56,929 and so heartsick over Miss MacKenzie. 173 00:09:56,930 --> 00:09:59,516 What? That's why I need to go. 174 00:10:00,100 --> 00:10:01,351 She's gonna be there. 175 00:10:01,935 --> 00:10:04,646 My auntie says she's attending with Malcolm Grant. 176 00:10:04,813 --> 00:10:05,863 I see. 177 00:10:05,864 --> 00:10:07,648 Maybe better we stay out their way. 178 00:10:07,649 --> 00:10:10,235 Or maybe this is my chance. 179 00:10:10,736 --> 00:10:12,786 I can finally have a moment alone wi' her. 180 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 Under Grant's nose? 181 00:10:14,948 --> 00:10:16,533 She's betrothed, Murtagh. 182 00:10:16,700 --> 00:10:18,910 During Beltane, all vows are forgotten. 183 00:10:19,036 --> 00:10:21,747 I ken ye've never felt this way about a lassie. 184 00:10:22,456 --> 00:10:24,207 But when ye meet one such as her... 185 00:10:24,374 --> 00:10:27,461 - There'll be other ones. - No. Willna be. 186 00:10:28,587 --> 00:10:31,173 And Grant canna keep an eye on Ellen every moment. 187 00:10:33,759 --> 00:10:35,302 You'd be a fool to try it. 188 00:10:35,469 --> 00:10:36,553 Well, lucky for me, 189 00:10:36,720 --> 00:10:39,431 I have a cousin who's just as foolish as me to help. 190 00:10:40,599 --> 00:10:41,808 Now come on. 191 00:10:42,809 --> 00:10:45,771 ? 192 00:10:48,482 --> 00:10:51,401 [dramatic music plays] 193 00:10:51,526 --> 00:10:54,488 ? 194 00:11:14,174 --> 00:11:15,842 [sighs] 195 00:11:16,843 --> 00:11:19,471 Don't lose yourself in the revelry, lass. 196 00:11:20,514 --> 00:11:22,432 You must remember your duty. 197 00:11:23,350 --> 00:11:25,018 To charm Malcolm Grant. 198 00:11:25,727 --> 00:11:27,229 No need to remind me. 199 00:11:28,146 --> 00:11:30,023 Colum's words are ringin' in my ears. 200 00:11:30,190 --> 00:11:31,733 So you ken the consequences, 201 00:11:31,900 --> 00:11:34,190 should you attempt to upend your betrothal? 202 00:11:34,528 --> 00:11:38,532 My reputation in ruins, a beating from my brothers... 203 00:11:40,200 --> 00:11:42,244 ...and perhaps worse from the Grants. 204 00:11:44,704 --> 00:11:47,374 You always had the knack for making matches. 205 00:11:48,208 --> 00:11:50,794 You must admit, Malcolm is a good one for you. 206 00:11:53,422 --> 00:11:55,215 If he decides he doesn't want you, 207 00:11:55,340 --> 00:11:59,094 Colum will marry you off to another less suitable man. 208 00:11:59,886 --> 00:12:02,264 That is the best possible outcome. 209 00:12:03,849 --> 00:12:06,560 You won't do anything reckless tonight? 210 00:12:07,811 --> 00:12:09,980 - You have my word. - [exhales sharply] 211 00:12:10,564 --> 00:12:14,276 Mind you, that doesn't mean we can't have any fun. 212 00:12:18,363 --> 00:12:19,781 Shall we? 213 00:12:19,948 --> 00:12:22,492 [indistinct chatter] 214 00:12:22,659 --> 00:12:25,454 [light music plays] 215 00:12:25,579 --> 00:12:28,540 ? 216 00:12:37,257 --> 00:12:38,967 Would ye like to assist us, sir? 217 00:12:38,968 --> 00:12:40,759 We'll need nine men to build the needfire 218 00:12:40,760 --> 00:12:43,638 - before the ceremony. - Oh, I'm sorry, no. 219 00:12:43,805 --> 00:12:45,974 I'm afraid I'd have no skill at that. 220 00:12:46,141 --> 00:12:47,684 [chuckles] 221 00:12:48,226 --> 00:12:51,104 [indistinct chatter] 222 00:12:51,229 --> 00:12:54,191 ? 223 00:12:58,987 --> 00:13:01,490 [laughter] 224 00:13:01,656 --> 00:13:04,576 ? 225 00:13:16,338 --> 00:13:18,590 - Lady Ellen. - [Ellen] Mr. Grant. 226 00:13:19,007 --> 00:13:20,842 'Tis a pleasure to be reunited 227 00:13:22,844 --> 00:13:24,012 My bonnie bride. 228 00:13:24,429 --> 00:13:26,056 She's being modest. 229 00:13:26,848 --> 00:13:28,642 'Tis more than a pleasure. 230 00:13:28,643 --> 00:13:30,976 She talked of nothing but you all the way here. 231 00:13:30,977 --> 00:13:33,063 [all chuckling] 232 00:13:33,064 --> 00:13:35,397 I didna ken ye'd be joining us, Mistress Cameron. 233 00:13:35,398 --> 00:13:37,441 Well, my husband usually accompanies me, 234 00:13:37,442 --> 00:13:39,569 but he wasna feeling well enough, 235 00:13:39,945 --> 00:13:41,780 so he sent me along wi' my sister. 236 00:13:42,072 --> 00:13:43,122 How thoughtful. 237 00:13:43,123 --> 00:13:44,907 Well, I hope you enjoy yourself. 238 00:13:44,908 --> 00:13:45,958 Oh, I will, 239 00:13:45,992 --> 00:13:48,282 though I confess, these grounds are new to me. 240 00:13:48,411 --> 00:13:49,461 And to me. 241 00:13:49,462 --> 00:13:51,413 We often celebrate the coming of summer 242 00:13:51,414 --> 00:13:53,375 at a festival closer to Leoch. 243 00:13:53,376 --> 00:13:54,375 Oh. 244 00:13:54,376 --> 00:13:56,169 Well, there's much to see here. 245 00:13:58,046 --> 00:13:59,214 Where to begin? 246 00:13:59,714 --> 00:14:01,841 Well, there's feastin' and dancin' 247 00:14:01,842 --> 00:14:04,051 and the Beltane ceremony itself, of course. 248 00:14:04,052 --> 00:14:05,761 But the procession to the stone circle 249 00:14:05,762 --> 00:14:08,232 for the fertility blessings isna for a few hours. 250 00:14:08,348 --> 00:14:09,398 [Jocasta] Oh. 251 00:14:09,474 --> 00:14:11,464 My sister is more than eager for a bairn. 