Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,450 --> 00:00:15,790
Yeah, I'll keep you informed.
2
00:00:16,070 --> 00:00:17,070
Oh, I gotta go.
3
00:00:17,190 --> 00:00:18,190
Bye -bye.
4
00:00:18,970 --> 00:00:21,270
Hey, Jasmine, how are you? I'm good.
5
00:00:21,510 --> 00:00:25,490
I heard you wanted to talk to me. I did
want to talk to you. What's going on?
6
00:00:26,250 --> 00:00:29,590
I'm sorry to say, how's everything in
school? How are you doing?
7
00:00:29,910 --> 00:00:33,170
Doing good, yeah. Everything's going
really well. I've been studying super
8
00:00:33,170 --> 00:00:36,330
for the exams, and thankfully I'm still
at the top of the class.
9
00:00:36,770 --> 00:00:38,230
Are you a junior at all?
10
00:00:38,490 --> 00:00:41,670
Yeah, you are. You're definitely doing
really, really good.
11
00:00:42,170 --> 00:00:45,150
Thank you. I'd love to hear that from
you. You know how I love to be a
12
00:00:45,150 --> 00:00:51,510
pet. You are a very hard worker. And why
I need to speak to you today
13
00:00:51,510 --> 00:00:57,290
is because Robert came in to my office
yesterday and he showed me
14
00:00:57,290 --> 00:01:01,310
a recording he made.
15
00:01:01,810 --> 00:01:03,570
Okay. Can I share that with you?
16
00:01:03,830 --> 00:01:04,830
Yeah. Okay.
17
00:01:06,230 --> 00:01:10,330
Come on, Rob.
18
00:01:12,170 --> 00:01:13,170
I told y 'all.
19
00:01:13,190 --> 00:01:16,210
And you told me about your little
problem with that.
20
00:01:17,250 --> 00:01:19,050
So? I'm here to help.
21
00:01:20,250 --> 00:01:21,250
With what?
22
00:01:21,330 --> 00:01:23,410
With the second hand printout.
23
00:01:25,970 --> 00:01:26,970
What's in them?
24
00:01:27,210 --> 00:01:32,750
Just a mixture of amino acid, L -Argan,
a compound of glycine, zinc, and some
25
00:01:32,750 --> 00:01:33,750
other stuff.
26
00:01:34,530 --> 00:01:35,790
Stop questioning me.
27
00:01:36,950 --> 00:01:39,510
Don't you want to have a nice hard date
for your girlfriend?
28
00:01:42,990 --> 00:01:44,350
Hey, why are you walking away?
29
00:01:44,850 --> 00:01:46,770
Okay, fine, schwimp dick.
30
00:01:46,970 --> 00:01:50,170
I don't need you. I've got plenty of
other counselors at home.
31
00:01:51,790 --> 00:01:54,750
Mr. Pistol, that's obviously not even
me.
32
00:01:54,950 --> 00:01:57,310
It's obviously an AI voice.
33
00:01:58,330 --> 00:02:01,670
You know Robert doesn't like me because
I turned him down. I didn't go to
34
00:02:01,670 --> 00:02:05,730
homecoming with him. And now he's dating
Tiffany, who hates my guts.
35
00:02:06,390 --> 00:02:09,110
They're probably just trying to get me
kicked off of leaving me valedictorian
36
00:02:09,110 --> 00:02:09,989
for graduation.
37
00:02:09,990 --> 00:02:11,150
Look, you've known me for years.
38
00:02:11,500 --> 00:02:14,660
Am I not your best student? You are my
best student.
39
00:02:14,940 --> 00:02:18,460
So why would you do that? And that's
what makes this hurt so bad. Jasmine, I
40
00:02:18,460 --> 00:02:22,780
so serious right now. I'm going to have
to give you a failing grade for this
41
00:02:22,780 --> 00:02:25,440
course. A failing grade? What do you
mean I'm your best student?
42
00:02:25,740 --> 00:02:27,460
There's no way. You can't do that.
43
00:02:27,840 --> 00:02:29,300
Yeah, you do.
44
00:02:29,900 --> 00:02:36,080
And I see that. And it hurts me to have
to do this. Because you did something
45
00:02:36,080 --> 00:02:38,120
wrong, Jasmine.
46
00:02:38,960 --> 00:02:39,960
God.
47
00:02:40,380 --> 00:02:46,780
You betrayed my trust, all right? And
you misused school property.
48
00:02:47,720 --> 00:02:54,640
I'm... I'm... I'm disappointed with you
so much.
49
00:02:54,840 --> 00:02:58,760
And I didn't want to be, but I am.
50
00:03:01,080 --> 00:03:04,400
You know, Mr. Fitzgerald, I don't think
you're disappointed.
51
00:03:05,820 --> 00:03:09,060
I think you're jealous.
52
00:03:20,560 --> 00:03:23,780
Washed up, built fourth -rate teacher.
53
00:03:24,520 --> 00:03:30,400
Meanwhile, here I am, young, pretty,
smart.
