All language subtitles for Love on Harbor Island - 2020 (720p) - Hallmark
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:07,570
Wake up, feel some sunshine on your
face.
2
00:00:09,270 --> 00:00:13,430
The feeling that you can't seem to
replace.
3
00:00:15,770 --> 00:00:20,270
While everybody's out and on their way.
4
00:00:22,470 --> 00:00:29,310
Together you and I will make today more
than a memory.
5
00:00:56,730 --> 00:00:59,310
Hello. Happy birthday to my favorite
niece.
6
00:00:59,710 --> 00:01:00,830
Oh, your only niece.
7
00:01:01,150 --> 00:01:02,530
Oh, still my favorite.
8
00:01:02,750 --> 00:01:03,750
Happy birthday, Lily.
9
00:01:03,870 --> 00:01:07,270
Oh, I can't believe I'm spending another
birthday without you two.
10
00:01:07,550 --> 00:01:09,090
Oh, they're working you too hard.
11
00:01:09,500 --> 00:01:12,800
Well, part of being an assistant at a
top design firm, I have to pay my dues.
12
00:01:13,700 --> 00:01:14,760
When's your big interview?
13
00:01:15,080 --> 00:01:16,080
I'm heading there now.
14
00:01:16,560 --> 00:01:20,080
I just have to prove that I have what it
takes to be Hawthorne & Associates'
15
00:01:20,140 --> 00:01:21,380
newest interior designer.
16
00:01:21,780 --> 00:01:24,580
Well, good luck. And we're rooting for
you. Good luck.
17
00:01:25,120 --> 00:01:28,240
All right, I gotta run. I love you both.
Bye. Love you. Bye.
18
00:01:31,040 --> 00:01:35,620
With custom stainless steel finishes and
the open concept floor plan, this
19
00:01:35,620 --> 00:01:38,520
design narrative highlights the
spectacular city view.
20
00:01:39,050 --> 00:01:41,290
Very impressive, Lily. Thank you.
21
00:01:42,050 --> 00:01:44,990
Technically speaking, your design
abilities are strong.
22
00:01:45,750 --> 00:01:47,630
But I need to see more.
23
00:01:48,010 --> 00:01:49,390
Oh, well, I have some more on my block.
24
00:01:49,590 --> 00:01:50,830
Not more designs.
25
00:01:51,050 --> 00:01:52,050
More you.
26
00:01:52,490 --> 00:01:53,490
More me?
27
00:01:54,090 --> 00:01:59,350
Your renderings and designs are well
-assembled, but they're missing your
28
00:01:59,350 --> 00:02:01,310
essence. Your thumbprint.
29
00:02:02,110 --> 00:02:03,590
My thumbprint?
30
00:02:04,160 --> 00:02:08,380
The success of Hawthorne Designs lies in
the uniqueness of our team of
31
00:02:08,380 --> 00:02:09,380
designers.
32
00:02:10,100 --> 00:02:13,080
Now tell me, what is Lily's passion?
33
00:02:14,500 --> 00:02:19,940
Well, my passion, truthfully, is to
create a space for my clients to feel at
34
00:02:19,940 --> 00:02:20,940
home in.
35
00:02:22,360 --> 00:02:28,160
Lily, you are the best assistant that
this firm has ever seen. Your portfolio
36
00:02:28,160 --> 00:02:30,480
strong. Clearly, you are talented.
37
00:02:33,160 --> 00:02:34,160
This isn't a no.
38
00:02:34,420 --> 00:02:35,420
It's a not yet.
39
00:02:35,800 --> 00:02:37,640
Show us what inspires you.
40
00:02:37,980 --> 00:02:40,000
And in a few more weeks, let's just
circle back.
41
00:02:41,040 --> 00:02:42,540
Okay. Thank you.
42
00:03:16,520 --> 00:03:17,520
Hey, Miss Bartlett.
43
00:03:17,600 --> 00:03:18,800
Hello, Marcus.
44
00:03:19,660 --> 00:03:21,600
Lovely to see your handsome face.
45
00:03:22,680 --> 00:03:24,280
How's the adoption center doing?
46
00:03:24,720 --> 00:03:28,080
Oh, it's going. Just trying to get the
word out to more folks about adopting
47
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
rescue pups.
48
00:03:29,400 --> 00:03:33,160
Speaking of which, I might have the
perfect someone who would love to meet
49
00:03:33,360 --> 00:03:34,460
Well, aren't you a sweetheart?
50
00:03:34,760 --> 00:03:36,980
Playing matchmaker for an old lady like
me.
51
00:03:37,360 --> 00:03:40,580
Please, you don't look a day over 25,
Miss Bartlett.
52
00:03:41,360 --> 00:03:43,480
Marcus, you charmer.
53
00:03:55,690 --> 00:03:57,730
Hi, just looking for Bradford, please.
54
00:03:58,590 --> 00:03:59,590
Lily,
55
00:04:01,010 --> 00:04:07,190
hi. I am so sorry. We are inches away
from closing this deal on our newest
56
00:04:07,190 --> 00:04:08,590
development. It's not.
57
00:04:09,030 --> 00:04:11,370
It's your birthday, and I promised you a
special birthday lunch.
58
00:04:11,650 --> 00:04:14,010
But I got to cancel and jump back into
this meeting.
59
00:04:14,370 --> 00:04:15,370
Oh.
60
00:04:15,970 --> 00:04:18,750
Well, no, I understand work is
important.
61
00:04:19,670 --> 00:04:21,490
Okay. That's what I love about you.
62
00:04:21,829 --> 00:04:22,830
We think the same.
63
00:04:23,210 --> 00:04:27,330
Now, I've cleared my evening, and I made
us a reso at Seattle's newest hot spot.
64
00:04:28,730 --> 00:04:31,830
So I'll text you the address, and I'll
see you there at 8? Sharp.
65
00:04:32,050 --> 00:04:33,050
I promise.
66
00:04:33,610 --> 00:04:36,350
Roger. We need those papers. I'll be
right there.
67
00:04:37,310 --> 00:04:38,310
I should probably run.
68
00:04:38,670 --> 00:04:39,670
I'll see you tonight.
69
00:04:39,730 --> 00:04:40,730
Sounds good. Okay.
70
00:05:02,540 --> 00:05:04,360
Morning. Thanks, Marcus.
71
00:05:04,680 --> 00:05:06,760
I knew his pup just came in. She loves
apples.
72
00:05:06,980 --> 00:05:08,620
So this is our new rescue, huh? Hey.
73
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
Hello there.
74
00:05:10,260 --> 00:05:11,260
No name?
75
00:05:11,640 --> 00:05:15,240
Neighbor brought her in, just found her
in his yard. No caller, no ID chip.
76
00:05:15,780 --> 00:05:17,340
How was her checkup?
77
00:05:17,700 --> 00:05:19,100
That gave her a clean bill of health.
78
00:05:19,840 --> 00:05:20,840
That's great news.
79
00:05:21,260 --> 00:05:24,360
Huh? We'll find this beautiful pup at
home in no time, won't we?
80
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
About that.
81
00:05:27,220 --> 00:05:28,380
Just got two more calls.
82
00:05:28,820 --> 00:05:29,779
Two more?
83
00:05:29,780 --> 00:05:31,800
So far this month, we've got more dogs
than homes.
84
00:05:33,990 --> 00:05:36,730
Well, Lantern Festival always brings out
a lot of new faces, doesn't it?
85
00:05:38,050 --> 00:05:39,050
We'll find some homes.
86
00:05:48,830 --> 00:05:52,590
And so Dan says to the guy, he says,
well, that's not a condominium. That's a
87
00:05:52,590 --> 00:05:53,590
condo maximum.
88
00:05:54,350 --> 00:05:56,270
Classic Dan M. Highway.
89
00:05:58,810 --> 00:05:59,810
Bradford.
90
00:06:00,210 --> 00:06:01,310
Last text, I promise.
91
00:06:06,530 --> 00:06:07,790
Okay. I'm all yours.
92
00:06:08,610 --> 00:06:11,870
Okay. Oh, I almost forgot. How did the
interview go?
93
00:06:12,650 --> 00:06:16,130
Am I looking at Hawthorne's newest
interior designer?
94
00:06:16,790 --> 00:06:17,890
Uh, not quite.
95
00:06:19,710 --> 00:06:20,710
I'm sorry, though.
96
00:06:20,850 --> 00:06:23,810
No, no, it's not a no. It's, um, not
yet.
97
00:06:24,830 --> 00:06:28,530
Apparently I need to find what inspires
me and highlight it in my work.
98
00:06:30,890 --> 00:06:31,890
Feeling tapped out.
99
00:06:32,630 --> 00:06:35,650
Well, I believe in you. You know, you
will find inspiration again.
100
00:06:36,570 --> 00:06:38,670
Soon. I hope so.
101
00:06:39,590 --> 00:06:42,050
I thought I would have been promoted by
now.
102
00:06:42,290 --> 00:06:46,730
Well, in the meantime... Happy birthday,
dear Lily.
103
00:06:47,270 --> 00:06:51,070
Happy birthday to you.
104
00:06:51,350 --> 00:06:52,350
Thank you.
105
00:06:53,930 --> 00:06:54,930
A toast.
106
00:06:56,090 --> 00:06:57,090
To your birthday.
107
00:06:58,710 --> 00:06:59,790
Sorry, my turn.
108
00:07:01,770 --> 00:07:02,770
My aunt.
109
00:07:03,770 --> 00:07:05,550
Hello? Hey, it's me.
110
00:07:06,650 --> 00:07:08,010
Christy? Is everything okay?
111
00:07:08,390 --> 00:07:11,970
Yeah, it's your Aunt Maggie. She's okay,
but she had a fall.
112
00:07:12,430 --> 00:07:13,430
She's at the hospital.
113
00:07:13,690 --> 00:07:14,690
Okay, I'll be right there.
114
00:07:15,970 --> 00:07:19,030
My aunt had a fall. I have to go see
her.
115
00:07:19,310 --> 00:07:22,030
Can we have a redo of this? Of course. I
understand.
116
00:07:22,550 --> 00:07:24,830
Just call me when you land? Yeah.
117
00:07:52,110 --> 00:07:53,110
Beautiful, isn't it?
118
00:07:54,170 --> 00:07:56,030
I fall in love with you at this time of
year.
119
00:07:57,230 --> 00:07:58,510
Not a big fan of flying, huh?
120
00:07:58,890 --> 00:08:00,310
No, I'm a good flyer.
121
00:08:00,530 --> 00:08:01,750
I think it was your driving.
122
00:08:02,410 --> 00:08:03,450
You mean my flying?
123
00:08:03,750 --> 00:08:05,550
That's what you want to call it. Yeah, I
call it flying.
124
00:08:06,190 --> 00:08:08,310
Okay, it just, it made me a little.
125
00:08:08,630 --> 00:08:09,630
Nervous?
126
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
Nauseous.
127
00:08:11,050 --> 00:08:12,050
Well,
128
00:08:12,550 --> 00:08:14,270
apologies. It was my first time.
129
00:08:15,290 --> 00:08:16,530
Your first time?
130
00:08:18,190 --> 00:08:19,190
That was a joke.
131
00:08:19,750 --> 00:08:21,970
Yeah, I don't think pilots should joke
about flying.
132
00:08:22,370 --> 00:08:23,970
I didn't say it was a very good joke.
133
00:08:25,070 --> 00:08:26,070
All right.
134
00:08:26,170 --> 00:08:27,170
I got it.
135
00:08:27,490 --> 00:08:28,490
I got it.
136
00:08:28,830 --> 00:08:35,470
Sure, I can take it up for you. It's a
little tough to navigate for a... For
137
00:08:35,470 --> 00:08:40,669
a... For a city girl in heels. But you
know what? You seem like you got it
138
00:08:40,669 --> 00:08:43,409
control, so be my guest.
139
00:09:20,140 --> 00:09:21,740
Okay, I'm going to need to breathe at
some point.
140
00:09:22,400 --> 00:09:26,180
How are you? Oh, gosh, you look amazing.
How did you get here so quick?
141
00:09:26,440 --> 00:09:29,300
Well, the airport was all booked up, so
I drove all night and got the first
142
00:09:29,300 --> 00:09:30,300
charter plane out.
143
00:09:31,120 --> 00:09:32,120
How is she?
144
00:09:32,420 --> 00:09:34,020
She's fine. Yeah, she's better.
145
00:09:34,360 --> 00:09:36,260
She's going to be so thrilled to see
you.
146
00:09:36,620 --> 00:09:39,800
Well, she's always been there for me,
the least I could do. I'm just glad she
147
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
finally asked.
148
00:09:42,300 --> 00:09:43,300
About what?
149
00:09:44,180 --> 00:09:45,180
About what?
150
00:09:45,960 --> 00:09:48,320
Aunt Maggie doesn't know that you're
here.
151
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
What?
152
00:09:50,080 --> 00:09:52,960
Well, she didn't want you to go out of
your way, and she knows how much your
153
00:09:52,960 --> 00:09:55,120
means to you, so... Surprise!
154
00:09:56,140 --> 00:09:57,140
She's inside.
155
00:09:57,160 --> 00:09:58,260
Yeah. Okay.
156
00:09:58,880 --> 00:10:02,200
I'm glad you called. I wish you would
have told me. Okay.
157
00:10:04,300 --> 00:10:05,580
Maggie? Lily!
158
00:10:06,660 --> 00:10:07,820
No, no, no, stay, stay.