252 00:14:11,465 --> 00:14:13,686 You'll certainly want to receive fertility blessings, 253 00:14:13,687 --> 00:14:15,497 - won't you, Jocasta? - [chuckles] 254 00:14:15,897 --> 00:14:17,065 Shall we? 255 00:14:17,941 --> 00:14:18,991 Stop. 256 00:14:20,219 --> 00:14:23,237 What's all this talk I keep hearing 257 00:14:23,238 --> 00:14:25,031 about a stone circle hereabouts? 258 00:14:25,032 --> 00:14:27,908 I assume it might be, uh, significant in some way? 259 00:14:27,909 --> 00:14:31,496 Aye, Craigh na Dun. It's not far. 260 00:14:31,497 --> 00:14:34,123 Some of the maidens will leave around nightfall 261 00:14:34,124 --> 00:14:35,444 and dance about the stones 262 00:14:35,458 --> 00:14:37,711 to appease the faeries who dwell there, 263 00:14:38,295 --> 00:14:41,256 - prevent folk from being taken. - Faeries? 264 00:14:41,381 --> 00:14:43,842 Aye, they're known to appear on Beltane, 265 00:14:44,259 --> 00:14:46,928 snatch those who don't pay proper respects. 266 00:14:47,095 --> 00:14:50,056 So, you best keep your distance. 267 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 [both chuckling] 268 00:14:53,226 --> 00:14:56,396 I don't suppose you've come all this way to talk about faeries. 269 00:14:57,564 --> 00:14:59,149 No, I haven't. 270 00:14:59,150 --> 00:15:02,151 So you're still looking for your woman, then? 271 00:15:02,152 --> 00:15:03,110 Always. 272 00:15:03,111 --> 00:15:04,278 But I am afraid there is some business 273 00:15:04,279 --> 00:15:06,197 that I must discuss with you first. 274 00:15:07,240 --> 00:15:09,242 My laird has received word 275 00:15:09,367 --> 00:15:11,703 from Lord Lovat of Castle Leathers 276 00:15:12,412 --> 00:15:15,665 urging caution about Malcolm's betrothal. 277 00:15:16,291 --> 00:15:19,753 He has expressed some concern 278 00:15:19,919 --> 00:15:22,005 about Lady Ellen's reputation, 279 00:15:22,881 --> 00:15:24,991 although he offered no proof of misdeeds. 280 00:15:25,717 --> 00:15:28,637 There is nothing to worry about in that regard. 281 00:15:28,803 --> 00:15:31,931 Well, it did make me wonder why Lovat would make such a claim. 282 00:15:32,098 --> 00:15:34,351 Because he hates the MacKenzies, 283 00:15:34,893 --> 00:15:36,823 fears their alliance with the Grants. 284 00:15:37,228 --> 00:15:40,315 Simon Fraser insists on using his title, 285 00:15:40,316 --> 00:15:42,316 which he lost, along with his lairdship, 286 00:15:42,317 --> 00:15:43,367 years ago. 287 00:15:43,368 --> 00:15:45,110 He's convinced that that Red Jacob 288 00:15:45,111 --> 00:15:46,320 had a hand in his downfall, 289 00:15:46,321 --> 00:15:48,907 but his misfortune is all his own. 290 00:15:49,824 --> 00:15:52,243 And the audacity of the man, given what he did. 291 00:15:52,786 --> 00:15:53,870 What did he do? 292 00:15:54,037 --> 00:15:55,372 He stands accused 293 00:15:55,538 --> 00:15:58,291 of the kidnapping and the rape of a noblewoman. 294 00:15:58,292 --> 00:16:01,168 Now, I don't know all the details, 295 00:16:01,169 --> 00:16:03,797 but it's clear he is not to be trusted. 296 00:16:03,798 --> 00:16:06,465 Simon Fraser should concern himself 297 00:16:06,466 --> 00:16:08,176 with his own reputation. 298 00:16:08,718 --> 00:16:12,972 I- I can assure you, there are no misdeeds. 299 00:16:13,139 --> 00:16:15,642 Well we replied, told him as much. 300 00:16:15,643 --> 00:16:17,685 And we haven't said a word to Malcolm, 301 00:16:17,686 --> 00:16:19,020 but between you and me, 302 00:16:19,562 --> 00:16:21,439 Isaac is a little uneasy about it. 303 00:16:21,440 --> 00:16:23,232 So I'm just doing my due diligence, 304 00:16:23,233 --> 00:16:24,859 which I'm sure you understand. 305 00:16:25,276 --> 00:16:28,571 But, Mr. Gowan, you had better promise me. 306 00:16:30,031 --> 00:16:31,081 Do whatever 307 00:16:31,408 --> 00:16:34,119 and speak to whomever you must. 308 00:16:34,244 --> 00:16:37,038 But you will find all rumors and gossip 309 00:16:37,205 --> 00:16:38,957 entirely without merit. 310 00:16:50,468 --> 00:16:53,388 [instruments tuning] 311 00:16:53,513 --> 00:16:56,474 [indistinct chatter] 312 00:17:00,520 --> 00:17:01,896 [Malcolm] See the Caller? 313 00:17:01,897 --> 00:17:03,021 [Ellen] Mm-hmm. 314 00:17:03,022 --> 00:17:04,481 [Malcolm] He's the one to impress. 315 00:17:04,482 --> 00:17:06,483 Perhaps I should dance wi' him instead, then. 316 00:17:06,484 --> 00:17:07,569 [chuckles] 317 00:17:07,570 --> 00:17:10,154 Aye, but he's not only lookin' for the best dancer. 318 00:17:10,155 --> 00:17:12,365 He's also watching for the bonniest lass. 319 00:17:12,366 --> 00:17:15,033 And he'll have a better view of ye from here. 320 00:17:15,034 --> 00:17:18,955 Imagine being crowned May Queen at the fire ceremony. 321 00:17:19,122 --> 00:17:20,623 Quite a spectacle. 322 00:17:20,624 --> 00:17:22,124 If I were still a maiden, 323 00:17:22,125 --> 00:17:24,043 I'd be the first to join the ceilidh. 324 00:17:24,210 --> 00:17:25,350 [Malcolm] Lady Ellen? 325 00:17:27,672 --> 00:17:28,722 Shall we? 326 00:17:28,723 --> 00:17:30,674 I dinna like to have everyone's eyes upon me. 327 00:17:30,675 --> 00:17:31,926 Go on. 328 00:17:31,927 --> 00:17:33,719 'Tis your last chance to compete 329 00:17:33,720 --> 00:17:35,555 since ye'll be married next year. 330 00:17:36,473 --> 00:17:38,183 I've not much grace as a dancer. 