Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,625 --> 00:02:48,541
-Straight?
-What? Oh, shit! Left!
2
00:02:48,625 --> 00:02:50,375
-Which left?
-The one we just passed.
3
00:02:50,541 --> 00:02:52,666
-Can you stop scrolling for five minutes?
-Why are you speeding like crazy?
4
00:02:52,750 --> 00:02:53,666
Are you trying to catch a train
or something?
5
00:02:53,750 --> 00:02:54,833
-So this is my fault?
-Yeah, totally!
6
00:02:54,916 --> 00:02:56,583
I gave you one job,
and you still messed it up.
7
00:02:56,791 --> 00:02:58,291
If you want to keep scrolling
on Instagram, go sit in the back.
8
00:02:58,458 --> 00:02:59,500
Pihu, come sit here.
9
00:02:59,583 --> 00:03:02,125
You've taken this route so many times.
How do you not remember?
10
00:03:02,208 --> 00:03:03,541
Am I your personal GPS?
11
00:03:41,958 --> 00:03:45,375
Shruti and I cherished
the madness we shared.
12
00:03:45,875 --> 00:03:48,083
We held the sky in our hands
and reveled in adventure.
13
00:03:49,375 --> 00:03:51,250
Nice one! Just jump.
14
00:03:52,625 --> 00:03:53,541
Good to go.
15
00:03:57,666 --> 00:03:58,916
I love you!
16
00:03:59,000 --> 00:04:01,875
All we wanted was
a carefree flight through life.
17
00:04:02,458 --> 00:04:05,125
But our families weren't cool
with our freedom.
18
00:04:09,125 --> 00:04:10,750
Your dream to be a musician… gone!
19
00:04:11,333 --> 00:04:13,000
Your freedom… gone!
20
00:04:13,500 --> 00:04:16,125
All your dreams… gone!
21
00:04:16,208 --> 00:04:17,125
We got married.
22
00:04:17,208 --> 00:04:19,416
Responsibilities pushed us
from Delhi to Bangalore.
23
00:04:19,500 --> 00:04:23,416
Then came the corporate job,
the tie, and a used car on EMI.
24
00:04:23,625 --> 00:04:26,250
I didn't even notice when the keyboard
replaced my guitar.
25
00:04:26,666 --> 00:04:32,875
Why does life after marriage
Change so drastically?
26
00:04:33,416 --> 00:04:34,583
Even though we've changed…
27
00:04:34,666 --> 00:04:38,041
-Our love remains pure
-Our love
28
00:04:38,125 --> 00:04:42,875
-The rush, the madness, all the fun
-You and your crazy, still as one
29
00:04:43,250 --> 00:04:45,333
Your obsession with
doing it out in the open
30
00:04:45,875 --> 00:04:47,250
is going to get us in trouble one day.
31
00:04:47,333 --> 00:04:49,458
But if we don't wrap ourselves
in the blanket of the stars above,
32
00:04:49,625 --> 00:04:51,791
how will we feel the heat, my love?
33
00:04:52,125 --> 00:04:56,625
But soon the world cast shadows
On our joy
34
00:04:56,875 --> 00:05:00,708
In two short years
Our bed turned into a stadium
35
00:05:00,791 --> 00:05:02,583
-When do we hear the good news?
-Exactly!
36
00:05:02,666 --> 00:05:03,625
You've done enough net practice.
37
00:05:03,708 --> 00:05:04,916
-Time to play the actual game.
-Exactly!
38
00:05:05,000 --> 00:05:06,458
You've got your whole life ahead
of you to "build your careers."
39
00:05:06,541 --> 00:05:07,416
Exactly!
40
00:05:07,500 --> 00:05:09,500
-Your biological clock's ticking!
-Exactly!
41
00:05:09,583 --> 00:05:11,791
-You want pure shilajit? You'll get it.
-Exactly!
42
00:05:11,875 --> 00:05:13,041
A cot beats a bed any day,
43
00:05:13,125 --> 00:05:16,958
-just stick a pillow under the waist!
-Exactly!
44
00:05:18,833 --> 00:05:21,000
It says two full pink lines.
45
00:05:21,083 --> 00:05:22,916
-Right?
-These are two full pink lines!
46
00:05:23,000 --> 00:05:24,500
They're not dark enough to be sure.
47
00:05:24,750 --> 00:05:26,500
Please try once again.
48
00:05:26,666 --> 00:05:28,625
Why don't you try?
My bladder's empty.
49
00:06:30,458 --> 00:06:32,416
-He's lying.
-He's totally lying!
50
00:06:32,916 --> 00:06:33,875
This is from last night.
51
00:06:34,166 --> 00:06:35,458
-Where'd you meet her?
-Online.
52
00:06:36,041 --> 00:06:37,333
Does your wife know?
53
00:06:37,500 --> 00:06:38,875
He thinks I don't know.
54
00:06:38,958 --> 00:06:41,166
Extra-tight T-shirts,
expensive deodorants,
55
00:06:41,250 --> 00:06:42,625
spending hours in the bathroom.
56
00:06:43,041 --> 00:06:44,458
-Shibhu, it's not funny.
-Yeah, I know.
57
00:06:45,541 --> 00:06:47,333
-Did you guys kiss?
-Just a peck.
58
00:06:48,625 --> 00:06:50,708
-No tongue.
-She's got an MBA.
59
00:06:50,791 --> 00:06:52,166
And I'm a mechanical engineer.
60
00:06:52,250 --> 00:06:54,875
MA in Psychology.
I mean, what are we doing, girls?
61
00:06:55,291 --> 00:06:56,875
No tongue, no cheating.
62
00:06:57,083 --> 00:06:57,958
No cheating?
63
00:06:58,041 --> 00:06:58,916
Seriously.
64
00:06:59,000 --> 00:07:00,833
Ma, I'm heading out with Anaya!
65
00:07:01,250 --> 00:07:02,666
Okay, but no going past the gate.
66
00:07:04,000 --> 00:07:06,041
You've got such a perfect life, Kajol.
67
00:07:06,666 --> 00:07:07,625
Perfect? Nonsense!
68
00:07:07,708 --> 00:07:11,333
Perfect holidays, perfect food,
perfect relationships!
69
00:07:11,625 --> 00:07:13,458
I swear! It all looks perfect.
70
00:07:18,041 --> 00:07:19,541
They've got the wrong idea
71
00:07:19,916 --> 00:07:22,041
because of what I post on social media.
72
00:07:22,708 --> 00:07:26,500
When life grows dim and loses spark
73
00:07:30,458 --> 00:07:35,750
My posts turn more colorful
To light the dark
74
00:07:38,208 --> 00:07:40,166
But real life…
75
00:07:40,750 --> 00:07:42,041
Real life hides somewhere
76
00:07:42,500 --> 00:07:44,000
behind those posts.
77
00:07:44,083 --> 00:07:46,125
Kajol, please try to understand,
I'm not arguing with you.
78
00:07:46,208 --> 00:07:47,500
I'm explaining!
79
00:07:47,583 --> 00:07:50,291
And I'm not listening to you.
I'm ignoring you!
80
00:07:50,375 --> 00:07:52,041
At least look at me
when I am talking to you!
81
00:07:52,125 --> 00:07:53,625
Humans have evolved,
for your information!
82
00:07:53,708 --> 00:07:55,208
We listen with our ears now, not our eyes!
83
00:07:55,291 --> 00:07:57,416
How many times do I have to tell you?
Don't leave your wet towel on the bed!
84
00:08:00,541 --> 00:08:05,166
Ever since I started having an affair,
my married life has actually improved.
85
00:08:05,333 --> 00:08:08,750
I mean, all that nagging
and irritation of married life?
86
00:08:08,833 --> 00:08:09,791
It's all gone now.
87
00:08:10,125 --> 00:08:13,333
I met Kajol 19 years ago.
88
00:08:14,875 --> 00:08:16,666
Before her, I'd met plenty of girls…
89
00:08:17,333 --> 00:08:19,458
but none of their hands
ever fit into mine.
90
00:08:20,208 --> 00:08:21,750
Our fingers would always get tangled up.
91
00:08:23,833 --> 00:08:26,750
But when I first held Kajol's
beautiful hands,
92
00:08:27,333 --> 00:08:29,416
everything just clicked.
93
00:08:30,250 --> 00:08:32,458
Like a long-lost puzzle
falling into place.
94
00:08:33,041 --> 00:08:34,000
What happened next?
95
00:08:34,833 --> 00:08:37,750
One day, I finally worked up the courage
and took her out on a date to Mamta Momos,
96
00:08:38,000 --> 00:08:39,208
and popped the question.
97
00:08:40,208 --> 00:08:41,416
Yes!
98
00:08:45,583 --> 00:08:48,041
Kajol, look.
They're tearing down Mamta Momos!
99
00:08:48,125 --> 00:08:50,541
-What? I can't hear you!
-They're tearing down…
100
00:08:50,625 --> 00:08:51,541
What?
101
00:08:52,125 --> 00:08:53,500
What about Mamta Momos?
102
00:08:54,208 --> 00:08:56,875
They're tearing down Mamta Momos,
the monument of our love!
103
00:08:56,958 --> 00:08:58,291
Can you see this?
104
00:08:58,375 --> 00:08:59,375
Oh, shit!
105
00:08:59,458 --> 00:09:01,958
Damn it!
Does this look like the time to talk?!
106
00:09:03,458 --> 00:09:04,500
Just record it!
107
00:09:04,583 --> 00:09:08,333
When you get used to each other
108
00:09:08,416 --> 00:09:11,833
Every special thing becomes ordinary
109
00:09:11,916 --> 00:09:14,750
Electric bill and kids' vaccine
110
00:09:15,416 --> 00:09:19,166
Flat's EMI, a broken washing machine
111
00:09:19,250 --> 00:09:23,916
We've found so many ways
To stay busy every day
112
00:09:24,416 --> 00:09:31,166
That we meet each other
Like strangers every day
113
00:09:32,041 --> 00:09:34,000
Even while lying
next to each other in bed,
114
00:09:34,083 --> 00:09:35,875
our eyes stay fixed on our screens.
115
00:09:36,791 --> 00:09:39,541
We're scared that if we
actually look at each other,
116
00:09:39,916 --> 00:09:43,291
maybe there won't be anything left to say.
117
00:10:14,041 --> 00:10:15,125
We had a lot of fun.
118
00:10:35,625 --> 00:10:36,750
I'm forgetful.
119
00:10:37,750 --> 00:10:39,458
One time, we left the shopping mall…
120
00:10:39,541 --> 00:10:41,750
A family photo at the Taj Mahal
121
00:10:42,458 --> 00:10:44,333
hangs on the living room wall.
122
00:10:45,416 --> 00:10:48,875
Even if it were lost, no one would notice.
123
00:10:49,208 --> 00:10:53,333
Just a square mark would be left behind
124
00:10:53,916 --> 00:10:56,958
No one would miss it, trust me
125
00:10:58,000 --> 00:11:03,291
That's my status in the house, too
You see
126
00:11:03,875 --> 00:11:05,500
I'm like that photo
127
00:11:07,375 --> 00:11:10,333
Before marriage,
I had a few dreams of my own.
128
00:11:11,416 --> 00:11:14,791
But I set all my dreams aside
129
00:11:15,750 --> 00:11:19,500
To dedicate myself to everyone else's
130
00:11:20,291 --> 00:11:23,541
Everyone's dreams
Took their flight eventually
131
00:11:23,625 --> 00:11:28,833
And now, they don't have
Any time for little old me
132
00:11:28,916 --> 00:11:33,583
My only regret is that
I kept my dreams at bay for so long…
133
00:11:34,458 --> 00:11:36,666
that even they grew cold and turned away.
134
00:11:36,958 --> 00:11:41,083
Now, there's only one question in my heart
135
00:11:41,333 --> 00:11:45,458
Who am I living for?
136
00:11:45,791 --> 00:11:49,916
How do I spend the rest of my life?
137
00:11:50,000 --> 00:11:55,208
For I've always been the caretaker
138
00:11:55,708 --> 00:12:00,750
But I never learned to take care of myself
139
00:12:04,208 --> 00:12:06,083
We don't get a holiday
for Holi here in Bangalore.
140
00:12:06,791 --> 00:12:09,916
It's just us covered in colors.
141
00:12:10,000 --> 00:12:11,416
You should've come.
142
00:12:11,875 --> 00:12:14,166
It was so much fun!
143
00:12:14,416 --> 00:12:15,541
So much fun!
144
00:12:15,708 --> 00:12:17,375
By the way,
my flight's delayed by an hour.
145
00:12:17,458 --> 00:12:18,625
-Is he the same guy?
-Okay.
146
00:12:18,875 --> 00:12:19,833
Anand, right?
147
00:12:19,958 --> 00:12:21,208
-No, it's…
-Oh!
148
00:12:21,291 --> 00:12:22,500
The one from Delhi?
149
00:12:22,791 --> 00:12:24,333
-See you at home.
-Okay. Bye.
150
00:12:24,500 --> 00:12:26,583
Home? Finally, some action?
151
00:12:26,666 --> 00:12:28,708
Hey! We're serious, okay?
152
00:12:29,208 --> 00:12:30,791
-Very serious.
-Serious!
153
00:12:30,875 --> 00:12:32,125
He's the one!
154
00:12:32,375 --> 00:12:33,666
-Not possible.
-Are you sure?
155
00:12:33,750 --> 00:12:35,166
He's the one, I'm sure.
156
00:12:35,458 --> 00:12:38,291
-One hundred percent! Sure!
-Hundred percent!
157
00:12:38,375 --> 00:12:39,583
Oh, my God!
158
00:12:39,666 --> 00:12:42,208
Hundred percent… sure.
159
00:12:42,375 --> 00:12:44,166
Okay, Chumki.
160
00:12:45,250 --> 00:12:47,375
Actually, I'm not sure.
161
00:12:48,041 --> 00:12:49,083
I'm never sure.
162
00:12:49,625 --> 00:12:52,625
I'm permanently confused.
My status is unsure.
163
00:12:53,666 --> 00:12:55,250
This is my first problem…
164
00:12:55,916 --> 00:12:57,166
and it's got no cure.
165
00:12:57,833 --> 00:13:00,791
I was the class topper
and my family's biggest hope.
166
00:13:01,375 --> 00:13:03,875
Everyone expected me to become a doctor.
167
00:13:04,416 --> 00:13:07,833
But then I realized it wasn't
the human body that intrigued me,
168
00:13:07,958 --> 00:13:09,500
but the mysteries of the mind.
169
00:13:09,791 --> 00:13:11,875
So, I switched to psychology.
170
00:13:12,375 --> 00:13:14,416
But that too was not my cup of tea.
171
00:13:14,875 --> 00:13:17,375
Finally, I dropped everything
and did my MBA.
172
00:13:18,041 --> 00:13:20,708
Standing in line, CV in hand.
It's a rat race.
173
00:13:20,833 --> 00:13:22,291
It's a crazy maze.
174
00:13:22,375 --> 00:13:25,166
In fact,
the only thing I'm sure of is that
175
00:13:25,250 --> 00:13:26,583
I'm confused.
176
00:13:26,750 --> 00:13:28,500
Always confused.
177
00:13:28,583 --> 00:13:31,458
My second problem?
I just can't confront anyone.
178
00:13:31,583 --> 00:13:33,000
Bullying in school, ragging in college.
179
00:13:33,083 --> 00:13:34,458
Now my boss harasses me every day.
180
00:13:34,541 --> 00:13:36,666
It's… disgusting!
181
00:13:36,958 --> 00:13:39,958
I feel like giving him a whack!
But what can I do?
182
00:13:40,500 --> 00:13:41,875
I'm a coward like that.
183
00:13:42,000 --> 00:13:44,541
Third problem?
I'm a little awkward socially.
184
00:13:44,791 --> 00:13:50,125
I have a thousand emotions
And no clue how to express them
185
00:13:50,625 --> 00:13:56,041
There's always a raging battle between
Thoughts in my head and the words I say
186
00:13:56,541 --> 00:14:00,041
Thank God for emojis!
187
00:14:01,583 --> 00:14:04,750
So I can have a conversation without
having to say anything.
188
00:14:05,125 --> 00:14:07,208
I need two drinks to start talking,
189
00:14:07,500 --> 00:14:09,458
but after four drinks,
I can't stop throwing up.
190
00:14:10,750 --> 00:14:13,458
So my situation is such that…
191
00:14:48,541 --> 00:14:49,541
What a guy!
192
00:14:49,791 --> 00:14:51,375
We thought he came down
to Bangalore for us.
193
00:14:51,583 --> 00:14:53,541
Did you know he has a girl here
in Bangalore?
194
00:14:53,666 --> 00:14:55,125
-Not interested.
-What's her name?
195
00:14:55,250 --> 00:14:56,250
Why even bother to find out?
196
00:14:56,333 --> 00:14:57,833
He switches girlfriends
every three months.
197
00:14:57,916 --> 00:14:58,791
Nonsense.
198
00:14:58,875 --> 00:15:00,083
We're already into the fourth month.
199
00:15:00,875 --> 00:15:02,583
-She's very special, okay?
-Yeah.
200
00:15:02,791 --> 00:15:04,208
So what's this "special" girl's name?
What's her name?
201
00:15:05,500 --> 00:15:06,416
-Of course, I know.
-Have some shame.
202
00:15:06,500 --> 00:15:07,625
I know her name. Are you mad?
203
00:15:07,708 --> 00:15:09,583
-Have some shame.
-Wait… Are you crazy?
204
00:15:09,708 --> 00:15:10,666
One second…
205
00:15:11,208 --> 00:15:13,291
-It's something sweet…
-Fruity!
206
00:15:13,625 --> 00:15:14,500
Sweetie!
207
00:15:14,583 --> 00:15:15,458
-Oh!
-See!
208
00:15:15,541 --> 00:15:16,416
-Sweetie!
-Sweetie!
209
00:15:16,500 --> 00:15:18,958
Sweetie's the love
of my life right now, guys.
210
00:15:19,125 --> 00:15:20,000
Hotel?
211
00:15:20,083 --> 00:15:21,916
No, I've got arrangements in every city.
212
00:15:22,666 --> 00:15:23,958
Hey, listen, stop on the left.
213
00:15:24,041 --> 00:15:25,125
Stop on the left, yeah.
214
00:15:27,291 --> 00:15:28,791
Look at that guy!
215
00:15:29,166 --> 00:15:31,541
-Okay, see you guys!
-Okay!
216
00:15:32,041 --> 00:15:33,000
Bye!
217
00:15:33,416 --> 00:15:34,291
-Bye!
-Bye!
218
00:15:34,416 --> 00:15:36,458
-Full-style, bro?
-Happy Holi, bro!
219
00:15:36,583 --> 00:15:38,041
-Happy Holi, bro! Check!
-Catch this.
220
00:15:38,333 --> 00:15:40,666
Tell me the address, quick! We've
been going around in circles forever.
221
00:15:40,750 --> 00:15:41,666
Undress?
222
00:15:42,958 --> 00:15:45,666
No, address! Not "undress", address!
223
00:15:45,750 --> 00:15:46,916
-Just tell us already.
-Note it down.
224
00:15:47,750 --> 00:15:48,750
-301…
-Speak up.
225
00:15:48,916 --> 00:15:50,041
301…
226
00:15:50,125 --> 00:15:51,375
Bhakti Niwas.
227
00:15:51,583 --> 00:15:52,833
Bhakti Aaa--.
228
00:15:53,041 --> 00:15:54,416
301, Bhakti Niwas.
229
00:15:54,500 --> 00:15:55,541
Sixth Cross.
230
00:15:55,708 --> 00:15:59,125
-Miller's Road.
-Miller's Road.
231
00:15:59,916 --> 00:16:00,875
-But…
-Bye!
232
00:16:02,541 --> 00:16:03,416
The keys?
233
00:16:03,500 --> 00:16:05,000
-I'm fine.
-Look in her bag.
234
00:16:05,083 --> 00:16:06,500
Under the mat?
235
00:16:07,750 --> 00:16:11,375
-Where are the keys?
-I found the keys!
236
00:16:12,500 --> 00:16:13,416
Listen.
237
00:16:14,000 --> 00:16:15,583
-She's so cute.
-We can't drive.
238
00:16:15,750 --> 00:16:17,291
We can't drive, so call a cab.
239
00:16:20,666 --> 00:16:21,625
Yeah, baby?
240
00:16:22,125 --> 00:16:23,083
How long?
241
00:16:25,333 --> 00:16:26,708
Yeah, the house is empty.
No one's here.
242
00:16:27,541 --> 00:16:28,791
Don't wear anything with buttons.
243
00:16:29,625 --> 00:16:30,875
Okay, baby, bye.
244
00:16:31,208 --> 00:16:33,041
Hurry up, okay?
I'm in the mood.
245
00:16:33,958 --> 00:16:34,916
Bye.
246
00:16:41,250 --> 00:16:42,166
Hello?
247
00:16:42,625 --> 00:16:44,000
Hello, who's this?
248
00:16:45,041 --> 00:16:46,125
You called, so you tell me.
249
00:16:46,291 --> 00:16:47,166
Where's Chumki?
250
00:16:47,541 --> 00:16:48,458
Give her the phone.
251
00:16:49,416 --> 00:16:51,583
Bro, I'm not her servant.
252
00:16:51,791 --> 00:16:52,666
Who the hell are you?
253
00:16:52,750 --> 00:16:54,708
Listen, I want to speak to my girlfriend.
254
00:16:55,208 --> 00:16:57,083
She's not interested, bro.
255
00:16:57,208 --> 00:16:59,583
Let her be. Let her live her life.
256
00:16:59,666 --> 00:17:00,583
This is not funny.
257
00:17:00,666 --> 00:17:02,500
Why do you even have her phone?
Chumki!
258
00:17:02,583 --> 00:17:04,791
"No one can claim another's soul.
259
00:17:05,375 --> 00:17:07,750
True love needs trust to make it whole."
260
00:17:08,083 --> 00:17:09,000
Bye.
261
00:17:38,666 --> 00:17:39,666
Hello!
262
00:17:40,708 --> 00:17:41,666
Hello!
263
00:17:42,125 --> 00:17:43,166
Hello, wake up!
264
00:17:43,458 --> 00:17:45,833
Wake up already!
265
00:17:49,541 --> 00:17:50,958
Baby…
266
00:17:54,541 --> 00:17:55,916
Meow.
267
00:18:03,250 --> 00:18:04,208
Hello!
268
00:18:07,791 --> 00:18:08,791
Who are you?
269
00:18:22,666 --> 00:18:24,333
Thief!
270
00:18:24,458 --> 00:18:25,625
Please!
271
00:18:25,916 --> 00:18:28,500
Thief…
272
00:18:31,708 --> 00:18:34,291
Help!
273
00:18:34,750 --> 00:18:36,333
Thief! Thief!
274
00:18:36,958 --> 00:18:38,083
Help…
275
00:18:42,250 --> 00:18:44,708
-Thief!
-Stop!
276
00:18:46,208 --> 00:18:47,416
Is this your home?
277
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
Is this your place?
278
00:18:50,000 --> 00:18:52,125
Seriously, look around.
279
00:18:52,958 --> 00:18:54,000
-Is this your place?
-Is it--
280
00:19:08,208 --> 00:19:09,583
Where's my house?
281
00:19:14,291 --> 00:19:16,000
Where's my house?
282
00:19:17,750 --> 00:19:21,208
Your body language kind of gave away
what you were talking about.
283
00:19:21,333 --> 00:19:23,916
He hinted that he's involved
in infertility.
284
00:19:24,500 --> 00:19:25,500
Infertility?
285
00:19:26,000 --> 00:19:27,125
You mean infidelity.
286
00:19:27,208 --> 00:19:28,625
Yeah, infidelity.
287
00:19:28,708 --> 00:19:31,083
It's nothing really.
He's just fooling around.
288
00:19:31,750 --> 00:19:34,041
-Fooling…
-Probably dealing with boredom, I guess.
289
00:19:34,958 --> 00:19:35,958
And you're justifying it?
290
00:19:36,083 --> 00:19:37,458
I'm not justifying it.
291
00:19:37,666 --> 00:19:39,458
Everyone has their own
sense of morality.
292
00:19:40,791 --> 00:19:42,208
I feel really bad for Priya, you know.
293
00:19:42,291 --> 00:19:43,791
Good night, Ma.
Good night, Papa.
294
00:19:43,875 --> 00:19:45,000
-Good night.
-Good night.
295
00:19:45,083 --> 00:19:46,625
-Love you.
-Love you too.
296
00:19:49,625 --> 00:19:52,958
So, do you keep things from me?
297
00:19:54,125 --> 00:19:57,000
I know you also want to fool around.
298
00:20:01,083 --> 00:20:02,833
Look, if you do it, I'll do it too.
299
00:20:02,958 --> 00:20:04,250
What?
300
00:20:04,333 --> 00:20:05,875
But I haven't done anything, right?
301
00:20:05,958 --> 00:20:08,125
You're totally off track here.
"If you do it, I'll do it too."
302
00:20:08,208 --> 00:20:09,250
I'm just saying.
303
00:20:09,666 --> 00:20:10,958
I'm so sorry.
304
00:20:11,041 --> 00:20:13,750
-Yeah, yeah, no problem.
-I thought this was my…
305
00:20:14,916 --> 00:20:16,000
-My bag.
-Oh, yes.
306
00:20:16,083 --> 00:20:16,958
Oh shit!
307
00:20:17,291 --> 00:20:18,708
Not now.
308
00:20:19,166 --> 00:20:21,083
Hurry up and leave,
my girlfriend will be here any second.
309
00:20:21,166 --> 00:20:22,041
Parth?
310
00:20:22,125 --> 00:20:24,125
Great, one girlfriend leaves,
and the other walks right in.
311
00:20:24,208 --> 00:20:26,125
-No, baby.
-Who's next after me?
312
00:20:26,208 --> 00:20:27,083
You cheat!
313
00:20:27,166 --> 00:20:28,458
-Excuse me, there's been a--
-Shut up!
314
00:20:28,833 --> 00:20:30,958
-Baby, she just got here by accident.
-Oh wow!
315
00:20:31,041 --> 00:20:32,666
Her clothes were taken off by mistake.
316
00:20:32,750 --> 00:20:34,375
You have shown your true nature.
317
00:20:35,000 --> 00:20:36,333
-What?
-Unbelievable.
318
00:20:36,416 --> 00:20:37,541
Don't call me again.
319
00:20:47,291 --> 00:20:48,250
What's your address?
320
00:20:49,041 --> 00:20:50,583
301, Bhakti Awaas.
321
00:20:50,666 --> 00:20:51,541
What?
322
00:20:51,791 --> 00:20:53,000
301, Bhakti--
323
00:20:54,875 --> 00:20:55,833
Bhakti Niwas.
324
00:20:55,916 --> 00:20:56,791
Let's go.
325
00:21:16,291 --> 00:21:17,875
Bhakti Awaas.