159
00:10:08,400 --> 00:10:09,860
Oh, I thank you so much.
160
00:10:10,140 --> 00:10:11,640
What a nice surprise.
161
00:10:12,400 --> 00:10:14,120
Oh, mind the mess, dear.
162
00:10:14,380 --> 00:10:18,240
We had a little leak, and I haven't had
a chance to clean it up.
163
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
That's what I'm here for.
164
00:10:19,710 --> 00:10:23,410
I will do all the heavy lifting so that
you can get all the rest that you need.
165
00:10:23,910 --> 00:10:28,090
It's just a sprain. The doctor said it
should heal in a few weeks if I stay out
166
00:10:28,090 --> 00:10:29,130
of it as much as possible.
167
00:10:29,430 --> 00:10:33,590
If she keeps off it, that's the key. She
keeps trying to do everything.
168
00:10:34,510 --> 00:10:38,630
Aunt Maggie, you need to know that when
something like this happens, you can
169
00:10:38,630 --> 00:10:40,390
call me. I understand. You're busy.
170
00:10:41,310 --> 00:10:43,990
I should have taken some time earlier to
come visit.
171
00:10:44,250 --> 00:10:47,050
I can't believe it's been two years
since I've been here.
172
00:10:49,449 --> 00:10:51,970
But somehow it feels like I never left.
173
00:10:52,710 --> 00:10:55,850
Your parents, they were the sweetest
people ever.
174
00:10:56,450 --> 00:10:58,130
This is my favorite photo of them.
175
00:10:59,650 --> 00:11:01,230
You were just a little girl.
176
00:11:01,990 --> 00:11:06,630
And you know, Lily, even though they're
no longer with us, their spirit will
177
00:11:06,630 --> 00:11:08,010
always be here at the inn.
178
00:11:08,690 --> 00:11:09,690
Exactly.
179
00:11:12,570 --> 00:11:14,550
Oh, look at the inn in this photo.
180
00:11:15,290 --> 00:11:19,340
Yep. That was the time your father gave
it a fresh coat of paint.
181
00:11:20,640 --> 00:11:24,220
It'll come to think of it, that may have
been the last time the inn was painted.
182
00:11:27,380 --> 00:11:28,380
What?
183
00:11:31,460 --> 00:11:36,540
You know, sweetie, the inn takes a lot
of work. Not just to run, but it needs
184
00:11:36,540 --> 00:11:38,340
renovations and the maintenance alone.
185
00:11:38,680 --> 00:11:40,880
Do you need to hire someone? I can do
that for you.
186
00:11:41,880 --> 00:11:42,920
Business is slowed.
187
00:11:43,540 --> 00:11:46,970
I can't afford any extra help. Well,
then I can do it. What do you need?
188
00:11:49,250 --> 00:11:52,930
I'm afraid it's time for me to sell the
inn.
189
00:11:54,490 --> 00:11:55,490
What?
190
00:11:55,990 --> 00:11:58,330
I have been running this inn for over 30
years.
191
00:11:58,970 --> 00:12:00,330
It's time for a change.
192
00:12:15,270 --> 00:12:16,270
Yeah.
193
00:12:20,370 --> 00:12:21,770
Hey, Christy. Hi.
194
00:12:22,350 --> 00:12:25,530
Hey, I just came by to drop off some
more flyers for Pilots for Pups.
195
00:12:25,730 --> 00:12:28,390
Absolutely. Anywhere up here would be
great. Okay.
196
00:12:29,430 --> 00:12:31,010
How is the adoption center going?
197
00:12:31,750 --> 00:12:34,470
Getting so many pups right now trying to
get the word out.
198
00:12:35,090 --> 00:12:36,890
Yeah. See this old guy?
199
00:12:37,390 --> 00:12:38,990
Got him a home last week.
200
00:12:39,490 --> 00:12:40,550
Yeah. Sweet.
201
00:12:41,330 --> 00:12:43,530
This girl is looking for a home.
202
00:12:46,830 --> 00:12:47,789
Oh, hello.
203
00:12:47,790 --> 00:12:48,990
Oh, my goodness.
204
00:12:50,450 --> 00:12:52,110
Hello, Marcus.
205
00:12:52,650 --> 00:12:53,930
Is this your phone number?
206
00:12:55,270 --> 00:12:56,270
It is.
207
00:12:57,410 --> 00:12:58,410
You again.
208
00:12:59,730 --> 00:13:00,730
You again.
209
00:13:01,710 --> 00:13:04,210
That's, uh... That's my dog.
210
00:13:04,510 --> 00:13:05,510
Sort of.
211
00:13:05,590 --> 00:13:08,770
You're Marcus, and your sort of dog is
Marcus?
212
00:13:09,130 --> 00:13:10,130
Yes.
213
00:13:11,330 --> 00:13:12,950
Uh, well, no, um...
214
00:13:13,900 --> 00:13:17,780
My name is Marcus, and it's on her tag
because, you see, she doesn't have a
215
00:13:17,780 --> 00:13:19,420
yet. Well, why doesn't she have a name?
216
00:13:20,420 --> 00:13:21,820
Well, she's a rescue.
217
00:13:22,100 --> 00:13:25,320
And when we find a rescue that doesn't
have a name, I put my name on the tag
218
00:13:25,320 --> 00:13:26,420
until we find them a new owner.
219
00:13:26,820 --> 00:13:29,040
I rescue dogs.
220
00:13:29,260 --> 00:13:34,300
I see. I see. That way, when we find a
new owner, they have the honor of naming
221
00:13:34,300 --> 00:13:35,300
their forever friend.
222
00:13:35,540 --> 00:13:36,780
Did you find her?
223
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
Here we all are.
224
00:13:40,860 --> 00:13:43,140
So, you all know Marcus.
225
00:13:43,760 --> 00:13:45,740
Yeah. He lives in the garden suite.
226
00:13:46,460 --> 00:13:47,760
You live in the garden suite?
227
00:13:48,020 --> 00:13:49,180
I live in the garden suite.
228
00:13:50,380 --> 00:13:51,700
Have you two met?
229
00:13:52,000 --> 00:13:53,520
I flew her.
230
00:13:54,220 --> 00:13:55,220
He flew me.
231
00:13:56,120 --> 00:13:57,120
Well,
232
00:13:57,740 --> 00:13:59,160
thanks for stopping by, Marcus.
233
00:13:59,800 --> 00:14:00,800
You're welcome.
234
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
Lily. Oh, yeah.
235
00:14:04,240 --> 00:14:05,240
I am Lily.
236
00:14:05,440 --> 00:14:08,940
Well, thank you, Lily, for taking such
good care of her.
237
00:14:10,060 --> 00:14:13,340
If I can ever repay the favor, you let
me know. Oh, not necessary.
238
00:14:13,960 --> 00:14:17,640
Well, I would be offended if you left
without taking one of my apple cinnamon
239
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
muffins.
240
00:14:19,380 --> 00:14:20,380
Ladies.
241
00:14:47,630 --> 00:14:50,190
I'm here and Aunt Maggie is okay.
242
00:14:51,290 --> 00:14:56,290
I know you're busy, so just give me a
call when you can.
243
00:14:56,670 --> 00:14:57,670
It's about the end.
244
00:14:58,550 --> 00:14:59,550
Okay, bye.
245
00:15:02,050 --> 00:15:03,050
Yeah.
246
00:15:04,010 --> 00:15:05,010
That was funny.
247
00:15:05,170 --> 00:15:07,230
Mr. and Mrs. Hartwell, welcome back.
248
00:15:07,710 --> 00:15:09,770
Thank you. Happy anniversary.
249
00:15:10,670 --> 00:15:11,710
20 years.
250
00:15:12,030 --> 00:15:14,250
And we've spent every one of those
anniversaries here.
251
00:15:14,530 --> 00:15:15,990
We just love Harbor Island.
252
00:15:16,790 --> 00:15:17,790
Aunt Maggie's in.
253
00:15:17,850 --> 00:15:18,910
Oh, we love having you here.
254
00:15:19,250 --> 00:15:22,030
One thing, the faucet in our room seems
to have a little drip.
255
00:15:22,270 --> 00:15:24,030
Oh, I will take a look at it.
256
00:15:24,670 --> 00:15:25,429
Thank you.
257
00:15:25,430 --> 00:15:26,430
Enjoy your anniversary.
258
00:15:26,810 --> 00:15:27,810
Thanks.
259
00:15:47,370 --> 00:15:48,850
I can't believe she's telling the end.
260
00:15:49,350 --> 00:15:50,790
What about you? What are you going to
do?
261
00:15:51,250 --> 00:15:53,690
Well, I'm hoping that the new buyer will
let me stay.
262
00:15:54,190 --> 00:15:58,630
As you know, it has been kind of slow
this past year, but I thought that maybe
263
00:15:58,630 --> 00:16:00,570
could help turn things around, you know?
Yeah.
264
00:16:02,130 --> 00:16:05,230
But right now, I am just happy to be
spending time with my best friend.
265
00:16:05,630 --> 00:16:06,630
Oh, world.
266
00:16:06,990 --> 00:16:08,410
I wish I could stay longer.
267
00:16:09,510 --> 00:16:12,030
Plus, it needs a little more love than I
seem to remember.
268
00:16:12,840 --> 00:16:14,940
Well, not to mention you missed the
Lantern Festival.
269
00:16:15,200 --> 00:16:16,800
Oh, I love the Lantern Festival.
270
00:16:18,460 --> 00:16:19,460
Yeah,
271
00:16:20,220 --> 00:16:23,200
work's really busy right now. I don't
think I can.
272
00:16:24,040 --> 00:16:28,120
At least if you don't stay, someone else
can win Best Lantern.
273
00:16:30,500 --> 00:16:33,320
Okay, well, I better get going because
I'm actually making mac and cheese
274
00:16:33,320 --> 00:16:34,760
tonight. Do you want to join?
275
00:16:35,260 --> 00:16:39,760
I think I'm going to wander a bit. Just
suck up the time as much as I can. Plus,
276
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
I have to stop in at the General Store
later.
277
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
Right.
278
00:16:43,219 --> 00:16:44,219
Okay. I'll see you later.
279
00:16:44,420 --> 00:16:45,420
Thank you.
280
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
Bye.
281
00:17:15,510 --> 00:17:18,030
Billy! I haven't seen you in a dog's
age.
282
00:17:18,490 --> 00:17:19,650
Is there anything I can help you with?
283
00:17:20,010 --> 00:17:21,710
Actually, yeah. I'm looking for some
light bulbs.
284
00:17:21,990 --> 00:17:23,250
Ah, well, right this way.
285
00:17:24,750 --> 00:17:25,770
Such a lovely place.
286
00:17:26,130 --> 00:17:27,130
Why, thank you.
287
00:17:28,230 --> 00:17:31,750
Listen, if there's anything that puts a
sparkle in your eye, you just let me
288
00:17:31,750 --> 00:17:32,870
know. Will do.
289
00:17:35,550 --> 00:17:36,590
Hello again.
290
00:17:37,310 --> 00:17:38,310
Hi.
291
00:17:39,730 --> 00:17:40,730
Hello there.
292
00:17:42,700 --> 00:17:46,740
Hey. Oh, you two know each other? Not
really. We're old friends.
293
00:17:48,160 --> 00:17:49,220
Hey. Hi.
294
00:17:50,700 --> 00:17:51,920
So what brings you here?
295
00:17:52,240 --> 00:17:54,980
Just trying to get the word out about
Pilots for Pops.
296
00:17:55,200 --> 00:17:56,580
Try taking out an ad online?
297
00:17:57,800 --> 00:18:02,920
I'm not really big on the whole Internet
thing. I'm more about... Island time?
298
00:18:04,320 --> 00:18:05,320
Yeah, you got me.
299
00:18:05,400 --> 00:18:06,400
Mm -hmm.
300
00:18:07,280 --> 00:18:07,979
That's it?
301
00:18:07,980 --> 00:18:09,720
Yeah. Oh, that's lovely.
302
00:18:10,580 --> 00:18:11,580
Oh, you like that, huh?
303
00:18:11,700 --> 00:18:12,700
Mm -hmm.
304
00:18:13,240 --> 00:18:17,540
You know, everywhere you take this,
they'll always show you which way it is.
305
00:18:18,280 --> 00:18:19,280
It's beautiful.
306
00:18:23,580 --> 00:18:25,860
Tell you what, it's yours.
307
00:18:27,760 --> 00:18:30,780
No, John, no, I couldn't possibly. No,
no, no, no, it's on the house.
308
00:18:31,540 --> 00:18:32,860
Do with it what you will.
309
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Thank you.
310
00:18:36,780 --> 00:18:40,640
Okay, I should get back to the end. Yes,
great. Thank you. Check my email.
311
00:18:43,080 --> 00:18:44,080
Got me.
312
00:18:44,380 --> 00:18:45,660
Don't work too hard, city girl.
313
00:18:45,900 --> 00:18:46,900
Mm -hmm.
314
00:18:47,180 --> 00:18:54,060
Oh, and, uh, Marcus, if you need any
help with the Internet, just let me
315
00:18:54,900 --> 00:18:56,360
I'll keep you in mind. Mm -hmm.
316
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
Yeah,
317
00:18:59,360 --> 00:19:00,360
just the milk.
318
00:19:12,260 --> 00:19:13,260
Hello, dear.
319
00:19:13,720 --> 00:19:14,720
How's work coming?
320
00:19:15,940 --> 00:19:16,940
I don't know.