331 00:17:38,349 --> 00:17:40,185 I dinna wish to disappoint you. 332 00:17:41,060 --> 00:17:43,646 Ye never could, Lady Ellen. 333 00:17:45,398 --> 00:17:46,483 [fiddle playing] 334 00:17:46,649 --> 00:17:49,110 [Caller] We begin with one of our favorites! 335 00:17:49,235 --> 00:17:52,197 ? 336 00:18:01,122 --> 00:18:04,000 [music softening] 337 00:18:04,167 --> 00:18:06,753 ? 338 00:18:11,716 --> 00:18:13,259 Brian. 339 00:18:13,760 --> 00:18:15,136 You're here. 340 00:18:16,054 --> 00:18:18,944 I needed a way to speak to you without arousin' suspicion. 341 00:18:20,600 --> 00:18:22,230 We must pretend to be strangers. 342 00:18:22,352 --> 00:18:25,271 ? 343 00:18:42,249 --> 00:18:45,666 [Brian] Can you get away somehow? 344 00:18:45,667 --> 00:18:47,047 [Ellen] I'll find an excuse. 345 00:18:47,293 --> 00:18:49,045 Meet me by that old castle tower? 346 00:18:49,963 --> 00:18:51,130 I ken it well. 347 00:18:51,589 --> 00:18:54,551 ? 348 00:18:59,472 --> 00:19:00,849 Lost ye for a moment. 349 00:19:01,015 --> 00:19:02,934 [Ellen chuckles] 350 00:19:03,059 --> 00:19:06,020 ? 351 00:19:13,820 --> 00:19:15,446 Why are ye no' dancing? 352 00:19:15,864 --> 00:19:17,699 I could ask you the same question. 353 00:19:18,116 --> 00:19:20,243 This contest is for maidens only. 354 00:19:21,870 --> 00:19:23,705 And where's Mr. Cameron? 355 00:19:24,873 --> 00:19:27,542 In bed with the sweatin' sickness. 356 00:19:27,709 --> 00:19:29,544 [music ends, applause] 357 00:19:29,711 --> 00:19:31,921 Now for our second dance of this evenin'. 358 00:19:32,088 --> 00:19:34,924 [indistinct chatter] 359 00:19:35,091 --> 00:19:36,593 Pretend you're a maiden, then. 360 00:19:37,343 --> 00:19:39,929 All's fair in love and at Beltane. 361 00:19:40,597 --> 00:19:41,890 It'll be our secret. 362 00:19:42,056 --> 00:19:43,308 [chuckles] 363 00:19:43,933 --> 00:19:46,811 [upbeat music playing] 364 00:19:46,978 --> 00:19:49,898 ? 365 00:20:07,206 --> 00:20:08,708 [music ends] 366 00:20:08,875 --> 00:20:11,794 [applause] 367 00:20:15,089 --> 00:20:16,424 Dancing suits ye. 368 00:20:17,216 --> 00:20:18,786 - You're glowin'. - [chuckles] 369 00:20:21,846 --> 00:20:23,264 What did you say to Ellen? 370 00:20:23,848 --> 00:20:25,598 - What? - I saw ye exchanging words 371 00:20:25,725 --> 00:20:27,535 when ye were partnered in the dance. 372 00:20:27,536 --> 00:20:28,936 Did ye put in a good word for me? 373 00:20:28,937 --> 00:20:30,939 Uh, I couldna. 374 00:20:31,272 --> 00:20:33,149 Barely enough time to breathe. 375 00:20:33,274 --> 00:20:35,109 Ye missed yer chance, man. 376 00:20:36,152 --> 00:20:38,082 [Caller] What a fine group of dancers. 377 00:20:38,738 --> 00:20:40,949 But there can be only one May Queen. 378 00:20:42,492 --> 00:20:46,663 The lassie with the most grace, the most elegance... 379 00:20:46,829 --> 00:20:48,623 [whispering] It's going to be you. 380 00:20:48,790 --> 00:20:51,417 ...the jewel of Beltane is... 381 00:20:52,043 --> 00:20:53,628 Lady Ellen MacKenzie. 382 00:20:53,795 --> 00:20:56,756 [cheers and applause] 383 00:21:02,971 --> 00:21:04,591 Followin' our usual tradition, 384 00:21:05,139 --> 00:21:08,089 our queen will now choose her king for tonight's ceremony. 385 00:21:08,768 --> 00:21:12,313 Lads, step forward to be considered. 386 00:21:20,405 --> 00:21:23,282 [soft music plays] 387 00:21:23,449 --> 00:21:26,369 ? 388 00:21:30,623 --> 00:21:33,292 [crowd gasping] 389 00:21:33,459 --> 00:21:36,295 [dramatic music plays] 390 00:21:36,462 --> 00:21:37,922 ? 391 00:21:38,089 --> 00:21:42,301 [crowd murmuring] 392 00:21:42,468 --> 00:21:44,387 [crowd cheering] 393 00:21:47,974 --> 00:21:50,393 [crowd cheering] 394 00:21:50,518 --> 00:21:53,479 ? 395 00:21:54,856 --> 00:21:56,024 Your Highness, 396 00:21:56,774 --> 00:21:59,277 which one of these lads is worthy of your hand? 397 00:21:59,861 --> 00:22:02,822 ? 398 00:22:07,577 --> 00:22:11,330 [crowd murmuring] 399 00:22:11,497 --> 00:22:14,375 ? 400 00:22:32,101 --> 00:22:33,603 I choose... 401 00:22:33,972 --> 00:22:36,063 Mr. Grant. 402 00:22:36,064 --> 00:22:39,275 [cheers and applause] 403 00:22:39,442 --> 00:22:43,029 [crowd whistling and whooping] 404 00:22:43,196 --> 00:22:46,032 [crowd chattering] 405 00:22:46,199 --> 00:22:48,868 ? 406 00:22:57,502 --> 00:22:59,420 [gasping] 407 00:23:00,296 --> 00:23:01,672 I see... 408 00:23:03,132 --> 00:23:07,136 a field of thorns, men ensnared, 409 00:23:07,595 --> 00:23:09,597 bleedin', wailin', tormented. 410 00:23:09,722 --> 00:23:10,932 Am I among them? 411 00:23:11,099 --> 00:23:12,850 [Maisri] No, Milord. 412 00:23:13,017 --> 00:23:15,019 You- you stand beyond the field, 413 00:23:15,603 --> 00:23:18,439 unscathed, victorious. 414 00:23:19,524 --> 00:23:22,819 You've suffered much, but your return to power, 415 00:23:22,985 --> 00:23:27,198 to- to the position you once held is- is imminent. 416 00:23:27,365 --> 00:23:30,827 - [breathes heavily] - And what of my bairn? 417 00:23:31,661 --> 00:23:35,331 Can I finally expect a child worthy of my legacy? 418 00:23:36,624 --> 00:23:38,000 I'll need my bowl. 419 00:23:38,501 --> 00:23:39,919 Mistress Porter. 420 00:23:40,086 --> 00:23:42,922 [dramatic music plays] 421 00:23:43,089 --> 00:23:46,008 ? 422 00:23:54,267 --> 00:23:55,852 Take an egg to your belly. 423 00:23:56,018 --> 00:23:58,938 ? 