326
00:21:18,541 --> 00:21:19,583
Be careful there.
327
00:21:19,875 --> 00:21:20,916
Watch your step.
328
00:21:21,458 --> 00:21:22,875
Helmet, my helmet.
329
00:21:41,000 --> 00:21:41,875
What?!
330
00:21:42,291 --> 00:21:43,708
I can't believe this.
331
00:21:44,125 --> 00:21:45,666
Sis, this isn't funny, okay?
332
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
It's not funny.
333
00:21:47,083 --> 00:21:47,958
Kajol, you shut up.
334
00:21:48,041 --> 00:21:49,500
-This is serious.
-Oh God!
335
00:21:49,583 --> 00:21:51,125
His mom's already called like three times
336
00:21:51,208 --> 00:21:53,625
and said they'll delay
the engagement.
337
00:21:54,708 --> 00:21:56,208
Should I call her, Ma?
338
00:21:56,291 --> 00:21:57,250
Absolutely not.
339
00:21:57,333 --> 00:21:58,750
No need for any explanations.
340
00:21:58,833 --> 00:22:00,250
He should trust you.
341
00:22:00,583 --> 00:22:02,833
Who would trust this story?
342
00:22:03,000 --> 00:22:05,833
Who'd believe the confusion between
Bhakti Awaas and Bhakti Niwas?
343
00:22:05,916 --> 00:22:08,041
Chumki, you're the only one
who could pull this off.
344
00:22:08,125 --> 00:22:09,750
-This isn't funny!
-I have an idea.
345
00:22:09,958 --> 00:22:11,833
Take Anand to Bhakti Awaas.
346
00:22:12,083 --> 00:22:14,041
-It's Bhakti Niwas, Ma.
-Whatever.
347
00:22:14,125 --> 00:22:16,291
Take him there,
he'll see it with his own eyes
348
00:22:16,375 --> 00:22:17,583
and believe you.
349
00:22:17,666 --> 00:22:19,000
Chumki, you're not doing that.
350
00:22:19,083 --> 00:22:20,750
Anand should trust you.
351
00:22:20,833 --> 00:22:22,500
You two are going
to spend your lives together!
352
00:22:22,750 --> 00:22:24,541
Don't mislead her, Kajol.
353
00:22:24,625 --> 00:22:26,625
Ma, I agree, we need to do something.
354
00:22:26,750 --> 00:22:28,958
Take him there.
He'll see it himself.
355
00:22:29,041 --> 00:22:30,458
It wouldn't be an issue
356
00:22:30,541 --> 00:22:33,166
-if he were that easy to convince.
-What a jerk he is, you know!
357
00:22:33,250 --> 00:22:34,166
Just stop it.
358
00:22:34,250 --> 00:22:35,958
Fine, hold on.
Should I talk to him?
359
00:22:36,875 --> 00:22:38,333
Guys, please, stop it.
360
00:22:38,416 --> 00:22:39,875
Don't give him that much importance.
361
00:22:40,041 --> 00:22:42,666
I'll talk to him, explain it nicely,
and he'll understand.
362
00:22:42,750 --> 00:22:44,791
Chumki, don't listen to her.
Listen, I'm telling you.
363
00:22:44,875 --> 00:22:46,833
No, I think I should talk to him.
364
00:22:46,916 --> 00:22:47,791
I'll sort it out.
365
00:22:47,875 --> 00:22:48,833
No, Chumki, just listen to me.
366
00:22:48,916 --> 00:22:50,250
One sec, you listen to me first.
367
00:22:50,416 --> 00:22:51,666
-Kajol, stay out of this.
-I'll handle it.
368
00:22:51,750 --> 00:22:53,625
You don't need to do it.
That's what I'm trying to say!
369
00:22:53,708 --> 00:22:55,041
Can I say something, guys?
370
00:22:55,208 --> 00:22:56,833
Let her decide.
371
00:22:56,916 --> 00:22:58,708
-She'll decide, Ma. I'm just telling her.
-Let me decide.
372
00:22:58,791 --> 00:23:00,916
-You just have to…
-I can't handle two mothers at once.
373
00:23:01,000 --> 00:23:02,083
-She interferes with everything.
-Fine, bye-bye.
374
00:23:02,166 --> 00:23:03,041
I'll handle it.
375
00:23:03,125 --> 00:23:04,000
-Bye.
-Bye.
376
00:23:30,458 --> 00:23:31,708
-Hey, you!
-Watch out.
377
00:23:34,416 --> 00:23:35,916
-What?
-You're trying to run me over?
378
00:23:36,166 --> 00:23:38,458
You go back inside.
379
00:23:38,666 --> 00:23:39,666
Baba!
380
00:23:39,791 --> 00:23:40,916
Can't you see the signal?
381
00:23:41,125 --> 00:23:42,666
Just keep quiet and come inside!
382
00:23:42,750 --> 00:23:44,250
-Look at me, you were trying to--
-Baba, come inside.
383
00:23:44,333 --> 00:23:45,208
-No, I wasn't!
-Come on.
384
00:23:45,291 --> 00:23:46,916
-Baba!
-I'm coming!
385
00:23:47,041 --> 00:23:48,541
Are you coming,
or should I come down?
386
00:23:48,666 --> 00:23:49,791
-Go on.
-Baba.
387
00:23:49,875 --> 00:23:51,083
-Coming!
-Baba!
388
00:23:52,416 --> 00:23:53,916
-Alright, go.
-Just come inside!
389
00:23:54,541 --> 00:23:57,166
Why do you do that?
Scold me in front of everyone?
390
00:23:57,250 --> 00:23:58,791
Why do you keep
doing stuff like that?
391
00:23:58,875 --> 00:24:00,291
If you don't do it,
I won't have to scold you.
392
00:24:00,958 --> 00:24:02,083
Here are your meds.
393
00:24:02,250 --> 00:24:04,125
Don't forget to take them.
394
00:24:05,166 --> 00:24:06,125
Anything else?
395
00:24:06,541 --> 00:24:08,416
Just turn off the washing machine.
396
00:24:08,500 --> 00:24:09,958
You don't need to dry the clothes.
397
00:24:10,041 --> 00:24:12,500
And you've got some invites.
398
00:24:12,625 --> 00:24:14,875
Go through them when you can.
I'll be late today.
399
00:24:15,291 --> 00:24:16,500
Oh, you forgot your charger.
400
00:24:17,208 --> 00:24:19,583
I forget everything because of you.
401
00:24:19,666 --> 00:24:20,791
So this is my fault too?
402
00:24:21,708 --> 00:24:22,666
Yes, of course.
403
00:24:22,833 --> 00:24:23,791
Who else do I have?
404
00:24:37,791 --> 00:24:39,458
Announces the departure of its flight…
405
00:24:39,541 --> 00:24:42,541
Hello? Who's this?
406
00:24:42,708 --> 00:24:44,750
All passengers are requested
to please proceed towards the gate…
407
00:24:44,833 --> 00:24:45,791
Who?
408
00:24:47,666 --> 00:24:49,291
Okay. So, who are you?
409
00:24:50,208 --> 00:24:51,500
Your wife's friend.
410
00:24:52,083 --> 00:24:53,083
And I am?
411
00:24:54,166 --> 00:24:55,500
My friend's husband.
412
00:24:55,708 --> 00:24:57,250
The one who dropped me off at home.
413
00:24:57,541 --> 00:24:58,541
On his bike?
414
00:24:59,958 --> 00:25:01,333
The one who spoke
to him over the phone?
415
00:25:01,541 --> 00:25:03,333
-Who?
-Anand!
416
00:25:04,083 --> 00:25:05,416
-Okay, so I'm both.
-Yes.
417
00:25:06,125 --> 00:25:07,000
Okay.
418
00:25:07,208 --> 00:25:08,541
Good. Nice.
419
00:25:09,666 --> 00:25:10,625
Okay, so what's the plan?
420
00:25:11,541 --> 00:25:13,375
Tonight, my colleagues are having a party.
421
00:25:13,458 --> 00:25:14,333
Alright.
422
00:25:14,416 --> 00:25:17,166
So you and your wife, aka my friend,
423
00:25:17,791 --> 00:25:19,125
will run into me and Anand.
424
00:25:19,208 --> 00:25:20,083
Okay?
425
00:25:20,166 --> 00:25:21,750
It'll clear up his doubts.
426
00:25:21,958 --> 00:25:23,083
He'll obviously see that we didn't…
427
00:25:23,166 --> 00:25:24,208
Yeah, yeah, I got it.
428
00:25:25,708 --> 00:25:27,666
If he's that suspicious,
why don't you just leave him?
429
00:25:27,958 --> 00:25:29,458
I didn't ask for relationship advice.
430
00:25:29,833 --> 00:25:31,041
If you can't help me, then…
431
00:25:31,125 --> 00:25:32,291
But who's going to be my wife?
432
00:25:33,333 --> 00:25:34,291
You have someone in mind?
433
00:25:34,666 --> 00:25:36,458
Single, under 25, and beautiful?
434
00:25:37,041 --> 00:25:38,000
Know anyone?
435
00:25:39,708 --> 00:25:40,833
Fine, I'll take care of it.
436
00:25:42,583 --> 00:25:45,375
In the meantime,
book me a flight and hotel.
437
00:25:45,583 --> 00:25:47,125
-Business Class, of course.
-Done.
438
00:25:47,666 --> 00:25:48,875
I only stay in five-star hotels.
439
00:25:50,750 --> 00:25:51,666
Hey, Shruti…
440
00:25:51,958 --> 00:25:53,416
So we are a couple.
441
00:25:53,500 --> 00:25:55,541
Chumki was with us.
We got sloshed.
442
00:25:55,625 --> 00:25:57,833
And my boss's name is Anand,
and you hate him.
443
00:25:57,916 --> 00:25:58,875
Yes, yes.
444
00:25:59,833 --> 00:26:02,166
I know all of Chumki's friends,
445
00:26:02,333 --> 00:26:04,458
but I haven't heard of you two before.
446
00:26:05,083 --> 00:26:06,125
Shruti.
447
00:26:06,541 --> 00:26:08,166
She's a colleague.
I told you about her.
448
00:26:08,250 --> 00:26:09,125
Yes.
449
00:26:09,208 --> 00:26:10,125
Shruti what?
450
00:26:10,291 --> 00:26:11,166
Shukla.
451
00:26:11,791 --> 00:26:12,666
And you?
452
00:26:12,750 --> 00:26:13,958
Parth Nakul Sahadev.
453
00:26:15,750 --> 00:26:17,500
Wait, you're a Shukla
and he's a Sahadev?
454
00:26:19,500 --> 00:26:20,625
Confusing, right?
455
00:26:20,875 --> 00:26:22,083
Yesterday was even more confusing.
456
00:26:22,166 --> 00:26:23,416
-So we got…
-Don't drink, don't drink.
457
00:26:23,500 --> 00:26:25,458
-You really shouldn't be drinking anymore.
-I'm fine.
458
00:26:25,541 --> 00:26:27,375
-You're not fine.
-Yeah, exactly.
459
00:26:27,458 --> 00:26:28,791
The same thing happened
yesterday, too, right?
460
00:26:28,875 --> 00:26:30,166
It's so embarrassing.
461
00:26:30,250 --> 00:26:31,916
You didn't tell us what you do.
462
00:26:32,916 --> 00:26:35,416
Well, my target is
to win the Green Nobel 2025.
463
00:26:36,375 --> 00:26:38,666
I'm working on the automated
absorption and assimilation
464
00:26:38,750 --> 00:26:42,625
of the cosmic vitality for
the self-irrigation and sustainability
465
00:26:42,708 --> 00:26:43,791
of the human condition.
466
00:26:44,875 --> 00:26:47,750
Basically, I invented
human photosynthesis.
467
00:26:49,208 --> 00:26:50,125
What?
468
00:26:50,625 --> 00:26:51,583
Trees…
469
00:26:53,208 --> 00:26:54,958
Ever seen trees working?
470
00:26:57,458 --> 00:26:58,708
Getting scolded by their boss?
471
00:26:59,291 --> 00:27:00,416
-No.
-Why?
472
00:27:00,750 --> 00:27:02,416
Because trees make their own food.
473
00:27:04,458 --> 00:27:06,125
So, what's the basic need for humans?
474
00:27:06,541 --> 00:27:07,458
Food, right?
475
00:27:08,208 --> 00:27:09,666
So, we need to become like trees.
476
00:27:11,500 --> 00:27:12,833
-How?
-Very simple process.
477
00:27:12,916 --> 00:27:15,500
Wake up early, face the sun,
478
00:27:15,625 --> 00:27:17,041
and raise one hand.
479
00:27:17,208 --> 00:27:18,833
It acts like an antenna.
480
00:27:18,916 --> 00:27:21,958
Put the other hand down here.
481
00:27:22,041 --> 00:27:24,375
Look down, aim, and pee on your feet.
482
00:27:25,416 --> 00:27:28,416
You've got to nourish yourself
with your own water.
483
00:27:29,125 --> 00:27:31,041
That's it. Human photosynthesis.
484
00:27:31,750 --> 00:27:33,000
Produce your own food.
485
00:27:33,208 --> 00:27:34,083
That's the idea.
486
00:27:34,166 --> 00:27:35,625
He's joking.
487
00:27:35,875 --> 00:27:37,458
He's actually a travel blogger.
488
00:27:37,583 --> 00:27:38,875
He has 150,000 followers.
489
00:27:39,041 --> 00:27:40,500
He's got a weird sense of humor,
490
00:27:40,750 --> 00:27:42,208
but he's a good soul.
491
00:27:42,583 --> 00:27:43,666
He's got a big heart.
492
00:27:44,291 --> 00:27:46,166
Yeah, I can't show you
what is bigger than my heart.
493
00:27:46,458 --> 00:27:47,333
Come on, Parth.
494
00:27:50,208 --> 00:27:51,291
It's a joke.
495
00:27:51,500 --> 00:27:53,416
Brain, guys.
You guys have dirty minds.
496
00:27:55,833 --> 00:27:58,250
This is actually a tradition
in our group.
497
00:27:58,375 --> 00:28:00,416
We all share our love stories musically.
498
00:28:00,541 --> 00:28:01,833
Just wait. You'll have fun!
499
00:28:01,916 --> 00:28:05,041
So, listen, here's what happened…
500
00:28:05,666 --> 00:28:06,958
We're a couple, you know.
501
00:28:07,250 --> 00:28:09,333
And Chumki was with us.
502
00:28:09,458 --> 00:28:11,791
My boss's name is also Anand.
503
00:28:12,333 --> 00:28:13,750
Parth really hates him.
504
00:28:14,041 --> 00:28:15,166
So, in his drunken stupor,
505
00:28:15,250 --> 00:28:17,333
he picked up your call
and screwed you over.
506
00:28:25,333 --> 00:28:28,291
Both Tinder and Aisle
Matched our profile
507
00:28:28,750 --> 00:28:31,750
His bio was unique
And radius within a mile
508
00:28:31,833 --> 00:28:35,958
After 52 right swipes
This miracle transpired
509
00:28:36,041 --> 00:28:38,291
I was totally worth it, okay?
510
00:28:38,625 --> 00:28:43,208
Muskaan Dua entered my life
To change it forever
511
00:28:45,208 --> 00:28:48,583
The first time I saw her smile so wide
512
00:28:48,750 --> 00:28:52,083
And her braces twinkled just like mine
513
00:28:52,250 --> 00:28:55,666
We tried to kiss, but got stuck in a mess
514
00:28:55,750 --> 00:28:59,208
Our braces tangled, leaving us
In a state of crazy distress
515
00:28:59,291 --> 00:29:00,416
It was such a shocking sight
516
00:29:00,500 --> 00:29:02,041
That even the dentist was taken by fright.
517
00:29:02,500 --> 00:29:03,750
That was then, and this is now.
518
00:29:03,833 --> 00:29:05,000
We've been together for three years.
519
00:29:05,083 --> 00:29:07,041
But he still hasn't deleted Tinder,
520
00:29:07,125 --> 00:29:08,791
because what if he finds someone better!
521
00:29:08,958 --> 00:29:11,208
Is this just Netflix and chill
522
00:29:11,541 --> 00:29:14,625
Or wedding vows
And the morning-after pill?
523
00:29:15,125 --> 00:29:19,666
Tell us, guys, how do we differentiate?
524
00:29:19,833 --> 00:29:22,875
Is this love, or just lust at play?
525
00:29:22,958 --> 00:29:25,083
Is it heart-driven indeed?
526
00:29:25,541 --> 00:29:28,541
Or just a mind's itch?
527
00:29:28,958 --> 00:29:33,500
Tell us, friends, how do we differentiate?
528
00:29:33,791 --> 00:29:36,875
Is this love, or just lust at play?
529
00:29:37,000 --> 00:29:37,916
Nice!
530
00:29:39,666 --> 00:29:43,666
-Your turn, your turn, Chumki!
-Yes.
531
00:29:43,833 --> 00:29:44,958
-Sing.
-Yeah, come on, sing.
532
00:29:45,041 --> 00:29:47,625
Yeah, yeah, please,
I'd love to know this fairytale too,
533
00:29:47,708 --> 00:29:48,791
so I can die in peace.
534
00:29:49,041 --> 00:29:50,500
Sing it.
535
00:29:51,333 --> 00:29:54,833
Was it a coincidence or was it destiny?
536
00:29:54,916 --> 00:29:56,500
First same college
537
00:29:56,833 --> 00:29:58,250
Then the same company
538
00:29:58,333 --> 00:30:01,708
How do I describe us as a couple?
539
00:30:01,791 --> 00:30:05,166
We're like the same phone and charger
540
00:30:05,250 --> 00:30:06,583
Tell them how I proposed.
541
00:30:06,666 --> 00:30:07,916
-Go on, tell them.
-Yeah, tell us.
542
00:30:08,791 --> 00:30:12,250
On my pizza, he drew a heart with ketchup
543
00:30:12,333 --> 00:30:15,666
Then with mayonnaise, I made an arrow
Pointing through
544
00:30:15,750 --> 00:30:19,125
He wrote, "Sweetheart, I love you forever"
545
00:30:19,208 --> 00:30:22,708
From that day on, I've had no more pizza
Just this screensaver
546
00:30:25,458 --> 00:30:27,750
Right from our first day
547
00:30:28,083 --> 00:30:31,208
We became each other's soulmates
548
00:30:31,625 --> 00:30:36,291
Our hearts are sure
There's no space for doubt
549
00:30:36,375 --> 00:30:39,458
This is love, true love
And we claim it out loud!
550
00:30:39,583 --> 00:30:41,625
Is it heart-driven indeed?
551
00:30:42,041 --> 00:30:45,125
Or just a mind's itch?
552
00:30:45,500 --> 00:30:50,041
Tell us, guys, how do we differentiate?
553
00:30:50,333 --> 00:30:53,541
Is this love, or just lust at play?
554
00:30:58,458 --> 00:31:00,500
I set out to meet one
555
00:31:01,125 --> 00:31:03,750
But someone else crossed my path
556
00:31:04,166 --> 00:31:07,958
My plans took a turn
557
00:31:08,208 --> 00:31:10,791
And so did my heart
558
00:31:10,958 --> 00:31:12,583
-Wow!
-Mind blowing!
559
00:31:12,666 --> 00:31:17,500
Drunk, she shamelessly
Embraced me with flair
560
00:31:18,333 --> 00:31:24,875
Then softly she whispered
Something in my ear
561
00:31:24,958 --> 00:31:25,875
What?
562
00:31:28,125 --> 00:31:30,083
My heart skipped a beat
Then it raced like a train
563
00:31:30,208 --> 00:31:31,916
Somehow, in that moment
I fell for the game
564
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
So do we chase the fun
565
00:31:34,375 --> 00:31:37,416
Or seal our fate with a lifelong run?
566
00:31:37,916 --> 00:31:42,291
Guys, tell us
For how do we stay in this dilemma?
567
00:31:42,625 --> 00:31:45,666
Is this love, or just lust at play?
568
00:31:45,750 --> 00:31:49,375
Is it soul-driven indeed?
569
00:31:49,458 --> 00:31:51,333
Or just a body's plea?
570
00:31:51,750 --> 00:31:56,250
Tell us, guys, how do we differentiate?
571
00:31:56,583 --> 00:31:59,583
Is this love, or just lust at play?
572
00:31:59,666 --> 00:32:01,750
Do we pay heed to the heart indeed?
573
00:32:02,208 --> 00:32:05,250
Or listen to the mind's desires?
574
00:32:05,708 --> 00:32:10,291
Tell us, guys, how do we differentiate?
575
00:32:10,500 --> 00:32:13,708
Is this love, or just lust at play?
576
00:32:16,416 --> 00:32:18,333
Lust! Lust, 100%!
577
00:32:20,541 --> 00:32:22,833
I don't know how people manage
to remove time on the weekdays.
578
00:32:22,958 --> 00:32:23,833
I don't get it.
579
00:32:23,916 --> 00:32:25,708
-Even I don't get it, bro.
-Exactly!
580
00:32:25,791 --> 00:32:27,125
I don't know!
581
00:32:27,291 --> 00:32:28,791
I have all the time in the world, bro.
582
00:32:28,916 --> 00:32:30,291
Hang on a second.
583
00:32:31,041 --> 00:32:32,208
You're trying to imitate me, right?
584
00:32:32,458 --> 00:32:35,041
-No, bro, just exercising.
-I know you are.
585
00:32:35,125 --> 00:32:36,041
My cab is here.
586
00:32:36,291 --> 00:32:38,208
-What can I do? It's an old habit.
-No…
587
00:32:41,000 --> 00:32:42,833
Have you saved my number?
588
00:32:43,083 --> 00:32:44,125
Yes, of course.
589
00:32:45,125 --> 00:32:46,000
Show me.
590
00:32:47,041 --> 00:32:48,083
Show me?
591
00:32:50,458 --> 00:32:52,500
I'm deleting it.
I'm so sorry.
592
00:32:53,291 --> 00:32:54,166
Please don't mind.
593
00:32:55,291 --> 00:32:56,166
-Bye.
-Bye.
594
00:32:56,250 --> 00:32:57,125
-Bye.
-Chumki!
595
00:32:57,208 --> 00:32:58,083
Bye.
596
00:32:58,875 --> 00:33:00,333
-Bye.
-Bye.
597
00:33:00,416 --> 00:33:01,791
Yeah, bye-bye.
598
00:33:01,958 --> 00:33:02,833
Feeling screwed?
599
00:33:03,333 --> 00:33:04,833
She deleted her number!
600
00:33:04,958 --> 00:33:06,916
-That's embarrassing!
-It's crazy.
601
00:33:07,000 --> 00:33:07,958
But…
602
00:33:12,416 --> 00:33:13,416
Let's go.
603
00:33:14,375 --> 00:33:15,625
-No.
-Why?
604
00:33:19,875 --> 00:33:21,750
Parth! You're such a rascal.
605
00:33:22,833 --> 00:33:24,083
No! Parth!
606
00:33:31,958 --> 00:33:34,458
MISCHIEVOUS HUSBAND
607
00:33:40,083 --> 00:33:41,000
Hey, Siri.
608
00:33:42,250 --> 00:33:43,500
I'm 15 years old.
609
00:33:43,958 --> 00:33:47,375
How do I figure out
if I like girls or boys?
610
00:33:48,125 --> 00:33:52,625
At the age of 15, it is entirely normal
to be exploring your sexual identity.
611
00:33:53,000 --> 00:33:55,583
It is a personal journey,
and it may take time.
612
00:33:55,666 --> 00:33:57,000
There is no right or wrong…
613
00:34:01,625 --> 00:34:03,291
I've gotta be up at 5:30 a.m. tomorrow.
614
00:34:03,375 --> 00:34:05,125
Pihu's got basketball practice.
615
00:34:06,125 --> 00:34:07,208
Oh, okay.
616
00:34:07,333 --> 00:34:08,375
Let's do it on Saturday?
617
00:34:09,750 --> 00:34:11,625
I'll be late that day.
618
00:34:12,375 --> 00:34:13,500
Oh, got it.
619
00:34:13,583 --> 00:34:14,708
Wanna try Sunday instead?
620
00:34:15,541 --> 00:34:16,625
Sunday.
621
00:34:16,708 --> 00:34:17,875
Sunday…
622
00:34:19,708 --> 00:34:21,750
Maybe we just do it next weekend?
623
00:34:27,958 --> 00:34:29,000
Okay.
624
00:34:30,833 --> 00:34:31,833
What are you looking at?
625
00:34:33,666 --> 00:34:34,666
My hand.
626
00:34:36,166 --> 00:34:38,041
It's starting to look like my dad's.
627
00:34:39,333 --> 00:34:40,958
Same wrinkles on the fingers…
628
00:34:42,250 --> 00:34:45,333
Same crisscross lines on the palm.
629
00:34:47,083 --> 00:34:48,958
Feels like my life's turning into his.
630
00:34:50,958 --> 00:34:52,500
He was an amazing singer, you know.
631
00:34:53,333 --> 00:34:57,583
But he lived such an ordinary life.
632
00:34:58,583 --> 00:35:00,291
Average job, average income.
633
00:35:01,416 --> 00:35:02,625
Why? Because he was raising me.
634
00:35:03,625 --> 00:35:04,791
He had to keep the house running.
635
00:35:05,625 --> 00:35:06,541
And then?
636
00:35:10,833 --> 00:35:11,958
Then what?
637
00:35:15,791 --> 00:35:16,750
Then…
638
00:35:17,250 --> 00:35:18,250
Amazing father.
639
00:35:18,916 --> 00:35:20,083
Unrecognized singer.
640
00:35:20,875 --> 00:35:22,125
A very average life,
641
00:35:22,875 --> 00:35:26,125
and an unremarkable death.
642
00:35:27,291 --> 00:35:28,416
Why are you going in circles?
643
00:35:29,500 --> 00:35:30,375
Just say it.
644
00:35:32,000 --> 00:35:33,083
It's not that easy.
645
00:35:34,916 --> 00:35:36,041
What's not easy?
646
00:35:36,791 --> 00:35:38,500
If I say it, you'll feel bad.
647
00:35:42,208 --> 00:35:43,333
I won't.
648
00:35:44,791 --> 00:35:45,750
Just tell me.
649
00:35:51,833 --> 00:35:53,833
You quit your job.
650
00:35:54,916 --> 00:35:56,458
I feel stuck in a loop.
651
00:35:56,625 --> 00:35:59,833
And I'll have to keep
slogging like this forever.
652
00:36:00,625 --> 00:36:01,708
You weren't comfortable…
653
00:36:02,500 --> 00:36:04,291
with Bangalore-Delhi,
long distance.
654
00:36:05,875 --> 00:36:06,916
I didn't just quit a job,
655
00:36:07,625 --> 00:36:08,875
I sacrificed my career.
656
00:36:17,500 --> 00:36:18,416
Akash…
657
00:36:19,291 --> 00:36:23,041
you know you close your eyes
when you sing?