54
00:03:31,420 --> 00:03:32,500
Smarter than you, even.
55
00:03:33,300 --> 00:03:40,300
Not only did I use my big brain for
science, I also used it for money.
56
00:03:40,760 --> 00:03:42,640
While you're over here broke and sad.
57
00:03:43,560 --> 00:03:45,600
It's okay, I get it. I would be jealous,
too.
58
00:03:46,280 --> 00:03:47,580
It's not my fault you...
59
00:03:51,560 --> 00:03:54,400
Yeah. Yeah, so that's how it is? It is.
60
00:03:54,660 --> 00:03:55,660
All right.
61
00:03:56,000 --> 00:03:58,540
Failing isn't enough.
62
00:03:58,820 --> 00:04:05,640
I'm going to have to report this to the
principal about your extracurricular
63
00:04:05,640 --> 00:04:12,400
activities. So all your hard work and
all your big brain studies are
64
00:04:12,400 --> 00:04:18,019
about to get the fuck out of here. You
just ruined your whole academic career.
65
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
All right?
66
00:04:19,690 --> 00:04:23,710
Do you understand what you just did?
67
00:04:24,610 --> 00:04:31,470
I can't believe it. After all this time,
all I've done for you, I gave you
68
00:04:31,470 --> 00:04:37,890
all this leeway to be a great student,
to prosper in your education, to grow.
69
00:04:38,870 --> 00:04:40,670
And that's my thanks.
70
00:04:41,190 --> 00:04:43,710
That's what you were staying after
school for.
71
00:04:44,710 --> 00:04:45,710
What?
72
00:04:46,250 --> 00:04:48,970
I'm sorry. Please. I can't. I can't lose
my scholarship.
73
00:04:49,190 --> 00:04:50,190
Please.
74
00:04:51,470 --> 00:04:52,470
Please.
75
00:04:54,210 --> 00:04:55,210
Please.
76
00:04:55,610 --> 00:05:00,210
Look, I worked really hard. I worked
really hard to be here.
77
00:05:01,410 --> 00:05:03,550
Please. I'm begging you. Please.
78
00:05:04,670 --> 00:05:05,970
Okay. Lovely.
79
00:05:08,410 --> 00:05:10,610
Take a second. Sit back down.
80
00:05:10,850 --> 00:05:11,850
All right?
81
00:05:12,390 --> 00:05:19,290
You are going to have to prove to me
that you are genuinely remorseful.
82
00:05:19,930 --> 00:05:24,630
And then only from there we'll be able
to start fresh.
83
00:05:26,150 --> 00:05:27,150
Okay.
84
00:05:27,830 --> 00:05:28,870
Anything you want.
85
00:05:29,350 --> 00:05:31,150
Anything. Anything.
86
00:05:31,710 --> 00:05:32,710
Anything.
87
00:05:35,950 --> 00:05:36,950
Funny.
88
00:05:42,890 --> 00:05:48,310
You went to there. There is a program
that I run. That you run?
89
00:05:50,970 --> 00:05:53,410
Called Frat Game.
90
00:05:54,710 --> 00:05:55,710
Okay.
91
00:05:56,390 --> 00:06:02,870
Now, if you promise and if you
successfully
92
00:06:02,870 --> 00:06:09,090
finish this program with no issues, no
arguing, no
93
00:06:09,090 --> 00:06:10,950
attitude,
94
00:06:13,130 --> 00:06:14,470
can all be resolved.
95
00:06:17,030 --> 00:06:18,750
I mean, that sounds easy enough.
96
00:06:19,130 --> 00:06:23,390
I've always been really good at doing
what you've told me to do before. You
97
00:06:23,390 --> 00:06:30,310
been, but this, this is going to tempt
you more than you've ever
98
00:06:30,310 --> 00:06:32,010
have been tempted before.
99
00:06:32,570 --> 00:06:35,570
Mentally, mentally, and physically.
100
00:06:36,450 --> 00:06:40,810
I mean, I do love a challenge.
101
00:06:41,420 --> 00:06:46,240
And the goal's been pretty easy, so a
challenge would be nice.
102
00:06:48,040 --> 00:06:53,940
And if you think I can do it, then I
trust you.
103
00:06:55,200 --> 00:06:56,200
That's good.
104
00:06:56,900 --> 00:06:58,860
And this will make everything go away?
105
00:06:59,180 --> 00:07:03,140
It will make everything go away. You
promise?
106
00:07:03,580 --> 00:07:07,860
I do promise. It won't jeopardize your
academic career.
107
00:07:09,520 --> 00:07:10,860
to finish with your scholarships.
108
00:07:12,160 --> 00:07:16,540
But if you fail this, my hands are tied.
109
00:07:17,360 --> 00:07:19,380
I haven't failed anything in my life.
110
00:07:20,160 --> 00:07:23,780
Well, then that's a good start. I think
I'm good. It sounds really promising.
111
00:07:24,260 --> 00:07:25,260
It is promising.