424 00:24:04,986 --> 00:24:06,737 And crack it into the water. 425 00:24:08,281 --> 00:24:11,242 ? 426 00:24:19,584 --> 00:24:20,960 Two? 427 00:24:22,795 --> 00:24:24,297 Am I to have twins? 428 00:24:24,463 --> 00:24:25,840 Two bairns... 429 00:24:26,757 --> 00:24:28,217 one after the other. 430 00:24:28,759 --> 00:24:30,219 I see a lass, 431 00:24:30,595 --> 00:24:33,055 all alone with dark curls 432 00:24:33,222 --> 00:24:35,016 and clear blue eyes. 433 00:24:35,766 --> 00:24:37,768 I've no need of a daughter. 434 00:24:38,102 --> 00:24:39,562 [Maisri] Dinna fash, Milord. 435 00:24:40,271 --> 00:24:42,190 Her time is still to come. 436 00:24:42,191 --> 00:24:44,524 [Lovat] And what of the other child, 437 00:24:44,525 --> 00:24:46,694 the one I planted in Julia's belly? 438 00:24:47,403 --> 00:24:50,323 [suspenseful music plays] 439 00:24:50,489 --> 00:24:53,451 ? 440 00:24:57,079 --> 00:24:58,289 A boy... 441 00:25:00,124 --> 00:25:01,459 ...of great importance. 442 00:25:01,751 --> 00:25:03,085 Titled, you mean? 443 00:25:03,211 --> 00:25:04,378 Greater. 444 00:25:05,713 --> 00:25:07,256 A higher purpose- 445 00:25:08,174 --> 00:25:10,676 uniting clans for centuries to come. 446 00:25:11,427 --> 00:25:14,931 His fate is one that hangs in the balance. 447 00:25:17,892 --> 00:25:21,771 What I mean is, when the fate of our nation is in peril, 448 00:25:21,896 --> 00:25:23,648 he'll have his part to play. 449 00:25:24,315 --> 00:25:25,365 Tell me... 450 00:25:26,234 --> 00:25:27,944 where does this path end? 451 00:25:30,905 --> 00:25:33,157 Ye have in mind thoughts... 452 00:25:33,741 --> 00:25:35,701 of the stone of destiny. 453 00:25:37,203 --> 00:25:38,955 And ye're right to press. 454 00:25:39,747 --> 00:25:41,332 I see it clearly now... 455 00:25:42,083 --> 00:25:43,292 a throne. 456 00:25:44,752 --> 00:25:46,921 Then it is as the prophecy foretold. 457 00:25:46,922 --> 00:25:49,798 I've heard variations of it, of course, everyone has, 458 00:25:49,799 --> 00:25:51,258 but I'm thinking of one version 459 00:25:51,259 --> 00:25:53,010 which specifically points 460 00:25:53,886 --> 00:25:56,180 towards Clan Fraser's importance. 461 00:25:56,847 --> 00:25:59,437 Think the veil between worlds is thin enough today 462 00:25:59,558 --> 00:26:02,395 that ye ken what I'm about to say. 463 00:26:02,561 --> 00:26:04,105 A Scottish ruler, 464 00:26:04,897 --> 00:26:07,275 rising from the Fraser bloodline- 465 00:26:07,775 --> 00:26:10,444 my bloodline. 466 00:26:10,569 --> 00:26:13,489 ? 467 00:26:20,454 --> 00:26:22,665 You're carrying a future king. 468 00:26:22,832 --> 00:26:25,710 ? 469 00:26:41,017 --> 00:26:42,435 A toast... 470 00:26:42,601 --> 00:26:45,104 to the King and Queen of Beltane. 471 00:26:46,355 --> 00:26:49,233 I'm honored that you chose me, Your Royal Highness. 472 00:26:50,276 --> 00:26:51,777 We should celebrate... 473 00:26:53,195 --> 00:26:55,906 perhaps wi' a game, maybe cakes. 474 00:26:56,782 --> 00:26:58,701 Are ye still in need of more men? 475 00:26:58,868 --> 00:27:00,661 Aye. 'Tis a slow task, 476 00:27:00,828 --> 00:27:02,938 but it must be done by the time the sun sets. 477 00:27:02,939 --> 00:27:07,167 What better way to celebrate than by helping 478 00:27:07,168 --> 00:27:09,420 with preparations for our coronation? 479 00:27:13,466 --> 00:27:17,136 It seems below the station of a king, does it not? 480 00:27:18,304 --> 00:27:20,431 I admire a king who's humble enough 481 00:27:20,556 --> 00:27:22,683 to work alongside his subjects. 482 00:27:24,852 --> 00:27:27,563 I was hoping we might have some time together. 483 00:27:29,273 --> 00:27:32,526 I'd hoped so too, but we'll have plenty of time 484 00:27:32,693 --> 00:27:34,743 to see one another after ye've finished. 485 00:27:35,780 --> 00:27:37,470 What will you do in the meantime? 486 00:27:38,949 --> 00:27:41,327 You can join me for fertility blessings. 487 00:27:42,328 --> 00:27:43,378 Yes. 488 00:27:44,372 --> 00:27:46,457 To ensure an abundant 489 00:27:46,624 --> 00:27:49,543 and bountiful first year as yer wife. 490 00:27:53,547 --> 00:27:54,927 Aye, the two of you should go. 491 00:27:55,091 --> 00:27:57,176 I'll find you when my work here is done. 492 00:27:58,010 --> 00:28:00,888 [lively music plays] 493 00:28:01,055 --> 00:28:04,016 ? 494 00:28:10,064 --> 00:28:13,567 [laughter, indistinct chatter] 495 00:28:13,734 --> 00:28:16,612 I was a fool to think I could compare to him. 496 00:28:17,530 --> 00:28:20,116 There's more to a man than coin and status. 497 00:28:20,282 --> 00:28:24,870 - Eh... - Courage, honor, loyalty. 498 00:28:24,995 --> 00:28:26,831 Women dinna care about that. 499 00:28:27,373 --> 00:28:28,791 They want comfort 500 00:28:28,916 --> 00:28:31,377 and a fine roof over their head. 501 00:28:32,420 --> 00:28:33,838 Everything we lack 502 00:28:34,630 --> 00:28:37,466 and Malcolm Grant has in abundance. 503 00:28:38,551 --> 00:28:40,601 Perhaps ye're right to make peace wi' it. 504 00:28:41,387 --> 00:28:42,638 Shall we move on, hmm? 505 00:28:42,805 --> 00:28:45,599 Find some lassies to help lessen your sorrows, huh? 506 00:28:45,975 --> 00:28:47,810 No, I can do that with more ale. 507 00:28:48,602 --> 00:28:49,895 [chuckles] 508 00:28:51,439 --> 00:28:52,606 You go ahead. 