658
00:36:24,375 --> 00:36:26,791
It's like you drift off
to another world.
659
00:36:28,791 --> 00:36:30,041
That's where you belong.
660
00:36:31,125 --> 00:36:33,833
I don't know
where that freaking "la-la-land" is.
661
00:36:34,791 --> 00:36:35,708
I know…
662
00:36:37,000 --> 00:36:39,250
and that world will disappear.
663
00:36:41,083 --> 00:36:44,125
If we try to build this new world here.
664
00:36:45,416 --> 00:36:47,333
Wonder whether we will ever get it.
665
00:36:50,333 --> 00:36:52,041
At least try it once.
666
00:36:52,333 --> 00:36:54,166
Or else you will regret it all your life.
667
00:36:55,625 --> 00:36:56,625
I don't know.
668
00:36:57,333 --> 00:36:58,791
Of course, you do.
669
00:37:02,291 --> 00:37:03,916
We both do.
670
00:37:05,166 --> 00:37:06,083
Know what?
671
00:37:08,541 --> 00:37:09,416
That this…
672
00:37:10,750 --> 00:37:12,208
this can wait.
673
00:37:25,750 --> 00:37:28,375
It takes a lifetime
674
00:37:28,791 --> 00:37:34,000
-For a sigh to take effect
-Sign here.
675
00:37:37,541 --> 00:37:44,416
Who lives to see everything work out?
676
00:37:45,541 --> 00:37:48,416
Ma'am, just change into this
and give me your bag.
677
00:37:48,958 --> 00:37:51,583
A hundred beastly mouths
678
00:37:52,000 --> 00:37:57,125
-Lie within each wave
-I'll be back in two minutes.
679
00:38:00,541 --> 00:38:03,166
Look what the speck endures till
680
00:38:04,458 --> 00:38:08,458
It becomes a pearl
681
00:38:11,333 --> 00:38:18,083
The sky and the ground stood still
Until the sunrise
682
00:38:18,833 --> 00:38:25,625
I have paused, and you should too
Wait till things are alright
683
00:38:26,458 --> 00:38:33,291
When I am with you
The distances will vanish
684
00:38:34,250 --> 00:38:40,750
What to say with words?
Let's wait until the decision is made
685
00:38:40,875 --> 00:38:42,625
-Monty!
-Come for the photo.
686
00:38:43,625 --> 00:38:44,666
Coming.
687
00:38:46,708 --> 00:38:47,625
Is everybody here?
688
00:38:59,500 --> 00:39:00,916
-Are you sure?
-Hundred percent, sir.
689
00:39:01,958 --> 00:39:05,083
Look at Rodriguez. He quit
the job four years ago.
690
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
He wanted to write a novel.
691
00:39:07,208 --> 00:39:08,291
Ended up exhausting his funds.
692
00:39:09,375 --> 00:39:10,416
You should give it a shot, too.
693
00:39:11,166 --> 00:39:14,291
Why don't you take a month off
and try it out?
694
00:39:14,416 --> 00:39:15,791
Safety net kills the drive, sir.
695
00:39:18,125 --> 00:39:19,208
I'll take my chances.
696
00:39:21,916 --> 00:39:23,958
Yes, definitely.
I can start next week.
697
00:39:26,333 --> 00:39:28,666
Yes, sir. I'm ready to focus
on my career this time.
698
00:39:29,708 --> 00:39:30,916
And thank you for taking me back.
699
00:39:33,791 --> 00:39:38,750
Are we surrounded by answers
Or are the answers unreachable?
700
00:39:41,416 --> 00:39:46,125
Are we drowning in questions
Or are the questions suppressed?
701
00:39:46,583 --> 00:39:48,833
FIND ME A HOUSE FIRST
702
00:39:49,041 --> 00:39:54,416
Why does the light hide in both?
Tell me, will you?
703
00:39:56,791 --> 00:40:03,166
Surrounded and pressed
Light hides until it's through
704
00:40:04,166 --> 00:40:05,791
-The sky…
-Hi.
705
00:40:05,875 --> 00:40:07,708
-And the ground stood still…
-Hi.
706
00:40:07,958 --> 00:40:09,750
-Here.
-Look at this, how is it?
707
00:40:10,416 --> 00:40:11,500
Here. Speak.
708
00:40:11,625 --> 00:40:13,875
Show us the view.
709
00:40:14,000 --> 00:40:14,958
Nice.
710
00:40:15,708 --> 00:40:18,583
Until the sunrise…
711
00:40:18,708 --> 00:40:20,250
All the signs are there.
712
00:40:20,333 --> 00:40:22,291
Don't you think? It could be.
713
00:40:22,416 --> 00:40:23,541
Darling, what are you doing?
714
00:40:23,625 --> 00:40:25,791
Put it on the table.
We should be able to see the screen.
715
00:40:26,125 --> 00:40:27,541
Or are you trying to hide something?
716
00:40:27,625 --> 00:40:33,750
What to say with words?
Let's wait until the decision is made
717
00:40:41,458 --> 00:40:43,666
-Shruti, hi!
-Hi, how are you?
718
00:40:44,166 --> 00:40:45,708
-Ritu?
-I'm fine!
719
00:40:45,875 --> 00:40:47,125
-All ready?
-Yes, sir…
720
00:40:47,208 --> 00:40:48,750
Sir, just…
721
00:40:48,833 --> 00:40:49,958
I need…
722
00:40:50,625 --> 00:40:52,375
-Hi.
-Shruti, meet Amay.
723
00:40:52,458 --> 00:40:53,708
He's your new cameraman.
724
00:40:54,208 --> 00:40:55,125
-Hi.
-Hi.
725
00:40:55,208 --> 00:40:56,208
-Shruti, right?
-Shruti.
726
00:40:56,375 --> 00:40:57,250
Amay.
727
00:40:57,333 --> 00:40:58,291
Nice to meet you.
728
00:40:58,625 --> 00:40:59,958
I asked life,
729
00:41:00,416 --> 00:41:01,791
"What's your address?"
730
00:41:01,916 --> 00:41:05,750
Life said, "Take the first right,
then go get lost!"
731
00:41:07,333 --> 00:41:11,000
I stood still,
and the ground started to move.
732
00:41:15,291 --> 00:41:16,333
What happened?
733
00:41:19,166 --> 00:41:20,500
-Ready?
-Sir, this is Akash,
734
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
-the guy I told you about.
-Akash!
735
00:41:22,708 --> 00:41:24,458
-Heard you quit your job.
-Yeah.
736
00:41:24,541 --> 00:41:25,750
Do or die?
737
00:41:26,333 --> 00:41:28,333
I've made some songs
I'd love for you to hear.
738
00:41:28,708 --> 00:41:30,666
Alright, send them to me.
739
00:41:30,833 --> 00:41:31,708
WhatsApp them.
740
00:41:31,791 --> 00:41:32,916
-Give him my number.
-Yes, sir.
741
00:41:33,041 --> 00:41:35,583
Sir, if I could play them live,
that would be great.
742
00:41:35,833 --> 00:41:38,458
I'll listen when I have time, no?
With a free mind.
743
00:41:38,541 --> 00:41:40,083
I'll hear them.
Just send them over.
744
00:41:40,916 --> 00:41:42,916
Stick with it. Don't quit.
745
00:41:49,208 --> 00:41:54,250
My paths no longer know
Of your path lies for sure
746
00:41:56,833 --> 00:42:00,916
My city is yours no more
747
00:42:01,000 --> 00:42:03,291
It's the tenth day, and the students
are still going strong with the protest.
748
00:42:03,375 --> 00:42:04,583
But the national examination officer…
749
00:42:04,666 --> 00:42:09,833
Life feels twisted, like lost in thought
Even with spring, joy is not brought
750
00:42:12,166 --> 00:42:18,583
We drift apart, step by step each day
Until all trust fades away
751
00:42:19,500 --> 00:42:23,166
The sky and the ground stood still
752
00:42:23,333 --> 00:42:26,041
Until the sunrise
753
00:42:27,041 --> 00:42:33,875
Like I have paused, you too
Should wait till things are alright
754
00:42:34,708 --> 00:42:41,416
I'll live and die with you as distance
Grows and strays
755
00:42:42,458 --> 00:42:49,250
What to say with words?
Let's wait until the decision is made
756
00:42:55,666 --> 00:42:56,958
Till things are alright
757
00:43:03,333 --> 00:43:04,666
Till things are alright
758
00:43:15,458 --> 00:43:16,458
Hi.
759
00:43:16,625 --> 00:43:17,541
Hey.
760
00:43:18,250 --> 00:43:19,625
Single or married?
761
00:43:20,541 --> 00:43:21,541
You first.
762
00:43:23,041 --> 00:43:24,791
Married and bored.
763
00:43:32,666 --> 00:43:35,500
It's the story of every home
and household.
764
00:43:35,583 --> 00:43:36,583
Same here.
765
00:43:39,125 --> 00:43:40,666
Why? Your wife is boring?
766
00:43:42,291 --> 00:43:43,916
Yes, yes. A little.
767
00:43:44,000 --> 00:43:45,375
What about your husband?
768
00:43:47,291 --> 00:43:49,333
He's right now in the same room.
769
00:43:52,250 --> 00:43:53,208
Oh, poor thing.
770
00:43:55,666 --> 00:43:58,291
Don't sympathize,
he's a cheating rascal.
771
00:43:59,333 --> 00:44:01,333
Oh, sorry.
772
00:44:05,208 --> 00:44:07,916
WBU? This is your first affair?
773
00:44:12,000 --> 00:44:16,416
Hey, what does "WBU"
mean in a text message?
774
00:44:17,958 --> 00:44:18,875
What about you?!
775
00:44:18,958 --> 00:44:20,541
Okay.
776
00:44:21,333 --> 00:44:23,833
Are we having an affair?
777
00:44:24,166 --> 00:44:26,708
No,
I'm just here looking for siblings.
778
00:44:32,250 --> 00:44:33,791
You are quite funny.
779
00:44:34,416 --> 00:44:36,291
Not boring, right? Like your wife?
780
00:44:39,916 --> 00:44:42,250
You aren't like her at all.
781
00:44:50,458 --> 00:44:53,291
What do you look like right now?
782
00:45:30,541 --> 00:45:33,541
OUR ROMEO AND JULIET
LOVE YOU BOTH
783
00:45:38,166 --> 00:45:39,583
-Done?
-Yeah.
784
00:45:45,625 --> 00:45:46,750
Rohan!
785
00:45:47,500 --> 00:45:48,375
Hello, Uncle.
786
00:45:48,458 --> 00:45:49,416
When did you get back?
787
00:45:49,875 --> 00:45:51,166
Day before yesterday.
788
00:45:51,958 --> 00:45:54,208
And you're showing up now,
after two whole days?
789
00:45:54,458 --> 00:45:55,458
Well…
790
00:45:57,458 --> 00:45:59,458
Bantu, come back tomorrow. Go on.
791
00:45:59,708 --> 00:46:01,000
Okay, see you tomorrow.
792
00:46:05,583 --> 00:46:06,625
If Aabir were with us,
793
00:46:07,333 --> 00:46:08,833
you'd have come straight
from the airport.
794
00:46:09,666 --> 00:46:10,541
Well…
795
00:46:11,041 --> 00:46:12,375
I couldn't avoid this trip.
796
00:46:12,666 --> 00:46:15,250
There are a few things I need
to wrap up.
797
00:46:16,500 --> 00:46:17,500
You're staying for a few days?
798
00:46:18,500 --> 00:46:20,291
Yeah, about eight to ten days.
799
00:46:20,875 --> 00:46:21,750
Once I leave this time,
800
00:46:21,833 --> 00:46:23,166
I probably won't be back for
a couple of years.
801
00:46:26,541 --> 00:46:27,625
Baba, I'm heading out.
802
00:46:27,916 --> 00:46:29,208
Weren't you going somewhere too?
803
00:46:29,291 --> 00:46:30,625
Rohan will drop you.
804
00:46:30,791 --> 00:46:32,416
No, Baba, I've already booked a cab.
805
00:46:36,875 --> 00:46:38,833
-Uncle, I should get going too.
-Alright, go ahead.
806
00:46:38,916 --> 00:46:40,250
-I'll come see you before I leave.
-Okay.
807
00:46:40,500 --> 00:46:41,458
Take care.
808
00:46:47,000 --> 00:46:49,833
Jhinuk! Jhinuk!
What do you want?
809
00:46:51,625 --> 00:46:53,416
You could've just called
and said you changed your mind.
810
00:46:53,875 --> 00:46:55,208
I rushed all the way from London…
811
00:46:55,625 --> 00:46:56,791
just to head back alone?
812
00:46:57,041 --> 00:46:58,416
Rohan, please don't push me.
813
00:46:58,500 --> 00:46:59,833
We can't be together.
814
00:47:00,375 --> 00:47:01,333
Why not?
815
00:47:01,500 --> 00:47:02,458
Jhinuk!
816
00:47:14,583 --> 00:47:15,833
My friend likes you.
817
00:47:17,291 --> 00:47:18,166
Friend?
818
00:47:18,916 --> 00:47:19,875
Which friend?
819
00:47:27,291 --> 00:47:28,250
Just reply to her.
820
00:47:28,666 --> 00:47:29,625
She's waiting.
821
00:47:35,458 --> 00:47:36,500
You'll get me in trouble.
822
00:47:44,083 --> 00:47:45,250
Hello? Sir, hi.
823
00:47:45,625 --> 00:47:48,208
Hey, Bombay Boy. What's going on?
Did you become a composer?
824
00:47:48,375 --> 00:47:51,666
Nothing, just making music for ads.
825
00:47:51,916 --> 00:47:52,916
What?
826
00:47:53,583 --> 00:47:54,750
Just to survive.
827
00:47:55,625 --> 00:47:56,916
I get some money out of it.
828
00:47:57,416 --> 00:47:58,875
If you're having money problems,
come back.
829
00:47:59,750 --> 00:48:01,791
We have a senior developer job open.
830
00:48:02,291 --> 00:48:04,125
Just thought I should ask our guy before
the interviews start.
831
00:48:05,208 --> 00:48:06,708
Oh, okay.
832
00:48:07,333 --> 00:48:08,708
It comes with a 20% hike.
833
00:48:09,250 --> 00:48:10,541
Thank you. Okay.
834
00:48:10,750 --> 00:48:11,791
Think about it and call me.
835
00:48:20,625 --> 00:48:22,125
I have no idea what he's up to.
836
00:48:22,666 --> 00:48:24,791
Look, it just keeps showing "typing."
837
00:48:25,166 --> 00:48:26,166
Just call him already.
838
00:48:26,250 --> 00:48:28,250
If he wanted to talk,
he would've called.
839
00:48:28,750 --> 00:48:30,000
Why the ego, Man?
840
00:48:30,458 --> 00:48:31,875
It's not ego.
841
00:48:33,083 --> 00:48:36,833
Some things are just hard
to say on a call.
842
00:48:37,208 --> 00:48:38,791
It's easier over text.
843
00:48:39,083 --> 00:48:40,291
That's probably
why he's messaging.
844
00:48:40,375 --> 00:48:43,333
Shruti, stop forgetting your lunch!
845
00:48:44,041 --> 00:48:45,125
Oh! Thank you so much.
846
00:48:45,208 --> 00:48:46,250
I will pick you up at 8:00 a.m.
847
00:48:46,333 --> 00:48:47,250
Hello? Hey, bro.
848
00:48:47,333 --> 00:48:48,708
Listen, Parth.
849
00:48:48,958 --> 00:48:50,291
Bro, enough with the suspense.
850
00:48:50,375 --> 00:48:51,625
You've been typing forever.
851
00:48:51,750 --> 00:48:54,833
-Wait, are you with Shruti?
-I'm always so forgetful
852
00:48:54,916 --> 00:48:56,250
Yeah. Want me to hand the phone to her?
853
00:48:57,375 --> 00:49:00,083
No.
No, I'll talk to you later.
854
00:49:00,416 --> 00:49:03,125
-They're calling me inside.
-Okay.
855
00:49:03,208 --> 00:49:04,291
-Bye.
-Bye.
856
00:49:04,541 --> 00:49:05,416
Bye.
857
00:49:12,291 --> 00:49:13,791
Lunch exchange.
858
00:49:15,041 --> 00:49:16,208
So, he's the single father?
859
00:49:17,666 --> 00:49:18,583
Yeah.
860
00:49:19,791 --> 00:49:20,875
What?
861
00:49:21,208 --> 00:49:22,125
Nothing.
862
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Say something.
863
00:49:24,916 --> 00:49:25,958
See, my logic is pretty simple.
864
00:49:26,125 --> 00:49:27,666
Everyone deserves to be happy.
865
00:49:27,875 --> 00:49:29,250
Do whatever it takes
to make that happen.
866
00:49:29,458 --> 00:49:30,916
Just don't hurt anyone in the process.
867
00:49:36,916 --> 00:49:38,666
I think I really like this guy.
868
00:49:42,291 --> 00:49:44,208
He's got a ton of responsibilities,
869
00:49:44,291 --> 00:49:47,583
but he's still so sorted,
not boring at all, and he's really…
870
00:49:48,250 --> 00:49:49,250
Parth!
871
00:49:50,083 --> 00:49:51,000
Parth!
872
00:49:54,791 --> 00:49:55,750
Sorry.
873
00:50:17,000 --> 00:50:18,666
Modern love is so confusing.
874
00:50:18,875 --> 00:50:22,416
It's like a cheese Chinese
Schezwan masala dosa.
875
00:50:22,791 --> 00:50:24,791
It's got stuff from Chennai
all the way to China,
876
00:50:24,875 --> 00:50:26,583
but doesn't really belong anywhere.
877
00:50:40,458 --> 00:50:42,208
Please don't laugh.
878
00:50:42,666 --> 00:50:44,041
Don't make me more embarrassed
than I already am.
879
00:50:46,416 --> 00:50:47,625
So, where are you originally from,
Delhi or Bangalore?
880
00:50:47,958 --> 00:50:49,208
Actually, Pune.
881
00:50:49,625 --> 00:50:51,208
But I work in Delhi.
882
00:50:51,458 --> 00:50:53,708
And my company's
headquarter is in Bangalore.
883
00:50:53,791 --> 00:50:55,250
-Oh, got it.
-So, I have to go there once a year.
884
00:50:55,458 --> 00:50:56,500
That's when…
885
00:50:58,458 --> 00:50:59,458
You?
886
00:50:59,750 --> 00:51:02,125
You do theater, right?
887
00:51:03,500 --> 00:51:04,458
Homework!
888
00:51:06,458 --> 00:51:08,416
I just do theater to pass the time.
889
00:51:08,625 --> 00:51:11,166
I'm actually currently working
on the stabilization
890
00:51:11,250 --> 00:51:13,458
of the follicular cells
for the epitherial…
891
00:51:13,708 --> 00:51:14,708
Okay, I get it.
892
00:51:14,791 --> 00:51:18,125
Basically, I'm trying to find a way
to permanently remove men's chest hair.
893
00:51:18,250 --> 00:51:20,000
You like a clean chest?
What is your thing?
894
00:51:20,166 --> 00:51:22,791
The doors will open on your left.
895
00:51:23,250 --> 00:51:24,250
I'm in HR.
896
00:51:24,625 --> 00:51:25,583
Human Remorse?
897
00:51:26,583 --> 00:51:27,458
Hit and Run?
898
00:51:27,750 --> 00:51:28,708
Hardly Relevant?
899
00:51:31,666 --> 00:51:32,541
Sorry.
900
00:51:34,958 --> 00:51:36,500
You and your beau work together?
901
00:51:37,166 --> 00:51:38,083
Yeah.
902
00:51:38,666 --> 00:51:40,458
Actually, I'm engaged.
903
00:51:40,666 --> 00:51:41,791
We're getting married soon.
904
00:51:41,916 --> 00:51:42,875
Why are you getting married?
905
00:51:45,000 --> 00:51:46,416
I like being with him.
906
00:51:46,791 --> 00:51:49,250
He's like my comfort zone.
907
00:51:51,500 --> 00:51:54,500
In behavioral psychology, that's
called the "house slippers syndrome".
908
00:51:54,791 --> 00:51:56,750
-What?
-You know house slippers?
909
00:51:57,250 --> 00:51:58,208
They're all worn out,
910
00:51:59,041 --> 00:52:00,083
but we still wear them.
911
00:52:00,916 --> 00:52:02,250
Because they're comfy.
912
00:52:02,333 --> 00:52:03,375
We're used to them.
913
00:52:04,583 --> 00:52:05,875
And we don't toss them out
914
00:52:06,416 --> 00:52:07,708
until they make us slip and fall.
915
00:52:11,750 --> 00:52:13,416
So, why are you here?
916
00:52:14,916 --> 00:52:15,791
Sex--
917
00:52:15,916 --> 00:52:19,416
Explore the unexplored.
And you?
918
00:52:21,916 --> 00:52:24,458
To catch--
I'm looking for something.
919
00:52:43,958 --> 00:52:46,750
You wrote that letter, right?
920
00:52:48,666 --> 00:52:49,666
I like you too.
921
00:52:57,041 --> 00:52:59,333
Look, what's this?
How'd it become black?
922
00:52:59,416 --> 00:53:00,666
It'll come out.
923
00:53:00,791 --> 00:53:03,875
So this is the lifeline.
924
00:53:09,708 --> 00:53:11,125
-Hi.
-Hi.
925
00:53:11,875 --> 00:53:13,416
-Are you busy?
-No, go ahead.
926
00:53:13,500 --> 00:53:14,958
I've been messaging you for a while.
927
00:53:16,041 --> 00:53:17,625
Sorry, I missed them.
928
00:53:18,000 --> 00:53:19,333
Are you okay?
What is it?
929
00:53:19,458 --> 00:53:20,375
Yeah…
930
00:53:21,083 --> 00:53:24,166
Well, Sameer called.
931
00:53:24,916 --> 00:53:26,958
He's offering me a promotion
with a 20% hike.
932
00:53:27,458 --> 00:53:28,875
He wants an answer by tonight.
933
00:53:30,541 --> 00:53:31,583
So what did you say?
934
00:53:33,125 --> 00:53:34,291
Nothing's really working out, Shruti.
935
00:53:37,208 --> 00:53:39,208
I'm making jingles for damn iron rods.
936
00:53:39,833 --> 00:53:40,875
I'm just done.
937
00:53:43,041 --> 00:53:46,625
Here, everything runs on contacts,
and I don't have any.
938
00:53:49,041 --> 00:53:49,958
What are you looking at?
939
00:53:51,583 --> 00:53:52,458
No one.
940
00:53:53,666 --> 00:53:54,625
So, what have you decided?
941
00:53:57,791 --> 00:53:59,083
I think I should take the job.
942
00:54:00,041 --> 00:54:01,041
What do you think?
943
00:54:02,250 --> 00:54:04,583
You've already made up your mind.
Why ask me?
944
00:54:05,333 --> 00:54:07,500
Shruti, I'm asking
because it should be our decision.
945
00:54:07,583 --> 00:54:11,041
No, it's your decision,
and it's the right one.
946
00:54:11,125 --> 00:54:12,041
It's practical.
947
00:54:14,375 --> 00:54:15,250
What about you?
948
00:54:15,333 --> 00:54:18,166
Me? I'll stay in Delhi.
949
00:54:18,916 --> 00:54:20,375
I'm getting a promotion too.
950
00:54:21,458 --> 00:54:23,375
You did the right thing by quitting.
951
00:54:23,791 --> 00:54:27,250
You were right
when you said you're average.
952
00:54:28,041 --> 00:54:29,083
Like your father.
953
00:54:30,291 --> 00:54:31,708
You know what your problem is?
954
00:54:31,958 --> 00:54:34,958
You don't know
what you want from life.
955
00:54:36,000 --> 00:54:37,041
I'll talk to you later.
956
00:54:37,125 --> 00:54:38,166
I have to go.
957
00:54:48,250 --> 00:54:50,125
Is Maya your real name?
958
00:54:51,833 --> 00:54:55,500
Nope. What about you?
Are you actually a wing commander?
959
00:54:56,250 --> 00:54:57,208
No.
960
00:54:59,000 --> 00:55:02,500
At least with fake names,
we can be real here.
961
00:55:02,583 --> 00:55:07,583
True. I can tell you things I'd never say
to my husband.
962
00:55:19,000 --> 00:55:20,375
Hello, my sweetheart!
963
00:55:20,583 --> 00:55:21,958
Hey, Auntie, are you free?
964
00:55:22,125 --> 00:55:23,500
For you, I'm always free.
965
00:55:23,791 --> 00:55:26,791
You know, my friend Anaya…
966
00:55:27,041 --> 00:55:29,166
She's pretty confused.
967
00:55:29,541 --> 00:55:32,916
She can't figure out
if she's straight or not.
968
00:55:33,291 --> 00:55:37,916
It's a confusion caused by the internet.
969
00:55:38,833 --> 00:55:42,208
At the young age of 15,
you guys have already seen
970
00:55:42,625 --> 00:55:44,208
things we might not have even seen by 25.
971
00:55:44,291 --> 00:55:46,416
Please just tell me, she's really upset.
972
00:55:46,541 --> 00:55:48,041
Tell her not to worry.
973
00:55:48,958 --> 00:55:51,666
One figures it out when the time is right.
974
00:55:52,791 --> 00:55:53,708
But…
975
00:55:54,458 --> 00:55:57,958
how will she know?
I mean, how will she officially know?
976
00:55:58,833 --> 00:55:59,791
It's very simple.
977
00:56:00,500 --> 00:56:02,375
One day, she'll kiss a girl,
978
00:56:02,875 --> 00:56:05,166
and if she feels
butterflies in her stomach,
979
00:56:05,500 --> 00:56:07,125
then she likes girls.
980
00:56:07,916 --> 00:56:09,916
And if, while kissing a boy,
981
00:56:10,083 --> 00:56:12,416
she feels like she's floating,
982
00:56:12,750 --> 00:56:13,875
then she's straight.
983
00:56:14,208 --> 00:56:15,083
Or maybe both.
984
00:56:15,166 --> 00:56:17,708
But your "friend" will figure it out.
985
00:56:18,416 --> 00:56:20,541
But, Auntie, this is…
986
00:56:21,583 --> 00:56:22,541
What about science?
987
00:56:22,833 --> 00:56:24,083
Baby, kiss test.
988
00:56:24,750 --> 00:56:25,958
It's the oldest science there is.
989
00:56:26,625 --> 00:56:29,333
Pihu, you'll know when the time is right.
990
00:56:29,416 --> 00:56:31,208
Okay? Just chill out.
991
00:56:31,375 --> 00:56:32,333
Okay, bye.
992
00:56:33,125 --> 00:56:34,125
Bye.
993
00:56:39,333 --> 00:56:40,375
Jhinuk!
994
00:56:44,958 --> 00:56:46,791
This is your interview letter.
995
00:56:48,500 --> 00:56:50,416
My university wants to interview you.