112
00:07:25,520 --> 00:07:26,680
I would like to do it.
113
00:07:26,940 --> 00:07:27,980
I would like to try.
114
00:07:29,500 --> 00:07:30,760
That's what I want to hear.
115
00:07:31,300 --> 00:07:37,520
That's the attitude that I want to hear.
So, what you need to do,
116
00:07:37,620 --> 00:07:43,500
starting today, You're going to have to
go return all the school property that
117
00:07:43,500 --> 00:07:45,220
you stole back.
118
00:07:45,960 --> 00:07:47,680
Okay. I can do that.
119
00:07:48,000 --> 00:07:52,440
And I have to turn you back.
120
00:07:53,880 --> 00:07:56,080
Okay. It's right here. Keep it.
121
00:07:57,640 --> 00:08:04,240
Because from here on out, we can no
longer have any kind of issues.
122
00:08:08,360 --> 00:08:09,360
He's here?
123
00:08:09,680 --> 00:08:10,680
Has been.
124
00:08:10,820 --> 00:08:14,360
I mean, how... Mr. Crystal, who do you
think I was telling them to?
125
00:08:17,140 --> 00:08:18,560
The teacher is dumb.
126
00:08:20,580 --> 00:08:21,960
Most of the kids are fine.
127
00:08:22,340 --> 00:08:26,920
Stop talking before anything gets worse.
I'm sorry. You told me everything would
128
00:08:26,920 --> 00:08:28,380
be fine if I listened. It's not fine.
129
00:08:28,800 --> 00:08:35,760
This is not fine. Because now, I have to
do a strip search on you.
130
00:08:36,039 --> 00:08:37,620
If you have more, yes.
131
00:08:38,460 --> 00:08:41,260
You're not even a cop. That's gross.
You're right. I'm not a cop.
132
00:08:41,480 --> 00:08:46,460
But what I can do is call the cops.
Because once I tell the principal. No,
133
00:08:46,460 --> 00:08:47,500
no. Okay.
134
00:08:48,420 --> 00:08:49,420
Fine.
135
00:08:50,420 --> 00:08:51,420
Are you sure?
136
00:08:52,460 --> 00:08:54,940
It's either me. You're not really giving
me another option.
137
00:08:55,240 --> 00:08:59,080
You're right. Because you don't have
options. You screwed things up. And now
138
00:08:59,080 --> 00:09:01,100
you're at a point where you don't have
options.
139
00:09:01,340 --> 00:09:02,760
That sucks, right?
140
00:09:03,040 --> 00:09:04,040
It does.
141
00:09:04,320 --> 00:09:05,320
So.
142
00:09:10,760 --> 00:09:12,340
I'm going to ignore that comment.
143
00:09:13,020 --> 00:09:15,040
Jasmine, I'm going to have to remove
your coat.
144
00:09:16,660 --> 00:09:18,380
Fine. Is that okay?
145
00:09:19,480 --> 00:09:21,300
Not really, but you're going to do it.
146
00:09:21,520 --> 00:09:23,340
You're right. I am removing the coat.
147
00:09:26,360 --> 00:09:28,120
Jasmine, lift your arms.
148
00:09:29,660 --> 00:09:30,660
Up in the air.
149
00:09:30,700 --> 00:09:32,680
No. I have to pat you down. I don't want
to.
150
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
Fine, fine.
151
00:09:38,980 --> 00:09:41,200
It's a little sweaty and embarrassing.
152
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
Jasmine?
153
00:09:47,280 --> 00:09:52,560
What do you think you're going to find
by sniffing me? I have to do a full body
154
00:09:52,560 --> 00:09:56,500
search. Are you... How full are we
talking?
155
00:09:56,940 --> 00:09:58,400
Full enough, Jasmine.
156
00:09:58,600 --> 00:10:00,080
I don't know about this.
157
00:10:00,460 --> 00:10:03,340
I'm not sure that seems...
158
00:10:03,660 --> 00:10:07,520
Like that would be part of it. Would you
rather a police officer come do it?
159
00:10:07,520 --> 00:10:12,140
Because the second the principal gets
this phone call, that's who he's
160
00:10:12,260 --> 00:10:17,520
You really love writing that. So go on.
Go on. Go on. Go on. Do it. Do it.
161
00:10:20,140 --> 00:10:21,320
I have to check.
162
00:10:22,960 --> 00:10:24,440
Nope. Nope. I can't check.
163
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
Chill.
164
00:10:34,600 --> 00:10:36,300
I couldn't see this.
165
00:10:37,920 --> 00:10:44,140
I have to make sure you're not hiding
any drugs. I mean, oh, my God. There's
166
00:10:44,140 --> 00:10:45,900
drugs inside of my head.
167
00:10:46,140 --> 00:10:47,680
You're not hiding anything?
168
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
There's nothing.
169
00:10:50,180 --> 00:10:51,480
Inside your bra?
170
00:10:52,020 --> 00:10:54,900
Nothing. Your hands are literally on my
tip.