509 00:28:56,277 --> 00:28:57,987 [Ellen] You don't need to grab me. 510 00:28:59,947 --> 00:29:01,782 Ow. You're hurting me. 511 00:29:01,949 --> 00:29:04,743 [Jocasta] Sorry, but I dinna wish to lose sight of you. 512 00:29:05,327 --> 00:29:07,288 I'm not going to the stones. 513 00:29:08,372 --> 00:29:09,422 Why not? 514 00:29:09,423 --> 00:29:11,541 Because I have no desire for a bountiful year 515 00:29:11,542 --> 00:29:13,126 with Malcolm Grant, and ye ken it. 516 00:29:13,127 --> 00:29:14,336 Well, ye've no choice. 517 00:29:14,337 --> 00:29:16,421 This is yer fate now, Ellen MacKenzie. 518 00:29:16,422 --> 00:29:18,548 Ye'll be a wife and a mother like the rest of us. 519 00:29:18,549 --> 00:29:20,885 I ken you're in a joyless marriage, 520 00:29:20,886 --> 00:29:22,385 but that's not my fault. 521 00:29:22,386 --> 00:29:23,436 [Jocasta] But it is. 522 00:29:23,437 --> 00:29:26,264 I ken ye had a hand in matching me with that old coot. 523 00:29:26,265 --> 00:29:29,435 I didn't choose John Cameron for you. 524 00:29:29,602 --> 00:29:32,313 I merely steered Da away from worse suitors. 525 00:29:32,480 --> 00:29:34,857 Excuse me if I dinna believe ye. 526 00:29:36,650 --> 00:29:38,277 Well, if it pleases ye... 527 00:29:39,028 --> 00:29:41,113 I understand now how ye feel... 528 00:29:42,031 --> 00:29:43,991 being a pawn in someone else's game. 529 00:29:45,993 --> 00:29:48,643 But I dinna understand why, when the choice is ours, 530 00:29:48,787 --> 00:29:51,207 ye'd drag us both to this dreadful procession. 531 00:29:51,373 --> 00:29:53,303 [Jocasta] Oh, what are ye getting at? 532 00:29:54,668 --> 00:29:57,046 You've enjoyed yer time without Mr. Cameron. 533 00:29:58,797 --> 00:30:01,967 I merely wish to do the same while Mr. Grant is occupied. 534 00:30:02,593 --> 00:30:03,643 And what's to stop me 535 00:30:03,761 --> 00:30:05,931 from telling yer betrothed ye've run off? 536 00:30:08,474 --> 00:30:11,018 In exchange for yer discretion tonight, 537 00:30:11,685 --> 00:30:12,735 ye'll have mine. 538 00:30:12,736 --> 00:30:14,604 If I swear you received the blessings, 539 00:30:14,605 --> 00:30:15,981 ye'll do the same for me? 540 00:30:18,859 --> 00:30:21,278 And then we can both do as we please. 541 00:30:21,279 --> 00:30:22,487 [lively music plays] 542 00:30:22,488 --> 00:30:23,538 [chuckles] 543 00:30:23,697 --> 00:30:27,409 ? 544 00:30:27,410 --> 00:30:29,702 I'll also be needing the necklace Ma left ye. 545 00:30:29,703 --> 00:30:31,273 - Ye ken the one I mean. - Jocasta. 546 00:30:31,372 --> 00:30:34,333 You're in no position to offer terms to this deal. 547 00:30:35,668 --> 00:30:37,670 Very well. The necklace. 548 00:30:37,836 --> 00:30:41,757 [dramatic music plays] 549 00:30:41,924 --> 00:30:43,175 [Jocasta] Go on, then. 550 00:30:43,342 --> 00:30:46,262 ? 551 00:30:53,394 --> 00:30:56,939 [footsteps approaching] 552 00:30:57,106 --> 00:30:59,576 [Brian] How long do we have before ye're missed? 553 00:30:59,650 --> 00:31:01,151 Till the needfire's lit. 554 00:31:01,986 --> 00:31:03,487 Malcolm will look for me then. 555 00:31:03,654 --> 00:31:06,156 [gentle music plays] 556 00:31:06,282 --> 00:31:09,159 ? 557 00:31:14,081 --> 00:31:18,335 [birds chirping] 558 00:31:18,502 --> 00:31:19,552 Do you feel that? 559 00:31:19,670 --> 00:31:22,631 ? 560 00:31:27,386 --> 00:31:28,679 Mine's the same... 561 00:31:29,805 --> 00:31:31,348 beatin' out of my chest. 562 00:31:33,601 --> 00:31:35,644 Yet my soul's never been more at peace. 563 00:31:35,811 --> 00:31:38,731 ? 564 00:32:49,343 --> 00:32:51,345 There's enchantment in this place. 565 00:32:52,471 --> 00:32:53,722 And in being here... 566 00:32:53,841 --> 00:32:55,932 with you. 567 00:32:55,933 --> 00:32:58,852 ? 568 00:33:11,490 --> 00:33:13,367 Light's fading too quickly. 569 00:33:14,868 --> 00:33:16,495 I can't bear it, Brian. 570 00:33:19,164 --> 00:33:21,083 There are those who fear darkness. 571 00:33:22,126 --> 00:33:23,544 And they're right to. 572 00:33:24,503 --> 00:33:26,373 There's dangers that lurk within it. 573 00:33:28,132 --> 00:33:29,591 But I dinna fear it... 574 00:33:30,926 --> 00:33:32,219 for when it falls, 575 00:33:33,303 --> 00:33:36,682 the fire you have lit within me is bright enough 576 00:33:36,849 --> 00:33:38,976 to put the moon and the stars to shame, 577 00:33:39,476 --> 00:33:41,270 set this whole place aglow. 578 00:33:42,396 --> 00:33:45,482 ? 579 00:33:45,649 --> 00:33:48,110 I dinna fear the dark so much either. 580 00:33:50,195 --> 00:33:52,698 It's where I find ye each night. 581 00:33:55,659 --> 00:33:57,494 I pray this is no dream. 582 00:33:57,661 --> 00:34:00,581 ? 583 00:34:21,054 --> 00:34:24,979 If we keep goin', I willna be able to stop. 584 00:34:24,980 --> 00:34:26,030 I dinna want you to. 585 00:34:26,064 --> 00:34:29,526 Yer name, yer honor, yer virtue. 586 00:34:30,110 --> 00:34:31,612 I couldna live wi' myself. 587 00:34:32,529 --> 00:34:34,740 You'd be ruined, Ellen. 588 00:34:36,241 --> 00:34:37,409 Ruin me. 589 00:34:37,868 --> 00:34:40,746 ? 590 00:34:52,758 --> 00:34:53,808 Wait. 591 00:34:54,259 --> 00:34:57,095 [soft music plays] 592 00:34:57,262 --> 00:35:00,015 ? 593 00:35:38,637 --> 00:35:41,181 Blood of my blood. 