996
00:56:51,791 --> 00:56:52,708
Don't do it for me…
997
00:56:55,250 --> 00:56:56,250
do it for yourself.
998
00:57:00,375 --> 00:57:01,500
Take care.
999
00:57:02,875 --> 00:57:03,958
Jhinuk, I love you!
1000
00:57:04,625 --> 00:57:05,666
And I know you love me too.
1001
00:57:05,750 --> 00:57:07,916
I wouldn't insist if you were
truly happy here. Jhinuk!
1002
00:57:10,208 --> 00:57:11,583
College reunion?
1003
00:57:11,833 --> 00:57:13,583
What's even the point of going?
Waste of time.
1004
00:57:14,375 --> 00:57:16,250
People are just going to stand around
1005
00:57:16,333 --> 00:57:18,916
and boast about their lives.
1006
00:57:19,666 --> 00:57:21,375
No, my friends aren't like that.
1007
00:57:21,458 --> 00:57:23,125
You don't have to come, I'll go on my own.
1008
00:57:23,208 --> 00:57:24,166
On your own?
1009
00:57:24,291 --> 00:57:26,125
When was the last time
you went anywhere alone?
1010
00:57:27,583 --> 00:57:29,000
Have you ever given me the chance?
1011
00:57:29,166 --> 00:57:30,166
Don't make this bigger than it is.
1012
00:57:30,250 --> 00:57:31,333
You're not going, that's final.
1013
00:57:32,000 --> 00:57:33,875
Chumki's getting married in two months.
1014
00:57:33,958 --> 00:57:35,083
We've got a lot to take care of.
1015
00:57:39,166 --> 00:57:42,041
For centuries. Time and again.
1016
00:57:43,083 --> 00:57:44,375
This is what happens, my friend,
1017
00:57:44,791 --> 00:57:46,541
when the foolish reign.
1018
00:57:47,458 --> 00:57:49,333
When the undeserved bark commands.
1019
00:57:49,750 --> 00:57:51,416
The head helplessly bows low.
1020
00:57:51,500 --> 00:57:53,583
While a silent, trembling
anger starts to glow.
1021
00:57:55,291 --> 00:57:56,333
I knew you'd come.
1022
00:57:57,041 --> 00:57:58,000
There's something rare between us two.
1023
00:58:00,708 --> 00:58:04,291
When hands that hold
the sun align to create,
1024
00:58:04,791 --> 00:58:06,500
that's when this happens.
1025
00:58:13,250 --> 00:58:14,583
You wrote this play?
1026
00:58:15,458 --> 00:58:16,500
Be honest.
1027
00:58:17,291 --> 00:58:19,041
Come on, madam,
1028
00:58:19,125 --> 00:58:21,125
you barely know me.
1029
00:58:22,208 --> 00:58:24,125
Take your time,
get to know me bit by bit.
1030
00:58:24,375 --> 00:58:25,666
I'm like an onion,
lots of layers to go through.
1031
00:58:26,375 --> 00:58:27,375
Tell me something…
1032
00:58:28,291 --> 00:58:29,375
do I have a chance?
1033
00:58:31,041 --> 00:58:32,791
Do I have a chance?
1034
00:58:33,166 --> 00:58:34,041
No.
1035
00:58:34,125 --> 00:58:36,208
-What?
-No chance at all.
1036
00:58:36,291 --> 00:58:38,666
So there's no point trying
to impress you?
1037
00:58:39,333 --> 00:58:40,333
Sure?
1038
00:58:40,500 --> 00:58:41,666
-Is that final?
-Yes.
1039
00:58:42,750 --> 00:58:45,291
Alright then, let's just get drunk
and enjoy the night.
1040
00:58:45,416 --> 00:58:46,875
I can't drink.
1041
00:58:47,291 --> 00:58:49,000
I lose control. I turn into a mess.
1042
00:58:49,083 --> 00:58:50,833
Nobody drinks to stay in control.
1043
00:58:51,416 --> 00:58:52,583
And history will vouch,
1044
00:58:52,666 --> 00:58:54,708
I don't take advantage
of drunk women, okay?
1045
00:58:54,875 --> 00:58:56,625
-Excuse me, sir. Order please.
-No? Okay.
1046
00:58:56,875 --> 00:58:59,083
-Just one beer and a Coke.
-Okay.
1047
00:58:59,333 --> 00:59:00,291
Yes.
1048
00:59:01,541 --> 00:59:02,708
With Old Monk.
1049
00:59:03,125 --> 00:59:04,041
Okay.
1050
00:59:06,291 --> 00:59:07,625
I am dying to meet you.
1051
00:59:09,666 --> 00:59:10,916
Me too.
1052
00:59:12,666 --> 00:59:13,708
Can we meet now?
1053
00:59:15,208 --> 00:59:17,125
Sure. Where?
1054
00:59:19,791 --> 00:59:22,833
Bombay Coffee House?
It's two minutes from my place.
1055
00:59:23,583 --> 00:59:24,458
Oh,
1056
00:59:24,541 --> 00:59:30,416
if I jump from my balcony,
I'll land right in front of it.
1057
00:59:31,291 --> 00:59:32,666
Perfect. See you then.
1058
00:59:33,750 --> 00:59:34,750
Can't wait!
1059
00:59:39,541 --> 00:59:40,791
Hello? Heart attack?
1060
00:59:41,000 --> 00:59:43,458
I'm coming.
Wait for me outside the ICU.
1061
00:59:43,583 --> 00:59:44,541
I'm on my way.
1062
00:59:49,416 --> 00:59:50,958
-Yeah.
-Tell me.
1063
00:59:51,083 --> 00:59:52,666
-What?
-What's your run rate?
1064
00:59:53,416 --> 00:59:58,083
How many affairs do you have
in a year?
1065
00:59:58,166 --> 01:00:00,833
Around three to four, even
if I don't want them…
1066
01:00:00,958 --> 01:00:02,750
-they just happen.
-Wow!
1067
01:00:02,875 --> 01:00:06,208
-What?
-And with all of them…
1068
01:00:08,833 --> 01:00:09,958
You sleep with all of them?
1069
01:00:10,625 --> 01:00:11,916
You're fun when you're drunk!
1070
01:00:12,000 --> 01:00:13,333
-That's what everyone says.
-Crazy.
1071
01:00:13,416 --> 01:00:15,625
-Come on, spill it.
-What? Yeah!
1072
01:00:16,166 --> 01:00:17,166
Otherwise, what's the point?
1073
01:00:17,250 --> 01:00:19,708
I mean, you must have been
in love before, right?
1074
01:00:20,041 --> 01:00:22,875
With someone, somewhere?
1075
01:00:23,000 --> 01:00:23,958
But how do you even know that's love?
1076
01:00:24,708 --> 01:00:25,666
What do you mean?
1077
01:00:26,458 --> 01:00:28,875
This feeling…
1078
01:00:29,458 --> 01:00:30,916
Your heart's racing,
1079
01:00:31,041 --> 01:00:32,416
you can't sleep, you're not hungry…
1080
01:00:33,000 --> 01:00:34,916
is that love or just indigestion?
1081
01:00:35,208 --> 01:00:36,250
What?!
1082
01:00:36,375 --> 01:00:37,791
-You know what I'm saying?
-No.
1083
01:00:38,166 --> 01:00:39,166
Say I do fall in love,
1084
01:00:40,750 --> 01:00:42,666
how do I know she's the one?
1085
01:00:42,833 --> 01:00:43,708
Like-- Okay,
1086
01:00:43,791 --> 01:00:46,125
how did you know
that Anand was the one?
1087
01:00:48,875 --> 01:00:50,375
See, you took a pause.
1088
01:00:52,541 --> 01:00:53,583
Come over to my house.
1089
01:00:53,916 --> 01:00:57,083
Meet my parents,
my sister, and her husband…
1090
01:00:57,875 --> 01:00:59,333
They are so happy.
1091
01:00:59,875 --> 01:01:01,625
They seem so happy in their marriage.
1092
01:01:01,958 --> 01:01:03,125
Maybe they're just pretending.
1093
01:01:04,000 --> 01:01:05,708
Look, from what I've seen,
the one thing marriage is sure
1094
01:01:05,875 --> 01:01:07,208
to teach you is acting.
1095
01:01:10,708 --> 01:01:13,833
Like a wild wind
Like a kite with no strings
1096
01:01:14,000 --> 01:01:16,041
Set it free and watch how it swings
1097
01:01:16,208 --> 01:01:17,666
-It's mischievous, it's naughty
-Hi. Where are you?
1098
01:01:18,000 --> 01:01:19,083
I can see you.
1099
01:01:19,375 --> 01:01:21,291
-It'll kill me one day.
-You have worn a blue shirt, right?
1100
01:01:22,041 --> 01:01:24,541
It forgets its promises
It forgets old memories
1101
01:01:24,708 --> 01:01:27,125
It got excited and lost all its senses
1102
01:01:27,208 --> 01:01:28,125
Like a sweet melody
1103
01:01:28,208 --> 01:01:30,291
-Like a wet bar of soap
-Why can't I see you?
1104
01:01:30,375 --> 01:01:31,916
It slips and slides right through my hand
1105
01:01:32,750 --> 01:01:34,208
Sorry. My husband is here.
1106
01:01:34,291 --> 01:01:37,375
-I had to leave.
-Here it goes again
1107
01:01:37,625 --> 01:01:42,083
-My heart slips once again
-Safety first.
1108
01:01:42,583 --> 01:01:45,208
But now that I have seen you,
I can't wait to meet you.
1109
01:01:45,375 --> 01:01:47,708
In private. Just the two of us.
1110
01:01:48,333 --> 01:01:52,125
And my days fade to gray
1111
01:02:07,083 --> 01:02:09,916
So Anand didn't stand a chance
if he wasn't from Pune!
1112
01:02:10,541 --> 01:02:11,416
Yeah, so?
1113
01:02:12,250 --> 01:02:14,958
-Love also needs a little bit of planning.
-Planning!
1114
01:02:15,041 --> 01:02:16,500
-Everything is about planning for you.
-Yes!
1115
01:02:16,583 --> 01:02:19,333
-First love, then marriage, then kids.
-Yes.
1116
01:02:19,416 --> 01:02:22,041
See, at the end of the day,
the bottom line is reproduction.
1117
01:02:22,666 --> 01:02:23,750
What do you say?
1118
01:02:23,916 --> 01:02:25,833
-Everything's about sex.
-What?!
1119
01:02:26,000 --> 01:02:30,916
Dating, waiting, marriage
Infatuation, heartbreak blues
1120
01:02:31,000 --> 01:02:33,333
Love and all, they are just excuses
1121
01:02:33,958 --> 01:02:36,500
Everything's about sex
1122
01:02:36,583 --> 01:02:37,875
Nonsense.
1123
01:02:37,958 --> 01:02:39,166
Shut up.
1124
01:02:39,250 --> 01:02:40,583
That's all this is about
1125
01:02:40,666 --> 01:02:41,916
It is a dessert.
1126
01:02:42,041 --> 01:02:44,583
-Love is the main course
-You're mistaken
1127
01:02:44,666 --> 01:02:47,208
-I want…
-Indigestion.
1128
01:02:47,291 --> 01:02:49,958
-Happy ending
-Happy ending
1129
01:02:50,041 --> 01:02:51,666
To my love story
1130
01:02:51,750 --> 01:02:53,375
I want a happy ending too,
1131
01:02:53,458 --> 01:02:54,416
but just the kind you get
at a massage parlor.
1132
01:02:54,500 --> 01:02:55,916
Stop being so childish, okay?
1133
01:02:56,291 --> 01:02:58,708
-I will, on one condition
-What?
1134
01:02:58,875 --> 01:03:03,583
You leave Anand,
and I'll stop being childish, okay?
1135
01:03:03,708 --> 01:03:05,375
What do you know about him?
1136
01:03:05,500 --> 01:03:06,500
Not much.
1137
01:03:06,833 --> 01:03:08,833
He shrugs, always in doubt
1138
01:03:08,958 --> 01:03:11,333
"I don't know, maybe, perhaps"
1139
01:03:11,416 --> 01:03:16,708
He's always so confused
He's got nothing figured out
1140
01:03:16,791 --> 01:03:18,166
Will you just shut up?
1141
01:03:18,375 --> 01:03:19,375
Doesn't he shrug his shoulders?
1142
01:03:19,458 --> 01:03:20,458
He does, so?
1143
01:03:20,666 --> 01:03:23,083
He is what you call
an "I don't know" guy.
1144
01:03:23,250 --> 01:03:25,541
When you'll need him the most,
1145
01:03:25,791 --> 01:03:28,875
he'll just shrug and say,
"I don't know," and walk away.
1146
01:03:28,958 --> 01:03:30,791
He says, "I don't know!"
1147
01:03:31,375 --> 01:03:32,333
Are you very smart?
1148
01:03:32,416 --> 01:03:33,333
You're not.
1149
01:03:34,083 --> 01:03:36,666
You're a commitment-phobic man-child!
1150
01:03:36,750 --> 01:03:38,125
You're scared. You're a coward!
1151
01:03:38,208 --> 01:03:39,083
That's why…
1152
01:03:39,291 --> 01:03:40,916
you play with other people's emotions!
1153
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
Because you can't even face your own.
1154
01:03:43,500 --> 01:03:45,333
A cowardly man-child.
1155
01:03:45,833 --> 01:03:50,166
The day you meet the right girl,
all your ideas
1156
01:03:50,375 --> 01:03:52,250
will leave your system, just like that.
1157
01:03:53,166 --> 01:03:55,125
Then we'll meet and we'll talk.
1158
01:03:58,000 --> 01:04:03,250
Here it goes again
1159
01:04:03,375 --> 01:04:08,291
My heart slips once again
1160
01:04:08,708 --> 01:04:13,833
My nights slip away
1161
01:04:14,125 --> 01:04:19,666
And my days fade to gray
1162
01:04:47,166 --> 01:04:49,000
Kajol, stop it.
You're overstretching this.
1163
01:04:49,083 --> 01:04:51,750
No, I want to see how far he'll go.
1164
01:04:55,208 --> 01:04:56,125
Just see that.
1165
01:04:56,708 --> 01:04:57,666
What the--
1166
01:04:58,583 --> 01:04:59,875
She wants to meet.
1167
01:05:00,208 --> 01:05:01,166
She wants to meet?
1168
01:05:01,333 --> 01:05:02,250
At a hotel?
1169
01:05:02,708 --> 01:05:03,625
At a hotel.
1170
01:05:03,750 --> 01:05:04,666
Online?
1171
01:05:05,125 --> 01:05:06,041
Online.
1172
01:05:06,458 --> 01:05:07,333
Since when?
1173
01:05:08,791 --> 01:05:10,125
I can't believe he got a match!
1174
01:05:10,291 --> 01:05:11,458
Not just a match. Matches.
1175
01:05:11,541 --> 01:05:13,583
In eight months,
I've got seven catches.
1176
01:05:13,708 --> 01:05:15,000
How?!
1177
01:05:15,291 --> 01:05:16,250
This is wrong
1178
01:05:16,583 --> 01:05:19,291
This is so wrong, Monty
1179
01:05:20,500 --> 01:05:21,916
You're married
1180
01:05:22,000 --> 01:05:24,666
Yet you sneak around fancy-free
1181
01:05:25,958 --> 01:05:28,166
I stayed within the limits defined
1182
01:05:28,250 --> 01:05:29,791
-I never crossed the line
-No.
1183
01:05:29,958 --> 01:05:34,958
I've built many castles in the air
But I've never entered them
1184
01:05:35,208 --> 01:05:39,791
I hid these tunes in my mind
But I never play them on the flute
1185
01:05:40,250 --> 01:05:45,750
How long are you going
To play your flute all alone?
1186
01:05:45,958 --> 01:05:50,500
At some point, you'll have to let someone
Else have a go, too
1187
01:05:51,208 --> 01:05:55,875
Why settle for being a henpecked husband?
1188
01:05:56,583 --> 01:06:01,166
The grass is greener on the other side
Time to give it a try
1189
01:06:01,958 --> 01:06:06,416
We live and die for our wives and kids
1190
01:06:07,208 --> 01:06:11,791
The least we deserve is
The joy of cheating
1191
01:06:12,541 --> 01:06:15,000
Issue such a license or permit
1192
01:06:15,125 --> 01:06:17,916
That lets married guys cheat without guilt
1193
01:06:28,250 --> 01:06:32,375
My heart does as it wants
1194
01:06:33,583 --> 01:06:37,291
It doesn't know how to follow
A straight path
1195
01:06:38,875 --> 01:06:43,333
It chases its own delusion
1196
01:06:44,208 --> 01:06:48,750
Belongs to me, yet ignores my inclusion
1197
01:06:49,541 --> 01:06:54,541
Here it slips and falls once more
1198
01:06:54,833 --> 01:06:59,791
It doesn't know how to stop anymore
1199
01:07:00,291 --> 01:07:05,333
It falls, topples, rises, and soars
1200
01:07:05,541 --> 01:07:10,833
It's helpless by nature, wanting more
1201
01:07:20,500 --> 01:07:22,250
I'm in the shower.
1202
01:07:22,583 --> 01:07:23,958
The door's open.
1203
01:07:24,500 --> 01:07:25,916
Please, come on in.
1204
01:07:56,541 --> 01:07:58,875
Listen, I'm not dressed.
1205
01:07:58,958 --> 01:08:01,750
Can you turn around
and close your eyes, please?
1206
01:08:03,916 --> 01:08:04,958
Are your eyes closed?
1207
01:08:06,250 --> 01:08:07,541
-Yes. Done.
-Come.
1208
01:08:13,875 --> 01:08:15,541
Hey, what are you doing?
1209
01:08:15,625 --> 01:08:18,208
-Keep quiet.
-I'm getting nervous.
1210
01:08:18,291 --> 01:08:19,666
-No, no, no.
-Yes!
1211
01:08:19,750 --> 01:08:21,958
You seem pretty excited.
1212
01:08:22,875 --> 01:08:23,750
-No, no, no.
-Two minutes.
1213
01:08:23,833 --> 01:08:25,958
-I can't…
-Please keep quiet.
1214
01:08:26,708 --> 01:08:28,041
Please don't do it.
1215
01:08:28,250 --> 01:08:29,708
Please don't do it…
Do it, do it.
1216
01:08:29,875 --> 01:08:31,041
-Do…
-Naughty.
1217
01:08:31,125 --> 01:08:32,125
What are you doing?
1218
01:08:32,208 --> 01:08:33,500
Don't you trust me?
1219
01:08:33,708 --> 01:08:35,333
There it goes, my pants are off.
1220
01:08:35,416 --> 01:08:36,500
What's the fun in keeping them on?
1221
01:08:36,583 --> 01:08:38,166
It's fun for me.
1222
01:08:41,541 --> 01:08:42,916
-Let's go.
-Where are you taking me?
1223
01:08:43,000 --> 01:08:44,208
Don't take me to the washroom.
1224
01:08:44,291 --> 01:08:45,958
I'm taking you to heaven.
1225
01:08:46,041 --> 01:08:47,250
-Heaven?
-Just come with me.
1226
01:08:47,500 --> 01:08:49,875
-Darling, your voice is so sexy.
-I know.
1227
01:08:49,958 --> 01:08:51,000
Just show me your face.
1228
01:08:52,250 --> 01:08:53,708
-I'm not so adventurous.
-Come on.
1229
01:08:53,791 --> 01:08:56,250
Let's talk first.
1230
01:08:57,416 --> 01:08:58,541
No, I…
1231
01:08:58,916 --> 01:09:00,666
I mean…
1232
01:09:00,750 --> 01:09:02,958
Let's talk first, then we can…
1233
01:09:03,041 --> 01:09:07,041
You see, I've never been naked
with anyone other than my wife.
1234
01:09:07,166 --> 01:09:09,041
-So, I'm feeling a little nervous.
-Let's go.
1235
01:09:09,166 --> 01:09:10,083
Hello?
1236
01:09:10,583 --> 01:09:11,458
Hello?
1237
01:09:41,833 --> 01:09:42,750
Stop.
1238
01:09:43,833 --> 01:09:44,708
Wait.
1239
01:09:44,791 --> 01:09:46,250
-My keys!
-Yes, sir.
1240
01:09:56,541 --> 01:10:00,000
What about this heart?
1241
01:10:00,625 --> 01:10:05,375
What about my heart?
1242
01:10:05,958 --> 01:10:11,041
If your feelings matter
1243
01:10:11,208 --> 01:10:13,458
Then…
1244
01:10:13,583 --> 01:10:17,833
-Don't mine too?
-I am feeling sleepy. Let's go, Papa.
1245
01:10:17,916 --> 01:10:21,666
-What about this heart?
-Come.
1246
01:10:21,875 --> 01:10:26,750
What about my heart?
1247
01:10:39,250 --> 01:10:44,541
What about this heart?
1248
01:10:44,666 --> 01:10:50,250
What about my heart?
1249
01:10:50,375 --> 01:10:51,833
Sorry, I'm still at work.
1250
01:10:52,125 --> 01:10:54,333
I'll call you once I get home. Bye.
1251
01:10:54,625 --> 01:10:55,541
Want me to drop you off at home?
1252
01:10:55,625 --> 01:10:57,625
No, my friend will pick me up.
Sorry. Bye.
1253
01:11:00,666 --> 01:11:05,750
Last time I saw you, you were right here
1254
01:11:05,833 --> 01:11:10,916
Then I turned around
And you were no longer there
1255
01:11:11,166 --> 01:11:16,291
Why do you feel so far
Even though you're mine?
1256
01:11:16,375 --> 01:11:19,208
Tell me why?
1257
01:11:21,916 --> 01:11:24,708
-Teach me how to love you
-Hold the lift.
1258
01:11:24,791 --> 01:11:25,750
Where are you going?
1259
01:11:26,375 --> 01:11:27,250
Grandma's house.
1260
01:11:27,333 --> 01:11:30,583
Or teach me how to live without you
1261
01:11:30,666 --> 01:11:32,041
Papa, your tag…
1262
01:11:32,541 --> 01:11:35,125
-Why do you feel so far
-Move!
1263
01:11:35,250 --> 01:11:37,666
Even though you're mine?
1264
01:11:37,750 --> 01:11:41,458
-Tell me why?
-Mom! What are you doing?!
1265
01:11:42,958 --> 01:11:46,916
What about my heart?
1266
01:11:47,208 --> 01:11:52,041
What about my heart?
1267
01:11:52,541 --> 01:11:58,916
If your heart is a heart, then
My heart is also a heart, isn't it?
1268
01:11:59,000 --> 01:12:00,041
Hello? Hi!
1269
01:12:00,125 --> 01:12:02,500
I'm just stepping out of the washroom.
I'll call you in two minutes.
1270
01:12:02,625 --> 01:12:03,791
Okay, bye-bye.
1271
01:12:04,416 --> 01:12:05,375
Bye.
1272
01:12:15,541 --> 01:12:16,458
Akash.
1273
01:12:25,375 --> 01:12:26,416
Where were you?
1274
01:12:26,958 --> 01:12:29,500
-Actually…
-You lied.
1275
01:12:31,041 --> 01:12:32,416
-No.
-You should've told me…
1276
01:12:34,208 --> 01:12:35,250
you were with him.
1277
01:12:35,833 --> 01:12:37,000
If I hadn't called,
1278
01:12:38,375 --> 01:12:39,666
you'd have spent the night with him.
1279
01:12:40,625 --> 01:12:42,041
-Akash!
-How long has this been going on?
1280
01:12:42,250 --> 01:12:43,500
What are you saying, Akash?
1281
01:12:43,666 --> 01:12:45,083
He's Parth, our…
1282
01:12:48,666 --> 01:12:50,000
What are you doing?
1283
01:12:50,125 --> 01:12:51,541
-Don't act…
-Listen.
1284
01:12:51,666 --> 01:12:52,708
-Stay out of this!
-Akash!
1285
01:12:52,791 --> 01:12:53,833
Listen to me.
1286
01:12:54,500 --> 01:12:55,541
-Get lost!
-Akash.
1287
01:12:57,250 --> 01:12:59,375
-I told you to stay out of this!
-You wanna fight?
1288
01:12:59,750 --> 01:13:00,875
-You--
-Best friend, my foot!
1289
01:13:00,958 --> 01:13:02,958
-You're not my friend! You jerk!
-Let him go, Akash!
1290
01:13:03,041 --> 01:13:04,208
You're sleeping with my wife!
1291
01:13:05,208 --> 01:13:06,250
What nonsense!
1292
01:13:06,333 --> 01:13:07,625
This is not nonsense.
1293
01:13:08,708 --> 01:13:10,000
I've been working hard in Mumbai.
1294
01:13:11,375 --> 01:13:13,583
And you two are just playing around here.
1295
01:13:14,000 --> 01:13:15,166
She's guilt-tripping me.
1296
01:13:15,791 --> 01:13:18,750
Guilt of long distance, sacrifice…
1297
01:13:22,541 --> 01:13:24,625
I don't even know if that baby was mine.
1298
01:13:28,708 --> 01:13:30,041
What are you trying to say?
1299
01:13:31,041 --> 01:13:32,833
Do you even know
what you're saying?
1300
01:13:32,916 --> 01:13:34,666
-I don't know.
-You have gone mad.
1301
01:13:36,208 --> 01:13:37,333
-You have gone crazy.
-What?
1302
01:13:37,416 --> 01:13:38,708
What did you just say?
1303
01:13:38,958 --> 01:13:40,166
Look at your state!
1304
01:13:42,458 --> 01:13:44,041
Don't freaking touch me!
1305
01:13:44,458 --> 01:13:45,375
Stay away!
1306
01:13:46,666 --> 01:13:48,916
You're blaming me?
1307
01:13:49,958 --> 01:13:51,500
I can't believe it!
1308
01:13:51,875 --> 01:13:53,458
First your Dad,
1309
01:13:54,083 --> 01:13:56,916
then Bombay, and now the baby.
1310
01:13:57,000 --> 01:14:01,083
You're going to blame the baby
that wasn't even born?
1311
01:14:04,541 --> 01:14:05,458
Let me go.
1312
01:14:09,208 --> 01:14:10,291
Once a loser,
1313
01:14:11,333 --> 01:14:12,333
always a loser.
1314
01:14:13,958 --> 01:14:17,458
You will die a failure.
1315
01:14:17,666 --> 01:14:22,708
Why did you leave me?
Break me so carelessly?
1316
01:14:22,791 --> 01:14:26,333
I've fallen apart
1317
01:14:28,250 --> 01:14:33,333
My rotten luck took me away from you
1318
01:14:33,500 --> 01:14:37,416
Maybe there's something wrong with me
1319
01:14:37,583 --> 01:14:41,166
Why does every pore in me cry?
1320
01:14:41,291 --> 01:14:42,875
Why have I lost
1321
01:14:42,958 --> 01:14:48,125
Every reason to live and die?