171
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
I think.
172
00:10:56,540 --> 00:10:57,540
Do you want to look at them?
173
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
There's nothing.
174
00:10:59,780 --> 00:11:01,160
All right. Okay.
175
00:11:01,380 --> 00:11:06,670
Now. I'm sorry. I got to go here too.
You forced me. You forced me. All right.
176
00:11:08,410 --> 00:11:10,390
I don't want to have cold hands. I'm
sorry.
177
00:11:11,950 --> 00:11:12,950
What's this?
178
00:11:13,010 --> 00:11:14,410
It's my fucking whiskey.
179
00:11:15,210 --> 00:11:16,210
Oh, I'm sorry.
180
00:11:17,990 --> 00:11:19,510
I got to check everything.
181
00:11:27,180 --> 00:11:27,939
I'm checking.
182
00:11:27,940 --> 00:11:28,940
I'm checking.
183
00:11:29,340 --> 00:11:30,339
You're just going to look?
184
00:11:30,340 --> 00:11:31,340
This is the school.
185
00:11:31,380 --> 00:11:32,380
Yep.
186
00:11:33,600 --> 00:11:37,300
Mr. Pistol, I don't think you checked
with your nose.
187
00:11:38,540 --> 00:11:39,920
Have you ever been checked before?
188
00:11:41,880 --> 00:11:42,880
No.
189
00:11:50,080 --> 00:11:53,220
How do I know if something's not going
to fall out?
190
00:11:53,620 --> 00:11:54,980
I mean, you're looking at it.
191
00:11:56,620 --> 00:11:58,540
You're too high. Do you need... No.
192
00:11:59,720 --> 00:12:01,140
Do you need... No.
193
00:12:01,540 --> 00:12:03,960
I have to go inside. I got to check.
194
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
Hmm.
195
00:12:07,820 --> 00:12:08,820
What's that?
196
00:12:09,380 --> 00:12:10,420
My cervix.
197
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
Oh.
198
00:12:13,100 --> 00:12:17,260
Oh, my God. My gynecologist doesn't even
do this. What are you doing?
199
00:12:17,460 --> 00:12:19,240
I have to make sure. Put that leg up.
200
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
Just like that.
201
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
Hmm.
202
00:12:33,800 --> 00:12:37,300
I think you've checked everything, Mr.
Pistol.
203
00:12:37,980 --> 00:12:39,020
I'm listening.
204
00:12:39,500 --> 00:12:41,820
You could be hiding something deep
inside.
205
00:12:42,420 --> 00:12:43,880
Are you the Native Americans?
206
00:12:45,460 --> 00:12:47,520
All right.
207
00:12:47,960 --> 00:12:50,080
This is an orc and trio. What are you
doing?
208
00:12:51,320 --> 00:12:56,720
You are clean of any other substances.
209
00:12:58,600 --> 00:13:01,780
Are you happy with your cabbager?
210
00:13:07,010 --> 00:13:12,550
Yes. I am happy. You are required to
come back here. What the hell was that?
211
00:13:14,410 --> 00:13:15,610
Put your jacket on.
212
00:13:16,670 --> 00:13:22,130
You are required to come back here when
I say tomorrow
213
00:13:22,130 --> 00:13:28,510
you will be told to do exactly whatever
214
00:13:28,510 --> 00:13:32,690
I tell you to do. Yes. So.
215
00:13:37,640 --> 00:13:43,320
at least finish buttoning my laser
before I walk out? Yeah. I mean, like,
216
00:13:43,320 --> 00:13:45,200
know, the common thing you do with
students.
217
00:13:45,640 --> 00:13:51,480
They might think it's a little weird
when I walk out of your office
218
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
Go ahead.
219
00:13:53,380 --> 00:13:54,380
Dress.
220
00:13:55,700 --> 00:13:59,680
So, I will see you tomorrow.
221
00:14:00,720 --> 00:14:01,720
See you tomorrow.
222
00:14:07,120 --> 00:14:09,840
But look, again, we can get past this.
223
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
I hope we can.
224
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
Thank you, Mr. Mitchell.
225
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
I do too.
226
00:14:36,910 --> 00:14:43,790
My name's Jasmine Cherney, and I'm
entering the BRAT teaming program for
227
00:14:43,790 --> 00:14:47,210
misusing the school's science lab.
228
00:14:47,590 --> 00:14:54,210
I consent to any and all treatment to
remedy me of my
229
00:14:54,210 --> 00:14:55,550
ill behavior.
230
00:14:56,430 --> 00:14:58,390
I'm such a bad girl.
231
00:14:59,670 --> 00:15:04,530
But let the record show I'm not a
criminal.
232
00:15:05,710 --> 00:15:06,830
And I didn't do anything wrong.
233
00:15:07,430 --> 00:15:11,990
I'm just too smart for this school and
way too talented. And my teacher's
234
00:15:11,990 --> 00:15:13,410
jealous and he fucking sucks.