594 00:35:41,306 --> 00:35:43,767 And bone of my bone. 595 00:35:44,184 --> 00:35:45,853 I give ye my body, 596 00:35:46,311 --> 00:35:48,188 that we two might be one. 597 00:35:48,564 --> 00:35:50,232 I give you my spirit 598 00:35:50,858 --> 00:35:52,651 till our life shall be done. 599 00:35:53,819 --> 00:35:55,279 Longer. 600 00:35:57,030 --> 00:35:58,907 [Ellen moans softly] 601 00:35:59,074 --> 00:36:01,994 ? 602 00:36:44,995 --> 00:36:47,873 [panting] 603 00:36:48,040 --> 00:36:50,918 ? 604 00:36:51,543 --> 00:36:53,170 My God... 605 00:36:53,921 --> 00:36:56,798 [dramatic music plays] 606 00:36:56,965 --> 00:36:59,885 ? 607 00:38:33,020 --> 00:38:35,939 [soft music plays] 608 00:38:36,106 --> 00:38:39,026 ? 609 00:39:17,814 --> 00:39:20,692 [dramatic music plays] 610 00:39:20,859 --> 00:39:23,779 ? 611 00:40:02,609 --> 00:40:05,529 [both breathing heavily] 612 00:40:08,115 --> 00:40:10,992 [both moaning] 613 00:40:11,159 --> 00:40:14,037 ? 614 00:40:30,804 --> 00:40:32,973 I've never known a man like you- 615 00:40:33,306 --> 00:40:34,891 without guile... 616 00:40:35,767 --> 00:40:37,018 pretense. 617 00:40:42,607 --> 00:40:45,137 I suppose I've spent a fair amount of time on my own. 618 00:40:47,028 --> 00:40:49,438 So I've no problem sittin' with my own thoughts. 619 00:40:51,616 --> 00:40:52,993 What about Murtagh? 620 00:40:53,118 --> 00:40:54,244 My cousin. 621 00:40:56,538 --> 00:40:57,873 Like a brother to me. 622 00:40:57,874 --> 00:41:00,166 I wish he could have been around a wee bit more 623 00:41:00,167 --> 00:41:02,335 to keep the peace between me and my da. 624 00:41:08,049 --> 00:41:09,801 Is he as bad as they say... 625 00:41:10,844 --> 00:41:12,137 your father? 626 00:41:13,221 --> 00:41:15,891 [sighs] Worse. 627 00:41:19,728 --> 00:41:22,314 Part of the reason why I left home last year... 628 00:41:24,065 --> 00:41:25,942 left Scotland altogether. 629 00:41:27,777 --> 00:41:28,827 Where did ye go? 630 00:41:29,237 --> 00:41:30,947 I walked the Way of St. James... 631 00:41:32,574 --> 00:41:34,451 El Camino de Santiago. 632 00:41:35,744 --> 00:41:36,794 A pilgrimage. 633 00:41:38,205 --> 00:41:39,331 I've read about it. 634 00:41:39,456 --> 00:41:42,083 I needed to understand my place in the world... 635 00:41:43,376 --> 00:41:44,711 my purpose. 636 00:41:45,337 --> 00:41:46,838 Why would God create me, 637 00:41:47,255 --> 00:41:49,966 the unwanted bastard of such a cruel man? 638 00:41:53,595 --> 00:41:55,096 What did God tell you? 639 00:41:59,768 --> 00:42:01,645 To make peace with my station. 640 00:42:02,187 --> 00:42:05,065 [gentle music plays] 641 00:42:05,232 --> 00:42:06,650 ? 642 00:42:06,816 --> 00:42:08,318 But then I met you. 643 00:42:10,737 --> 00:42:12,239 And I find myself... 644 00:42:13,490 --> 00:42:15,992 wantin' again... 645 00:42:16,159 --> 00:42:18,328 ? 646 00:42:18,495 --> 00:42:20,288 ...to be worthy of you... 647 00:42:21,915 --> 00:42:24,125 ...to be the kind of man you'd choose. 648 00:42:24,292 --> 00:42:27,254 ? 649 00:42:31,049 --> 00:42:32,884 I do choose you. 650 00:42:33,885 --> 00:42:36,972 ? 651 00:42:37,097 --> 00:42:39,099 Have you any regrets... 652 00:42:40,725 --> 00:42:42,769 ...about decisions ye've made? 653 00:42:44,813 --> 00:42:45,863 None. 654 00:42:46,564 --> 00:42:49,401 ? 655 00:42:49,526 --> 00:42:52,070 I havena been given much choice in this life. 656 00:42:53,947 --> 00:42:55,490 How to behave... 657 00:42:56,449 --> 00:42:57,701 when to speak... 658 00:42:58,326 --> 00:42:59,619 what to say... 659 00:43:00,203 --> 00:43:01,621 who to marry... 660 00:43:03,581 --> 00:43:06,042 all are things that have been prescribed for me. 661 00:43:07,585 --> 00:43:08,837 But you... 662 00:43:12,173 --> 00:43:13,758 ...our handfast... 663 00:43:15,510 --> 00:43:17,595 I chose for myself. 664 00:43:17,762 --> 00:43:21,349 ? 665 00:43:21,516 --> 00:43:23,268 If I'm only allowed one choice 666 00:43:23,685 --> 00:43:25,270 for the rest of my life... 667 00:43:26,563 --> 00:43:27,856 I would choose you... 668 00:43:29,190 --> 00:43:30,483 time and again. 669 00:43:30,817 --> 00:43:33,778 ? 670 00:43:49,961 --> 00:43:52,797 [indistinct chatter] 671 00:44:01,848 --> 00:44:03,391 Watch where ye're going. 672 00:44:04,476 --> 00:44:06,946 Ye're the one who challenged Mr. Grant as May King. 673 00:44:07,228 --> 00:44:08,980 Aye. What of it? 674 00:44:09,147 --> 00:44:10,777 Have an eye for his woman, do ye? 675 00:44:10,857 --> 00:44:12,108 I'm not the only one. 676 00:44:12,400 --> 00:44:13,651 He doesna deserve her. 677 00:44:13,777 --> 00:44:16,905 Watch your tongue, or it'll be an eye for an eye. 678 00:44:17,072 --> 00:44:19,574 And a Grant doesna warn ye a second time. 679 00:44:20,325 --> 00:44:21,375 "Second?" 680 00:44:21,409 --> 00:44:24,245 [dramatic music plays] 681 00:44:24,371 --> 00:44:27,332 ? 682 00:44:31,416 --> 00:44:36,465 [exhales sharply] Stay away from Ellen MacKenzie. 683 00:44:36,466 --> 00:44:38,343 [groans] 684 00:44:38,510 --> 00:44:41,429 ? 685 00:44:43,807 --> 00:44:46,267 [groans] 686 00:44:46,434 --> 00:44:47,602 [coughs] 687 00:44:47,727 --> 00:44:50,688 ? 688 00:44:55,568 --> 00:44:59,739 Milord, might I have a word regarding the reading? 