1322
01:14:48,250 --> 01:14:54,208
Why have I carved you deep in my heart
1323
01:14:54,958 --> 01:15:01,791
I only wanted to make you mine
From the start
1324
01:15:02,083 --> 01:15:03,208
I need to go to Mumbai.
1325
01:15:06,208 --> 01:15:07,708
I need to be with him.
1326
01:15:08,625 --> 01:15:09,791
Even after what he did today?
1327
01:15:10,083 --> 01:15:11,541
He crossed the line today, Shruti.
1328
01:15:11,625 --> 01:15:13,083
I crossed the line too.
1329
01:15:13,666 --> 01:15:14,958
We all do at some point.
1330
01:15:15,041 --> 01:15:16,583
That doesn't mean
1331
01:15:17,166 --> 01:15:18,958
we just give up on each other.
1332
01:15:20,041 --> 01:15:22,583
You two have such a toxic kind of love.
I just don't get it.
1333
01:15:24,000 --> 01:15:25,041
You won't get it.
1334
01:15:25,958 --> 01:15:28,083
-What?
-You won't understand.
1335
01:15:29,166 --> 01:15:30,208
Tell me,
1336
01:15:31,000 --> 01:15:33,625
what do you even know
about love and relationships?
1337
01:15:35,000 --> 01:15:36,708
-I know enough--
-You don't know anything.
1338
01:15:37,666 --> 01:15:38,958
And honestly,
1339
01:15:39,750 --> 01:15:40,916
I don't expect you
to understand either.
1340
01:15:57,875 --> 01:16:01,583
I've been knocking forever.
Why weren't you opening the door?
1341
01:16:03,291 --> 01:16:04,541
My jacket…
1342
01:16:05,625 --> 01:16:08,083
-Papa, are you drunk?
-Yes, I'm drunk.
1343
01:16:08,166 --> 01:16:09,083
So what?
1344
01:16:09,666 --> 01:16:12,125
Stop poking your nose into everything!
1345
01:16:15,000 --> 01:16:20,166
Last time I saw you
You were right here
1346
01:16:20,250 --> 01:16:25,333
Then I turned around
And you were no longer there
1347
01:16:25,625 --> 01:16:30,625
Why can I not have you
After having you so close?
1348
01:16:30,750 --> 01:16:33,666
Can you please tell me?
1349
01:16:36,208 --> 01:16:41,541
Tell me how I should love you true
1350
01:16:41,625 --> 01:16:46,916
Or come and teach me how
To live without you
1351
01:16:47,000 --> 01:16:52,041
Why can I not have you
After having you so close?
1352
01:16:52,125 --> 01:16:57,583
Can you please tell me?
1353
01:16:57,666 --> 01:17:02,833
-I am lost, I am broken
-Ma!
1354
01:17:02,958 --> 01:17:04,208
Is she upstairs?
1355
01:17:04,333 --> 01:17:08,291
I feel like my soul's been silently stolen
1356
01:17:08,375 --> 01:17:13,375
I'm upset with myself, just like you
1357
01:17:13,458 --> 01:17:17,458
My story's almost through
1358
01:17:17,541 --> 01:17:22,625
You are going to leave anyway, too
1359
01:17:22,791 --> 01:17:25,375
What about this heart?
1360
01:17:25,625 --> 01:17:28,000
What about my heart?
1361
01:17:28,166 --> 01:17:32,958
If your heart is a heart, then
1362
01:17:33,416 --> 01:17:40,375
My heart is also a heart, is it not?
1363
01:17:41,666 --> 01:17:46,458
What about this heart?
1364
01:17:46,833 --> 01:17:49,375
What about my heart?
1365
01:17:49,500 --> 01:17:54,625
If your heart is a heart, then
1366
01:17:54,750 --> 01:18:01,083
My heart is also a heart, is it not?
1367
01:18:05,541 --> 01:18:10,416
What about my heart?
1368
01:18:10,875 --> 01:18:15,541
If your heart is a heart, then
1369
01:18:16,000 --> 01:18:22,416
My heart is also a heart, is it not?
1370
01:18:24,375 --> 01:18:25,500
-Bye.
-Bye, Mom.
1371
01:18:25,583 --> 01:18:26,708
Love you.
1372
01:18:26,916 --> 01:18:28,291
-Have a safe trip.
-Hi, Papa!
1373
01:18:28,375 --> 01:18:29,250
Hi.
1374
01:18:31,166 --> 01:18:32,791
-I missed you, Papa.
-Missed you too.
1375
01:18:34,083 --> 01:18:34,958
-Bye.
-Bye.
1376
01:18:35,083 --> 01:18:36,541
-Bye!
-Go on, go.
1377
01:18:36,875 --> 01:18:38,333
-Bye!
-Bye!
1378
01:18:48,250 --> 01:18:49,625
Bro, he's right there.
1379
01:18:51,416 --> 01:18:55,083
Papa, you didn't visit Pune even once
in the past three months.
1380
01:18:55,416 --> 01:18:56,583
I really missed you.
1381
01:18:57,208 --> 01:18:58,750
Papa, you're not trying your best.
1382
01:18:59,541 --> 01:19:03,291
If Mumma moves to Pune,
I'll have to change schools.
1383
01:19:04,000 --> 01:19:05,333
When I come back,
1384
01:19:06,000 --> 01:19:08,291
promise me you both
will pick me up together. Okay?
1385
01:19:12,666 --> 01:19:13,583
You good?
1386
01:19:21,291 --> 01:19:22,208
Guddu.
1387
01:19:26,541 --> 01:19:28,666
Sir, sir, Akash Arya here.
1388
01:19:28,750 --> 01:19:29,708
Not now, afterwards.
1389
01:19:29,791 --> 01:19:30,791
-I'm a musician, sir.
-Afterwards.
1390
01:19:30,875 --> 01:19:32,500
-He said, "Not now."
-Sir, I…
1391
01:19:32,583 --> 01:19:34,125
Sir, just a minute. I'm not struggling.
1392
01:19:34,208 --> 01:19:35,541
-Why are you pushing me?
-Leave.
1393
01:19:35,708 --> 01:19:37,041
Get lost.
1394
01:19:46,375 --> 01:19:47,416
Hey.
1395
01:19:47,625 --> 01:19:49,750
I've got some sample invites.
Take a look and pick one.
1396
01:19:50,666 --> 01:19:52,708
-Baba, what's the rush? We'll do it later.
-Here you go.
1397
01:19:52,833 --> 01:19:54,458
-Biscuit?
-Biscuit?
1398
01:19:57,916 --> 01:19:58,791
Where's the biscuit?
1399
01:19:58,875 --> 01:20:01,541
Look, your father
isn't letting me go alone.
1400
01:20:01,625 --> 01:20:02,583
To Kolkata?
1401
01:20:02,666 --> 01:20:03,708
Baba, you choose.
1402
01:20:04,333 --> 01:20:06,333
Whatever you pick,
I'm sure it'll be perfect.
1403
01:20:10,458 --> 01:20:12,416
Hey, why don't you come with me?
1404
01:20:12,708 --> 01:20:13,916
It's just a small reunion.
1405
01:20:14,000 --> 01:20:17,458
We'll stay for a couple of days after that
and do some shopping.
1406
01:20:20,375 --> 01:20:21,291
Hey--
1407
01:20:22,750 --> 01:20:23,625
Hey.
1408
01:20:27,458 --> 01:20:28,333
You?
1409
01:20:28,416 --> 01:20:29,291
You?
1410
01:20:29,500 --> 01:20:30,416
You…
1411
01:20:30,625 --> 01:20:31,833
You're drenched.
1412
01:20:31,916 --> 01:20:32,958
-I'll get you a towel.
-Got drenched.
1413
01:20:33,041 --> 01:20:35,083
Monty? What are you doing here?
1414
01:20:35,625 --> 01:20:36,750
-Got drenched.
-Don't come inside.
1415
01:20:36,833 --> 01:20:37,708
-Listen to me.
-Please, leave.
1416
01:20:37,791 --> 01:20:39,666
-Listen to me. Just listen for a minute.
-Why should I? What is it?
1417
01:20:39,750 --> 01:20:41,416
-Talk to me in private. Just for a minute.
-Fine.
1418
01:20:41,750 --> 01:20:44,791
Wait, Baba, where are you going?
Finish your tea. Sit, please.
1419
01:20:44,875 --> 01:20:46,000
-Here.
-Finish your tea.
1420
01:20:46,250 --> 01:20:48,708
Why are you giving him a towel?
He's leaving.
1421
01:20:49,166 --> 01:20:50,416
If not for me,
1422
01:20:50,833 --> 01:20:52,041
then forgive me for you.
1423
01:20:53,041 --> 01:20:54,416
Look at the pain you're in.
1424
01:20:54,541 --> 01:20:55,833
I'm not in pain.
1425
01:20:55,916 --> 01:20:57,000
-You're not?
-No.
1426
01:20:57,875 --> 01:20:58,833
Well, I am.
1427
01:21:00,416 --> 01:21:01,916
I think I deserve a second chance.
1428
01:21:02,666 --> 01:21:03,541
What?
1429
01:21:04,083 --> 01:21:05,333
A second chance.
1430
01:21:05,416 --> 01:21:07,291
-A second chance? One minute.
-Hey…
1431
01:21:07,375 --> 01:21:08,291
Kajol…
1432
01:21:08,500 --> 01:21:09,375
What?
1433
01:21:09,458 --> 01:21:11,083
After everything you did?
You think you deserve a second chance?
1434
01:21:11,166 --> 01:21:12,375
You really think you deserve
one after all this?
1435
01:21:12,458 --> 01:21:13,375
No, no, Kajol, please…
1436
01:21:13,458 --> 01:21:14,416
Should I post this on the
WhatsApp group?
1437
01:21:14,500 --> 01:21:15,375
No, Kajol, don't.
1438
01:21:15,458 --> 01:21:16,500
-Chumki, come here.
-Come with me.
1439
01:21:16,583 --> 01:21:17,875
I want to show you
something very interesting.
1440
01:21:18,125 --> 01:21:19,000
Wait there.
Just stay right there.
1441
01:21:19,083 --> 01:21:19,958
Just hear him out.
1442
01:21:20,041 --> 01:21:21,541
-Ma, you don't even know what happened.
-Listen to him.
1443
01:21:21,625 --> 01:21:23,125
At least listen to him once.
1444
01:21:23,208 --> 01:21:24,166
-Why won't you listen?
-What?
1445
01:21:24,250 --> 01:21:25,166
What?
1446
01:21:25,833 --> 01:21:27,541
You're dragging this too far.
1447
01:21:27,625 --> 01:21:28,666
-Am I?
-Yes.
1448
01:21:29,750 --> 01:21:31,833
He admitted he was wrong.
He said sorry, right?
1449
01:21:31,958 --> 01:21:33,125
Give him another chance.
1450
01:21:33,958 --> 01:21:34,916
Wow.
1451
01:21:35,333 --> 01:21:36,416
That's exactly what he said,
1452
01:21:36,833 --> 01:21:38,041
"I deserve a second chance."
1453
01:21:38,125 --> 01:21:39,833
And now you're siding with him.
1454
01:21:39,916 --> 01:21:40,875
He's not wrong.
1455
01:21:41,500 --> 01:21:43,000
In marriage, you have to adjust.
1456
01:21:43,083 --> 01:21:44,041
That's just how it is.
1457
01:21:47,375 --> 01:21:48,458
Oh, like you did?
1458
01:21:52,583 --> 01:21:54,000
By giving Baba a second chance?
1459
01:21:57,750 --> 01:22:01,708
You think I don't know
about Auntie Sheila?
1460
01:22:06,541 --> 01:22:08,666
I was in tenth grade
1461
01:22:09,291 --> 01:22:11,333
when you found out about his affair.
1462
01:22:12,291 --> 01:22:13,250
And so did I.
1463
01:22:13,958 --> 01:22:16,333
For a whole year, every other day,
1464
01:22:16,458 --> 01:22:18,083
you'd lock yourself
in the bathroom and cry.
1465
01:22:18,166 --> 01:22:21,708
And I'd turn up the TV volume
so Chumki wouldn't hear you.
1466
01:22:23,791 --> 01:22:26,875
You didn't have the courage
to leave him.
1467
01:22:26,958 --> 01:22:28,083
Or leave the house.
1468
01:22:39,125 --> 01:22:40,541
Chumki was just four.
1469
01:22:42,500 --> 01:22:45,416
You both were so young, so I…
1470
01:22:45,666 --> 01:22:47,083
For the sake of the kids, I…
1471
01:22:47,250 --> 01:22:51,333
How long are you going
to keep hiding behind that excuse?
1472
01:22:53,083 --> 01:22:56,333
At least now admit it
that you never had the courage.
1473
01:22:57,666 --> 01:22:59,583
You know, I never wanted
to turn out like you.
1474
01:23:02,083 --> 01:23:04,041
But that's exactly who I've become.
1475
01:23:05,500 --> 01:23:07,458
All I think about is family.
1476
01:23:07,666 --> 01:23:10,333
I have no goals, no dreams,
nothing of my own.
1477
01:23:10,625 --> 01:23:12,666
I was supposed to spend my life as a
happy housewife.
1478
01:23:13,541 --> 01:23:14,416
Why?
1479
01:23:15,041 --> 01:23:17,083
Because marriage means
adjusting, right?
1480
01:23:19,125 --> 01:23:20,666
I've become a doormat just like you,
1481
01:23:20,750 --> 01:23:22,416
and I hate myself for it!
1482
01:23:25,208 --> 01:23:27,083
You're getting married, right?
Well, this is what marriage looks like.
1483
01:23:27,250 --> 01:23:28,333
Congratulations.
1484
01:23:43,333 --> 01:23:45,083
The fetus is 18 weeks old.
1485
01:23:45,500 --> 01:23:47,708
And by this time, they start
developing very quickly.
1486
01:23:48,458 --> 01:23:51,750
Frankly, you should've made
the decision to terminate long ago.
1487
01:23:54,208 --> 01:23:55,291
I tried…
1488
01:23:58,000 --> 01:23:59,000
just didn't have the courage.
1489
01:23:59,666 --> 01:24:01,500
You don't have enough time.
1490
01:24:02,333 --> 01:24:04,125
One to two weeks.
Maximum.
1491
01:24:05,166 --> 01:24:07,333
I would say, discuss it with your family.
1492
01:24:07,416 --> 01:24:08,708
Whatever the decision is,
1493
01:24:09,000 --> 01:24:10,666
just make very sure it's your choice.
1494
01:24:17,208 --> 01:24:19,000
I…
1495
01:24:20,875 --> 01:24:21,750
One second.
1496
01:24:21,833 --> 01:24:23,125
One second, just a second, Shruti.
1497
01:24:23,666 --> 01:24:24,541
Hello?
1498
01:24:24,666 --> 01:24:26,833
Yes, sir. Yes, sir. I'm here.
1499
01:24:26,916 --> 01:24:27,791
Hello?
1500
01:24:27,875 --> 01:24:30,000
No, sir, please don't say that.
1501
01:24:30,500 --> 01:24:31,791
Sir, please.
1502
01:24:31,875 --> 01:24:34,833
Just please listen to it once more.
1503
01:24:34,958 --> 01:24:36,041
It's only a raw mix.
1504
01:24:36,166 --> 01:24:39,875
I'll rework it tonight
and send you a new version.
1505
01:24:39,958 --> 01:24:41,375
Sir, please. Please, sir.
1506
01:24:41,541 --> 01:24:42,541
Instruments are not added yet.
1507
01:24:42,666 --> 01:24:44,416
It's just a matter of…
a few tweaks.
1508
01:24:51,708 --> 01:24:52,625
You were saying something?
1509
01:24:56,750 --> 01:24:57,875
No, it's nothing.
1510
01:25:18,708 --> 01:25:19,583
Kajol,
1511
01:25:20,583 --> 01:25:23,458
when a relationship
has lasted for years,
1512
01:25:25,416 --> 01:25:26,500
things like this… they happen.
1513
01:25:27,250 --> 01:25:28,125
I…
1514
01:25:29,041 --> 01:25:30,666
I understand your situation.
1515
01:25:31,791 --> 01:25:32,750
Really, Baba?
1516
01:25:33,833 --> 01:25:35,666
You were on the other side
of this situation.
1517
01:25:36,875 --> 01:25:37,791
Right?
1518
01:25:41,041 --> 01:25:42,666
All these years, you've…
1519
01:25:46,375 --> 01:25:48,125
You've hated me all these years.
1520
01:25:49,416 --> 01:25:50,708
No, I deserve it, but…
1521
01:25:53,083 --> 01:25:54,458
But you never made me feel it.
1522
01:25:55,708 --> 01:25:56,958
I made a mistake.
1523
01:25:57,958 --> 01:25:59,208
A blunder, actually.
1524
01:26:02,458 --> 01:26:03,375
Monty…
1525
01:26:06,458 --> 01:26:07,375
Monty!
1526
01:26:09,250 --> 01:26:10,208
Wait, please.
1527
01:26:12,125 --> 01:26:16,750
Your mother gave me just one chance
to make things right.
1528
01:26:18,333 --> 01:26:21,625
Despite what I did to her.
1529
01:26:26,375 --> 01:26:28,583
She's the only woman
I've ever truly loved.
1530
01:26:30,208 --> 01:26:31,083
You,
1531
01:26:31,458 --> 01:26:32,333
Chumki,
1532
01:26:33,333 --> 01:26:34,250
your mother…
1533
01:26:34,625 --> 01:26:37,750
you're my whole world.
My everything.
1534
01:26:48,333 --> 01:26:49,541
For the first time,
1535
01:26:50,291 --> 01:26:51,416
I'm asking you for something.
1536
01:26:54,708 --> 01:26:57,583
Why don't you go away
for a few days?
1537
01:26:57,708 --> 01:26:59,791
-You know, to talk this through.
-Oh, please.
1538
01:26:59,916 --> 01:27:01,583
Try to sort it out.
1539
01:27:02,291 --> 01:27:04,583
Falling out of love is normal.
1540
01:27:06,291 --> 01:27:07,500
It happens to everyone.
1541
01:27:08,750 --> 01:27:10,000
But no one talks about it.
1542
01:27:11,708 --> 01:27:12,791
That's why,
1543
01:27:13,708 --> 01:27:15,875
in a marriage,
you've got to choose to fall in love
1544
01:27:16,583 --> 01:27:17,958
with the same person…
1545
01:27:20,250 --> 01:27:22,416
over and over again.
1546
01:27:24,333 --> 01:27:27,416
That's the only way it lasts.
1547
01:27:28,083 --> 01:27:29,000
Please,
1548
01:27:29,958 --> 01:27:32,250
just give it a try.
1549
01:27:33,750 --> 01:27:34,666
Honestly.
1550
01:27:36,916 --> 01:27:39,250
And if it still doesn't work…
1551
01:27:42,291 --> 01:27:44,833
I'll get you a lawyer.
I'll help you get a divorce.
1552
01:27:46,875 --> 01:27:50,375
But, sweetheart, just one last try.
1553
01:27:51,666 --> 01:27:52,666
Please.
1554
01:28:06,916 --> 01:28:09,708
I'm sorry. I lied to you.
1555
01:28:10,625 --> 01:28:14,458
I've done this maybe three, four…
1556
01:28:15,458 --> 01:28:18,041
actually, six, no, seven times.
1557
01:28:18,750 --> 01:28:20,625
But I never crossed the line.
1558
01:28:20,916 --> 01:28:22,041
There was just one time
1559
01:28:22,125 --> 01:28:24,125
she kissed me near my lips,
not on them.
1560
01:28:24,208 --> 01:28:26,041
-Stop the car!
-Don't yell!
1561
01:28:26,125 --> 01:28:27,125
I only got caught because of you.
1562
01:28:27,208 --> 01:28:28,583
-I said, "Stop the car!"
-You set a honey trap!
1563
01:28:28,666 --> 01:28:29,708
If it wasn't for that,
I would have never been caught.
1564
01:28:29,791 --> 01:28:30,791
You have the nerve to say that!
1565
01:28:30,875 --> 01:28:32,958
Unknowingly, I was getting
attracted to you again.
1566
01:28:33,125 --> 01:28:34,750
Bullshit! Pervert!
1567
01:28:34,916 --> 01:28:36,500
Rotten values, disgusting upbringing.
1568
01:28:36,625 --> 01:28:38,291
Oh, and your dad's not a pervert?
1569
01:28:38,500 --> 01:28:40,458
How dare you bring up my dad?
How dare you!
1570
01:28:40,541 --> 01:28:42,291
You stop the car!
Stop the car!
1571
01:28:42,375 --> 01:28:43,666
It was a mistake, Kajol.
Both me and your dad made mistakes.
1572
01:28:43,750 --> 01:28:44,708
-You call it a mistake?
-Yes.
1573
01:28:44,791 --> 01:28:46,666
Seven times?
The same mistake, seven times?
1574
01:28:46,750 --> 01:28:47,666
Haven't you ever made a mistake?
1575
01:28:47,750 --> 01:28:49,000
What mistake?
Tell me what I did!
1576
01:28:49,083 --> 01:28:51,291
Remember when your friend
from London came and you met him?
1577
01:28:51,375 --> 01:28:52,666
You're seriously bringing up
college right now?
1578
01:28:52,750 --> 01:28:54,500
-Something that happened ten years ago?
-Yeah. So?
1579
01:28:54,583 --> 01:28:56,125
You're just digging that up
to justify what you did!
1580
01:28:56,208 --> 01:28:57,166
I didn't follow you back then.
1581
01:28:57,250 --> 01:28:58,541
Otherwise, you would've
been caught too.
1582
01:28:58,625 --> 01:28:59,958
-What were you doing for four hours?
-Just to justify your mistake.
1583
01:29:00,041 --> 01:29:01,541
We had dinner! Just dinner!
1584
01:29:01,625 --> 01:29:04,208
Listen, I don't want to listen!
Stop the car or I swear…
1585
01:29:04,291 --> 01:29:05,458
-Or I will jump!
-Stop! No!
1586
01:29:05,541 --> 01:29:06,666
Stop the car now!
1587
01:29:09,458 --> 01:29:10,333
Ma?
1588
01:29:12,208 --> 01:29:13,291
Ma, I'm going.
1589
01:29:15,833 --> 01:29:16,708
Ma!
1590
01:29:19,541 --> 01:29:23,083
Sanjeev, I want to be alone for a while.
1591
01:29:24,833 --> 01:29:28,833
I'm going to the reunion.
I'll be back in two days.
1592
01:29:29,291 --> 01:29:30,833
As I usually come back.
1593
01:29:32,625 --> 01:29:33,541
I'm off, Baba.
1594
01:29:34,041 --> 01:29:36,291
There were times you didn't answer
my calls for a whole week.
1595
01:29:37,083 --> 01:29:39,458
I'm sure you can manage
two days without me.
1596
01:29:40,166 --> 01:29:41,583
I keep hearing from the kids.
1597
01:29:41,708 --> 01:29:44,083
Space.
1598
01:29:44,791 --> 01:29:46,583
Maybe that's what I need right now.
1599
01:29:47,333 --> 01:29:48,208
Shibani.
1600
01:30:06,333 --> 01:30:07,916
-Drive next to her.
-Okay.
1601
01:30:08,875 --> 01:30:11,208
-Shall I help you, madam?
-I don't want it. Get going.
1602
01:30:11,291 --> 01:30:13,125
-It must be heavy.
-Get lost.
1603
01:30:13,291 --> 01:30:14,166
Hey!
1604
01:30:14,583 --> 01:30:15,750
-Hey!
-Fools!
1605
01:30:19,250 --> 01:30:22,583
-Kajol, come on, get in the car.
-I am fine.
1606
01:30:22,833 --> 01:30:23,916
It's getting dark.
1607
01:30:24,041 --> 01:30:26,000
You can be mad at me
even while sitting inside.
1608
01:30:32,875 --> 01:30:33,791
Ms. Maya?
1609
01:30:34,500 --> 01:30:35,833
Is that really you, Ms. Maya?
1610
01:30:36,000 --> 01:30:37,416
Oh, my God, I thought so.
1611
01:30:37,708 --> 01:30:39,291
You didn't recognize me?
1612
01:30:39,416 --> 01:30:41,041
I'm Wing Commander Raina.
1613
01:30:41,583 --> 01:30:43,666
Please get in, I'll drop you home.
Come on, let me drop you off at home.
1614
01:30:43,791 --> 01:30:45,666
I don't talk to strangers, sorry.
1615
01:30:47,166 --> 01:30:50,625
Sometimes you can tell strangers
the things you can't tell your loved ones.
1616
01:30:51,041 --> 01:30:52,625
Remember, you texted me
something like that once?
1617
01:30:54,125 --> 01:30:56,000
Two strangers on a path unknown,
1618
01:30:56,208 --> 01:30:58,250
by the end,
we'll surely have a tale to tell.
1619
01:30:58,916 --> 01:30:59,833
Please, come.
1620
01:31:02,125 --> 01:31:03,041
Please, get in.
1621
01:31:06,875 --> 01:31:07,791
Come on.
1622
01:31:26,125 --> 01:31:27,083
Kajol?
1623
01:31:27,875 --> 01:31:28,750
Kajol?
1624
01:31:30,750 --> 01:31:31,750
Ms. Maya?
1625
01:31:34,708 --> 01:31:35,625
Tea.
1626
01:31:38,666 --> 01:31:40,416
Could I have some water, Mr. Raina?
1627
01:31:41,166 --> 01:31:42,750
I'll make it rain for you,
just say the word!
1628
01:31:44,458 --> 01:31:48,833
Wow, a miracle!
I'll get it for you right now.
1629
01:31:48,916 --> 01:31:51,583
-Wait here, I'll bring the water.
-Bring water.
1630
01:31:55,333 --> 01:31:57,041
Hey, Kajol?
1631
01:31:57,583 --> 01:31:58,458
Kajol!
1632
01:31:59,666 --> 01:32:00,583
Kajol!
1633
01:32:30,333 --> 01:32:32,083
Babita, my God!
1634
01:32:32,250 --> 01:32:33,458
I'll give it. No, not yet.
1635
01:32:33,541 --> 01:32:35,708
After so long. Come.
Come here, come here.
1636
01:32:35,791 --> 01:32:37,291
My hero, Parimal.
1637
01:32:37,375 --> 01:32:38,916
-Look who's here.
-How are you?
1638
01:32:39,083 --> 01:32:40,666
Who'll listen to my stories now?
1639
01:32:40,750 --> 01:32:41,958
Wow! Look who's here!
1640
01:32:42,041 --> 01:32:43,666
-Bani!
-Bani!
1641
01:32:43,791 --> 01:32:45,500
Back in the day…
1642
01:32:45,583 --> 01:32:46,708
Come on.
1643
01:32:47,208 --> 01:32:49,958
Now, if you could please sing
our beloved "Majnu" anthem!
1644
01:32:50,041 --> 01:32:51,666
-Oh yes!
-Yes, yes!