235
00:15:13,670 --> 00:15:16,870
But here I am. But don't lose my shitty
little scholarship.
236
00:15:18,050 --> 00:15:20,370
Okay. I think I did it. Did I do it?
237
00:15:20,570 --> 00:15:24,510
I did it. You told me I had to do
everything you said. I did it. I did it.
238
00:15:24,510 --> 00:15:25,510
not doing this again.
239
00:15:25,870 --> 00:15:26,890
I'm not doing it.
240
00:15:29,490 --> 00:15:31,170
Okay. I'm here.
241
00:15:35,240 --> 00:15:40,420
the Brat Teaming Program, and I'm
placing my phone down on the table as
242
00:15:40,420 --> 00:15:41,420
instructed.
243
00:15:42,000 --> 00:15:45,960
So, am I done? No,
244
00:15:49,340 --> 00:15:50,380
you're not done.
245
00:15:50,840 --> 00:15:52,860
I've got to be honest, Jasmine.
246
00:15:54,020 --> 00:15:57,120
You have been very inspirational.
247
00:15:57,620 --> 00:16:04,360
Oh, really? I wasn't aware how easy it
is to put things together in our lives.
248
00:16:05,640 --> 00:16:09,480
I guess I'm close -minded like you
called me.
249
00:16:10,220 --> 00:16:11,920
You're small -minded, but yeah.
250
00:16:13,000 --> 00:16:17,640
Following the rules, not breaking them.
251
00:16:18,200 --> 00:16:25,160
But since you took advantage of
everything we have, I
252
00:16:25,160 --> 00:16:27,340
feel like I'm taking a little advantage
of myself.
253
00:16:28,920 --> 00:16:30,660
So wait, you get to break the rules?
254
00:16:31,460 --> 00:16:33,200
I do get to break the rules.
255
00:16:34,570 --> 00:16:36,130
That sounds even shittier than you're
teaching.
256
00:16:37,850 --> 00:16:39,330
You know what, Jasmine?
257
00:16:39,710 --> 00:16:42,770
You're more likable as a shy nerd.
258
00:16:44,610 --> 00:16:45,610
Wow.
259
00:16:46,210 --> 00:16:50,450
I'm so sorry you had to put it right in
me with your picture. Open your mouth.
260
00:16:51,210 --> 00:16:52,210
For what?
261
00:16:52,530 --> 00:16:54,310
Because you're going to attack me.
262
00:16:54,550 --> 00:16:58,370
I'm not doing anything. You're going to
be my little guinea pig.
263
00:16:58,610 --> 00:17:02,770
I signed up for brat gaming, not hot
girls who are guinea pigs.
264
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
at taming. No.
265
00:17:05,900 --> 00:17:09,040
I said open your mouth.
266
00:17:14,079 --> 00:17:15,420
What did you do?
267
00:17:17,020 --> 00:17:18,540
Wow. What is this?
268
00:17:18,880 --> 00:17:21,440
You work a lot faster than I expected.
269
00:17:22,079 --> 00:17:28,660
How do you feel? Do you feel any
lightheadedness or are your eyes blurry
270
00:17:29,340 --> 00:17:30,920
No. Wow.
271
00:17:31,320 --> 00:17:32,320
What's going on?
272
00:17:32,740 --> 00:17:34,790
Just pouring right out of you.
273
00:17:36,050 --> 00:17:37,190
That's amazing.
274
00:17:38,090 --> 00:17:39,550
Are you crazy?
275
00:17:40,010 --> 00:17:41,170
No, Jasmine.
276
00:17:41,530 --> 00:17:42,509
I'm not.
277
00:17:42,510 --> 00:17:45,610
I think we need to put the truth to
test.
278
00:17:45,850 --> 00:17:47,130
Are you insane?
279
00:17:47,630 --> 00:17:48,630
I am.
280
00:17:49,450 --> 00:17:50,450
Insane?
281
00:17:50,970 --> 00:17:56,810
Oh, yes.
282
00:17:58,430 --> 00:18:00,170
It's a real great job.
283
00:18:11,790 --> 00:18:13,610
that shoe. Just come out of you.
284
00:18:14,430 --> 00:18:15,430
Yes.
285
00:18:15,630 --> 00:18:17,830
Mr. You sure this is part of the
program?
286
00:18:18,070 --> 00:18:20,030
It's exactly part of the program.
287
00:18:20,370 --> 00:18:22,210
My part of the program.
288
00:18:22,450 --> 00:18:24,390
But don't mess it up. Mr.
289
00:19:05,550 --> 00:19:06,550
for science.
290
00:19:51,399 --> 00:19:54,200
Oh. Oh.
291
00:20:21,870 --> 00:20:25,070
fortunate. Oh, my gosh.
292
00:20:26,490 --> 00:20:29,950
Oh, Jasmine.
293
00:20:30,890 --> 00:20:32,570
Should I answer this?
294
00:20:33,590 --> 00:20:36,190
Oh, God, it's my mom. No, no, please.