321
00:19:17,220 --> 00:19:18,220
I feel stuck.
322
00:19:18,500 --> 00:19:20,340
I think I have a piece of design block.
323
00:19:20,800 --> 00:19:25,080
Well, maybe spending some time away from
the hustle and bustle of the city will
324
00:19:25,080 --> 00:19:26,460
help you get inspired again.
325
00:19:27,320 --> 00:19:32,140
I found this box of photos when I was
tidying up for the open house in a
326
00:19:32,140 --> 00:19:34,200
of weeks. I thought you might like to
look through.
327
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
Yeah.
328
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
Oh.
329
00:19:37,760 --> 00:19:38,780
I remember that.
330
00:19:39,140 --> 00:19:41,400
I spent hours painting that lantern.
331
00:19:42,320 --> 00:19:45,060
Even as a little girl, you had a love
for design.
332
00:19:46,200 --> 00:19:48,720
The inn looks amazing with those twinkly
lights.
333
00:19:50,760 --> 00:19:54,000
I wish there was something I could do to
save it.
334
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
I know, dear.
335
00:19:55,700 --> 00:19:57,000
I wish I could, too.
336
00:19:58,180 --> 00:20:02,260
I'm just so glad you're home, even if
it's just a quick visit.
337
00:20:06,660 --> 00:20:07,660
Maybe...
338
00:20:08,080 --> 00:20:09,240
Maybe I could stay longer.
339
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
What about work?
340
00:20:11,480 --> 00:20:14,640
I could email them, check in, see if I
could get some more time.
341
00:20:15,880 --> 00:20:19,800
And maybe you're right. Maybe some time
away from the city is exactly what I
342
00:20:19,800 --> 00:20:23,180
need. And then I could help you stage
the inn and get it ready for the open
343
00:20:23,180 --> 00:20:24,180
house.
344
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
What do you say?
345
00:20:27,260 --> 00:20:28,500
I'd be overjoyed.
346
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
Okay.
347
00:21:19,180 --> 00:21:20,440
What's going on, city girl?
348
00:21:20,860 --> 00:21:22,180
I'm from Harbor Island.
349
00:21:22,500 --> 00:21:25,440
Right, but you're going back to the
city, aren't you?
350
00:21:25,720 --> 00:21:26,720
That's not the point.
351
00:21:26,820 --> 00:21:28,600
No? What is the point?
352
00:21:30,020 --> 00:21:35,680
My point... My point is that that is not
red cedar.
353
00:21:37,980 --> 00:21:38,980
What?
354
00:21:39,600 --> 00:21:44,060
Well, the fence, it's made out of red
cedar, and that wood that you're using,
355
00:21:44,080 --> 00:21:45,500
that's just pine wood.
356
00:21:47,320 --> 00:21:48,320
So?
357
00:21:49,239 --> 00:21:50,900
So it doesn't match.
358
00:21:51,620 --> 00:21:55,480
Oh, yeah. Well, I don't think anyone
will notice that it doesn't match.
359
00:21:55,840 --> 00:21:57,580
Well, it's not just about what it looks
like.
360
00:21:58,000 --> 00:22:01,900
Red cedar is a superior wood. So, I
mean, it was traditionally used for
361
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
boats.
362
00:22:03,200 --> 00:22:04,199
Is that so?
363
00:22:04,200 --> 00:22:05,420
Yeah, I wouldn't lie about cedar.
364
00:22:06,600 --> 00:22:09,440
Do you happen to have any cedar on you?
365
00:22:09,840 --> 00:22:10,840
Red cedar.
366
00:22:11,320 --> 00:22:14,100
And no, obviously not.
367
00:22:15,460 --> 00:22:17,840
Shucks. Well, fence is broken.
368
00:22:18,350 --> 00:22:19,350
Now it's better.
369
00:22:22,430 --> 00:22:24,270
Well, looks terrible.
370
00:22:24,790 --> 00:22:27,550
Well, lucky for you, you won't have to
look at it much longer, I guess.
371
00:22:29,590 --> 00:22:30,590
Actually, I'm staying.
372
00:22:32,610 --> 00:22:33,489
Is that so?
373
00:22:33,490 --> 00:22:37,690
Yeah. Aunt Maggie, she got the most
value for the family property, so I'm
374
00:22:37,690 --> 00:22:41,390
to stick around until we find a new
buyer that will show the end of the same
375
00:22:41,390 --> 00:22:43,850
kind of love that our family has for
years.
376
00:22:44,270 --> 00:22:46,950
Well, if you need any help... Um...
377
00:22:48,080 --> 00:22:50,860
Yeah, actually, what if we could help
each other?
378
00:22:52,940 --> 00:22:53,940
How would we do that?
379
00:22:56,040 --> 00:22:58,060
Well, I know internet stuff.
380
00:22:58,440 --> 00:22:59,440
Right.
381
00:23:02,140 --> 00:23:05,040
I could help you make a website for your
adoption center.
382
00:23:05,240 --> 00:23:07,320
Get the word out online about Pilots for
Pups.
383
00:23:07,940 --> 00:23:11,540
And then you could maybe help with some
work around the inn.
384
00:23:11,900 --> 00:23:14,000
You really don't just like to ask for
help, do you?
385
00:23:15,240 --> 00:23:17,460
I would just really like to return the
favor.
386
00:23:19,060 --> 00:23:21,320
Well, I mean, it sounds like a deal that
I can't pass up.
387
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
So you got a deal?
388
00:23:23,780 --> 00:23:24,960
I got a deal, city girl.
389
00:23:27,040 --> 00:23:28,040
Thank you.
390
00:23:51,760 --> 00:23:52,760
Need a hand?
391
00:23:55,760 --> 00:23:57,260
No, I'm good.
392
00:23:57,560 --> 00:23:58,560
Well, that's a look.
393
00:23:58,780 --> 00:24:01,240
Much improved from the big city business
attire.
394
00:24:01,480 --> 00:24:05,780
Yeah, well, I wasn't expecting... What
are you doing here?
395
00:24:06,060 --> 00:24:07,980
I came to deliver this to Aunt Maggie.
396
00:24:08,240 --> 00:24:12,240
I figured nothing will get her on the
fast track to healing like a famous
397
00:24:12,240 --> 00:24:13,680
shepherd's pie.
398
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
You cook?
399
00:24:15,300 --> 00:24:17,520
Is that, like, some sort of hidden
talent?
400
00:24:18,040 --> 00:24:19,060
That's one of them, sure.
401
00:24:19,300 --> 00:24:22,300
One of them? If you have multiple hidden
talents? At least four.
402
00:24:23,100 --> 00:24:24,100
That's impressive.
403
00:24:24,200 --> 00:24:27,300
I can make shepherd's pie.
404
00:24:27,540 --> 00:24:28,880
Yes, that is number one.
405
00:24:29,120 --> 00:24:30,500
I can fly a plane, so that's two.
406
00:24:30,780 --> 00:24:32,440
You consider that hidden? I do.
407
00:24:32,700 --> 00:24:36,960
Number three, I know the few spots
around here where there is cell
408
00:24:37,300 --> 00:24:38,420
Really? Mm -hmm.
409
00:24:39,020 --> 00:24:43,280
And I'd be happy to show you, but isn't
it kind of nice not being glued to that
410
00:24:43,280 --> 00:24:46,360
thing? No, no. I feel so out of touch
with all the important stuff. Important
411
00:24:46,360 --> 00:24:51,020
stuff? Yeah, calling, texting, emailing,
not to mention I have a blog to update.
412
00:24:52,840 --> 00:24:56,000
Oh, please tell me that you know what a
blog is. I know what a blog is.
413
00:24:56,660 --> 00:24:58,660
At least you're not one of those people
that flip phone.
414
00:25:00,700 --> 00:25:01,700
Really?
415
00:25:02,380 --> 00:25:04,020
How do you check your email?
416
00:25:04,300 --> 00:25:06,500
I just prefer a more personal
connection.
417
00:25:07,460 --> 00:25:08,720
You know, face -to -face.
418
00:25:09,060 --> 00:25:10,700
You know, you can't make a personal
connection online.
419
00:25:11,100 --> 00:25:12,100
You'd be surprised.
420
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
Oh, would I?
421
00:25:16,010 --> 00:25:18,650
All right, well, I should get back to
work.
422
00:25:20,030 --> 00:25:21,030
Change.
423
00:25:22,010 --> 00:25:23,010
I'll leave you to it.
424
00:25:26,310 --> 00:25:27,570
Three steps to your left.
425
00:25:31,370 --> 00:25:32,370
Hey!
426
00:25:37,570 --> 00:25:38,570
Hey,
427
00:25:38,910 --> 00:25:41,490
I've been trying to get a hold of you.
Yeah, the Wi -Fi ran through.
428
00:25:41,730 --> 00:25:42,750
A little unpredictable.
429
00:25:46,180 --> 00:25:49,880
Oh, I emailed work, and they actually
said I could take all the time I needed,
430
00:25:49,940 --> 00:25:52,440
so I was thinking I was going to stay a
little bit longer.
431
00:25:52,840 --> 00:25:55,720
Like, at least until the open house, and
then that way I could help Aunt Maggie
432
00:25:55,720 --> 00:25:56,860
get the inn ready to sell.
433
00:25:57,400 --> 00:26:01,480
Oh. Well, I'm sure your aunt will be
happy to have you.
434
00:26:01,760 --> 00:26:05,080
Yeah. Um, would you want to come out and
visit?
435
00:26:06,020 --> 00:26:07,940
Uh, I don't know. Work's pretty busy.
436
00:26:08,980 --> 00:26:09,980
Yeah, I understand.
437
00:26:10,460 --> 00:26:13,660
Although I do owe you a redo for your
birthday dinner, don't I?
438
00:26:14,160 --> 00:26:15,039
Tell you what.
439
00:26:15,040 --> 00:26:17,720
I'll see what I can do, and maybe I can
squeeze you in tonight.
440
00:26:18,160 --> 00:26:19,160
Yeah, sure.
441
00:26:19,660 --> 00:26:20,700
Got to get back in there.
442
00:26:21,520 --> 00:26:22,520
Hopefully see you tonight.
443
00:26:22,900 --> 00:26:24,420
Great. Okay, bye.
444
00:26:32,260 --> 00:26:35,940
Oh, hey, Marcus. Here to take another
ride? Yes. I need to get the word out
445
00:26:35,940 --> 00:26:40,740
about Pilots for Pups. We've got a few
more dogs this year than we expected,
446
00:26:40,740 --> 00:26:41,740
they need forever homes.
447
00:26:41,920 --> 00:26:45,450
Okay. Well, the next cycle will be the
late fall edition, which goes into
448
00:26:45,450 --> 00:26:47,810
circulation November 1st.
449
00:26:48,050 --> 00:26:49,390
That'll publish almost two months from
now.
450
00:26:49,910 --> 00:26:50,910
Two months?
451
00:26:51,190 --> 00:26:52,190
Yeah.
452
00:26:52,410 --> 00:26:54,770
You could publish your ad online, get
the word out quicker.
453
00:26:55,210 --> 00:26:57,950
Yeah, yeah, that should be easy enough,
right? No, it's very simple.
454
00:26:58,210 --> 00:27:01,430
Just go to our website, create an online
profile, upload a photo, and a little
455
00:27:01,430 --> 00:27:02,830
information about yourself, and submit.
456
00:27:03,330 --> 00:27:04,630
We'll publish it within 48 hours.
457
00:27:06,130 --> 00:27:07,830
I would need a smartphone for that,
right?
458
00:27:08,390 --> 00:27:09,390
Or a tablet.
459
00:27:09,550 --> 00:27:10,730
Yeah, I don't own a smartphone.
460
00:27:11,870 --> 00:27:12,870
Or a tablet? No.
461
00:27:13,490 --> 00:27:14,950
You're like a dinosaur.
462
00:27:16,270 --> 00:27:17,830
Technology just isn't really my thing.
463
00:27:18,490 --> 00:27:19,830
Well, I can help you with that.
464
00:27:21,930 --> 00:27:23,150
No, no, thank you.
465
00:27:25,090 --> 00:27:26,190
I'll catch you later, Jasper.
466
00:27:26,530 --> 00:27:27,530
Wait, wait, wait.
467
00:27:28,530 --> 00:27:30,690
Did you still want a place in there for
the fall edition?
468
00:27:31,830 --> 00:27:34,790
Yes. Yes. Okay, great. All right, let's
get started.
469
00:28:03,290 --> 00:28:04,430
Hey. Hello there.
470
00:28:05,090 --> 00:28:06,090
What you doing?
471
00:28:06,790 --> 00:28:08,570
Just, uh, working.
472
00:28:09,150 --> 00:28:10,390
Are you, um, busy?
473
00:28:11,610 --> 00:28:13,430
Uh, you could say that, yeah.
474
00:28:13,770 --> 00:28:20,570
Right. Um, it's just, I'm kind of in
over my head and I need, you know...
475
00:28:20,570 --> 00:28:26,770
You need... Help.
476
00:28:27,210 --> 00:28:29,870
I'm sorry, you're going to have to say
it a little louder. I can't hear you.
477
00:28:30,910 --> 00:28:31,910
Help. Yeah.
478
00:28:32,250 --> 00:28:33,250
Help. I need help.
479
00:28:34,750 --> 00:28:35,750
Yeah.
480
00:28:35,990 --> 00:28:37,190
I'd be honored, city girl.
481
00:28:38,490 --> 00:28:39,490
Okay.