1645
01:32:53,750 --> 01:32:55,958
-Stop it, it's been 40 years.
-Please sing.
1646
01:32:56,041 --> 01:32:57,791
I don't remember it.
1647
01:32:57,875 --> 01:32:59,041
You will have to recite it today.
1648
01:32:59,125 --> 01:33:00,958
I don't remember it.
Please!
1649
01:33:23,125 --> 01:33:25,041
Hey, I'm so sorry.
1650
01:33:25,333 --> 01:33:26,291
Are you alright?
1651
01:33:27,166 --> 01:33:28,083
Please tell me you're okay.
1652
01:33:28,166 --> 01:33:29,750
I'm so sorry, I'm so sorry.
1653
01:33:32,208 --> 01:33:37,583
Our eyes have been talking
To each other for eternity
1654
01:33:38,708 --> 01:33:44,500
The movement of our eyelashes begins
To reveal secrets
1655
01:33:44,583 --> 01:33:47,333
Don't ask me about
The condition of my heart
1656
01:33:48,166 --> 01:33:52,000
Day and night, it just wants to
1657
01:33:52,208 --> 01:33:55,791
Love, love, love you. Only you
1658
01:33:55,875 --> 01:33:57,541
Come on, Parimal!
1659
01:33:58,250 --> 01:33:59,125
I don't know.
1660
01:33:59,208 --> 01:34:00,458
We'll sing along.
1661
01:34:00,541 --> 01:34:01,416
Yeah!
1662
01:34:01,500 --> 01:34:02,708
Come on!
1663
01:34:10,125 --> 01:34:15,041
Why love, love, love?
Pointless love
1664
01:34:16,916 --> 01:34:18,666
Even my secrets
1665
01:34:18,750 --> 01:34:19,666
You okay?
1666
01:34:22,041 --> 01:34:23,000
Aryan.
1667
01:34:23,458 --> 01:34:24,416
I'm Maya.
1668
01:34:25,000 --> 01:34:26,250
Maya.
1669
01:34:26,541 --> 01:34:28,333
-Maya
-Hi.
1670
01:34:29,958 --> 01:34:32,041
We'll think about tomorrow when it comes
1671
01:34:33,000 --> 01:34:35,958
From afar, why don't we just
1672
01:34:36,083 --> 01:34:40,583
Love, love, love. Pointless love
1673
01:34:42,166 --> 01:34:46,958
My heart loves, loves, loves only you
1674
01:35:07,583 --> 01:35:11,333
Life moves so swiftly
1675
01:35:12,250 --> 01:35:16,958
Come sit with me for another cup of tea
1676
01:35:17,291 --> 01:35:21,333
Life moves so swiftly
1677
01:35:21,791 --> 01:35:26,166
Come sit with me for another cup of tea
1678
01:35:26,833 --> 01:35:31,625
I've had a bypass, my sugar's high
1679
01:35:31,750 --> 01:35:34,083
I eat, sleep, wake up, and live all alone
1680
01:35:34,166 --> 01:35:36,208
My boat's got two holes
And is sinking slowly
1681
01:35:36,291 --> 01:35:39,458
My "oh wow" turned to "oh no"
1682
01:35:40,958 --> 01:35:44,250
My tool's rusted and worn
1683
01:35:44,333 --> 01:35:45,458
Shut up.
1684
01:35:46,208 --> 01:35:48,666
Now I share my feelings
With my old buddies
1685
01:35:48,750 --> 01:35:51,125
And each one revealing
Tales of grief untold
1686
01:35:51,208 --> 01:35:54,916
Life moves so swiftly
1687
01:35:55,625 --> 01:35:59,583
Come sit with me for another cup of tea
1688
01:36:01,166 --> 01:36:02,750
Bani, how about you?
1689
01:36:05,416 --> 01:36:10,208
I stayed at home like
A pocket handkerchief, quiet
1690
01:36:10,333 --> 01:36:14,958
Every day, I played the roles
Of mother and wife
1691
01:36:15,458 --> 01:36:19,750
My household became my joy and pride
1692
01:36:20,208 --> 01:36:24,666
I lost myself in the routine of life
1693
01:36:25,333 --> 01:36:29,500
Though I have everything for sure
1694
01:36:29,916 --> 01:36:32,083
I still wish and crave more
1695
01:36:32,375 --> 01:36:35,000
But maybe that's not in store
1696
01:36:35,125 --> 01:36:38,708
Life moves so swiftly
1697
01:36:39,666 --> 01:36:43,666
Come sit with me for another cup of tea
1698
01:36:44,541 --> 01:36:49,083
We loved to shop, the four of us
1699
01:36:49,291 --> 01:36:53,833
Sudha, my son, his wife, and I
Oh, those days were a plus
1700
01:36:54,125 --> 01:36:58,625
One day, the four of us split into
Two rickshaws
1701
01:36:58,958 --> 01:37:00,916
Sudha with Aabir
1702
01:37:01,291 --> 01:37:03,708
My daughter-in-law with me
To make us all fit
1703
01:37:04,541 --> 01:37:08,375
A truck broke the divider
Reckless and rash
1704
01:37:08,625 --> 01:37:13,333
It slammed the front rickshaw
With a thunderous crash
1705
01:37:13,416 --> 01:37:14,833
Sudha was killed on the spot
1706
01:37:15,625 --> 01:37:17,833
My son, on the way to the hospital
1707
01:37:19,541 --> 01:37:21,583
An old man left alone to roam
1708
01:37:22,666 --> 01:37:24,458
A young girl widowed far from home
1709
01:37:27,541 --> 01:37:31,166
Why did such a thing have to happen
1710
01:37:31,875 --> 01:37:35,500
I can't say
1711
01:37:36,708 --> 01:37:40,125
We used to make four cups of tea
1712
01:37:40,875 --> 01:37:46,291
Now just two each day
1713
01:37:57,791 --> 01:37:59,958
This is a new initiative I've started.
A theater workshop for kids.
1714
01:38:00,875 --> 01:38:01,791
Nice.
1715
01:38:04,833 --> 01:38:05,791
I'm getting married.
1716
01:38:08,875 --> 01:38:09,750
What?
1717
01:38:10,083 --> 01:38:11,416
People change, and so have I.
1718
01:38:13,333 --> 01:38:14,375
Just like that?
1719
01:38:15,000 --> 01:38:15,958
Just like that.
1720
01:38:17,041 --> 01:38:17,916
Love marriage?
1721
01:38:18,833 --> 01:38:20,291
Love can happen after marriage, too.
1722
01:38:21,500 --> 01:38:24,208
She owns a boutique cafe in Shimla.
1723
01:38:25,166 --> 01:38:26,875
She'll manage the boutique.
I'll handle the cafe.
1724
01:38:27,958 --> 01:38:28,833
So sorted. See.
1725
01:38:29,666 --> 01:38:30,541
Now tell me…
1726
01:38:31,500 --> 01:38:34,291
You said love is the main course,
and the rest is all dessert.
1727
01:38:35,250 --> 01:38:37,083
For her, I'd skip dessert altogether.
1728
01:38:37,791 --> 01:38:39,083
-For her?
-Baby!
1729
01:38:39,166 --> 01:38:40,583
You want to…
1730
01:38:41,208 --> 01:38:43,166
-Actually, no, wait, wait, wait.
-Yeah.
1731
01:38:44,208 --> 01:38:45,458
Hi, baby.
1732
01:39:12,708 --> 01:39:16,458
I'm staying in a rented
apartment in London, uncle.
1733
01:39:17,083 --> 01:39:18,541
I plan to buy my own house in two years.
1734
01:39:20,000 --> 01:39:22,416
So, you're well settled there.
1735
01:39:22,875 --> 01:39:23,750
Yes.
1736
01:39:24,583 --> 01:39:27,416
You know, when you,
Aabir, and Jhinuk were in college,
1737
01:39:27,500 --> 01:39:33,125
I could never tell
if Jhinuk loved you or Aabir.
1738
01:39:33,208 --> 01:39:37,083
No, Uncle, there was nothing like
that between Jhinuk and me.
1739
01:39:37,166 --> 01:39:39,125
-I know, I know.
-We are just good friends.
1740
01:39:46,208 --> 01:39:48,000
I had a girlfriend in college.
1741
01:39:50,000 --> 01:39:52,583
She wanted to wait for me,
but I didn't stop her.
1742
01:39:53,208 --> 01:39:54,208
I let her go.
1743
01:39:54,875 --> 01:39:57,875
Just like you're waiting for Jhinuk,
1744
01:39:58,041 --> 01:40:01,458
and she can't gather the courage
to commit, just like me.
1745
01:40:05,541 --> 01:40:07,041
I know I'm the reason.
1746
01:40:07,750 --> 01:40:08,666
Am I right?
1747
01:40:10,833 --> 01:40:11,750
Uncle,
1748
01:40:14,750 --> 01:40:15,666
Aabir--
1749
01:40:16,750 --> 01:40:17,833
Uncle, before he left us…
1750
01:40:17,958 --> 01:40:20,708
You mean before his death?
1751
01:40:26,000 --> 01:40:28,250
Aabir told Jhinuk…
1752
01:40:29,791 --> 01:40:31,125
to always take care of you.
1753
01:40:32,041 --> 01:40:33,500
That she shouldn't leave you alone.
1754
01:40:34,416 --> 01:40:36,416
Aabir's last words are etched
into Jhinuk's mind,
1755
01:40:36,500 --> 01:40:39,208
and they won't leave.
1756
01:40:40,208 --> 01:40:41,666
Then we'll have to get them out, son.
1757
01:40:42,791 --> 01:40:46,166
Otherwise, neither Jhinuk,
nor you, nor I will be happy.
1758
01:40:46,875 --> 01:40:50,125
So keep meeting and talking to her.
1759
01:40:50,875 --> 01:40:52,208
You love her, right?
1760
01:40:53,541 --> 01:40:54,541
Then have some courage.
1761
01:40:55,458 --> 01:40:56,458
Have patience.
1762
01:40:57,166 --> 01:40:59,416
I'm already trying.
You should keep trying, too.
1763
01:41:07,125 --> 01:41:09,000
-Hey, dear.
-Hi, Papa.
1764
01:41:09,416 --> 01:41:11,416
Where is Mumma?
1765
01:41:13,000 --> 01:41:13,958
Darling…
1766
01:41:15,208 --> 01:41:16,583
She's in the washroom.
1767
01:41:17,583 --> 01:41:20,416
Where are you guys staying,
North Goa or South?
1768
01:41:20,500 --> 01:41:21,541
Of course, South.
1769
01:41:25,250 --> 01:41:26,458
Okay, Papa, I have to go. Bye.
1770
01:41:32,625 --> 01:41:34,000
And here we are.
1771
01:41:36,541 --> 01:41:38,166
-I had fun.
-Thanks.
1772
01:41:38,291 --> 01:41:39,875
So, let's meet tomorrow morning?
1773
01:41:40,333 --> 01:41:41,250
-Tomorrow? Again?
-Yeah.
1774
01:41:41,500 --> 01:41:43,000
Thought I'd show you around a bit.
1775
01:41:43,791 --> 01:41:46,208
Actually, I'm busy tomorrow, so…
1776
01:41:46,750 --> 01:41:49,125
-Okay, I got it, yeah.
-Okay.
1777
01:41:50,083 --> 01:41:51,041
-Bye.
-Bye.
1778
01:41:54,291 --> 01:41:59,125
Actually, we can meet
for breakfast tomorrow, if you want.
1779
01:42:00,291 --> 01:42:01,166
At 09:30 a.m.?
1780
01:42:01,250 --> 01:42:02,291
-Bye.
-Bye.
1781
01:42:06,708 --> 01:42:07,666
Pihu!
1782
01:42:07,875 --> 01:42:10,000
Wow, Mom, you look so pretty!
1783
01:42:10,166 --> 01:42:12,333
-Really? You really think so?
-Yes.
1784
01:42:12,416 --> 01:42:13,416
Anyway, are you alright?
1785
01:42:15,833 --> 01:42:17,041
Where are you guys staying?
1786
01:42:17,166 --> 01:42:18,166
North or South?
1787
01:42:18,250 --> 01:42:19,291
North.
1788
01:42:20,208 --> 01:42:21,208
-Hi.
-Hi.
1789
01:42:21,333 --> 01:42:22,666
Where's Papa?
1790
01:42:23,333 --> 01:42:25,833
He's gone to the petrol pump.
He'll be back soon.
1791
01:42:26,125 --> 01:42:27,791
-Listen, are you eating enough--
-Okay, bye.
1792
01:42:41,208 --> 01:42:42,125
Thank you, sir.
1793
01:42:43,458 --> 01:42:44,416
Hello.
1794
01:42:50,291 --> 01:42:51,875
So you didn't tell anyone?
1795
01:42:52,625 --> 01:42:54,000
Only my youngest daughter knows.
1796
01:42:54,333 --> 01:42:55,208
Why?
1797
01:42:56,750 --> 01:42:57,708
I just decided not to.
1798
01:43:00,500 --> 01:43:01,750
Running away at this age?
1799
01:43:03,916 --> 01:43:06,583
I've thought about running away
many times before.
1800
01:43:08,125 --> 01:43:09,416
This time, I actually did it.
1801
01:43:11,416 --> 01:43:12,541
You're quite something.
1802
01:43:13,833 --> 01:43:15,083
He must be worried sick.
1803
01:43:19,500 --> 01:43:20,875
His name is Sanjeev.
1804
01:43:22,875 --> 01:43:24,166
Let him worry a bit.
1805
01:43:26,250 --> 01:43:27,666
I gave him 40 years,
1806
01:43:28,875 --> 01:43:31,000
can't he spare me 40 hours?
1807
01:43:33,958 --> 01:43:36,125
You may have wrinkles now,
but you're still just as mischievous.
1808
01:43:39,500 --> 01:43:41,375
You should leave soon,
the airport's far from here.
1809
01:43:44,708 --> 01:43:46,375
Are you really going
to let me go again?
1810
01:43:49,291 --> 01:43:51,500
Don't worry, I'm leaving, I promise.
1811
01:43:51,958 --> 01:43:53,166
What's the point of stopping you now?
1812
01:43:54,208 --> 01:43:56,708
Neither our youth remains, nor that city.
1813
01:43:59,125 --> 01:44:00,458
The city looks the same,
1814
01:44:02,416 --> 01:44:04,041
but maybe we've changed.
1815
01:44:05,833 --> 01:44:06,708
Maybe.
1816
01:44:07,416 --> 01:44:09,291
Age is just a number, Parimal.
1817
01:44:11,250 --> 01:44:14,875
If you forget to count for a day,
I'll forget my flight.
1818
01:44:44,583 --> 01:44:48,166
I like the weather in your city
1819
01:44:48,500 --> 01:44:51,916
It's so fine
1820
01:44:52,291 --> 01:44:56,083
Let me steal an evening
1821
01:44:56,375 --> 01:45:00,083
If you don't mind
1822
01:45:00,333 --> 01:45:04,458
If you can forget me
1823
01:45:04,541 --> 01:45:07,791
Then go on, be free
1824
01:45:08,166 --> 01:45:12,625
But to forget you
1825
01:45:12,750 --> 01:45:15,708
Might take a lifetime for me
1826
01:45:16,041 --> 01:45:19,708
Might take a lifetime
1827
01:45:19,916 --> 01:45:23,750
For me
1828
01:45:23,958 --> 01:45:27,583
To forget you
1829
01:45:27,666 --> 01:45:31,708
Might take a lifetime for me
1830
01:45:31,791 --> 01:45:35,458
Might take a lifetime
1831
01:45:35,708 --> 01:45:39,541
For me
1832
01:45:39,666 --> 01:45:42,500
To forget you
1833
01:45:43,625 --> 01:45:47,041
Might take a lifetime for me
1834
01:45:47,125 --> 01:45:48,041
Where could Ma possibly go?
1835
01:45:48,125 --> 01:45:49,750
But how do I contact her?
1836
01:45:50,083 --> 01:45:51,541
Okay, I'm not supposed to tell you this,
1837
01:45:51,625 --> 01:45:54,041
but she took my spare phone with her.
1838
01:45:54,625 --> 01:45:55,833
So you can just call her there.
1839
01:45:55,958 --> 01:45:57,416
I already tried that.
1840
01:45:57,791 --> 01:45:59,416
She has blocked me.
1841
01:46:00,041 --> 01:46:01,125
Who does that?
1842
01:46:01,291 --> 01:46:04,916
Baba, I'm just saying
what you told Kajol.
1843
01:46:06,041 --> 01:46:09,625
You have to fall in love
with the same person again and again.
1844
01:46:10,916 --> 01:46:11,916
Give it a try.
1845
01:46:12,750 --> 01:46:13,750
Go, find her.
1846
01:46:13,958 --> 01:46:16,291
Track her friends, her college…
1847
01:46:16,500 --> 01:46:17,833
locate her phone.
1848
01:46:18,416 --> 01:46:21,625
Just woo her again, Baba.
1849
01:46:21,750 --> 01:46:22,750
Okay.
1850
01:46:22,958 --> 01:46:25,625
Or your second option is
to just give her space.
1851
01:46:25,875 --> 01:46:26,791
What?
1852
01:46:31,208 --> 01:46:37,916
I admit it this time
The fault was mine
1853
01:46:39,166 --> 01:46:44,916
The one who once loved me
1854
01:46:46,416 --> 01:46:50,166
Now draws a hard line
1855
01:46:50,375 --> 01:46:54,791
Don't be so harsh
There's pain you can't see
1856
01:46:54,958 --> 01:47:01,625
My heart keeps aching endlessly
1857
01:47:02,291 --> 01:47:06,416
If you must betray me
1858
01:47:06,583 --> 01:47:09,916
Do it so true
1859
01:47:10,125 --> 01:47:14,333
If you must betray me
1860
01:47:14,416 --> 01:47:17,791
Do it so true
1861
01:47:18,041 --> 01:47:21,916
That no one else
1862
01:47:22,000 --> 01:47:25,583
Feels like a betrayal after you
1863
01:47:25,833 --> 01:47:29,458
Might take a lifetime
1864
01:47:29,666 --> 01:47:33,583
For me
1865
01:47:33,791 --> 01:47:36,750
To forget you
1866
01:47:37,666 --> 01:47:43,000
Might take a lifetime for me
1867
01:47:48,208 --> 01:47:49,708
Bani, you used to forget your
lines back then, too.
1868
01:47:49,791 --> 01:47:51,666
I miss that so much.
1869
01:47:51,750 --> 01:47:54,625
That fluttery feeling right before
stepping on stage.
1870
01:47:54,708 --> 01:47:55,625
Those jitters…
1871
01:47:56,166 --> 01:47:57,500
Can't feel that anymore.
1872
01:47:58,541 --> 01:47:59,458
Why not?
1873
01:48:01,625 --> 01:48:02,833
You can, if you want to.
1874
01:48:03,666 --> 01:48:04,583
Are you doing a play right now?
1875
01:48:05,875 --> 01:48:08,958
Yeah, I am. But I can't do it alone.
1876
01:48:10,166 --> 01:48:11,666
There's this brilliant part
in it for you.
1877
01:48:13,208 --> 01:48:15,500
If you do it,
I swear it's Oscar-worthy.
1878
01:48:15,958 --> 01:48:18,166
-An Oscar?
-Wow!
1879
01:48:18,250 --> 01:48:20,083
Okay.
1880
01:48:20,541 --> 01:48:21,500
So what's the part?
1881
01:48:26,958 --> 01:48:27,958
Stop.
1882
01:48:35,791 --> 01:48:37,250
Meet your new mom.
1883
01:48:37,541 --> 01:48:39,500
Shibani Ghosh Sarkar.
1884
01:48:39,791 --> 01:48:40,791
Hi.
1885
01:48:48,458 --> 01:48:49,333
Nice.
1886
01:48:50,833 --> 01:48:52,041
Where's our room?
1887
01:48:59,583 --> 01:49:02,000
Oh, big, nice room.
1888
01:49:02,291 --> 01:49:03,416
Hey, what's your name?
1889
01:49:03,791 --> 01:49:05,125
Whatever, whose room is this anyway?
1890
01:49:05,958 --> 01:49:08,250
-Mine.
-You're alone, and there are two of us.
1891
01:49:08,708 --> 01:49:10,500
Put my bag here.
We'll take this room.
1892
01:49:10,666 --> 01:49:11,625
Go on.
1893
01:49:17,041 --> 01:49:19,000
I'm feeling so bad.
She's such a sweet kid.
1894
01:49:19,083 --> 01:49:20,750
Don't say that, please.
1895
01:49:20,875 --> 01:49:21,958
Okay, okay.
1896
01:49:23,375 --> 01:49:25,208
Pari, aren't you going to join me?
1897
01:49:35,416 --> 01:49:36,708
How can you be so cruel?
1898
01:49:37,166 --> 01:49:38,375
She was nearly in tears.
1899
01:49:39,500 --> 01:49:40,500
That's the point.
1900
01:49:41,500 --> 01:49:44,708
I want her to cry, get mad, hate me…
1901
01:49:45,833 --> 01:49:46,833
and then leave.
1902
01:49:52,166 --> 01:49:54,666
-He didn't even know it was you?
-Nope.
1903
01:49:54,750 --> 01:49:57,333
Then I stripped him almost naked,
1904
01:49:58,625 --> 01:50:00,458
took his clothes,
1905
01:50:00,875 --> 01:50:03,500
-and left him in the hotel corridor.
-Wow.
1906
01:50:03,791 --> 01:50:04,958
What's your story?
1907
01:50:05,583 --> 01:50:07,916
Your girlfriend dumped you?
Ditched you?
1908
01:50:08,375 --> 01:50:09,291
Bang on.
1909
01:50:09,541 --> 01:50:10,666
What? Where?
1910
01:50:11,791 --> 01:50:13,333
Where did she go? She went up.
1911
01:50:14,375 --> 01:50:15,250
What?
1912
01:50:16,333 --> 01:50:17,333
She's dead.
1913
01:50:18,958 --> 01:50:19,916
That's a new one.
1914
01:50:20,000 --> 01:50:21,875
You mean dead to you, right?
1915
01:50:22,000 --> 01:50:23,375
No, like dead, dead.
1916
01:50:24,250 --> 01:50:26,416
Oh shit, I'm so sorry.
1917
01:50:28,541 --> 01:50:29,750
What was her name?
1918
01:50:30,250 --> 01:50:31,708
-Ria.
-What?
1919
01:50:32,833 --> 01:50:35,166
Ria!
1920
01:50:35,541 --> 01:50:37,083
Ria!
1921
01:50:37,208 --> 01:50:39,250
Life is shit!
1922
01:50:39,458 --> 01:50:42,375
Shit!
1923
01:50:43,500 --> 01:50:45,958
All men are dogs!
1924
01:50:46,041 --> 01:50:49,375
Dogs!
1925
01:50:51,625 --> 01:50:54,083
The world's biggest idiot is…
1926
01:50:54,166 --> 01:50:57,750
Monty Sisodia! Sisodia! Sisodia!
1927
01:50:58,208 --> 01:50:59,458
Let's get out of here.
1928
01:51:00,000 --> 01:51:01,041
Okay.
1929
01:51:04,333 --> 01:51:05,875
Gemini, my phone is stolen.
1930
01:51:06,250 --> 01:51:07,166
How to find it?
1931
01:51:07,375 --> 01:51:08,750
To find your stolen phone,
1932
01:51:08,958 --> 01:51:12,500
download the Find My Device app
and enter your details.
1933
01:51:13,875 --> 01:51:16,791
No, Baba likes green tea in the morning.
1934
01:51:16,958 --> 01:51:18,875
If he drinks milk tea,
he gets acidity.
1935
01:51:18,958 --> 01:51:22,958
My, my, you say it like he's always lived
1936
01:51:23,333 --> 01:51:24,791
with you and never with me.
1937
01:51:25,625 --> 01:51:31,958
I've always given him strong,
milky tea with sugar.
1938
01:51:32,125 --> 01:51:34,250
He never complained about acidity.
1939
01:51:35,000 --> 01:51:35,875
Throw it away.
1940
01:51:35,958 --> 01:51:37,958
-Slow down, please.
-Oh yes.
1941
01:51:38,458 --> 01:51:40,125
Hey. What was your name?
1942
01:51:40,666 --> 01:51:41,583
Doesn't matter.
1943
01:51:41,791 --> 01:51:45,333
Tomorrow morning, be up early
and start working in the kitchen.
1944
01:51:45,500 --> 01:51:47,541
I didn't come here to be a maid.
1945
01:51:48,666 --> 01:51:49,916
Can I ask you something?
1946
01:51:52,958 --> 01:51:54,583
How long have you two
known each other?
1947
01:51:55,958 --> 01:51:57,416
About seven years now.
1948
01:51:58,166 --> 01:51:59,625
One of his friends was a regular.
1949
01:52:00,541 --> 01:52:01,875
Regular?
1950
01:52:02,166 --> 01:52:04,041
My regular client.
1951
01:52:04,625 --> 01:52:06,541
That's how I met Parimal.
1952
01:52:07,125 --> 01:52:10,041
Since then,
he's been my only regular client.
1953
01:52:10,833 --> 01:52:13,416
Others came once in a while.
1954
01:52:13,750 --> 01:52:16,083
But he never missed a single day.
1955
01:52:16,250 --> 01:52:20,875
Who else comes to people like
us for entertainment at this age?
1956
01:52:26,708 --> 01:52:28,208
When his wife passed away…
1957
01:52:28,958 --> 01:52:30,666
I did feel bad for him.
1958
01:52:31,375 --> 01:52:32,708
But selfishly, I was happy too.
1959
01:52:33,000 --> 01:52:36,791
I thought he'd come to meet me
daily instead of weekly.
1960
01:52:37,750 --> 01:52:39,541
I even hoped he might marry me!
1961
01:52:40,791 --> 01:52:43,750
But he made me wait five years.
1962
01:52:44,625 --> 01:52:45,500
You know why?
1963
01:52:45,708 --> 01:52:46,875
Because of you!
1964
01:52:54,916 --> 01:52:57,541
I was going to call you.
1965
01:52:57,833 --> 01:52:59,375
Ma, call Baba once.
1966
01:52:59,500 --> 01:53:00,958
He is really worried.
1967
01:53:01,375 --> 01:53:03,000
Hi! Hi, Ma!
1968
01:53:03,083 --> 01:53:04,166
-Hi, how's Goa?
-Hi.
1969
01:53:04,291 --> 01:53:05,583
Oh, Goa's great.
1970
01:53:05,833 --> 01:53:08,083
Why are you wearing rollers?
1971
01:53:09,041 --> 01:53:10,458
Sis, your hair looks nice.
1972
01:53:10,625 --> 01:53:11,500
Really?
1973
01:53:11,583 --> 01:53:12,541
I don't know.
1974
01:53:13,916 --> 01:53:15,125
You sorted things out
with your husband?
1975
01:53:15,208 --> 01:53:17,833
-Well, it's…
-Hey, Maya, your helmet.