295
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Please, please.
296
00:20:38,370 --> 00:20:39,370
Hello.
297
00:20:41,330 --> 00:20:44,130
Hi, Jasmine just left the room.
298
00:20:45,150 --> 00:20:48,210
Yeah, she's doing a little extra credit.
299
00:20:49,790 --> 00:20:50,870
She's a pretty
300
00:20:52,720 --> 00:20:53,820
You're such a good parent.
301
00:20:55,760 --> 00:21:01,800
Is it okay if she spends longer today
and tomorrow so she can finish what
302
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
working on?
303
00:21:04,520 --> 00:21:07,040
Oh, thank you so much.
304
00:21:08,440 --> 00:21:09,440
Yeah.
305
00:21:09,940 --> 00:21:11,820
We're proud of her here, too.
306
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Okay.
307
00:21:14,480 --> 00:21:17,340
All right. I'll let her know you called.
308
00:21:21,430 --> 00:21:22,550
Oh, that's it.
309
00:21:23,490 --> 00:21:25,030
Swallow that antidote.
310
00:21:25,790 --> 00:21:26,790
Swallow it.
311
00:21:28,590 --> 00:21:32,830
Oh, fuck.
312
00:21:36,950 --> 00:21:39,430
Swallow it. Let it go down in the
throat.
313
00:21:39,830 --> 00:21:42,290
It's part of what I need to know.
314
00:21:42,950 --> 00:21:43,950
Come on.
315
00:22:00,010 --> 00:22:02,130
here and I'll sit down here.
316
00:22:06,450 --> 00:22:10,110
I just want you to know we're not done
yet.
317
00:22:12,110 --> 00:22:13,110
We're not done?
318
00:22:13,250 --> 00:22:14,790
No, we're not done.
319
00:22:16,250 --> 00:22:22,270
I'll see you tomorrow.
320
00:22:27,010 --> 00:22:29,230
Maybe I'll call it a day.
321
00:22:32,300 --> 00:22:33,840
Get your stuff and get out of here.
322
00:22:34,540 --> 00:22:35,700
You made me fucking sick.
323
00:22:36,500 --> 00:22:37,500
God,
324
00:22:38,700 --> 00:22:40,280
it almost made me cum.
325
00:22:41,640 --> 00:22:43,960
God, I'm such a serious scientist.
326
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
Oh.
327
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
Oh. Oh.
328
00:22:48,620 --> 00:22:49,579
Oh.
329
00:22:49,580 --> 00:22:50,580
Oh. Oh.
330
00:22:52,120 --> 00:22:53,160
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
331
00:22:54,900 --> 00:22:56,120
Oh. Oh.
332
00:22:56,920 --> 00:22:57,920
Oh.
333
00:23:02,110 --> 00:23:06,170
I mean, thanks. I just don't understand
why I had to be naked today.
334
00:23:06,770 --> 00:23:09,430
Ah, but you will learn why.
335
00:23:09,870 --> 00:23:11,130
Stay right here. Don't move.
336
00:23:11,750 --> 00:23:12,750
I'm scared.
337
00:23:15,290 --> 00:23:16,290
Yes.
338
00:23:17,130 --> 00:23:18,510
What does it look like?
339
00:23:20,650 --> 00:23:22,450
Frozen bits of water?
340
00:23:23,370 --> 00:23:27,850
Correct. It is. But this is new ice.
341
00:23:28,250 --> 00:23:31,510
This ice hasn't been in the fridge for
over four hours.
342
00:23:31,850 --> 00:23:33,450
And it still hasn't melted yet.
343
00:23:33,950 --> 00:23:37,330
That's not dry ice though, right?
Because like that burns if you touch it.
344
00:23:37,490 --> 00:23:38,810
I know that. Okay.
345
00:23:39,030 --> 00:23:40,009
I'm a client.
346
00:23:40,010 --> 00:23:41,010
I know.
347
00:23:41,050 --> 00:23:42,150
Put the book down.
348
00:23:43,830 --> 00:23:44,830
Now look.
349
00:23:45,130 --> 00:23:46,390
This is the final test.
350
00:23:47,010 --> 00:23:51,130
If didn't I hurt your skin, which I
really hope it doesn't.
351
00:23:52,630 --> 00:23:55,250
But. If it does, you let me know and
I'll stop.
352
00:23:55,510 --> 00:23:58,090
Wait, wait, wait. One question, one
question.
353
00:23:58,540 --> 00:24:01,120
You're already touching the ice. It's
not hurting you. So why do you have to
354
00:24:01,120 --> 00:24:01,719
it out on me?
355
00:24:01,720 --> 00:24:05,560
I need to know, is this safe to be
rubbed on a body everywhere?
356
00:24:06,600 --> 00:24:08,720
Because if this ice... Everywhere?
357
00:24:09,300 --> 00:24:10,300
Yes.
358
00:24:10,680 --> 00:24:13,100
Then, I've cracked the code.