689 00:44:59,864 --> 00:45:01,974 [Lovat] A canny suggestion, I'll admit, 690 00:45:02,033 --> 00:45:03,785 to have arranged it for today. 691 00:45:03,952 --> 00:45:05,002 Hmm. 692 00:45:05,161 --> 00:45:08,289 My son, a king, fated to return the Fraser name 693 00:45:08,456 --> 00:45:10,500 to all its glory. 694 00:45:11,751 --> 00:45:13,086 Aye, your son. 695 00:45:16,256 --> 00:45:17,757 I only wonder... 696 00:45:20,301 --> 00:45:23,430 ...did ye notice Maisri never called him yours? 697 00:45:25,056 --> 00:45:26,224 Ah. 698 00:45:26,975 --> 00:45:28,101 Now you're mistaken. 699 00:45:28,268 --> 00:45:29,853 I mean no disrespect. 700 00:45:31,146 --> 00:45:33,398 'Tis only that I wish to warn ye. 701 00:45:34,941 --> 00:45:37,110 Julia canna be trusted. 702 00:45:37,277 --> 00:45:40,155 [dramatic music plays] 703 00:45:40,280 --> 00:45:41,330 And why not? 704 00:45:41,406 --> 00:45:44,492 She's keeping secrets, lying to us. 705 00:45:46,035 --> 00:45:49,330 When she arrived at Leathers, she was already with child. 706 00:45:49,622 --> 00:45:50,832 I'm sure of it. 707 00:45:51,124 --> 00:45:53,501 ? 708 00:45:53,668 --> 00:45:55,211 And she told you this? 709 00:45:57,005 --> 00:45:58,298 No, Milord. 710 00:45:59,382 --> 00:46:01,759 But women have a way of knowing such a thing. 711 00:46:01,926 --> 00:46:02,976 Ah. 712 00:46:04,095 --> 00:46:05,388 The bairn isna yours. 713 00:46:05,555 --> 00:46:08,808 ? 714 00:46:08,975 --> 00:46:11,519 Have you mentioned this to anyone else? 715 00:46:13,730 --> 00:46:14,780 Not a soul. 716 00:46:14,856 --> 00:46:17,775 ? 717 00:46:21,613 --> 00:46:24,407 [Lovat chuckles] Good. 718 00:46:25,825 --> 00:46:28,995 We must do all we can to assure the bairn's safe arrival. 719 00:46:29,621 --> 00:46:33,500 You'll relieve Julia of all her duties, of course, 720 00:46:33,875 --> 00:46:35,668 and attend to all her needs. 721 00:46:36,127 --> 00:46:39,214 ? 722 00:46:39,380 --> 00:46:40,465 Aye, Milord. 723 00:46:42,467 --> 00:46:44,344 [Lovat] You're the only one I trust 724 00:46:45,345 --> 00:46:47,555 with such a great responsibility. 725 00:46:49,495 --> 00:46:52,184 You know how much admiration 726 00:46:52,185 --> 00:46:53,852 I have for you, Mistress Porter, 727 00:46:53,853 --> 00:46:57,273 for all your years of service and loyalty. 728 00:46:57,440 --> 00:47:00,360 ? 729 00:47:03,363 --> 00:47:04,413 Aye. 730 00:47:05,114 --> 00:47:07,283 But if you ever speak a word of this again, 731 00:47:07,825 --> 00:47:10,203 the last thing you'll see is Balloch's dirk 732 00:47:10,703 --> 00:47:13,206 as it slides across your throat. 733 00:47:13,623 --> 00:47:16,543 ? 734 00:47:36,187 --> 00:47:38,189 No luck finding her, then? 735 00:47:40,024 --> 00:47:41,901 A small part of me had hoped... 736 00:47:42,986 --> 00:47:45,196 what, with the stone circle being so near. 737 00:47:47,031 --> 00:47:49,325 What, that the... 738 00:47:50,243 --> 00:47:52,620 the faeries would bring her to you? 739 00:47:53,580 --> 00:47:54,660 The stones draw women 740 00:47:54,664 --> 00:47:56,474 from all over the area, don't they? 741 00:47:56,499 --> 00:47:57,834 This whole festival does. 742 00:48:00,003 --> 00:48:01,796 I suppose I was a fool to hope. 743 00:48:01,963 --> 00:48:03,131 [chuckles] 744 00:48:04,048 --> 00:48:05,842 A fool in love. 745 00:48:07,176 --> 00:48:09,178 I know that feeling well. 746 00:48:12,932 --> 00:48:17,562 Years ago, when I was a-a solicitor in Edinburgh, I... 747 00:48:17,687 --> 00:48:20,315 [soft music plays] 748 00:48:20,481 --> 00:48:22,108 ...I met the love of my life, 749 00:48:22,859 --> 00:48:25,486 the only one who ever made me feel complete. 750 00:48:26,863 --> 00:48:29,949 But we were tragically parted, and... 751 00:48:31,784 --> 00:48:33,411 I had the choice to make. 752 00:48:33,953 --> 00:48:37,040 Linger in my torment or start anew. 753 00:48:37,707 --> 00:48:39,626 I chose the latter, and, uh... 754 00:48:42,003 --> 00:48:43,713 it saved my life. 755 00:48:43,714 --> 00:48:46,715 You mean joining Clan MacKenzie? 756 00:48:46,716 --> 00:48:47,766 Aye. 757 00:48:48,551 --> 00:48:50,511 Aye, Red Jacob took me in, 758 00:48:51,387 --> 00:48:54,015 after taking all my valuables on the road. 759 00:48:54,557 --> 00:48:56,976 ? 760 00:48:57,143 --> 00:48:58,311 You... 761 00:48:59,103 --> 00:49:00,897 have chosen the former, 762 00:49:01,814 --> 00:49:03,941 and I fear it may be the death of you. 763 00:49:05,151 --> 00:49:07,021 See, that's where you're wrong, Ned. 764 00:49:09,656 --> 00:49:11,741 For me, there is no choice. 765 00:49:13,034 --> 00:49:14,869 What if you never find her? 766 00:49:16,245 --> 00:49:17,372 I will. 767 00:49:19,207 --> 00:49:23,878 Surely there's something else to live for, or someone. 768 00:49:24,045 --> 00:49:26,964 ? 769 00:49:28,341 --> 00:49:31,719 I- I'm not suggesting that you abandon your search, 770 00:49:31,886 --> 00:49:32,936 only that... 771 00:49:34,972 --> 00:49:37,058 perhaps you decide when you should. 772 00:49:38,810 --> 00:49:42,063 Did you ever love again, after Edinburgh? 773 00:49:42,188 --> 00:49:45,149 ? 774 00:50:00,415 --> 00:50:01,465 [fabric tears] 775 00:50:11,175 --> 00:50:13,970 [somber music plays] 776 00:50:14,137 --> 00:50:17,098 ? 