1976
01:53:17,958 --> 01:53:19,458
-Oh, thank you.
-Yeah.
1977
01:53:20,166 --> 01:53:21,333
I'm coming.
1978
01:53:21,708 --> 01:53:23,666
-Maya?
-I have been waiting for a long time.
1979
01:53:23,750 --> 01:53:24,708
I'll tell you later.
1980
01:53:24,791 --> 01:53:26,625
This is… this is Parimal.
1981
01:53:26,708 --> 01:53:30,291
Parimal, that's Chumki
and that's my eldest, Kajol.
1982
01:53:31,083 --> 01:53:32,583
-Hi.
-Hello.
1983
01:53:32,666 --> 01:53:33,875
Bye.
1984
01:53:34,083 --> 01:53:35,666
Listen, we need to leave.
1985
01:53:35,750 --> 01:53:36,666
Okay.
1986
01:53:36,750 --> 01:53:38,250
Okay, Ma, I have to go.
1987
01:53:38,333 --> 01:53:39,791
Chumki, bye. Talk to you later.
1988
01:53:39,875 --> 01:53:41,000
-Bye!
-Bye!
1989
01:53:42,375 --> 01:53:43,416
Bye.
1990
01:53:48,916 --> 01:53:51,125
Hey, what are you doing
over here by yourself?
1991
01:53:54,750 --> 01:53:56,041
I've got my eyes on you.
1992
01:53:57,083 --> 01:53:58,166
Stay off the phone.
1993
01:54:01,000 --> 01:54:03,333
What a total creep!
Such a damn pervert.
1994
01:54:05,000 --> 01:54:08,500
I swear, I just want to smack him.
1995
01:54:09,500 --> 01:54:11,250
You really should've
told people about us.
1996
01:54:12,541 --> 01:54:14,333
Have you completely lost it, babe?
1997
01:54:14,958 --> 01:54:16,875
If we tell him…
1998
01:54:16,958 --> 01:54:18,958
maybe he'll stop touching me
all the time?
1999
01:54:20,000 --> 01:54:21,791
Come on, everyone knows
he has a thing for you.
2000
01:54:22,208 --> 01:54:23,125
Correct?
2001
01:54:23,541 --> 01:54:25,708
If he finds out we're engaged,
2002
01:54:26,500 --> 01:54:28,041
who do you think he's going
to take it out on?
2003
01:54:28,666 --> 01:54:29,708
Me, that's who.
2004
01:54:29,791 --> 01:54:31,333
Just three more months, babe.
2005
01:54:31,583 --> 01:54:33,416
I'll get my promotion,
and he'll be gone.
2006
01:54:40,708 --> 01:54:42,833
Theater's got a fix for everything.
2007
01:54:43,333 --> 01:54:45,583
You've got to let that anger out.
2008
01:54:46,208 --> 01:54:48,083
Come on,
let's get it out of your system.
2009
01:54:48,250 --> 01:54:53,000
Alright, throw me the name
of a fruit or vegetable. Go on.
2010
01:54:54,541 --> 01:54:57,000
-Okra? Carrot?
-No, not quite…
2011
01:54:57,083 --> 01:54:58,208
-Papaya?
-Papaya!
2012
01:54:58,416 --> 01:55:00,000
Okay, papaya, very good. Okay.
2013
01:55:00,416 --> 01:55:02,375
Alright, now say "papaya"
like you're really pissed.
2014
01:55:03,833 --> 01:55:04,875
Papaya!
2015
01:55:05,375 --> 01:55:06,291
Come on, more rage.
2016
01:55:10,125 --> 01:55:11,250
Papaya!
2017
01:55:11,333 --> 01:55:12,250
You've got more in you.
2018
01:55:14,708 --> 01:55:16,000
Papaya!
2019
01:55:17,000 --> 01:55:18,750
Mad at the whole damn world?
Let it rip.
2020
01:55:19,083 --> 01:55:20,166
Say, "Papaya!"
2021
01:55:21,166 --> 01:55:22,708
Papaya!
2022
01:55:22,791 --> 01:55:24,333
Papaya!
2023
01:55:24,625 --> 01:55:26,333
Papaya!
2024
01:55:26,416 --> 01:55:30,000
-Papaya!
-Papaya!
2025
01:55:55,083 --> 01:55:56,125
That really flipped a switch.
2026
01:56:04,666 --> 01:56:05,791
You were right.
2027
01:56:11,583 --> 01:56:12,875
Nothing's permanent.
2028
01:56:16,791 --> 01:56:18,000
Everyone's just pretending.
2029
01:56:19,833 --> 01:56:22,083
I've lost trust in every relationship.
2030
01:56:24,875 --> 01:56:27,500
You know, in cognitive psychology,
there's a term for this, "HaSaAn".
2031
01:56:28,208 --> 01:56:29,250
What does that mean?
2032
01:56:30,750 --> 01:56:32,708
It's when you feel happy, sad,
and angry all at once.
2033
01:56:33,375 --> 01:56:34,250
"Ha-Sa-An."
2034
01:56:37,291 --> 01:56:39,250
How do you invent all these words?
2035
01:57:05,375 --> 01:57:12,041
The first time we meet again
2036
01:57:14,333 --> 01:57:16,916
We'll smile and softly say
2037
01:57:19,250 --> 01:57:22,208
What's your name?
2038
01:57:22,958 --> 01:57:27,625
The first time you
2039
01:57:28,333 --> 01:57:30,750
Knocked on my heart
2040
01:57:32,916 --> 01:57:35,583
Called me out fast
2041
01:57:37,625 --> 01:57:40,083
Told me stories fresh and true
2042
01:57:40,458 --> 01:57:47,083
It cast a spell
2043
01:57:47,458 --> 01:57:51,583
Did its magic too
2044
01:57:52,125 --> 01:57:56,375
Then broke into a smile
2045
01:57:56,791 --> 01:58:00,083
And stole my heart
2046
01:58:00,375 --> 01:58:02,041
From now on,
I'll give him his meds. Leave.
2047
01:58:02,208 --> 01:58:04,666
Why? Why can't you call her "Ma"?
Call her, "Ma."
2048
01:58:04,916 --> 01:58:06,750
Don't raise your voice at me.
Keep your voice down, alright?
2049
01:58:06,875 --> 01:58:10,625
Oh, this heart of mine
2050
01:58:10,708 --> 01:58:13,041
Oh, this heart of mine
2051
01:58:15,375 --> 01:58:19,333
Oh, this heart of mine
2052
01:58:41,083 --> 01:58:42,125
What's wrong with you?
2053
01:58:42,916 --> 01:58:47,833
Never touch a girl
without her permission!
2054
01:59:01,625 --> 01:59:02,583
Chumki!
2055
01:59:03,166 --> 01:59:05,291
-Chumki! Have you completely lost it?
-What?
2056
01:59:05,916 --> 01:59:07,333
Look, I don't care if you have to resign.
2057
01:59:07,583 --> 01:59:09,083
I'm not taking the fallout
for what you just did.
2058
01:59:09,166 --> 01:59:10,166
You have to apologize.
2059
01:59:10,708 --> 01:59:12,208
I already did what I had to.
2060
01:59:13,208 --> 01:59:15,041
Maybe it was a bit late, but I did it.
2061
01:59:15,458 --> 01:59:16,791
And now that I have,
2062
01:59:17,458 --> 01:59:19,291
it's up to you to decide
what to do next.
2063
01:59:23,166 --> 01:59:24,041
Take care.
2064
01:59:24,375 --> 01:59:25,250
Chumki…
2065
01:59:27,958 --> 01:59:29,375
Did you love Sudha?
2066
01:59:30,916 --> 01:59:31,958
She was really nice.
2067
01:59:33,541 --> 01:59:36,333
Very caring. A good mother and
a good wife.
2068
01:59:38,375 --> 01:59:39,916
I think I loved her.
2069
01:59:42,041 --> 01:59:43,625
Living together,
love became inevitable.
2070
01:59:45,166 --> 01:59:48,125
Same story there. Ditto.
2071
01:59:50,083 --> 01:59:51,500
I eventually fell in love with him.
2072
01:59:58,666 --> 01:59:59,541
What?
2073
02:00:01,208 --> 02:00:02,583
It's just weird, right?
2074
02:00:02,875 --> 02:00:05,666
Us, here in this room,
2075
02:00:06,583 --> 02:00:09,125
like this… It's so bizarre.
2076
02:00:12,416 --> 02:00:13,333
Thank you.
2077
02:00:13,875 --> 02:00:14,875
For what?
2078
02:00:17,166 --> 02:00:19,791
For going along with this strange
little plan of mine.
2079
02:00:21,875 --> 02:00:23,916
I'm just doing it for the Oscar.
2080
02:00:26,458 --> 02:00:29,625
-Hello.
-Sir, I haven't received the cheque.
2081
02:00:29,708 --> 02:00:32,041
-What cheque?
-I really needed that money.
2082
02:00:32,166 --> 02:00:35,875
-I know I'm new, but money is tight…
-The cheque is not ready.
2083
02:00:36,375 --> 02:00:37,791
Could you please…
2084
02:00:37,875 --> 02:00:39,000
Yes. I will call you later.
2085
02:00:51,125 --> 02:00:55,666
Perhaps somewhere on this land
2086
02:00:55,916 --> 02:01:00,500
New flowers blossom
And meet the butterflies
2087
02:01:00,625 --> 02:01:04,791
In such a way
2088
02:01:05,083 --> 02:01:08,791
In such a way
2089
02:01:09,958 --> 02:01:14,416
A lake descends from lonely mountains
2090
02:01:14,583 --> 02:01:19,416
The innocent asks where the abode is
2091
02:01:19,541 --> 02:01:23,250
Of yours
2092
02:01:23,666 --> 02:01:27,208
Of yours
2093
02:01:27,708 --> 02:01:32,041
It cast a spell
2094
02:01:32,333 --> 02:01:36,375
Did its magic too
2095
02:01:37,041 --> 02:01:39,750
Please, Jhinuk. I've got a friend
at the consulate.
2096
02:01:39,833 --> 02:01:41,583
He can get you an emergency visa.
2097
02:01:42,000 --> 02:01:43,208
Just say yes, okay?
2098
02:01:43,291 --> 02:01:44,541
I'll speak to Uncle.
2099
02:01:46,375 --> 02:01:50,583
It said
2100
02:01:51,041 --> 02:01:54,750
It is no stranger
2101
02:01:54,875 --> 02:01:56,000
Please think about it.
2102
02:01:56,083 --> 02:02:00,041
Then broke into a smile
2103
02:02:00,291 --> 02:02:04,250
My heart
2104
02:02:04,333 --> 02:02:08,208
Oh, this heart of mine
2105
02:02:08,541 --> 02:02:11,833
-Oh, this heart of mine
-Come on.
2106
02:02:12,041 --> 02:02:16,625
Oh, this heart of mine
2107
02:02:16,791 --> 02:02:21,375
Oh, this heart of mine
2108
02:02:21,500 --> 02:02:25,958
Oh, this heart of mine
2109
02:02:26,125 --> 02:02:30,583
Oh, this heart of mine
2110
02:02:30,875 --> 02:02:35,500
Oh, this heart of mine
2111
02:02:35,625 --> 02:02:40,125
Oh, this heart of mine
2112
02:02:40,250 --> 02:02:44,625
Oh, this heart of mine
2113
02:02:44,791 --> 02:02:51,041
Oh, this heart of mine
2114
02:03:02,833 --> 02:03:03,875
You will fall down.
2115
02:03:03,958 --> 02:03:04,916
Hang on, just a second.
2116
02:03:05,000 --> 02:03:06,583
Take it easy, okay?
2117
02:03:06,666 --> 02:03:08,000
-You good?
-Okay? I'm okay.
2118
02:03:08,083 --> 02:03:09,041
-Alright, let's go.
-Very good.
2119
02:03:10,041 --> 02:03:10,958
Let me go.
2120
02:03:11,125 --> 02:03:12,500
Please, stop it.
2121
02:03:12,708 --> 02:03:14,125
Kajol, you're going to fall! The water…
2122
02:03:14,250 --> 02:03:16,000
My name is Maya.
2123
02:03:16,416 --> 02:03:19,958
I'm Maya, okay?
And no touching Maya.
2124
02:03:20,041 --> 02:03:21,416
-Okay.
-No touching Maya.
2125
02:03:21,541 --> 02:03:22,416
-Stop it.
-Okay, Maya.
2126
02:03:22,500 --> 02:03:23,416
-No touching.
-You're drunk.
2127
02:03:23,500 --> 02:03:25,500
-You're drunk.
-Listen…
2128
02:03:25,750 --> 02:03:28,041
-Yeah?
-I've had a couple of drinks, sure.
2129
02:03:28,250 --> 02:03:29,125
So?
2130
02:03:29,250 --> 02:03:30,291
-So what?
-You'll fall.
2131
02:03:30,375 --> 02:03:32,166
So what? No, no, no.
2132
02:03:32,458 --> 02:03:34,458
I might be high,
2133
02:03:35,125 --> 02:03:36,875
-but I am totally in my senses.
-Okay.
2134
02:03:36,958 --> 02:03:39,333
Okay? Leave me alone. Just
leave me completely alone.
2135
02:03:39,916 --> 02:03:41,041
Stop it, stop it.
2136
02:03:41,541 --> 02:03:42,958
How dare you behave like
this with women?
2137
02:03:43,083 --> 02:03:45,541
Who's here? Who else is here?
2138
02:03:45,708 --> 02:03:49,083
Excuse me, just see this man is…
2139
02:03:49,250 --> 02:03:51,000
he is harassing me.
2140
02:03:51,083 --> 02:03:52,166
-Hey.
-Just stop it.
2141
02:03:52,250 --> 02:03:53,125
No…
2142
02:03:53,208 --> 02:03:54,125
Stop it.
2143
02:03:54,208 --> 02:03:56,041
You should learn to respect women.
2144
02:03:56,166 --> 02:03:57,041
Bye-bye.
2145
02:03:57,125 --> 02:03:58,708
-I've got a black belt.
-Just go.
2146
02:03:58,791 --> 02:04:00,208
-What are you going to do now?
-Bye.
2147
02:04:00,291 --> 02:04:01,583
I am her husband.
2148
02:04:01,750 --> 02:04:03,166
Take him. Come on, let's go.
2149
02:04:03,250 --> 02:04:04,250
You…
2150
02:04:10,458 --> 02:04:12,041
I sent the ticket on WhatsApp.
2151
02:04:12,916 --> 02:04:14,250
The wedding procession leaves
the day after tomorrow.
2152
02:04:14,458 --> 02:04:15,750
The train departs at 5:30.
2153
02:04:16,791 --> 02:04:19,125
We've got two full bogies
booked from Kalka.
2154
02:04:19,833 --> 02:04:21,583
We'll laugh and chat on the way.
It's going to be--
2155
02:04:21,666 --> 02:04:22,833
Actually, I'm going back to Pune.
2156
02:04:24,958 --> 02:04:26,125
You're not coming to my wedding?
2157
02:04:26,458 --> 02:04:27,333
Sorry.
2158
02:04:33,416 --> 02:04:34,416
Tell me something…
2159
02:04:35,708 --> 02:04:38,291
why did you say
I didn't stand a chance?
2160
02:04:38,958 --> 02:04:40,333
No chance at all.
2161
02:04:41,083 --> 02:04:42,916
Because you didn't.
2162
02:04:43,500 --> 02:04:44,416
Give me just one reason.
2163
02:04:44,791 --> 02:04:47,125
One? I've got four.
2164
02:04:47,666 --> 02:04:48,583
Okay.
2165
02:04:49,583 --> 02:04:51,333
No steady income.
2166
02:04:51,791 --> 02:04:53,458
No fixed job.
2167
02:04:53,916 --> 02:04:56,666
No clarity about the future.
2168
02:04:56,958 --> 02:04:58,125
-That's it?
-No,
2169
02:04:58,500 --> 02:05:00,083
-the last one's the biggest.
-What's that?
2170
02:05:00,333 --> 02:05:01,541
You're a total womanizer.
2171
02:05:03,125 --> 02:05:04,458
That is history, bro.
2172
02:05:05,291 --> 02:05:06,958
This is the new Parth 2.0.
2173
02:05:07,583 --> 02:05:10,041
One woman man, whose sole purpose is…
2174
02:05:10,458 --> 02:05:12,583
getting married,
settling down, and being stable.
2175
02:05:15,291 --> 02:05:16,750
You're starting to sound like me.
2176
02:05:17,958 --> 02:05:19,625
Yeah, shit.
2177
02:05:19,791 --> 02:05:20,666
That's true.
2178
02:05:21,666 --> 02:05:24,666
We've both taken a complete U-turn.
2179
02:05:25,875 --> 02:05:28,458
If I ever feel like having
an extramarital affair,
2180
02:05:29,166 --> 02:05:30,291
-you're the one I'm calling.
-Deal.
2181
02:05:30,375 --> 02:05:31,416
-Promise.
-For sure.
2182
02:05:31,500 --> 02:05:32,416
Shake on it.
2183
02:05:33,583 --> 02:05:34,958
-Will you even pick up my call?
-Shut up.
2184
02:05:37,875 --> 02:05:39,416
Come on,
let's get drunk and have some fun.
2185
02:05:39,916 --> 02:05:40,916
Let's do it.
2186
02:05:46,208 --> 02:05:50,750
Whether you sense it or you don't
2187
02:05:51,500 --> 02:05:56,375
Whether you accept it or not
2188
02:05:56,750 --> 02:06:01,958
I can't survive if you're not near
2189
02:06:02,041 --> 02:06:08,166
But that's the truth I hide in fear
2190
02:06:08,250 --> 02:06:12,666
How much more love can I give you?
2191
02:06:12,750 --> 02:06:18,500
I've already given you all the love I have
2192
02:06:18,583 --> 02:06:23,000
How much more love can I give you?
2193
02:06:23,125 --> 02:06:28,416
I've already given you all the love I have
2194
02:06:50,416 --> 02:06:52,416
Are you sure about this abortion?
2195
02:06:53,833 --> 02:06:54,708
Yes.
2196
02:06:55,375 --> 02:06:56,833
What does Akash have to say?
2197
02:06:58,541 --> 02:07:00,375
He doesn't even know I'm pregnant.
2198
02:07:01,000 --> 02:07:01,875
What?
2199
02:07:01,958 --> 02:07:03,500
Aren't you going to tell him
before aborting?
2200
02:07:05,541 --> 02:07:08,125
I'll tell him when the time's right.
2201
02:07:09,416 --> 02:07:10,416
Not now.
2202
02:07:14,833 --> 02:07:19,625
I breathe because you breathe
2203
02:07:20,125 --> 02:07:24,916
I live because you live
2204
02:07:25,416 --> 02:07:31,416
I get somewhat scared
When you're not around
2205
02:07:31,541 --> 02:07:36,833
Even living, I somewhat die
2206
02:07:36,916 --> 02:07:41,208
How much more love can I give you?
2207
02:07:41,375 --> 02:07:47,125
I've already given you all the love I have
2208
02:07:47,250 --> 02:07:51,708
I bow at your shrine
2209
02:07:51,791 --> 02:07:57,000
I've already given you all the love I have
2210
02:08:32,958 --> 02:08:34,083
Help! Someone help!
2211
02:08:34,916 --> 02:08:37,708
Parimal! Parimal!
What's happening to you?
2212
02:08:38,708 --> 02:08:39,666
-Baba!
-Are you okay?
2213
02:08:39,916 --> 02:08:40,833
Come on, try to get up.
Careful.
2214
02:08:40,958 --> 02:08:43,208
Since you came, he's been doing
things he's not supposed to.
2215
02:08:43,291 --> 02:08:45,291
-Sit down.
-You give him alcohol and milk tea.
2216
02:08:45,416 --> 02:08:46,708
-Did you feel lightheaded?
-He's already had a heart attack.
2217
02:08:46,791 --> 02:08:48,541
-Are you feeling better now?
-Do you even know that?
2218
02:08:48,708 --> 02:08:49,958
I don't know what you want.
2219
02:08:50,041 --> 02:08:52,333
Forget what I want,
it's pretty clear what you want.
2220
02:08:52,958 --> 02:08:54,708
She doesn't want us to be happy.
2221
02:08:54,875 --> 02:08:55,916
She just pretends to care.
2222
02:08:56,083 --> 02:08:57,125
You were right.
2223
02:08:57,375 --> 02:08:59,000
She's cursed.
2224
02:08:59,416 --> 02:09:01,708
If she weren't here,
the accident wouldn't have happened.
2225
02:09:02,750 --> 02:09:04,500
-Are you okay now?
-Baba, why don't you say something to her?
2226
02:09:04,583 --> 02:09:06,916
Tell her what you told me.
2227
02:09:07,541 --> 02:09:10,375
Say she's after this house.
2228
02:09:10,625 --> 02:09:12,125
Give her everything.
2229
02:09:12,291 --> 02:09:14,041
Your flat, your bank balance, everything.
2230
02:09:14,125 --> 02:09:15,166
Do it today!
2231
02:09:15,291 --> 02:09:16,666
We'll stay somewhere else.
2232
02:09:18,541 --> 02:09:20,791
I want Baba to say it.
2233
02:09:26,708 --> 02:09:27,833
You want me to say it?
2234
02:09:28,166 --> 02:09:29,125
Alright then.
2235
02:09:29,208 --> 02:09:32,083
Call the lawyer.
Get the documents ready.
2236
02:09:32,291 --> 02:09:34,250
I'll sign.
2237
02:09:34,458 --> 02:09:35,750
-I'll transfer everything to you.
-Baba.
2238
02:09:35,916 --> 02:09:37,416
You should've just told me
that's what you wanted.
2239
02:09:37,791 --> 02:09:39,166
Now go and let us live in peace.
2240
02:09:40,166 --> 02:09:41,083
Go.
2241
02:10:01,375 --> 02:10:03,625
Was there no other way to do this?
2242
02:10:06,375 --> 02:10:08,708
You're hurting.
And you're also hurting her.
2243
02:10:10,708 --> 02:10:11,750
Don't do this.
2244
02:10:14,500 --> 02:10:18,916
Some relationships
don't break on their own.
2245
02:10:19,708 --> 02:10:22,416
You have to break
them yourself, with force.
2246
02:10:37,458 --> 02:10:38,500
You're leaving today?
2247
02:11:05,791 --> 02:11:06,875
I'll take my leave now, Baba.
2248
02:11:11,958 --> 02:11:17,833
That understanding we once
Had between us
2249
02:11:18,500 --> 02:11:24,000
Whether you remember or not
2250
02:11:24,416 --> 02:11:30,041
That promise to stay true
Without complaint
2251
02:11:30,791 --> 02:11:36,375
Whether you remember or not
2252
02:11:36,750 --> 02:11:42,666
I recall it all in bits and parts
2253
02:11:43,083 --> 02:11:48,416
Whether you remember or not
2254
02:11:49,583 --> 02:11:52,125
Mornings, afternoons
Nights that turn to dawn
2255
02:11:52,500 --> 02:11:55,250
We spent every stage of life intertwined
2256
02:11:55,666 --> 02:11:58,250
Each moment is etched within my heart
2257
02:11:58,458 --> 02:12:01,458
Whether you remember
2258
02:12:01,750 --> 02:12:04,458
No grudges or complaints
2259
02:12:04,958 --> 02:12:07,625
We met like sun meets morning rain
2260
02:12:08,000 --> 02:12:10,666
I have not forgotten a single feeling
2261
02:12:10,791 --> 02:12:13,458
Whether you remember
2262
02:12:13,833 --> 02:12:19,541
Whether you remember or not
2263
02:12:19,791 --> 02:12:26,416
Whether you remember or not
2264
02:12:44,625 --> 02:12:47,666
How can you just let anyone
into my room? It's not safe.
2265
02:12:47,791 --> 02:12:50,291
You have no idea
who's coming in and out of here!
2266
02:12:50,375 --> 02:12:52,125
-Look, he's still standing there!
-Sorry, ma'am.
2267
02:12:52,208 --> 02:12:54,291
-Don't you care about women's safety here?
-Go, catch him!
2268
02:12:54,375 --> 02:12:56,333
I'm calling the police.
I'll have this whole place shut down!
2269
02:12:56,416 --> 02:12:57,291
Sorry, ma'am.
2270
02:12:57,375 --> 02:12:59,791
-Go after him!
-I have not forgotten a single feeling
2271
02:13:00,041 --> 02:13:03,375
Whether you remember
2272
02:13:03,458 --> 02:13:06,166
No grudges or complaints
2273
02:13:06,458 --> 02:13:09,083
We met like sun meets morning rain
2274
02:13:09,583 --> 02:13:12,166
I have not forgotten a single feeling
2275
02:13:12,333 --> 02:13:15,166
Whether you remember
2276
02:13:15,375 --> 02:13:20,583
Whether you remember or not
2277
02:13:20,666 --> 02:13:22,958
When's Arijit coming back from the US?
2278
02:13:23,083 --> 02:13:24,708
When's he going to respond?
2279
02:13:24,791 --> 02:13:26,208
When will we record it?
2280
02:13:26,291 --> 02:13:27,375
-When will we shoot?
-I…
2281
02:13:27,458 --> 02:13:28,958
I told you to keep a backup ready.
2282
02:13:29,041 --> 02:13:30,916
We can't do much, sir.
Everyone wants Arijit.
2283
02:13:31,000 --> 02:13:32,541
I need a song, sir.
2284
02:13:32,625 --> 02:13:34,000
I need to shoot.
2285
02:13:34,083 --> 02:13:36,041
I want the song tomorrow,
no matter what.
2286
02:13:36,166 --> 02:13:37,416
-Alright.
-If he's not available,
2287
02:13:37,500 --> 02:13:39,625
find someone else and call them.
2288
02:13:39,833 --> 02:13:41,041
I want my song.
2289
02:13:41,166 --> 02:13:42,500
-Hello, sir.
-Oh, hi.
2290
02:13:43,166 --> 02:13:44,125
How's it going?
2291
02:13:44,500 --> 02:13:45,666
Still sticking with it.
2292
02:13:46,666 --> 02:13:47,833
Why don't you make him sing?
2293
02:13:48,916 --> 02:13:50,875
-Try him.
-Sir, he's just an arranger.
2294
02:13:51,000 --> 02:13:53,166
No, I know
he's got a playback singer's voice.
2295
02:13:53,333 --> 02:13:55,333
I've heard his stuff.
He messaged me on WhatsApp.
2296
02:13:55,916 --> 02:13:56,833
Are you sure?
2297
02:13:56,916 --> 02:13:57,958
I'm very sure.
2298
02:13:58,083 --> 02:13:59,208
Please, try him out.
2299
02:13:59,291 --> 02:14:00,166
Yes, sir.
2300
02:14:00,250 --> 02:14:01,125
Let's do this.
Somu…
2301
02:14:01,208 --> 02:14:02,208
All the best.