359
00:24:13,480 --> 00:24:14,860
Remove your hand now.
360
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
Okay.
361
00:24:17,860 --> 00:24:20,000
Remember, these grades still matter.
362
00:24:20,320 --> 00:24:21,320
They do.
363
00:24:21,980 --> 00:24:23,060
How does that feel?
364
00:24:24,440 --> 00:24:26,980
It's cold, but it's...
365
00:24:27,630 --> 00:24:28,630
Doesn't hurt.
366
00:24:30,010 --> 00:24:31,470
Right? Good.
367
00:24:33,690 --> 00:24:34,750
And out here.
368
00:24:36,310 --> 00:24:37,310
Yes.
369
00:24:39,790 --> 00:24:40,790
Good.
370
00:24:43,310 --> 00:24:45,170
Wow. It's really cold.
371
00:24:46,550 --> 00:24:50,070
Yeah. I can see that you like it. What
are you on?
372
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
Masochist.
373
00:25:03,180 --> 00:25:04,900
You helped me crack it, Jasmine.
374
00:25:06,460 --> 00:25:09,180
You're so moist because you like it.
375
00:25:10,620 --> 00:25:11,940
I like it.
376
00:25:13,340 --> 00:25:15,100
Louder. I like it.
377
00:25:18,480 --> 00:25:24,220
Final mile
378
00:25:24,220 --> 00:25:28,720
in your training, Jasmine.
379
00:25:37,930 --> 00:25:41,190
You finish this, you walk away scot
-free.
380
00:25:41,470 --> 00:25:42,530
You promised I would.
381
00:25:44,110 --> 00:25:45,110
I'm done.
382
00:25:45,930 --> 00:25:48,070
I'll graduate from the brat training
program.
383
00:25:48,710 --> 00:25:49,710
Okay.
384
00:25:50,330 --> 00:25:52,790
Oh, my God. Bring that out.
385
00:25:53,030 --> 00:25:54,330
I'll let you do whatever you want, then.
386
00:25:54,690 --> 00:25:55,690
Anything.
387
00:25:56,530 --> 00:25:58,190
Yes, Mr. Preston.
388
00:26:36,650 --> 00:26:39,090
My classes don't know how to do that
with their time.
389
00:26:40,330 --> 00:26:44,970
Oh, are you saying I am better than the
losers in the class?
390
00:26:46,170 --> 00:26:48,130
Maybe just more experienced.
391
00:29:47,980 --> 00:29:48,980
Oh, damn it.
392
00:30:31,620 --> 00:30:34,420
Mmm. Mmm.
393
00:30:36,620 --> 00:30:37,620
Mmm.
394
00:30:37,840 --> 00:30:39,180
Mmm. Mmm.
395
00:30:40,000 --> 00:30:41,660
Mmm. Mmm. Mmm.
396
00:31:17,200 --> 00:31:19,600
Oh, pull those balls down.
397
00:31:20,880 --> 00:31:21,880
Yes.
398
00:33:40,819 --> 00:33:43,340
You don't like it when I'm nice to you,
Mr.
399
00:33:43,620 --> 00:33:44,620
Pistachio.
400
00:33:56,760 --> 00:33:59,060
Good boy.
401
00:35:06,030 --> 00:35:08,930
Everyone stings. It's so much bigger.
402
00:35:09,190 --> 00:35:11,210
You're fucking tearing me apart inside.
403
00:35:17,830 --> 00:35:18,830
Yeah.
404
00:35:20,350 --> 00:35:22,050
Yeah. Do it.
405
00:35:23,370 --> 00:35:24,370
Do it.
406
00:36:46,060 --> 00:36:47,240
like this were both fucked.
407
00:36:48,220 --> 00:36:50,020
That's why he's never going to find out.
408
00:36:50,600 --> 00:36:53,080
That's part of the rat trope.
409
00:36:54,180 --> 00:36:56,180
Never admitting what happened.
410
00:36:56,980 --> 00:36:58,240
I can see that.
411
00:37:01,480 --> 00:37:02,580
I can do that.
412
00:37:02,820 --> 00:37:04,680
I can do that. I can do that. I can do
that.
413
00:37:06,020 --> 00:37:13,020
I'm sorry I'm taking
414
00:37:13,020 --> 00:37:14,440
up extra hours in your life.
415
00:37:15,370 --> 00:37:16,630
Can you keep me under your desk?
416
00:37:18,530 --> 00:37:21,850
Try all your new... Try all your new
experiments on me.
417
00:37:22,390 --> 00:37:23,390
I do.
418
00:37:23,690 --> 00:37:24,669
I do.
419
00:37:24,670 --> 00:37:25,810
You've broken me.
420
00:37:27,410 --> 00:37:29,450
Oh, my funny mother.
421
00:37:31,110 --> 00:37:32,690
Oh, yes, yes, yes.
422
00:38:02,480 --> 00:38:04,000
me here, so maybe I'm not sorry.
423
00:38:04,680 --> 00:38:06,880
Sorry I'm not sorry, Mr. Preston.