482
00:28:39,910 --> 00:28:41,190
Bright and early tomorrow morning?
483
00:28:42,770 --> 00:28:43,770
Yes, ma 'am.
484
00:28:45,210 --> 00:28:46,210
I'll bring coffee.
485
00:28:46,890 --> 00:28:47,890
Can't wait.
486
00:29:04,709 --> 00:29:06,330
pretty. Thank you.
487
00:29:06,750 --> 00:29:07,709
Yeah, it's fun.
488
00:29:07,710 --> 00:29:09,650
Alright, have a good night. Night. I'll
see you later.
489
00:29:11,130 --> 00:29:12,130
Hey, Marcus.
490
00:29:12,690 --> 00:29:13,910
Evening. Hello.
491
00:29:16,670 --> 00:29:18,350
Wow, you look, uh, you look nice.
492
00:29:18,850 --> 00:29:19,850
Thank you.
493
00:29:20,130 --> 00:29:22,070
I just came to drop this off for
tomorrow.
494
00:29:23,710 --> 00:29:24,710
Where are you headed?
495
00:29:25,250 --> 00:29:28,770
Uh, belated birthday dinner. My
boyfriend Bradford's in town, so I'm
496
00:29:28,770 --> 00:29:29,990
him to my favorite local spot.
497
00:29:30,190 --> 00:29:32,350
Let me guess, uh, Nick's Spaghetti
House.
498
00:29:32,610 --> 00:29:33,610
Best boss in town.
499
00:29:33,920 --> 00:29:35,800
Well, I'm sure he'll love it.
500
00:29:37,960 --> 00:29:40,260
Yeah, just hold that cow for two
seconds.
501
00:29:40,580 --> 00:29:41,580
Thanks.
502
00:29:41,780 --> 00:29:42,780
Hey!
503
00:29:43,580 --> 00:29:48,640
You look stunning.
504
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Thank you.
505
00:29:51,540 --> 00:29:54,220
Bradford Mitchell, Real Estate West.
Marcus Brown,
506
00:29:54,960 --> 00:29:56,360
Pilots for Pups. How's it going?
507
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
Good.
508
00:29:58,320 --> 00:29:59,860
Say hi.
509
00:30:00,140 --> 00:30:00,859
Whoa, whoa.
510
00:30:00,860 --> 00:30:02,000
I'm a little chick.
511
00:30:03,200 --> 00:30:04,200
No offense.
512
00:30:05,800 --> 00:30:06,759
None taken.
513
00:30:06,760 --> 00:30:11,160
We'll, uh, let's go drop these off.
Okay. I'll let you guys have a good
514
00:30:11,960 --> 00:30:12,960
Well,
515
00:30:15,080 --> 00:30:17,560
I'm dark, yeah, yeah. Ready to eat?
Yeah.
516
00:30:21,360 --> 00:30:22,360
So,
517
00:30:26,940 --> 00:30:29,720
tell me, how have things been here?
518
00:30:30,640 --> 00:30:32,420
Good. Yeah, I'm...
519
00:30:32,640 --> 00:30:37,040
Trying to come up with new designs for
work, but drawing a blank. But I am
520
00:30:37,040 --> 00:30:40,340
really excited about the in -refresh.
For the open house.
521
00:30:40,800 --> 00:30:43,620
I found this really incredible vintage
wallpaper.
522
00:30:44,620 --> 00:30:46,560
Oh, it's Dan.
523
00:30:46,820 --> 00:30:52,120
I should... Sorry.
524
00:30:56,380 --> 00:30:57,380
Where were we?
525
00:30:57,760 --> 00:30:59,500
I was just telling you about...
526
00:31:02,250 --> 00:31:03,250
It didn't send.
527
00:31:05,070 --> 00:31:07,970
I'm just going to go see if there's a
better signal. Over. Here.
528
00:31:13,690 --> 00:31:14,690
Thank you.
529
00:31:15,510 --> 00:31:16,510
Enjoy.
530
00:31:19,190 --> 00:31:20,190
Enjoy.
531
00:31:21,210 --> 00:31:22,330
Sorry about that.
532
00:31:24,010 --> 00:31:28,090
We are so close to feeling the steel.
You were saying something about... A
533
00:31:28,090 --> 00:31:31,010
wallpaper. Yeah. Yeah, I found this
really incredible... Oh!
534
00:31:31,640 --> 00:31:32,740
I gotta take this.
535
00:31:34,260 --> 00:31:35,219
Go ahead.
536
00:31:35,220 --> 00:31:39,200
Start without me. And, oh, if our waiter
comes back, can you ask him for a shot
537
00:31:39,200 --> 00:31:39,839
of espresso?
538
00:31:39,840 --> 00:31:41,740
Better yet, make that a double
macchiato.
539
00:31:42,020 --> 00:31:43,020
No problem.
540
00:31:52,860 --> 00:31:53,900
You're very late for dinner.
541
00:31:55,160 --> 00:31:56,720
Thanks for all the leftovers for later.
542
00:31:57,440 --> 00:31:59,580
Sure, I can enjoy it on the ferry
tonight.
543
00:32:01,429 --> 00:32:02,790
You're going back to the city tonight?
544
00:32:04,490 --> 00:32:08,410
Yeah, I wish I could stay, but I gotta
get back to work. You know how it is.
545
00:32:10,030 --> 00:32:11,230
Can I at least show you the inn?
546
00:32:12,190 --> 00:32:13,310
I don't think I have time.
547
00:32:13,590 --> 00:32:18,630
I mean, the last ferry leaves in less
than an hour, and... Look, I'm sorry,
548
00:32:18,950 --> 00:32:19,950
Lily.
549
00:32:20,050 --> 00:32:21,390
We're just too crazy right now.
550
00:32:21,670 --> 00:32:22,950
It's not just now, Brad.
551
00:32:24,210 --> 00:32:26,270
You know that big deal I was telling you
about?
552
00:32:27,190 --> 00:32:29,990
We're... We're signing first thing
tomorrow morning.
553
00:32:30,730 --> 00:32:32,470
This is really great news.
554
00:32:36,550 --> 00:32:37,950
You seem disappointed.
555
00:32:41,590 --> 00:32:47,190
Look, Bradford, I... I care a lot about
you.
556
00:32:48,690 --> 00:32:50,430
And there's a but.
557
00:32:52,450 --> 00:32:54,310
I feel like we're on different pages.
558
00:32:58,510 --> 00:33:01,370
Yeah, we've been drifting apart lately,
haven't we?
559
00:33:03,050 --> 00:33:07,290
Well, we've known each other for a long
time, and we've changed.
560
00:33:09,070 --> 00:33:13,470
I just... I feel like I'm not being true
to myself anymore.
561
00:33:15,710 --> 00:33:16,710
I understand.
562
00:33:17,630 --> 00:33:18,630
You do?
563
00:33:18,710 --> 00:33:25,630
Yeah. As much as I don't want to let you
go, I care
564
00:33:25,630 --> 00:33:26,630
about you.
565
00:33:28,330 --> 00:33:29,330
I want you to be happy.
566
00:33:30,710 --> 00:33:32,070
Yeah, I want you to be happy too.
567
00:33:33,810 --> 00:33:34,810
Yeah.
568
00:33:35,810 --> 00:33:37,570
I'm going to grab a taxi.
569
00:33:39,810 --> 00:33:40,810
See you in the city?
570
00:33:41,610 --> 00:33:42,610
Yeah, I'll see you.
571
00:34:09,969 --> 00:34:10,969
So? So.
572
00:34:11,010 --> 00:34:14,330
It's terrible, isn't it? No, it's just
earthy.
573
00:34:15,310 --> 00:34:16,409
I was talking about the wall.
574
00:34:16,830 --> 00:34:17,830
Right.
575
00:34:18,370 --> 00:34:21,830
No, the wall, it's not as bad as it
looks. We should be able to fix it, no
576
00:34:21,830 --> 00:34:24,230
problem. You don't like the coffee? No,
no, it's delicious.
577
00:34:29,150 --> 00:34:30,150
Yeah,
578
00:34:31,850 --> 00:34:33,670
I haven't figured out how to be a coffee
maker yet.
579
00:34:35,730 --> 00:34:38,070
So. I wasn't expecting to have to repair
a wall.
580
00:34:38,850 --> 00:34:41,610
Well, lucky for you, the wall is
repairable.
581
00:34:42,750 --> 00:34:44,030
Coffee, on the other hand.
582
00:34:45,389 --> 00:34:46,389
I thought so.
583
00:34:47,530 --> 00:34:48,530
All right.
584
00:34:49,070 --> 00:34:50,070
Follow my lead on the wall?
585
00:34:51,230 --> 00:34:52,250
Follow my lead on the paint?
586
00:34:53,290 --> 00:34:54,290
Right this way.
587
00:34:56,909 --> 00:34:59,790
So, we mark where we want to cut.
588
00:35:01,150 --> 00:35:02,069
Like so.
589
00:35:02,070 --> 00:35:03,070
Beautiful.
590
00:35:03,310 --> 00:35:04,310
Okay.
591
00:35:04,730 --> 00:35:05,990
I'll put these on, city girl.
592
00:35:06,590 --> 00:35:07,590
Thank you, sir.
593
00:35:07,810 --> 00:35:08,810
Safety first.
594
00:35:10,990 --> 00:35:11,990
That's a good look for you.
595
00:35:12,810 --> 00:35:13,810
Thank you.
596
00:35:14,390 --> 00:35:16,530
Now, stand back.
597
00:35:23,550 --> 00:35:25,130
Okay, I should do the trick.
598
00:35:25,470 --> 00:35:30,170
Bowl is patched. Wall is primed. I'm
just going to take some measurements,
599
00:35:30,370 --> 00:35:34,870
figure out how much paint we need. Pass
me the... Thanks, catch.
600
00:35:36,230 --> 00:35:37,230
Thank you.
601
00:35:39,010 --> 00:35:40,010
So.
602
00:35:41,010 --> 00:35:42,010
So?
603
00:35:42,970 --> 00:35:46,110
How was dinner last night?
604
00:35:47,610 --> 00:35:50,070
It was okay.
605
00:35:50,330 --> 00:35:51,330
Oh?
606
00:35:51,810 --> 00:35:56,470
The food was delicious, but we decided
to break up.
607
00:35:59,870 --> 00:36:00,870
You okay?
608
00:36:03,830 --> 00:36:05,050
Yeah, it was time.
609
00:36:06,030 --> 00:36:07,030
I'll be okay.
610
00:36:07,410 --> 00:36:08,410
Okay.
611
00:36:12,170 --> 00:36:16,610
He was a great guy. It was always about
work.
612
00:36:17,230 --> 00:36:18,230
Yeah.
613
00:36:18,850 --> 00:36:19,850
Yeah, I know.
614
00:36:20,650 --> 00:36:21,650
You do?
615
00:36:23,230 --> 00:36:27,150
Yeah, it's a long story, but I
understand.
616
00:36:29,250 --> 00:36:31,690
Thanks for understanding.
617
00:36:34,800 --> 00:36:36,600
Should we do the... Paint color, yeah.
618
00:36:38,300 --> 00:36:40,220
Do you mind holding these up?
619
00:36:40,460 --> 00:36:41,460
Yes, ma 'am.
620
00:36:42,280 --> 00:36:46,040
Okay, so we have Misty Blossom or Soft
Down.
621
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
Soft Down?
622
00:36:49,260 --> 00:36:51,060
Yeah, it's like the inside of a
comforter.
623
00:36:52,660 --> 00:36:54,140
Why don't they just call it gray?
624
00:36:54,540 --> 00:36:56,300
Because it's not gray, it's Soft Down.
625
00:36:57,120 --> 00:36:58,600
Okay, Soft Down it is.
626
00:36:58,820 --> 00:36:59,860
Okay, perfect. Pulled it out.
627
00:37:00,920 --> 00:37:02,020
Are you sure they match?
628
00:37:02,620 --> 00:37:04,420
Yeah, no, you just need to see it in the
right light.
629
00:37:07,040 --> 00:37:08,040
Yeah, that's perfect.
630
00:37:13,580 --> 00:37:14,580
You can relax.
631
00:37:17,720 --> 00:37:19,240
I sure do have an eye for this stuff.
632
00:37:20,400 --> 00:37:21,400
Thanks.
633
00:37:31,790 --> 00:37:32,790
Good morning, sunshine!
634
00:37:33,250 --> 00:37:34,250
Good morning!
635
00:37:34,330 --> 00:37:36,270
Uh, have we stopped the video? Your
coffee's delicious.
636
00:37:37,550 --> 00:37:38,690
Same coffee as yesterday.
637
00:37:38,990 --> 00:37:40,870
Really? Yeah, and the day before.
638
00:37:41,190 --> 00:37:42,190
Hmm.
639
00:37:42,230 --> 00:37:43,390
Nobody makes it like you.
640
00:37:44,650 --> 00:37:49,070
Oh, um, that is a month old paper. I'm
using it to wrap the jars for the
641
00:37:49,070 --> 00:37:52,550
festival. I don't mind. It's nice to
catch up on what's happened on the
642
00:37:52,550 --> 00:37:53,550
while I've been gone.
643
00:37:54,590 --> 00:37:55,590
Okay.
644
00:37:56,610 --> 00:37:57,610
Huh?
645
00:38:00,250 --> 00:38:02,050
Can I help put the dishes away?
646
00:38:02,370 --> 00:38:03,390
They are away.