2302
02:14:24,208 --> 02:14:25,500
Shruti Shukla!
2303
02:14:37,166 --> 02:14:38,166
Hello, Baba?
2304
02:14:38,833 --> 02:14:39,708
Ma…
2305
02:14:43,791 --> 02:14:44,833
Your Ma…
2306
02:14:45,916 --> 02:14:47,375
Baba, are you crying?
2307
02:14:48,833 --> 02:14:49,833
Got married…
2308
02:14:50,625 --> 02:14:52,291
Who got married?
Baba, hello?
2309
02:14:53,916 --> 02:14:56,000
-Again…
-Baba, I'm calling Ma.
2310
02:14:56,083 --> 02:14:57,541
Just relax. I'll be there by tomorrow.
2311
02:14:59,541 --> 02:15:00,458
Hello?
2312
02:15:07,541 --> 02:15:09,958
-Hi, Ma!
-Hold, hold, hold, Chumki.
2313
02:15:11,625 --> 02:15:12,958
Ma, it's quite noisy there.
2314
02:15:14,041 --> 02:15:15,500
My college's reunion…
2315
02:15:15,833 --> 02:15:17,333
Hang on,
I'll introduce you to everyone.
2316
02:15:20,291 --> 02:15:22,041
I'll bring sis on the call too.
2317
02:15:22,125 --> 02:15:24,000
-Hello, everyone. Chumki.
-Hi.
2318
02:15:24,083 --> 02:15:25,208
Thank you.
2319
02:15:25,375 --> 02:15:26,458
No worries.
2320
02:15:28,666 --> 02:15:29,916
Oh, I have to take this.
2321
02:15:30,250 --> 02:15:31,875
-Hello, dear.
-Hello, auntie.
2322
02:15:32,833 --> 02:15:33,833
-Hello!
-How are you?
2323
02:15:35,458 --> 02:15:36,666
I quit my job.
2324
02:15:38,791 --> 02:15:39,833
I'm sorry.
2325
02:15:42,083 --> 02:15:42,958
I know
2326
02:15:43,041 --> 02:15:44,041
-I should've done it a long time ago.
-Hi, Ma.
2327
02:15:44,125 --> 02:15:45,041
Hi, Chumki.
2328
02:15:47,166 --> 02:15:48,208
Hi, sis.
2329
02:15:48,625 --> 02:15:49,500
Chumki…
2330
02:15:51,416 --> 02:15:52,375
How are you?
2331
02:15:52,541 --> 02:15:54,916
When are you both coming back?
I'll be back in a minute.
2332
02:15:55,125 --> 02:15:56,500
I'll be back tomorrow.
2333
02:15:56,583 --> 02:15:58,000
I'm coming back tomorrow too.
2334
02:15:58,166 --> 02:15:59,041
Okay.
2335
02:15:59,125 --> 02:16:01,291
Wow, Ma, it's so nice
to see you like this.
2336
02:16:01,416 --> 02:16:03,333
Right?
Even I'm surprised at myself.
2337
02:16:03,541 --> 02:16:05,750
I didn't even realize how fast
these last four days flew by.
2338
02:16:06,500 --> 02:16:08,208
Madness, friends…
2339
02:16:09,125 --> 02:16:13,375
And I keep thinking how amazing it would
be if life could just go on like this.
2340
02:16:15,708 --> 02:16:16,750
But you know,
2341
02:16:16,833 --> 02:16:19,083
we spend half our lives stuck
in confusion,
2342
02:16:19,166 --> 02:16:20,708
not really knowing what we want.
2343
02:16:21,583 --> 02:16:23,375
We don't make the right decision
at the right time.
2344
02:16:23,833 --> 02:16:25,458
And in hoping for something better,
2345
02:16:27,208 --> 02:16:28,791
we end up choosing what's safer.
2346
02:16:29,625 --> 02:16:33,583
Then we spend the rest of our lives
swinging between "I wish" and "what if."
2347
02:16:34,583 --> 02:16:36,708
Deep down, your heart always
knows what it wants.
2348
02:16:37,541 --> 02:16:38,583
It sends you signals, too.
2349
02:16:40,166 --> 02:16:41,458
We just forget to listen.
2350
02:16:43,416 --> 02:16:45,125
I'll tell you
all the stories when we meet.
2351
02:16:45,791 --> 02:16:47,958
But it was bizarre.
2352
02:16:48,541 --> 02:16:50,500
So much drama, I tell you…
2353
02:16:50,916 --> 02:16:52,666
But honestly,
that drama brought me
2354
02:16:53,625 --> 02:16:56,416
back to myself, the old Bani.
2355
02:16:57,125 --> 02:16:58,333
She now understands
that instead of regretting
2356
02:16:58,583 --> 02:17:00,083
-the chances you never took…
-Glasses.
2357
02:17:00,166 --> 02:17:02,916
It's better to take the risk
and deal with the fallout later.
2358
02:17:04,458 --> 02:17:06,500
I had the time of my life!
2359
02:17:06,583 --> 02:17:07,458
Really!
2360
02:17:08,958 --> 02:17:10,000
Shibani!
2361
02:17:10,416 --> 02:17:11,375
Coming!
2362
02:17:11,583 --> 02:17:14,125
I'll see you at dinner tomorrow
and tell you everything.
2363
02:17:14,208 --> 02:17:15,083
Okay, bye, Ma.
2364
02:17:15,166 --> 02:17:16,291
-Bye.
-Bye, Ma.
2365
02:17:22,458 --> 02:17:25,083
-You forgot your glasses.
-Oh shit!
2366
02:17:25,500 --> 02:17:27,750
-Thank you.
-It's okay. No worries.
2367
02:17:29,500 --> 02:17:30,458
Goodnight, Maya.
2368
02:17:31,625 --> 02:17:32,708
Actually…
2369
02:17:33,083 --> 02:17:35,416
Actually, my name isn't Maya.
2370
02:17:37,541 --> 02:17:38,833
My name's Kajol.
2371
02:17:39,916 --> 02:17:40,958
Okay.
2372
02:17:41,083 --> 02:17:42,125
Kajol Ghosh.
2373
02:17:42,750 --> 02:17:43,708
Sorry.
2374
02:17:50,333 --> 02:17:51,375
One sec, one sec.
2375
02:17:51,458 --> 02:17:53,541
This song might sound romantic,
2376
02:17:54,000 --> 02:17:56,041
but it's not your typical hero-heroine
kind of romantic.
2377
02:17:56,458 --> 02:17:58,583
Our protagonist had a baby.
2378
02:17:58,666 --> 02:18:00,041
He's singing it for his child.
2379
02:18:00,375 --> 02:18:03,041
So picture that it's your baby
and sing from that place.
2380
02:18:03,791 --> 02:18:05,375
I don't have a baby.
2381
02:18:05,791 --> 02:18:07,166
But you've got an imagination, right?
2382
02:18:14,500 --> 02:18:18,083
Look
2383
02:18:18,458 --> 02:18:23,208
How your arrival changed my life
2384
02:18:23,708 --> 02:18:27,000
A closed room lit up
2385
02:18:27,541 --> 02:18:32,000
And a window opened wide
2386
02:18:32,291 --> 02:18:35,625
Look
2387
02:18:35,791 --> 02:18:40,333
How your arrival changed my life
2388
02:18:40,791 --> 02:18:44,416
A closed room lit up
2389
02:18:44,625 --> 02:18:50,125
And a window opened wide
2390
02:18:52,666 --> 02:18:56,750
Your tiny hands gripping my finger tight
2391
02:18:56,833 --> 02:19:01,458
Since I saw you, the world feels right
2392
02:19:01,583 --> 02:19:05,916
You waking softly in the night
2393
02:19:06,000 --> 02:19:11,625
You speaking to me without a word in sight
2394
02:19:14,166 --> 02:19:18,333
You sleeping as the morning breaks
2395
02:19:18,500 --> 02:19:22,416
Your breath is all my being needs
2396
02:19:22,500 --> 02:19:27,000
My shoulder is now your resting place
2397
02:19:27,500 --> 02:19:33,958
Your babbling sounds like music to me
2398
02:19:35,000 --> 02:19:35,958
Papa.
2399
02:19:48,916 --> 02:19:49,791
Cut.
2400
02:19:52,208 --> 02:19:53,500
I am sorry.
Cut.
2401
02:19:54,958 --> 02:19:55,875
Is he alright?
2402
02:20:04,041 --> 02:20:06,625
There's a lot we never said
to each other, right?
2403
02:20:07,166 --> 02:20:09,666
I felt there was
something real between us.
2404
02:20:10,208 --> 02:20:11,166
We connected. Right?
2405
02:20:11,375 --> 02:20:13,041
Everything remained incomplete--
2406
02:20:33,708 --> 02:20:35,416
-Chumki…
-My bag, please.
2407
02:20:37,541 --> 02:20:40,083
-Chumki…
-I'm leaving. Lock the door when you go.
2408
02:20:44,833 --> 02:20:47,625
-I'm going to kill you!
-Sanjeev!
2409
02:20:56,375 --> 02:20:57,291
Rickshaw!
2410
02:20:59,958 --> 02:21:00,916
Rickshaw!
2411
02:21:01,083 --> 02:21:03,375
Let him go! Let him go!
2412
02:21:03,458 --> 02:21:04,750
What are you doing?
2413
02:21:14,500 --> 02:21:17,541
What friend? What did you do?
2414
02:21:17,625 --> 02:21:19,750
Your husband just hit me!
2415
02:21:19,833 --> 02:21:21,583
-Please!
-Sanjeev!
2416
02:21:23,333 --> 02:21:24,750
Rickshaw!
2417
02:21:26,458 --> 02:21:27,875
Stop. Stop.
2418
02:21:32,000 --> 02:21:32,958
Airport.
2419
02:21:38,541 --> 02:21:39,958
I can't!
2420
02:21:40,416 --> 02:21:41,500
Sorry.
2421
02:21:41,708 --> 02:21:42,750
What's going on?
2422
02:21:42,833 --> 02:21:44,166
Why do I still love him so much?
2423
02:21:46,416 --> 02:21:47,333
Who are you talking about?
2424
02:22:55,250 --> 02:22:56,166
Careful.
2425
02:22:57,791 --> 02:22:58,708
Ambala.
2426
02:22:59,500 --> 02:23:00,416
Shimla.
2427
02:23:09,416 --> 02:23:10,416
Kajol!
2428
02:23:12,375 --> 02:23:14,916
Hello! Wait! Stop!
2429
02:23:25,291 --> 02:23:26,208
Hello!
2430
02:23:27,416 --> 02:23:28,583
Say something!
2431
02:23:32,625 --> 02:23:35,708
I don't know if I like boys or girls.
2432
02:23:37,833 --> 02:23:38,916
When will you know?
2433
02:23:39,916 --> 02:23:40,875
I don't know.
2434
02:23:42,041 --> 02:23:44,208
Okay. I'll wait till you figure it out.
2435
02:24:18,208 --> 02:24:19,083
Chumki!
2436
02:24:19,500 --> 02:24:20,458
Chumki!
2437
02:24:22,583 --> 02:24:23,500
Hi.
2438
02:24:23,916 --> 02:24:25,125
I knew you'd show up.
2439
02:24:25,833 --> 02:24:27,541
Did you come straight from bed?
2440
02:24:27,625 --> 02:24:28,625
Where's your luggage?
2441
02:24:29,375 --> 02:24:31,250
Get off at the next station
and come here.
2442
02:24:31,333 --> 02:24:33,375
Parth, I need to talk to you.
2443
02:24:33,958 --> 02:24:34,916
Yeah, what's up?
2444
02:24:35,125 --> 02:24:36,375
I really like…
2445
02:24:37,291 --> 02:24:38,208
your company.
2446
02:24:38,291 --> 02:24:39,833
I really like your company.
2447
02:24:40,541 --> 02:24:42,166
Me too. Ditto.
2448
02:24:42,916 --> 02:24:45,000
I know we haven't spent
much time together,
2449
02:24:45,083 --> 02:24:48,666
but it feels very real.
2450
02:24:49,333 --> 02:24:51,041
It feels different with you. I…
2451
02:24:52,041 --> 02:24:54,041
I like myself more when I'm with you.
2452
02:24:55,041 --> 02:24:56,958
I… Okay.
2453
02:24:57,500 --> 02:24:58,458
And honestly, I'm very jealous
2454
02:24:58,541 --> 02:24:59,416
because you're getting
married to someone else.
2455
02:24:59,500 --> 02:25:00,375
What?
2456
02:25:02,416 --> 02:25:07,000
I'm very jealous because you're
getting married to someone else.
2457
02:25:09,083 --> 02:25:10,833
You haven't come here to
"I love you", right?
2458
02:25:23,166 --> 02:25:24,083
Hi.
2459
02:25:24,250 --> 02:25:25,291
You didn't sleep?
2460
02:25:25,375 --> 02:25:26,958
Yeah, no.
2461
02:25:28,000 --> 02:25:29,250
You're done with the recording?
2462
02:25:30,291 --> 02:25:31,208
How did it go?
2463
02:25:32,000 --> 02:25:33,208
It was fine.
2464
02:25:35,041 --> 02:25:40,125
Hey, I can't connect to the Wi-Fi
on my laptop.
2465
02:25:42,083 --> 02:25:44,416
Restart both the laptop and the router.
2466
02:25:46,458 --> 02:25:47,333
I'll hold.
2467
02:25:47,916 --> 02:25:48,833
Give me a minute.
2468
02:25:49,625 --> 02:25:50,541
It's turning on.
2469
02:25:53,541 --> 02:25:54,791
Alright, done.
2470
02:25:56,625 --> 02:26:01,791
Now go to settings and hit
"Forget Network."
2471
02:26:02,833 --> 02:26:04,125
Then try connecting again.
2472
02:26:05,041 --> 02:26:06,083
Forget network…
2473
02:26:07,291 --> 02:26:08,250
Connect…
2474
02:26:09,750 --> 02:26:10,625
It's working.
2475
02:26:14,125 --> 02:26:15,083
Even without the laptop?
2476
02:26:32,250 --> 02:26:33,166
Parth!
2477
02:26:36,041 --> 02:26:37,083
Parth!
2478
02:26:38,500 --> 02:26:41,125
I love…
2479
02:26:41,250 --> 02:26:42,333
I love you!
2480
02:26:47,833 --> 02:26:50,250
What! What's the guarantee you won't fall
for a third girl tomorrow?
2481
02:26:50,416 --> 02:26:51,625
No, I guarantee that.
2482
02:26:52,666 --> 02:26:53,625
She's it, full and final.
2483
02:26:53,708 --> 02:26:54,875
This isn't a joke, son.
2484
02:26:55,375 --> 02:26:56,875
You're breaking off one engagement
to marry her.
2485
02:26:56,958 --> 02:26:59,000
-What if tomorrow you want to marry--
-I'm not marrying him.
2486
02:26:59,083 --> 02:26:59,958
What?
2487
02:27:00,041 --> 02:27:01,333
-You're not marrying him?
-What?
2488
02:27:01,583 --> 02:27:02,458
Then?
2489
02:27:03,250 --> 02:27:04,791
I'm not marrying you.
2490
02:27:05,666 --> 02:27:07,291
You don't want to marry me,
2491
02:27:07,458 --> 02:27:09,291
but you also don't want me
to marry someone else?
2492
02:27:10,250 --> 02:27:11,166
Yes.
2493
02:27:11,791 --> 02:27:12,666
-Yes?
-Yes.
2494
02:27:12,750 --> 02:27:13,750
What does that even mean?
What?
2495
02:27:16,666 --> 02:27:18,583
It means I love you.
2496
02:27:18,791 --> 02:27:20,375
Maybe I'm not ready right now.
2497
02:27:22,041 --> 02:27:25,000
But someday in the future… maybe?
2498
02:27:25,458 --> 02:27:26,333
Maybe?
2499
02:27:26,833 --> 02:27:29,375
My grandfather came all the way
from Madagascar.
2500
02:27:30,083 --> 02:27:32,333
He's 82. He might not be here
"someday".
2501
02:27:32,416 --> 02:27:34,000
Auntie Neetu changed
three flights to be here.
2502
02:27:35,791 --> 02:27:37,750
And I've already booked
the honeymoon in Bali.
2503
02:27:38,500 --> 02:27:42,000
It's a nonrefundable thing, man.
2504
02:27:44,708 --> 02:27:45,666
Sorry.
2505
02:27:46,750 --> 02:27:49,375
Forget I was here. I'm so sorry.
2506
02:27:49,458 --> 02:27:51,083
Okay? Cancel.
2507
02:27:51,166 --> 02:27:52,083
I'm sorry.
2508
02:27:52,166 --> 02:27:53,208
Forget it.
2509
02:27:53,333 --> 02:27:54,666
Control. Alt. Delete. Sorry.
2510
02:27:54,750 --> 02:27:55,833
Dear…
2511
02:27:56,083 --> 02:27:58,291
-I'm fine.
-Dear!
2512
02:28:18,583 --> 02:28:20,416
You shouldn't have had the abortion.
2513
02:28:21,083 --> 02:28:22,208
No…
2514
02:28:22,666 --> 02:28:24,666
I'm sorry.
2515
02:28:31,708 --> 02:28:32,708
I'm sorry.
2516
02:28:33,291 --> 02:28:36,708
I'm selfish. I'm very selfish.
2517
02:28:37,125 --> 02:28:39,000
Forgive me.
2518
02:28:43,750 --> 02:28:46,333
I am sorry.
2519
02:28:46,458 --> 02:28:47,500
Akash.
2520
02:28:55,625 --> 02:28:56,541
I…
2521
02:28:56,625 --> 02:28:58,958
I am always late.
2522
02:29:00,333 --> 02:29:01,541
I just want you.
2523
02:29:02,583 --> 02:29:04,083
I don't want anything else.
2524
02:29:05,958 --> 02:29:07,583
I just want you.
2525
02:29:11,000 --> 02:29:13,583
It's too freaking late!
2526
02:29:15,500 --> 02:29:16,916
You shouldn't have had the abortion.
2527
02:29:17,666 --> 02:29:19,625
-I freaking know it's too late now!
-No, it's not too late.
2528
02:29:21,625 --> 02:29:22,583
No.
2529
02:29:58,666 --> 02:29:59,708
So, now?
2530
02:30:02,416 --> 02:30:03,375
Now?
2531
02:30:07,083 --> 02:30:08,291
Let's just get fake married.
2532
02:30:09,375 --> 02:30:11,333
Otherwise, they'll disown me.
2533
02:30:12,375 --> 02:30:13,500
Then promise me something first.
2534
02:30:13,833 --> 02:30:14,791
What?
2535
02:30:15,166 --> 02:30:16,958
From this moment on,
2536
02:30:17,250 --> 02:30:18,625
no one else gets to see you naked.
2537
02:30:19,916 --> 02:30:21,041
Done.
2538
02:30:21,750 --> 02:30:22,750
But for that to work,
you'll have to see me naked first.
2539
02:30:27,166 --> 02:30:30,500
-Your mom?
-Yes, Mom.
2540
02:30:32,791 --> 02:30:34,666
-Hi.
-Hey.
2541
02:30:35,625 --> 02:30:37,541
-The one you lost
-What's up?
2542
02:30:37,875 --> 02:30:39,250
Yesterday
2543
02:30:40,083 --> 02:30:41,500
How are you, buddy?
2544
02:30:42,250 --> 02:30:43,250
Still angry with me?
2545
02:30:43,333 --> 02:30:44,375
Hi.
2546
02:30:44,791 --> 02:30:46,708
The one who was upset smiled
2547
02:30:46,958 --> 02:30:48,041
Hi.
2548
02:30:48,125 --> 02:30:49,541
-Hi, baby.
-Hi, Mumma.
2549
02:30:49,833 --> 02:30:50,958
Papa's not here?
2550
02:30:51,083 --> 02:30:53,000
No, he's not. He'll join us later.
2551
02:30:53,083 --> 02:30:54,041
Come, sit.
2552
02:30:54,125 --> 02:30:57,041
How can we ever part?
2553
02:30:57,750 --> 02:31:01,708
We are, after all, one
2554
02:31:02,625 --> 02:31:06,958
Love is like salt and sugar
Both add flavor, but in their own way
2555
02:31:07,083 --> 02:31:13,666
This distance has been erased on its own
2556
02:31:14,750 --> 02:31:19,166
It's a wonderful journey
2557
02:31:20,041 --> 02:31:24,666
The wheel of life keeps moving
2558
02:31:24,791 --> 02:31:31,666
Instead of halting
It's better to keep moving
2559
02:31:32,416 --> 02:31:36,833
It's a wonderful journey
2560
02:31:36,958 --> 02:31:40,125
We're out of chicken, please refill this.
2561
02:31:41,958 --> 02:31:43,083
Is it going to go on like this?
2562
02:31:44,000 --> 02:31:45,083
No response?
2563
02:31:45,166 --> 02:31:46,500
What do you want? A divorce?
2564
02:31:48,875 --> 02:31:50,875
How else can I tell you that I am sorry?
2565
02:31:51,541 --> 02:31:52,833
How many more times should I say sorry?
2566
02:31:54,291 --> 02:31:57,333
Can't we start again from the beginning?
2567
02:31:58,875 --> 02:32:02,458
You don't want to know
what happened in that room in Goa?
2568
02:32:03,958 --> 02:32:08,416
No, I don't.
I don't want to know anything.
2569
02:32:08,958 --> 02:32:11,166
All I know is that I was about
to lose you.
2570
02:32:11,833 --> 02:32:16,000
Forget Goa, I don't care about anything
that happened before this very second.
2571
02:32:16,583 --> 02:32:19,291
Stay angry, stay as mad as you want,
2572
02:32:19,958 --> 02:32:21,166
but please let me keep trying
to win you over.
2573
02:32:22,500 --> 02:32:24,958
All this…
2574
02:32:26,083 --> 02:32:29,583
yoga, meditation, mindfulness,
none of it works
2575
02:32:30,500 --> 02:32:33,125
Look, like a joker
2576
02:32:33,541 --> 02:32:35,333
I followed you around for so many days.
2577
02:32:35,833 --> 02:32:37,541
And I want to keep following you around.
2578
02:32:38,416 --> 02:32:39,416
For the rest of my life.
2579
02:32:43,750 --> 02:32:45,583
I want to charm you again.
2580
02:32:47,250 --> 02:32:49,250
Again, and again.
2581
02:32:49,916 --> 02:32:50,916
Forever.
2582
02:32:52,083 --> 02:32:53,875
Only with you, every time.
2583
02:32:58,916 --> 02:33:01,750
Your love for doing it in the open air
will get us caught one day.
2584
02:33:47,333 --> 02:33:48,458
Bye…
2585
02:33:49,041 --> 02:33:50,250
See you.
2586
02:33:50,500 --> 02:33:51,583
Bye.
2587
02:33:56,583 --> 02:33:57,666
Which way do I turn?
2588
02:33:58,000 --> 02:34:00,250
Yeah, I'm just checking--
2589
02:34:00,333 --> 02:34:02,583
-Shit, it was that right we just passed.
-Which one?
2590
02:34:02,791 --> 02:34:04,166
Oh no, one minute
2591
02:34:04,250 --> 02:34:07,333
If you hold your phone like that,
then this is bound to happen…
2592
02:34:07,416 --> 02:34:10,375
How is it my fault if the map
keeps changing the route?
2593
02:34:10,666 --> 02:34:13,416
Now I have to take the long U-turn.
2594
02:34:13,750 --> 02:34:16,500
-No…
-Besides, this still hasn't been fixed.
2595
02:34:22,541 --> 02:34:24,083
We were supposed to fix this.
2596
02:34:24,750 --> 02:34:25,708
We'll fix it.
2597
02:34:26,041 --> 02:34:30,125
After losing you
And then finding you again
2598
02:34:31,083 --> 02:34:35,333
I've developed a habit of it
2599
02:34:35,875 --> 02:34:40,125
Feels like now
2600
02:34:40,916 --> 02:34:45,250
True love is mine to claim…
2601
02:34:45,416 --> 02:34:46,833
How did this happen?
2602
02:34:47,166 --> 02:34:49,333
How will I know? You tell me.
2603
02:34:49,416 --> 02:34:51,458
But these aren't
"two full dark pink lines," right?
2604
02:34:51,583 --> 02:34:52,875
Yes, they are!
2605
02:34:52,958 --> 02:34:55,458
The voice I heard
2606
02:34:55,791 --> 02:35:00,666
Feels like now
2607
02:35:00,916 --> 02:35:05,458
True love is mine to claim
2608
02:35:06,208 --> 02:35:07,916
Shruti, listen carefully.
I'm playing two temp tracks.
2609
02:35:08,125 --> 02:35:10,208
First, stop this guy's singing!
2610
02:35:10,291 --> 02:35:11,833
The producer is coming in half an hour.
2611
02:35:11,958 --> 02:35:13,583
I have to present them soon,
so please listen.
2612
02:35:14,458 --> 02:35:17,208
I can't hear anything right now!
Can't you see he's crying?
2613
02:35:17,666 --> 02:35:19,250
Please, sweetheart.
2614
02:35:19,583 --> 02:35:21,375
Stop! I have a child with me!
2615
02:35:21,916 --> 02:35:24,541
Look, I can't talk right now.
I have too much to do.
2616
02:35:24,625 --> 02:35:25,625
-I have to go.
-You know…
2617
02:35:25,708 --> 02:35:28,041
-Everything is falling apart. Bye!
-I don't present without you, Shruti.
2618
02:35:28,166 --> 02:35:29,166
Listen.
2619
02:35:29,333 --> 02:35:32,166
My hands were shaking,
my heart was racing.
2620
02:35:32,291 --> 02:35:33,708
I was really nervous.
2621
02:35:33,833 --> 02:35:35,416
I aimed for the heart,
2622
02:35:35,500 --> 02:35:37,333
but I guess I shot too low!
2623
02:35:39,500 --> 02:35:40,708
Too good!
2624
02:35:41,125 --> 02:35:44,541
You're all mine
2625
02:35:47,541 --> 02:35:50,666
You are my responsibility
2626
02:35:51,041 --> 02:35:53,500
There are plenty of grievances, too
2627
02:35:53,625 --> 02:35:58,458
In my obstinacy to defeat you
My life was lost to you
2628
02:35:58,666 --> 02:36:01,000
If I ever made you cry
2629
02:36:01,125 --> 02:36:03,416
I was also bereft of solace
2630
02:36:03,583 --> 02:36:06,000
My heart is yours, after all
2631
02:36:06,083 --> 02:36:07,666
It's all yours
2632
02:36:07,750 --> 02:36:09,291
What do I tell you?
2633
02:36:09,833 --> 02:36:12,416
The amount of solace I gained
2634
02:36:12,666 --> 02:36:17,416
After getting this pain
2635
02:36:17,625 --> 02:36:22,291
Feels like now
2636
02:36:22,708 --> 02:36:27,791
True love is mine to claim
171541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.