777 00:50:18,558 --> 00:50:22,854 [breathes deeply] 778 00:50:30,528 --> 00:50:32,363 [sighs] 779 00:50:38,161 --> 00:50:39,287 Mr. Grant. 780 00:50:40,455 --> 00:50:42,265 [Malcolm] I hope I'm not intrudin'. 781 00:50:42,957 --> 00:50:44,007 Could we speak? 782 00:50:45,251 --> 00:50:46,301 In private? 783 00:50:58,931 --> 00:51:01,341 I've been meaning to give ye somethin' all day, 784 00:51:01,342 --> 00:51:03,643 and I doubt we'll have a moment to ourselves quite like this 785 00:51:03,644 --> 00:51:04,979 until after we're married. 786 00:51:15,448 --> 00:51:18,075 It's not much, a wee something- 787 00:51:18,743 --> 00:51:20,286 a token of my affection. 788 00:51:21,537 --> 00:51:22,914 [chuckles] 789 00:51:23,080 --> 00:51:24,290 Did you make this? 790 00:51:24,457 --> 00:51:25,507 Aye. 791 00:51:26,000 --> 00:51:27,919 After we first met at Leoch. 792 00:51:29,670 --> 00:51:32,089 - We were only bairns. - [chuckles] 793 00:51:32,256 --> 00:51:34,842 So I hope you can excuse the lack of craftsmanship. 794 00:51:35,343 --> 00:51:37,153 I wasna yet so skilled with my hands. 795 00:51:37,303 --> 00:51:39,055 [chuckles] 796 00:51:42,433 --> 00:51:45,353 I intended to give it to ye at the gathering... 797 00:51:46,646 --> 00:51:48,064 but I didna have the chance. 798 00:51:50,274 --> 00:51:52,109 Thank you, Malcolm. 799 00:51:54,487 --> 00:51:55,696 I'll treasure it. 800 00:51:58,574 --> 00:52:00,076 I canna believe ye're mine. 801 00:52:00,201 --> 00:52:02,995 [gentle music plays] 802 00:52:03,162 --> 00:52:06,082 ? 803 00:52:09,078 --> 00:52:11,002 [cup shatters] 804 00:52:11,003 --> 00:52:13,464 Curse those bastard Grants! 805 00:52:21,013 --> 00:52:22,348 Are ye hurt? 806 00:52:23,057 --> 00:52:24,851 [groans softly] 807 00:52:25,017 --> 00:52:27,645 [Jocasta] Dinna tell me that's boar's blood. 808 00:52:27,812 --> 00:52:28,862 No... 809 00:52:29,522 --> 00:52:32,108 though the beast I fought was as ugly as one. 810 00:52:35,194 --> 00:52:38,531 Come and sit before ye injure yerself any further. 811 00:52:38,698 --> 00:52:40,950 [mumbles, grunts] 812 00:52:48,875 --> 00:52:50,135 Now leave me alone, woman. 813 00:52:50,167 --> 00:52:53,963 I'm- I'm trying to help, ye silly fool. 814 00:52:55,423 --> 00:52:57,300 [sighing] 815 00:53:02,305 --> 00:53:03,556 Ah! 816 00:53:04,682 --> 00:53:06,517 Tell me where it hurts. 817 00:53:06,976 --> 00:53:10,021 It isna the sort of pain ye can soothe with a cloth. 818 00:53:14,984 --> 00:53:16,819 Is there anything I can do? 819 00:53:18,112 --> 00:53:19,162 No. 820 00:53:20,406 --> 00:53:21,741 I just want... 821 00:53:25,202 --> 00:53:26,370 I want... 822 00:53:30,458 --> 00:53:33,085 [somber music plays] 823 00:53:33,252 --> 00:53:34,962 I want to be wanted... 824 00:53:35,796 --> 00:53:37,089 ye ken? 825 00:53:37,548 --> 00:53:40,384 ? 826 00:53:40,551 --> 00:53:41,601 I do. 827 00:53:41,719 --> 00:53:44,597 ? 828 00:53:55,149 --> 00:53:57,151 [panting] 829 00:54:05,701 --> 00:54:07,078 Ellen... 830 00:54:07,495 --> 00:54:08,996 [sighs] 831 00:54:09,163 --> 00:54:12,124 ? 832 00:54:15,670 --> 00:54:16,796 [Jocasta sighs] 833 00:54:17,630 --> 00:54:20,591 ? 834 00:54:25,721 --> 00:54:27,014 [groans] 835 00:54:28,182 --> 00:54:29,232 [sighs] 836 00:54:29,350 --> 00:54:31,394 ? 837 00:54:33,813 --> 00:54:36,732 [crying softly] 838 00:54:36,857 --> 00:54:39,819 ? 839 00:55:15,521 --> 00:55:17,023 [Julia] "My dearest Henry... 840 00:55:17,148 --> 00:55:19,138 "our marriage was ratified in the name 841 00:55:19,191 --> 00:55:22,028 of the Father, Son, and Holy Spirit." 842 00:55:22,194 --> 00:55:25,031 [ominous music plays] 843 00:55:25,032 --> 00:55:26,197 ? 844 00:55:26,198 --> 00:55:28,075 "We made promises to one another, 845 00:55:28,659 --> 00:55:31,037 "promises I intended to keep, 846 00:55:32,872 --> 00:55:34,749 "so certain that I'd be able to. 847 00:55:35,166 --> 00:55:36,834 How could I not be?" 848 00:55:37,001 --> 00:55:39,837 [percussive music playing] 849 00:55:40,004 --> 00:55:42,882 ? 850 00:55:50,431 --> 00:55:53,350 [soft music plays] 851 00:55:53,517 --> 00:55:56,437 ? 852 00:56:54,203 --> 00:56:57,081 [somber music plays] 853 00:56:57,206 --> 00:57:00,126 ? 854 00:57:43,627 --> 00:57:48,716 "Holy vows to love, honor, and cherish you"... 855 00:57:52,595 --> 00:57:54,638 ..."to be faithful, for better or worse, 856 00:57:54,763 --> 00:57:59,810 in sickness and in health, until death parts us." 857 00:57:59,935 --> 00:58:02,771 [soft music plays] 858 00:58:02,938 --> 00:58:05,900 ? 859 00:58:24,752 --> 00:58:28,088 "But what if we are parted for unimaginable reasons 860 00:58:28,255 --> 00:58:33,177 beyond our control, by time and space?" 861 00:58:33,677 --> 00:58:36,430 ? 862 00:58:36,597 --> 00:58:38,849 [crowd cheering] 863 00:58:39,016 --> 00:58:42,061 "Fortunately, some things bind us together 864 00:58:42,228 --> 00:58:45,064 stronger than any promise made at an altar." 865 00:58:47,733 --> 00:58:52,655 "Our passion, our memories, our children." 866 00:58:55,407 --> 00:58:57,117 "This, I can promise you. 867 00:58:57,284 --> 00:59:00,955 I will burn for you, my love, always." 868 00:59:02,414 --> 00:59:05,292 [soft music plays] 869 00:59:05,459 --> 00:59:08,379 ? 870 00:59:08,429 --> 00:59:12,979 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.