647
00:38:03,610 --> 00:38:07,150
I'm maxed out on cupboard space, so they
just live on the counter.
648
00:38:09,710 --> 00:38:11,350
Is there something different about you?
649
00:38:11,850 --> 00:38:12,930
I don't think so.
650
00:38:13,350 --> 00:38:16,310
It's just that you seem lighter or
something.
651
00:38:17,170 --> 00:38:21,930
Oh. Well, it's nice to be doing what I
love in a place that I love. Well, the
652
00:38:21,930 --> 00:38:23,330
dining room has never looked better.
653
00:38:23,890 --> 00:38:24,970
You're doing a great job.
654
00:38:25,230 --> 00:38:26,230
Thank you.
655
00:38:27,150 --> 00:38:28,250
It is weird, though.
656
00:38:28,560 --> 00:38:32,280
I mean, four days on the island, and I
feel miles away from my life in the
657
00:38:33,320 --> 00:38:35,140
But this break has been perfect.
658
00:38:35,500 --> 00:38:38,780
And after the open house, I will get
back to my real life, and I will finally
659
00:38:38,780 --> 00:38:40,420
land that interior design position.
660
00:38:41,720 --> 00:38:45,820
Well, maybe everything you need is right
in front of you already.
661
00:38:49,400 --> 00:38:51,320
Yeah, I appreciate that.
662
00:38:51,620 --> 00:38:52,620
I do.
663
00:38:53,900 --> 00:38:56,300
I'm perfectly happy in the city.
664
00:39:02,890 --> 00:39:03,890
One last time.
665
00:39:04,490 --> 00:39:06,110
Please teach me how to make the coffee.
666
00:39:08,210 --> 00:39:09,210
Get it!
667
00:39:14,090 --> 00:39:16,330
That should do it for now. Pups are fed
and walked.
668
00:39:16,530 --> 00:39:18,970
Need anything else before I head out on
my lunch break?
669
00:39:19,170 --> 00:39:20,910
No, thank you, Angus. I can take it from
here.
670
00:39:21,910 --> 00:39:23,610
Don't know what we'd all do without you,
Marcus.
671
00:39:23,870 --> 00:39:25,150
Jeez, it's nothing really.
672
00:39:33,290 --> 00:39:37,590
I thought I'd find your handsome face
here. I'm so glad you came by. I've got
673
00:39:37,590 --> 00:39:39,190
someone I would love for you to meet.
674
00:39:39,490 --> 00:39:44,630
Angus, I would love to pitch you my
lantern idea for the festival this year.
675
00:39:45,230 --> 00:39:47,750
Joyce, nice to see you as always.
676
00:39:48,350 --> 00:39:51,370
Right this way, Miss B. Someone over
here is dying to meet you. I was just
677
00:39:51,370 --> 00:39:53,350
to head next door to the cafe to get a
sandwich.
678
00:39:53,550 --> 00:39:54,550
Anyone need anything?
679
00:39:54,850 --> 00:39:57,330
Oh, you had me a sandwich. I'd love to
join you.
680
00:39:57,670 --> 00:39:58,670
Of course.
681
00:40:01,730 --> 00:40:02,730
Enjoy lunch.
682
00:40:06,100 --> 00:40:07,500
Hey. How's everything going?
683
00:40:08,000 --> 00:40:11,760
Well, I might be a better matchmaker
with people than with dogs, but... Good.
684
00:40:12,200 --> 00:40:13,600
Well, good thing I'm here, then.
685
00:40:14,100 --> 00:40:15,120
Want me to build your website?
686
00:40:17,020 --> 00:40:18,020
Oh, boy.
687
00:40:18,480 --> 00:40:19,520
Oh, it'd be great.
688
00:40:19,780 --> 00:40:20,780
It's fun.
689
00:40:21,100 --> 00:40:24,840
I'll start by just asking some questions
about each pup. We'll take some photos,
690
00:40:25,100 --> 00:40:28,040
we'll post them online, and we'll
connect them with all sorts of proper
691
00:40:28,040 --> 00:40:29,200
families. Okay.
692
00:40:30,160 --> 00:40:31,160
Okay?
693
00:40:32,280 --> 00:40:34,160
Thanks. The best that could happen.
694
00:40:40,240 --> 00:40:46,040
So, Lily, this is Chance. He's three
years old, and he is a real charmer.
695
00:40:46,520 --> 00:40:47,520
He's beautiful.
696
00:40:47,860 --> 00:40:51,580
Chance has mastered the art of sleeping
upside down on the sofa, which is by far
697
00:40:51,580 --> 00:40:55,600
his favorite position. He also enjoys a
nice romp in the yard here with his
698
00:40:55,600 --> 00:40:56,600
doggy buddies.
699
00:40:57,020 --> 00:40:58,580
Oh, my goodness. Who's that?
700
00:40:59,080 --> 00:41:00,620
Lily, I would like for you to meet Wish.
701
00:41:00,920 --> 00:41:02,880
You two seem pretty well acquainted
already.
702
00:41:03,840 --> 00:41:04,840
Hello, Wish.
703
00:41:07,200 --> 00:41:08,800
Wish came to us in a...
704
00:41:09,100 --> 00:41:13,580
A bed made out of a box with these
pillows in it, and on the side it said,
705
00:41:13,580 --> 00:41:16,020
Orchard. So, naturally, we called her
Wish.
706
00:41:16,680 --> 00:41:18,880
When I was little, we had a golden
retriever growing up.
707
00:41:19,280 --> 00:41:22,680
I used to love that the hair on the back
of her ears was so soft.
708
00:41:23,740 --> 00:41:24,960
It reminded me of home.
709
00:41:33,500 --> 00:41:37,340
That should just about do it. Now the
worldwide web gets to do its thing.
710
00:41:39,050 --> 00:41:41,990
lots of families out there who are
looking for beautiful dogs just like
711
00:41:41,990 --> 00:41:48,450
guys so upstairs just another way to get
the word out all right okay what do we
712
00:41:48,450 --> 00:41:52,890
gotta lose you got me great and
713
00:41:52,890 --> 00:41:55,690
published
714
00:42:08,560 --> 00:42:12,580
I was doing just fine, didn't know what
I was missing.
715
00:42:15,640 --> 00:42:20,800
When you caught my eye, I knew I was
just sick today.
716
00:42:24,020 --> 00:42:30,960
Gotta know your name, gotta know what's
in your heart. It's for real.
717
00:42:32,160 --> 00:42:33,680
I found...
718
00:42:56,810 --> 00:42:57,810
Oh. Marcus.
719
00:42:58,470 --> 00:42:59,950
Can I take that for you?
720
00:43:00,410 --> 00:43:01,410
Thank you.
721
00:43:02,550 --> 00:43:06,430
I may or may not have been up all last
night and most of today working on it.
722
00:43:07,670 --> 00:43:08,670
No, no, no, no.
723
00:43:08,890 --> 00:43:12,010
But you were up all night after all that
work we did yesterday. You must be
724
00:43:12,010 --> 00:43:14,670
exhausted. Funny. I feel more energized
than ever.
725
00:43:14,930 --> 00:43:15,930
Has it started yet?
726
00:43:16,390 --> 00:43:17,430
I think we're right on time.
727
00:43:17,670 --> 00:43:21,730
All right. Good afternoon, everyone, and
welcome to Harbor Island's annual
728
00:43:21,730 --> 00:43:22,730
Lantern Festival.
729
00:43:26,960 --> 00:43:30,700
Thank you all for coming. The Harbor
Island Lantern Festival celebrates a
730
00:43:30,700 --> 00:43:33,080
special tradition as old as the island
itself.
731
00:43:33,480 --> 00:43:38,060
And today, we honor that great tradition
by hanging lanterns in the town harbor
732
00:43:38,060 --> 00:43:41,380
to welcome back our fishermen coming
home from their long journeys at sea.
733
00:43:41,840 --> 00:43:45,440
The lights from the lanterns symbolize
the spirit of our community.
734
00:43:46,560 --> 00:43:49,040
All right, well, may the best lanterns
win.
735
00:43:49,520 --> 00:43:50,800
Good luck, everybody.
736
00:43:53,760 --> 00:43:54,760
Okay.
737
00:43:55,200 --> 00:43:56,600
Can I finally have a look?
738
00:43:56,920 --> 00:43:57,920
Okay.
739
00:44:01,580 --> 00:44:06,820
Ooh, that might be the nicest lantern
I've ever seen.
740
00:44:07,160 --> 00:44:09,360
Oh, thank you. Wait till you see it all
lit up.
741
00:44:09,600 --> 00:44:10,538
Ta -da!
742
00:44:10,540 --> 00:44:14,600
Oh, Christy, that's awesome. Thank you.
It's my take on a chef's hat.
743
00:44:14,840 --> 00:44:16,600
Although I think it looks more like a
cloud.
744
00:44:17,060 --> 00:44:18,260
Or maybe a muffin.
745
00:44:19,660 --> 00:44:20,660
Now I'm hungry.
746
00:44:21,440 --> 00:44:22,440
Is that yours?
747
00:44:23,160 --> 00:44:25,580
Yeah. Oh, that's breathtaking, Lily.
748
00:44:25,800 --> 00:44:26,800
Thank you.
749
00:44:27,180 --> 00:44:28,180
more hungry.
750
00:44:30,140 --> 00:44:31,240
We have fear.
751
00:44:33,060 --> 00:44:35,540
Lily, you never disappoint.
752
00:44:35,860 --> 00:44:36,860
Thank you, Angus.
753
00:44:37,160 --> 00:44:38,340
Hello, Angus.
754
00:44:39,940 --> 00:44:40,940
Duty calls.
755
00:44:49,120 --> 00:44:51,940
Hi. Hi, everybody. Can I get your
attention over here, please?
756
00:44:53,520 --> 00:44:56,020
This is the last call to cast your votes
for Beth Lantern.
757
00:44:56,320 --> 00:44:59,440
Now, obviously, there's a lot of lovely
options here tonight, so make sure you
758
00:44:59,440 --> 00:45:00,440
get your boats in.
759
00:45:01,260 --> 00:45:05,520
And now that it's officially sundown,
you may release your lanterns into the
760
00:45:05,520 --> 00:45:06,640
water. Have fun, everybody.
761
00:45:25,800 --> 00:45:32,740
If you ever wonder where I've gone, I've
been here all along.
762
00:45:39,500 --> 00:45:43,000
Oh, I'll give all of me.
763
00:45:44,420 --> 00:45:49,000
Every day I'll love all of you.
764
00:45:50,580 --> 00:45:53,660
Ladies and gentlemen.
765
00:45:54,440 --> 00:45:57,340
This is the moment you've all been
waiting for. Your votes have all been
766
00:45:57,340 --> 00:46:02,320
counted. And the winner of this year's
award for best lantern goes to...
767
00:46:02,320 --> 00:46:06,400
Lily Summers!
768
00:46:14,460 --> 00:46:15,460
Congratulations.
769
00:46:16,300 --> 00:46:17,300
Thank you.
770
00:46:18,480 --> 00:46:19,480
Wow.
771
00:46:21,040 --> 00:46:22,040
Thank you all.
772
00:46:24,910 --> 00:46:30,490
know I read somewhere it was on a fridge
magnet or a bumper sticker but it said
773
00:46:30,490 --> 00:46:35,510
the enchanting thing about a small town
is that although it can feel good to
774
00:46:35,510 --> 00:46:38,550
leave it feels a thousand times better
to come home.
775
00:46:40,870 --> 00:46:46,570
Now my lantern this year was inspired by
my Aunt Maggie and her magical inn and
776
00:46:46,570 --> 00:46:51,210
I was lucky enough to grow up on Harbor
Island and the beauty here is it goes
777
00:46:51,210 --> 00:46:52,210
beyond what you see.
778
00:46:52,600 --> 00:46:58,780
The beauty about Harbor Island is that
it's also a feeling, and it's one that
779
00:46:58,780 --> 00:46:59,780
warms my heart.
780
00:46:59,880 --> 00:47:01,960
So thank you all again so much.
781
00:47:04,500 --> 00:47:11,340
You know, a good award -winning lantern
speech always just seems
782
00:47:11,340 --> 00:47:12,840
to brighten up my night.
783
00:47:14,920 --> 00:47:16,220
Yeah, you like that, right?
784
00:47:17,040 --> 00:47:18,300
Okay, thank you, Lily.
785
00:47:18,700 --> 00:47:21,640
And with that in mind, thank you all for
a very wonderful night.
786
00:47:22,120 --> 00:47:23,260
Enjoy the rest of the festivities.
787
00:47:29,320 --> 00:47:34,420
May I join yours? This is the winner's
circle.
788
00:47:35,580 --> 00:47:38,660
I was actually going to go take a walk
if you'd like to join.
789
00:47:40,380 --> 00:47:43,200
Yeah, I could use a stroll.
790
00:47:45,020 --> 00:47:46,820
Oh, okay.
791
00:47:48,000 --> 00:47:50,280
That's supposed to be the fourth in
talent, I'm guessing.
792
00:47:51,370 --> 00:47:52,370
There you got me.
793
00:47:54,570 --> 00:47:55,570
Yes.
794
00:47:58,390 --> 00:47:59,530
Such a lovely night.
795
00:48:00,330 --> 00:48:01,330
Yeah, it is.
796
00:48:02,210 --> 00:48:04,950
Oh, I might have found a home for Wish,
our golden retriever.
797
00:48:05,210 --> 00:48:06,210
Oh, that's amazing.
798
00:48:06,430 --> 00:48:07,430
Yeah.
799
00:48:07,470 --> 00:48:08,470
Yeah.
800
00:48:10,210 --> 00:48:12,110
All right, Mr. Allentine.
801
00:48:12,630 --> 00:48:13,970
Why pilots for pups?
802
00:48:15,630 --> 00:48:16,630
Pilots for pups.
803
00:48:17,590 --> 00:48:19,450
Well, a couple years ago,
804
00:48:20,330 --> 00:48:23,870
I had a friend who had a Springer
Spaniel named Rusty who needed a home.
805
00:48:24,790 --> 00:48:29,610
And I gave him a hand looking for
someone, and we found this sweet retired
806
00:48:29,610 --> 00:48:32,070
couple on Queens Bay Island, and I flew
him over.
807
00:48:33,850 --> 00:48:40,830
And the moment that I dropped Rusty off,
I don't know, I just knew that
808
00:48:40,830 --> 00:48:45,050
nothing I'd ever done had felt quite so
satisfying.
809
00:48:48,040 --> 00:48:52,160
So I decided to open the adoption center
and dedicate my time to finding homes
810
00:48:52,160 --> 00:48:53,160
for these pups.
811
00:48:54,400 --> 00:48:56,560
I just, I love finding homes for these
dogs.
812
00:48:57,760 --> 00:49:01,420
Even if I haven't quite found one for
myself yet.
813
00:49:01,980 --> 00:49:03,180
Oh, so that's why you're here.
814
00:49:04,260 --> 00:49:05,260
Yeah.
815
00:49:06,280 --> 00:49:10,200
Yeah, I'm kind of looking for the
perfect property on the island to call
816
00:49:10,260 --> 00:49:15,540
But for now, the inn just feels more
like home than anywhere I've lived.
817
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
What's it?
818
00:49:25,360 --> 00:49:31,280
I think I am inspired again. And when
inspiration hits, I have to follow.
819
00:49:31,280 --> 00:49:32,760
you. Thank you.
820
00:49:34,220 --> 00:49:35,220
Yeah,
821
00:49:35,940 --> 00:49:36,940
you're welcome.
822
00:50:06,160 --> 00:50:08,900
Lily, what did you do to my kitchen?
Where are all my dishes?
823
00:50:09,160 --> 00:50:10,160
I put them away.
824
00:50:10,540 --> 00:50:11,540
Where?
825
00:50:11,760 --> 00:50:16,300
Well, you said that you were maxed out
of cupboard space, so I put in some new
826
00:50:16,300 --> 00:50:20,180
shelves. You can organize it however you
want. I've just arranged them like this
827
00:50:20,180 --> 00:50:21,180
for now.
828
00:50:21,280 --> 00:50:23,380
Are you happy? Is that your happy face?
829
00:50:23,960 --> 00:50:26,540
You have no idea how much it means to
me.
830
00:50:27,300 --> 00:50:28,660
Thank you. Of course.
831
00:50:28,920 --> 00:50:29,920
Of course.
832
00:50:32,500 --> 00:50:33,560
Okay. All right.
833
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
To work?
834
00:50:35,080 --> 00:50:36,080
Hungry guests to feed.
835
00:50:38,860 --> 00:50:41,200
So what have you got going on today?
836
00:50:41,820 --> 00:50:43,160
Oh, let me see.
837
00:50:44,160 --> 00:50:47,500
I'm going to do some painting, rearrange
some furniture.
838
00:50:47,780 --> 00:50:51,700
Oh, John's lending us some antique
furniture, so Marcus and I are going to
839
00:50:51,700 --> 00:50:52,700
pick it up later.
840
00:50:53,200 --> 00:50:56,180
You seem more energetic than ever. I
don't know.
841
00:50:56,440 --> 00:51:01,160
The inn, the island, all of it. It's
nice. I'm probably feeling inspired
842
00:51:03,370 --> 00:51:07,090
Do you remember our senior year dance?
When you insisted everyone on the
843
00:51:07,090 --> 00:51:10,850
decoration committee had to come dressed
in their favorite shade of autumn. And
844
00:51:10,850 --> 00:51:11,910
we came dressed as pumpkins.
845
00:51:12,790 --> 00:51:13,830
Very chic.
846
00:51:14,230 --> 00:51:16,990
So hard to win a dance competition in a
pumpkin suit.
847
00:51:17,470 --> 00:51:18,470
Oh.
848
00:51:19,050 --> 00:51:21,050
But we did.
849
00:51:21,450 --> 00:51:22,870
Yeah? Did we?
850
00:52:03,230 --> 00:52:04,230
Lily? Christy?
851
00:52:04,770 --> 00:52:08,090
Hey, Marcus. How long have you been
standing there?
852
00:52:08,450 --> 00:52:10,070
Oh, long enough.
853
00:52:11,270 --> 00:52:13,050
So what brings you by this early?
854
00:52:13,470 --> 00:52:14,890
Just came to pick up Lily.
855
00:52:15,470 --> 00:52:16,470
Right, yes.
856
00:52:17,430 --> 00:52:18,870
We have some work to do.
857
00:52:20,010 --> 00:52:22,090
I'm going to go grab my sweater.
858
00:52:24,610 --> 00:52:26,690
Me too in the lobby?
859
00:52:27,310 --> 00:52:28,310
Sounds good.
860
00:52:35,210 --> 00:52:37,090
It's the old high school dance routine.
861
00:52:37,930 --> 00:52:38,930
Now it is.
862
00:52:39,070 --> 00:52:40,810
Yeah. Yeah, definitely.
863
00:52:48,850 --> 00:52:50,230
Oh, I love this place.
864
00:52:50,670 --> 00:52:55,970
Billy! Hey, John! Marcus! Hey, I got a
delivery of a few classics I think
865
00:52:55,970 --> 00:52:56,669
going to love.
866
00:52:56,670 --> 00:52:57,750
Oh, this looks amazing.
867
00:52:58,750 --> 00:52:59,770
Anything you like.
868
00:53:00,170 --> 00:53:01,230
They're yours to use.
869
00:53:01,510 --> 00:53:03,670
I don't even know what to say. I mean...
870
00:53:04,240 --> 00:53:06,620
Thank you. Well, have a look and take
your time.
871
00:53:06,860 --> 00:53:08,060
Okay. Wow.
872
00:53:08,940 --> 00:53:10,020
It's quite the collection.
873
00:53:11,580 --> 00:53:14,860
Oh, this would be amazing in the lobby.
874
00:53:17,860 --> 00:53:18,860
What?
875
00:53:20,260 --> 00:53:23,260
Nothing. You just have quite the eye.
876
00:53:24,940 --> 00:53:26,160
You want me to take it over to the
truck?
877
00:53:27,000 --> 00:53:28,500
Yeah, that would be great. Okay. Thank
you.
878
00:53:34,440 --> 00:53:35,440
Need that.
879
00:53:35,480 --> 00:53:36,480
Not that.
880
00:53:36,500 --> 00:53:37,500
Right.
881
00:53:39,600 --> 00:53:41,260
Ah, so is there anything else that
you've seen?
882
00:53:41,580 --> 00:53:43,300
Oh, there's too much. Too hard to
choose.
883
00:53:43,700 --> 00:53:47,480
I promise we'll repay the favor as soon
as we're done with the open house.
884
00:53:47,740 --> 00:53:50,200
Look, there's no rush. These things
aren't going anywhere.
885
00:53:51,240 --> 00:53:56,660
You know, this whole inn refresh has
been really wonderful, but it's also
886
00:53:56,660 --> 00:54:01,140
bittersweet. I really enjoyed getting
the inn ready to sell.
887
00:54:02,100 --> 00:54:03,640
I'm going to be heartbroken when it's
gone.
888
00:54:04,910 --> 00:54:07,750
You know what matters is the memories
that you have here.
889
00:54:09,430 --> 00:54:14,930
You know, before you came along, Marcus
was a bit of a lone wolf.
890
00:54:16,210 --> 00:54:22,130
And now that you're here, well, let's
just say that it's been a while since
891
00:54:22,130 --> 00:54:23,370
seen that sparkle in his eye.
892
00:54:25,390 --> 00:54:26,390
Anything else?
893
00:54:27,370 --> 00:54:30,470
Well, how about this number right here?
894
00:54:31,850 --> 00:54:32,850
Perfect.
895
00:54:37,740 --> 00:54:38,740
Thank you.
896
00:54:39,100 --> 00:54:39,999
You're welcome.
897
00:54:40,000 --> 00:54:42,420
Thank you.
898
00:54:45,100 --> 00:54:45,580
All
899
00:54:45,580 --> 00:54:52,200
right,
900
00:54:52,320 --> 00:54:54,920
everyone. Three and a half days until
the open house.
901
00:54:55,280 --> 00:54:57,820
Where there's an end, there's a way.
902
00:54:58,600 --> 00:54:59,600
Oh, wow.
903
00:55:00,200 --> 00:55:01,200
That's a good one.
904
00:55:47,740 --> 00:55:51,480
Well, the property surveyor just left.
He said he should have a report for us
905
00:55:51,480 --> 00:55:52,339
a couple of days.
906
00:55:52,340 --> 00:55:54,880
Great. Thank you for doing that. Of
course, dear.
907
00:55:57,820 --> 00:55:59,660
Okay, where do you want this last box?
908
00:56:00,420 --> 00:56:01,680
Anywhere behind the desk is great.
909
00:56:02,380 --> 00:56:08,180
I think that pretty much does it. I
think we're just about ready for the
910
00:56:08,180 --> 00:56:12,160
house. Thank you. I don't know how we
would have done all this without you.
911
00:56:12,160 --> 00:56:13,160
happy to help.
912
00:56:13,680 --> 00:56:16,580
You have, uh... You said something?
913
00:56:26,990 --> 00:56:27,990
Get that?
914
00:56:29,170 --> 00:56:30,170
Hello?
915
00:56:30,490 --> 00:56:33,830
Hey, Lily. I think you and Marcus should
come down to the adoption center.
916
00:56:34,810 --> 00:56:35,930
You might want to see this.
917
00:56:38,150 --> 00:56:39,670
Okay, we will be right there.
918
00:56:44,110 --> 00:56:47,150
You know how Lily started that new pilot
for Pop's website?
919
00:56:48,530 --> 00:56:50,150
Well, I think it worked.
920
00:56:50,550 --> 00:56:51,810
Oh, my goodness.
921
00:56:52,450 --> 00:56:53,750
23 new emails?
922
00:56:53,970 --> 00:56:54,970
Oh, this is amazing.
923
00:56:55,090 --> 00:56:56,090
Look.
924
00:56:57,640 --> 00:57:00,460
Well, I think we just found a home for
your terrier.
925
00:57:01,700 --> 00:57:05,420
And they have a farm on the other side
of the island, so plenty of room for her
926
00:57:05,420 --> 00:57:06,299
to run and play.
927
00:57:06,300 --> 00:57:07,300
I have an idea.
928
00:57:07,800 --> 00:57:12,080
Maybe this online stuff isn't so bad.
929
00:57:12,700 --> 00:57:13,700
Uh -huh.
930
00:57:16,920 --> 00:57:18,520
So, do you want to answer?
931
00:57:18,740 --> 00:57:20,240
Of course, yeah. I'll send them an
application.
932
00:57:20,520 --> 00:57:22,200
I mean, you're right. They look like the
perfect family.
933
00:57:26,320 --> 00:57:27,320
Thank you.
934
00:57:28,660 --> 00:57:31,240
Call for celebration.
935
00:57:32,920 --> 00:57:36,580
I've had this in the back for a while
now, waiting for just the right
936
00:57:39,020 --> 00:57:45,800
Literally dozens
937
00:57:45,800 --> 00:57:48,720
of emails, Christy, from all across the
country.
938
00:57:49,560 --> 00:57:50,920
I'm so happy for you.
939
00:57:51,580 --> 00:57:54,580
To be honest, though, I'm feeling a
little conflicted.
940
00:57:55,830 --> 00:57:59,050
Conflicted? Yeah, just about going back
to the city so soon.
941
00:57:59,730 --> 00:58:01,230
Oh, well, maybe you should stay.
942
00:58:02,110 --> 00:58:04,350
I can't.
943
00:58:04,850 --> 00:58:08,590
I can't. I have a whole life over there,
and I have to be ready to go back with
944
00:58:08,590 --> 00:58:09,549
my thumbprint.
945
00:58:09,550 --> 00:58:10,550
Your thumbprint?
946
00:58:11,490 --> 00:58:12,690
Yeah, it's a design thing.
947
00:58:13,170 --> 00:58:14,170
Uh -oh.
948
00:58:15,650 --> 00:58:16,650
What about Marcus?
949
00:58:16,950 --> 00:58:19,930
You guys seem like you have a lot in
common.
950
00:58:20,370 --> 00:58:21,630
Marcus and I are just friends.
951
00:58:22,570 --> 00:58:23,570
And besides...
952
00:58:24,330 --> 00:58:28,250
After the open house, I'll just head
back, and that will be that.
953
00:58:31,890 --> 00:58:36,290
Nice. I wish there was a way I could do
the thing that I love and the place that
954
00:58:36,290 --> 00:58:37,670
I love, you know? I do.
955
00:58:41,470 --> 00:58:42,249
Evening, lady.
956
00:58:42,250 --> 00:58:43,250
Hey, Marcus.
957
00:58:44,290 --> 00:58:48,730
So I spoke to that family with the farm.
Yeah. And I'm going to take the terrier
958
00:58:48,730 --> 00:58:49,669
there tomorrow.
959
00:58:49,670 --> 00:58:50,670
Amazing. Yeah.
960
00:58:52,360 --> 00:58:54,860
I was wondering if maybe you wanted to
come with.
961
00:58:56,880 --> 00:58:58,100
Yeah, I'd love that.
962
00:58:58,300 --> 00:58:59,300
Yeah? Yeah.
963
00:58:59,660 --> 00:59:00,578
Okay, cool.
964
00:59:00,580 --> 00:59:01,720
I'll meet you up front in the morning.
965
00:59:02,040 --> 00:59:03,060
Sounds good. Okay.
966
00:59:04,540 --> 00:59:05,700
Night. Night.
967
00:59:11,140 --> 00:59:12,140
What?
968
00:59:13,460 --> 00:59:14,460
Nothing.
969
00:59:50,760 --> 00:59:51,760
That was me driving.
970
00:59:52,180 --> 00:59:53,340
Can I give you five stars?
971
00:59:54,020 --> 00:59:55,800
Coming from you, that's a big
compliment.
972
01:00:09,100 --> 01:00:10,100
Hey.
973
01:00:10,900 --> 01:00:16,600
You must be Marcus. Yeah, it's great to
meet you. Mrs. Anderson, it's a pleasure
974
01:00:16,600 --> 01:00:17,600
to meet you.
975
01:00:18,220 --> 01:00:19,220
There you are. Thank you.
976
01:00:19,850 --> 01:00:21,110
Thank you so much.
977
01:00:21,610 --> 01:00:25,390
We haven't been quite ready for a new
dog since we lost our terrier, Charlie,
978
01:00:25,490 --> 01:00:29,450
last year. But when we saw this gorgeous
girl on your vlog, we just fell in
979
01:00:29,450 --> 01:00:30,650
love. What's her name?
980
01:00:31,070 --> 01:00:33,370
You get the honor of naming your new
forever friend.
981
01:00:33,890 --> 01:00:34,890
How about Sandy?
982
01:00:35,230 --> 01:00:36,230
Sandy?
983
01:00:37,350 --> 01:00:39,790
Well, what do you think, Sandy?
984
01:00:43,030 --> 01:00:44,130
It's been a real pleasure.
985
01:00:45,050 --> 01:00:46,050
You'll be good, okay?
986
01:00:46,790 --> 01:00:47,790
Enjoy, guys.
987
01:00:48,730 --> 01:00:49,730
Nice. Do it.
988
01:00:50,090 --> 01:00:51,110
Good girl.
989
01:00:53,730 --> 01:00:55,030
Amazing. Yeah.
990
01:00:57,810 --> 01:00:59,770
Thank you for inviting me along today.
991
01:01:00,190 --> 01:01:01,270
So glad I came.
992
01:01:01,750 --> 01:01:02,890
Such a sweet family.
993
01:01:03,170 --> 01:01:04,170
Yeah, they were.
994
01:01:04,790 --> 01:01:09,250
I'm really lucky to get to do what I do.
I mean, if I can make a difference in
995
01:01:09,250 --> 01:01:11,150
one person's life, I'm just a happier
guy.
996
01:01:11,730 --> 01:01:13,170
How do you feel about interior design?
997
01:01:13,570 --> 01:01:15,950
Yeah. I know that sounds funny, but...
998
01:01:16,780 --> 01:01:20,260
If I can bring joy to someone's life,
then it makes it all worth it.
999
01:01:23,500 --> 01:01:25,440
The inn is obviously very close to your
heart.
1000
01:01:25,800 --> 01:01:26,940
Oh, it's my home growing up.
1001
01:01:28,240 --> 01:01:33,500
My parents always made sure that it was
just this beautiful place filled with
1002
01:01:33,500 --> 01:01:34,500
love.
1003
01:01:36,080 --> 01:01:37,660
I lost them when I was young.
1004
01:01:38,000 --> 01:01:39,040
A car accident.
1005
01:01:39,380 --> 01:01:40,700
Aunt Maggie raised me.
1006
01:01:41,620 --> 01:01:43,240
She became my second mom.
1007
01:01:45,480 --> 01:01:50,360
I love her and the inn so much, but as I
grew older, I just felt like I needed
1008
01:01:50,360 --> 01:01:52,240
some time away from Harbor Island.
1009
01:01:53,320 --> 01:01:54,580
And that's why you moved to the city?
1010
01:01:54,840 --> 01:01:59,540
Yeah. Yeah, I always had this idea of
having this perfectly designed life in
1011
01:01:59,540 --> 01:02:00,540
city.
1012
01:02:01,480 --> 01:02:07,180
But since I've been back, I've been
flooded with all these wonderful
1013
01:02:07,320 --> 01:02:12,580
both from a long time ago and the new
ones we've all been creating here.
1014
01:02:14,990 --> 01:02:16,690
Feels like my heart's filling up again.
1015
01:02:18,750 --> 01:02:24,490
And the more that we're renovating the
inn, the more I wish there was a way to
1016
01:02:24,490 --> 01:02:25,490
keep it.
1017
01:02:32,790 --> 01:02:34,930
My family lived on Harbor Island for
generations.
1018
01:02:35,370 --> 01:02:37,690
I used to spend summers with my
grandmother.
1019
01:02:39,250 --> 01:02:42,710
She was just the sweetest soul you ever
met.
1020
01:02:45,870 --> 01:02:51,330
I wish I spent more time with her when
she was still here, but my ex wasn't
1021
01:02:51,330 --> 01:02:52,870
exactly a fan of the island.
1022
01:02:54,410 --> 01:02:58,250
Wow. That was a long time ago, though.
1023
01:02:59,650 --> 01:03:03,290
Anyways, when my grandmother passed, I
came back here to deal with her estate,
1024
01:03:03,510 --> 01:03:04,950
and that's when I checked into your
aunt's inn.
1025
01:03:06,610 --> 01:03:08,790
Turns out it is a pretty special place.
1026
01:03:09,210 --> 01:03:10,710
Yeah, it really is.
1027
01:03:13,270 --> 01:03:14,270
You know what I realized?
1028
01:03:14,800 --> 01:03:19,740
When I got back there, it's not about
how much you have.
1029
01:03:21,500 --> 01:03:22,680
It's about what you do with it.
1030
01:03:25,360 --> 01:03:30,180
Now it's just me and my plane and these
dogs.
1031
01:03:33,360 --> 01:03:36,900
And up until now, that's all I needed.
1032
01:03:46,760 --> 01:03:47,760
What's on your mind?
1033
01:03:49,240 --> 01:03:50,400
Nothing.
1034
01:03:53,880 --> 01:03:55,220
Everything's present.
1035
01:04:10,680 --> 01:04:11,840
Lil!
1036
01:04:13,060 --> 01:04:14,220
Bradford?
1037
01:04:19,530 --> 01:04:21,430
I should give you two minutes.
1038
01:04:22,050 --> 01:04:23,910
No. It was good to see you again,
Bradford.
1039
01:04:24,150 --> 01:04:25,150
You as well.
1040
01:04:25,490 --> 01:04:26,490
Catch you guys later.
1041
01:04:29,550 --> 01:04:34,370
Back in the city, Dan said that he saw
the infrasale, and I thought this could
1042
01:04:34,370 --> 01:04:35,370
be a great opportunity.
1043
01:04:36,470 --> 01:04:37,470
Use it for you.
1044
01:04:38,430 --> 01:04:43,150
I see you are here for work.
1045
01:04:44,880 --> 01:04:48,180
Yeah, well, you know me, I couldn't miss
that on a business opportunity.
1046
01:04:48,680 --> 01:04:49,680
I do know that.
1047
01:04:50,480 --> 01:04:52,000
Oh, you remember Dan.
1048
01:04:52,400 --> 01:04:54,100
Lily. Yes, of course.
1049
01:04:55,160 --> 01:04:59,520
Taking a walk around the inn, and I
gotta say, it really is quite something.
1050
01:04:59,960 --> 01:05:00,960
It's quaint.
1051
01:05:01,320 --> 01:05:03,140
Small, but charming.
1052
01:05:03,560 --> 01:05:05,260
Would you gentlemen like a tour?
1053
01:05:05,770 --> 01:05:09,430
Actually, we need to get going. Check
out some of the bigger properties on the
1054
01:05:09,430 --> 01:05:12,090
island. We'd love to be the first ones
to see the inn, though.
1055
01:05:12,410 --> 01:05:15,130
How about a proper tour tomorrow
morning?
1056
01:05:15,370 --> 01:05:17,090
Yeah, that sounds great.
1057
01:05:18,610 --> 01:05:19,610
Enjoy the island.
1058
01:05:20,890 --> 01:05:21,890
See you tomorrow.
1059
01:05:22,590 --> 01:05:23,590
Great.
1060
01:05:24,770 --> 01:05:26,130
Bye. Bye. Thanks again.
1061
01:05:26,710 --> 01:05:28,150
Let's get these in some water.
1062
01:05:39,660 --> 01:05:41,180
The land surveyor delivered his report.
1063
01:05:41,540 --> 01:05:46,120
He said the good thing is that the
property line includes all of the
1064
01:05:46,120 --> 01:05:49,100
land next door, which is an exceptional
amount of damage. That is amazing.
1065
01:05:49,300 --> 01:05:50,420
Okay, what's the bad news?
1066
01:05:50,820 --> 01:05:54,480
Well, he said there's structural damage
in the foundation due to land shifting.
1067
01:05:55,500 --> 01:05:56,540
What does that mean?
1068
01:05:56,840 --> 01:06:00,880
It means that it's a very costly repair,
potentially a red flag for future
1069
01:06:00,880 --> 01:06:04,720
buyers, unless we can find someone with
a lot of money to invest.
1070
01:06:06,460 --> 01:06:07,460
But don't worry.
1071
01:06:07,770 --> 01:06:09,630
With all the land next door, it could be
worth their while.
1072
01:06:17,970 --> 01:06:19,310
This is a stunning property.
1073
01:06:19,690 --> 01:06:20,850
A stunning view.
1074
01:06:22,610 --> 01:06:26,850
Now, we did receive some unfortunate
news last night. It seems that there is
1075
01:06:26,850 --> 01:06:27,850
crack in the foundation.
1076
01:06:28,090 --> 01:06:29,090
Well, that is unfortunate.
1077
01:06:29,590 --> 01:06:34,370
However, the good news is that the
property line includes all of the
1078
01:06:34,370 --> 01:06:35,370
land next door.
1079
01:06:36,090 --> 01:06:38,200
That's... A lot of acreage.
1080
01:06:38,600 --> 01:06:40,740
I would love to see the paperwork on
that.
1081
01:06:42,300 --> 01:06:43,300
Of course.
1082
01:06:44,260 --> 01:06:47,140
Oh, um... Oh, yeah.
1083
01:06:47,400 --> 01:06:48,400
Dan speaking.
1084
01:06:50,020 --> 01:06:55,620
You have done an amazing job. Thank you.
Yeah, no, all your hard work is going
1085
01:06:55,620 --> 01:06:56,620
to pay off.
1086
01:06:57,280 --> 01:06:58,280
Fingers are crossed.
1087
01:06:58,840 --> 01:07:03,720
I'm just hoping to find the right owner
to breathe new life into this magical
1088
01:07:03,720 --> 01:07:04,720
place.
1089
01:07:06,060 --> 01:07:07,060
You will.
1090
01:07:08,300 --> 01:07:11,980
I should... Well, enjoy the opening.
1091
01:07:13,160 --> 01:07:14,440
See you in a bit. See you.
1092
01:07:28,540 --> 01:07:29,540
You look amazing.
1093
01:07:29,840 --> 01:07:30,840
Oh, thank you. So do you.
1094
01:07:32,520 --> 01:07:33,760
Hey, have you seen the market?
1095
01:07:34,350 --> 01:07:38,330
Um, he's outside, I think. Okay. Why? Is
everything okay? Yeah, no, it's fine.
1096
01:07:38,450 --> 01:07:44,710
Um, I just haven't seen him since
Bradford showed up and... And... And
1097
01:07:44,710 --> 01:07:47,910
look incredible. Thank you, Christy. You
are the best.
1098
01:07:48,290 --> 01:07:49,290
Thank you.
1099
01:07:52,350 --> 01:07:53,350
Hi,
1100
01:07:58,470 --> 01:07:59,470
everyone.
1101
01:07:59,790 --> 01:08:01,670
Thank you so much for coming today.
1102
01:08:02,860 --> 01:08:07,440
When I was a little girl, I always
thought that the inn was the most
1103
01:08:07,440 --> 01:08:10,280
place, and my parents loved it too.
1104
01:08:11,440 --> 01:08:16,120
Now, we've put a lot of love and care
into shining it up like new again, so my
1105
01:08:16,120 --> 01:08:19,939
only hope is that we can pass it on to
somebody who will give it as much love
1106
01:08:19,939 --> 01:08:22,540
and care as we all have through the
years.
1107
01:08:23,760 --> 01:08:29,760
Ladies and gentlemen, I give you the
Harbor Island Inn Open House. Please
1108
01:08:29,760 --> 01:08:31,840
look around and have fun.
1109
01:08:36,950 --> 01:08:39,370
I can't believe how fast we're going
through these two guitars.
1110
01:08:39,609 --> 01:08:41,950
Can I grab you another tray? Oh, would
you? Of course. Thank you.
1111
01:08:43,290 --> 01:08:46,109
I'm telling you, we got to strike while
the iron is hot.
1112
01:08:47,390 --> 01:08:49,390
It goes on for acres, both sides.
1113
01:08:49,630 --> 01:08:51,410
Property line goes well beyond that.
1114
01:08:52,310 --> 01:08:56,870
Yeah, yeah, right to the shoreline. This
inn is a gold mine for development.
1115
01:08:58,729 --> 01:09:00,450
We can go 15, 20 stories easy.
1116
01:09:02,170 --> 01:09:07,450
Well, I just saw a handsome little face
and I love at first sight Hey, Miss
1117
01:09:07,450 --> 01:09:12,229
Bartlett Lily. Can I talk to you for a
minute? Of course Would you excuse me?
1118
01:09:12,229 --> 01:09:18,450
course It's Hotel Marcus What's going
on?
1119
01:09:19,250 --> 01:09:21,569
Your boyfriend came here to buy the inn
Okay,
1120
01:09:24,569 --> 01:09:28,290
well maybe you don't know your ex as
well as you thought you did What's that
1121
01:09:28,290 --> 01:09:29,290
supposed to mean?
1122
01:09:30,160 --> 01:09:33,080
I overheard that dang guy talking. From
the sounds of it, they don't have any
1123
01:09:33,080 --> 01:09:34,200
intention of keeping me in.
1124
01:09:34,740 --> 01:09:36,899
Wait, what are you talking about?
Beautiful open house, Lily.
1125
01:09:37,300 --> 01:09:39,100
Thank you so much, you two. Thank you.
1126
01:09:41,180 --> 01:09:43,060
Wait, there must be some sort of
misunderstanding.
1127
01:09:43,420 --> 01:09:46,460
Bradford, he'd never do something like
that. He wouldn't tear down the inn and
1128
01:09:46,460 --> 01:09:50,040
put up condos. I mean, it's as simple as
that. He's all business.
1129
01:09:51,399 --> 01:09:52,840
Bradford cares about... Money.
1130
01:09:54,279 --> 01:09:56,080
I was going to say more than money.
1131
01:09:58,090 --> 01:10:00,010
Well, he definitely doesn't care about
the inn.
1132
01:10:01,890 --> 01:10:03,590
We can't afford not to sell.
1133
01:10:05,150 --> 01:10:08,230
There might be another option, but look,
I care about this inn.
1134
01:10:08,590 --> 01:10:11,170
You care about this inn. Just call off
the open house, please.
1135
01:10:13,330 --> 01:10:15,650
Marcus, I really appreciate all of your
help.
1136
01:10:15,930 --> 01:10:21,510
I do, but I'm going to need you to trust
me and stay out of it.
1137
01:10:24,770 --> 01:10:25,770
Okay, yeah.
1138
01:10:27,030 --> 01:10:27,999
Yeah, no.
1139
01:10:28,000 --> 01:10:29,300
Clearly, I overstepped.
1140
01:10:32,120 --> 01:10:33,120
I'll stay out of your way.
1141
01:10:37,800 --> 01:10:40,800
Would you look at this place? Everybody
loves what you've done.
1142
01:10:41,340 --> 01:10:42,340
Such a success.
1143
01:10:42,960 --> 01:10:44,520
I'm going to need more big treats.
1144
01:10:48,900 --> 01:10:51,520
Ladies and gentlemen, I have an
announcement to make.
1145
01:10:52,560 --> 01:10:54,260
Gather around, everyone. Gather around.
1146
01:10:55,840 --> 01:11:01,140
I've always been a fan of a beautiful
place, and this Harbor Island Inn is one
1147
01:11:01,140 --> 01:11:05,220
of the most beautiful properties I've
ever had the pleasure of setting foot
1148
01:11:06,500 --> 01:11:10,740
Now, I just got off the phone with my
team at Real Estate West, and we would
1149
01:11:10,740 --> 01:11:14,180
like to make a very generous offer on
the inn.
1150
01:11:16,300 --> 01:11:22,880
Real Estate West sees great potential in
Harbor Island, and although this inn is
1151
01:11:22,880 --> 01:11:28,720
a breathtaking sight, We'd like to
replace it with a new 15 -story
1152
01:11:28,720 --> 01:11:32,600
condo vacation resort development.
1153
01:11:34,260 --> 01:11:37,320
This is going to change the fate of
Harbor Island.
1154
01:11:38,660 --> 01:11:43,320
As I've always said, the higher we ride,
the better the view.
1155
01:11:50,200 --> 01:11:56,640
Lily, this is as much of a surprise to
me as it is to you. I know how much this
1156
01:11:56,640 --> 01:11:57,660
place means to you.
1157
01:11:58,700 --> 01:11:59,700
Lily?
1158
01:12:07,600 --> 01:12:09,000
May I?
1159
01:12:24,240 --> 01:12:25,240
Sorry, Lil.
1160
01:12:25,700 --> 01:12:28,060
I honestly had no idea what Dan was up
to.
1161
01:12:28,420 --> 01:12:31,060
Well, I understand. It's just business.
1162
01:12:31,440 --> 01:12:32,440
Don't take the offer.
1163
01:12:33,240 --> 01:12:36,200
Stay longer and keep looking for the
right buyer.
1164
01:12:37,520 --> 01:12:39,020
We can't afford not to.
1165
01:12:40,820 --> 01:12:41,980
It needs repairs.
1166
01:12:43,280 --> 01:12:46,480
What if we can't find the perfect buyer?
Someone who's willing to invest that
1167
01:12:46,480 --> 01:12:49,280
much money in it before they can even do
anything with it.
1168
01:12:52,060 --> 01:12:53,460
Yeah, truly. I'm sorry, Lil.
1169
01:13:25,480 --> 01:13:26,520
Lily? Hi.
1170
01:13:26,960 --> 01:13:28,460
This is Beatrice Hawthorne.
1171
01:13:29,020 --> 01:13:30,340
Miss Hawthorne, hi.
1172
01:13:30,680 --> 01:13:32,000
It's so lovely to hear from you.
1173
01:13:32,460 --> 01:13:36,560
We saw your new contributions to your
design blog, Harbor Island is Where the
1174
01:13:36,560 --> 01:13:37,560
Heart Is.
1175
01:13:37,860 --> 01:13:42,620
This is strong work, Lily. Very strong
work. I wanted to personally
1176
01:13:42,620 --> 01:13:43,620
you.
1177
01:13:44,440 --> 01:13:46,500
Thank you, Miss Hawthorne. Thank you.
1178
01:13:47,360 --> 01:13:51,640
This is the exact personal touch that we
have been looking for with you.
1179
01:13:52,520 --> 01:13:56,980
Your renderings of the Harbor Island Inn
are, well, they have your unique
1180
01:13:56,980 --> 01:13:58,280
thumbprint all over it.
1181
01:13:58,980 --> 01:14:00,140
It's very inspired.
1182
01:14:01,460 --> 01:14:04,820
So, how would you like to come in this
week for that second interview?
1183
01:14:08,160 --> 01:14:09,160
Lily, are you there?
1184
01:14:09,980 --> 01:14:11,140
Yeah, I'm here.
1185
01:14:11,700 --> 01:14:12,700
So, what do you think?
1186
01:14:15,560 --> 01:14:16,560
I can't.
1187
01:14:16,900 --> 01:14:19,420
Okay, well, how about next week?
1188
01:14:21,420 --> 01:14:25,620
Ms. Hawthorne, I have truly loved
working for your company.
1189
01:14:26,240 --> 01:14:30,960
It has always been my dream to be an
interior designer in the big city. But
1190
01:14:30,960 --> 01:14:35,940
since I've been on Harbor Island, I've
realized that my dream and my
1191
01:14:35,940 --> 01:14:38,580
is right here.
1192
01:14:41,440 --> 01:14:42,440
Hey, Lily.
1193
01:14:42,700 --> 01:14:44,060
I wished you all the best.
1194
01:14:48,780 --> 01:14:50,520
Well, we did our best.
1195
01:14:51,240 --> 01:14:52,380
I know you've been upset.
1196
01:14:53,780 --> 01:14:56,880
We didn't have much choice, and it was
time to sell the inn.
1197
01:14:57,680 --> 01:15:00,020
Just savor the time we have left here.
1198
01:15:02,000 --> 01:15:07,380
Um, I just wanted to let you know that I
have been offered a second interview in
1199
01:15:07,380 --> 01:15:08,940
the city for the interior design
position.
1200
01:15:09,420 --> 01:15:10,420
How wonderful.
1201
01:15:10,640 --> 01:15:12,540
Congratulations. I didn't take it.
1202
01:15:13,460 --> 01:15:15,020
But that's been your dream.
1203
01:15:15,360 --> 01:15:16,360
Yeah, it was.
1204
01:15:16,460 --> 01:15:20,180
I can't let the inn go this easily, so I
am going to try one more thing.
1205
01:15:20,760 --> 01:15:21,760
What's that?
1206
01:15:21,800 --> 01:15:25,620
Well, I'm going into the city to talk to
my bank to see if I could get a loan.
1207
01:15:26,340 --> 01:15:29,840
It would be for the repair of the
foundations and any renovations we'd
1208
01:15:29,840 --> 01:15:31,000
get the inn up and running again.
1209
01:15:31,220 --> 01:15:33,300
I would like to help you run the inn,
Aunt Maggie.
1210
01:15:33,840 --> 01:15:35,140
With your blessing, of course.
1211
01:15:35,480 --> 01:15:40,520
Of course, but what about your dreams of
being an interior designer? Well, I
1212
01:15:40,520 --> 01:15:41,920
still have ideas for new designs.
1213
01:15:42,440 --> 01:15:46,360
And as I'm helping you run the inn, I
could renovate the rooms one at a time.
1214
01:15:47,060 --> 01:15:48,080
That is amazing!
1215
01:15:49,660 --> 01:15:54,080
I always thought that inspiration was
the collection of perfectly curated
1216
01:15:54,080 --> 01:15:58,240
designs, but I'm starting to realize
that I need to follow my heart a little
1217
01:15:58,240 --> 01:16:00,400
more. Oh, that sounds wonderful.
1218
01:16:00,660 --> 01:16:03,380
And no matter what happens, I'm just so
proud of you.
1219
01:16:58,240 --> 01:17:00,000
Hey! Hey, stop!
1220
01:17:08,220 --> 01:17:09,220
Marcus?
1221
01:17:16,680 --> 01:17:17,680
Lily.
1222
01:17:21,840 --> 01:17:22,840
She's not here.
1223
01:17:23,960 --> 01:17:24,960
You were right.
1224
01:17:25,960 --> 01:17:27,320
I should have listened to you.
1225
01:17:28,240 --> 01:17:31,860
I think I've just been stuck in this
idea of what my life should look like.
1226
01:17:32,100 --> 01:17:35,000
And the truth is I wasn't happy.
1227
01:17:35,840 --> 01:17:36,840
So I'm sorry.
1228
01:17:37,000 --> 01:17:38,000
Don't, don't, don't.
1229
01:17:38,420 --> 01:17:41,820
Don't apologize, okay? You were right.
1230
01:17:42,560 --> 01:17:43,660
I was overstepping.
1231
01:17:45,200 --> 01:17:48,580
I just, I can't bear to see the end go.
1232
01:17:50,300 --> 01:17:52,900
But what's worse is the thought of not
seeing your face every day.
1233
01:17:54,140 --> 01:17:55,720
I made a counteroffer on the end.
1234
01:17:58,080 --> 01:18:00,360
purchase the perfect property for my
forever home.
1235
01:18:01,200 --> 01:18:05,100
And... I mean, it's been right in front
of me all along.
1236
01:18:05,900 --> 01:18:07,460
The counter offers in your name.
1237
01:18:08,460 --> 01:18:10,320
And it's only if you want it.
1238
01:18:10,960 --> 01:18:12,840
You can't be serious.
1239
01:18:13,520 --> 01:18:15,680
I've never been more serious about
anything in my life.
1240
01:18:17,960 --> 01:18:21,060
I don't... Yes!
1241
01:18:22,320 --> 01:18:23,320
Yes, yes.
1242
01:18:24,760 --> 01:18:27,800
Yes. Only if I can... Pay you back.
1243
01:18:29,960 --> 01:18:31,140
You drive a hard bargain.
1244
01:18:31,480 --> 01:18:35,640
Mm -hmm. I will need some help around
the end.
1245
01:18:37,600 --> 01:18:39,460
I might know somebody that can do the
job.
1246
01:18:41,220 --> 01:18:42,220
Have they a deal?
1247
01:18:43,940 --> 01:18:45,120
Yeah, we got a deal, city girl.
1248
01:18:47,280 --> 01:18:51,980
There's something else that I've been
wanting to do for a while now.
1249
01:19:09,420 --> 01:19:10,800
Oh, I did have one idea, though.
1250
01:19:11,100 --> 01:19:15,840
Maybe we could add some more ribs to the
end, and then that way we can expand
1251
01:19:15,840 --> 01:19:17,200
the kitchen and dining area.
1252
01:19:48,390 --> 01:19:51,830
Make it a day with Hallmark Channel as
we join Debbie Matinopoulos and Cameron
1253
01:19:51,830 --> 01:19:55,930
Mattingly. For the premiere of our all
-new Summer Nights original movie. Don't
1254
01:19:55,930 --> 01:19:58,130
miss winning every weekend at Saturday
night at 9.
1255
01:19:58,410 --> 01:20:00,730
Only on Hallmark Channel.
89054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.