424
00:38:07,700 --> 00:38:10,340
I just know I get to be here at all
times.
425
00:38:13,300 --> 00:38:14,440
Fuck yes.
426
00:38:14,760 --> 00:38:15,678
I will.
427
00:38:15,680 --> 00:38:16,680
Fuck.
428
00:38:19,620 --> 00:38:20,620
Oh.
429
00:38:22,660 --> 00:38:23,660
Oh.
430
00:38:24,380 --> 00:38:25,380
Fuck.
431
00:38:26,200 --> 00:38:27,280
Fuck yes.
432
00:38:27,700 --> 00:38:28,700
Yes.
433
00:38:30,240 --> 00:38:31,240
Fuck.
434
00:38:36,430 --> 00:38:37,430
See ya. See ya.
435
00:38:37,630 --> 00:38:38,630
See ya. See ya.
436
00:39:18,060 --> 00:39:19,060
Oh, fuck.
437
00:39:19,740 --> 00:39:20,920
Mm -hmm.
438
00:39:49,550 --> 00:39:50,550
Oh!
439
00:40:30,410 --> 00:40:31,410
Whoa.
440
00:41:13,970 --> 00:41:18,730
Yeah, you fucking do. Yeah, you do.
441
00:41:19,190 --> 00:41:20,770
Yeah, you fucking do.
442
00:41:27,110 --> 00:41:28,830
Oh, fuck you.
443
00:41:44,330 --> 00:41:45,330
Do you want to see my ass bounce on you?
444
00:41:45,610 --> 00:41:47,830
Tell me. I want to see that ass bounce.
445
00:42:57,640 --> 00:42:59,760
Yes. Oh, fuck yes. Wow.
446
00:43:00,280 --> 00:43:01,280
Yes.
447
00:43:02,480 --> 00:43:03,480
Yes.
448
00:43:05,220 --> 00:43:06,600
Yes. Yes.
449
00:43:07,520 --> 00:43:09,140
Oh, my God.
450
00:43:09,460 --> 00:43:10,960
Yes. Oh, my God.
451
00:43:13,200 --> 00:43:14,800
Yes. Wow.
452
00:43:15,420 --> 00:43:19,360
Oh, yes. Oh,
453
00:43:20,140 --> 00:43:21,600
yes.
454
00:43:30,900 --> 00:43:32,060
Oh, yes.
455
00:43:58,000 --> 00:43:59,360
I just wanted to make you a little wet
mess.
456
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
You did.
457
00:44:01,980 --> 00:44:05,760
You made me a fucking mess. You made me
a fucking wet fucking mess.
458
00:44:06,780 --> 00:44:07,780
Fuck.
459
00:44:14,220 --> 00:44:15,760
Ears. Ears.
460
00:45:23,080 --> 00:45:27,140
He knew older, more experienced men were
better, but I didn't know they were
461
00:45:27,140 --> 00:45:28,140
this much better.
462
00:47:06,600 --> 00:47:08,620
Are you sure this is a black teaming
experiment?
463
00:47:09,980 --> 00:47:10,980
I know.
464
00:47:11,320 --> 00:47:14,320
How many times can schoolgirls come
experiment?
465
00:47:45,360 --> 00:47:46,360
I'm fucking dirty.
466
00:47:46,560 --> 00:47:47,560
I'm nasty.
467
00:47:49,060 --> 00:47:51,660
I can't wait to find out.
468
00:47:53,500 --> 00:47:55,780
You want us to do these experiments with
me?
469
00:47:56,500 --> 00:47:58,960
Every day? Every day. You promise?
470
00:48:00,680 --> 00:48:03,700
But if you're a good girl, then I can.
471
00:48:04,200 --> 00:48:06,160
I can help all the bad boys.
472
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
I can help you. I can help you train
them.
473
00:48:10,460 --> 00:48:11,600
Is that what you want?
474
00:48:14,410 --> 00:48:15,670
You wanted to be president.
475
00:48:16,410 --> 00:48:18,190
I'm the president of all the brands.
476
00:48:18,730 --> 00:48:19,770
I'm the president of me.
477
00:48:20,270 --> 00:48:21,690
I'll teach them.
478
00:48:22,150 --> 00:48:23,150
I'll listen.
479
00:48:24,330 --> 00:48:27,410
I had to take part in all your
experiments.
480
00:48:28,250 --> 00:48:30,630
I can train your cum.
481
00:48:31,870 --> 00:48:36,470
I'll put them in cages for you.
482
00:49:16,820 --> 00:49:19,940
Coming around to the end of the program.
483
00:49:22,240 --> 00:49:24,380
Are you ready to finish?
484
00:49:50,410 --> 00:49:52,070
Oh, yes.
485
00:49:56,870 --> 00:49:58,890
Congratulations, Jasmine.
486
00:49:59,410 --> 00:50:03,370
You have finished the BRAC program.
487
00:50:03,890 --> 00:50:04,828
I have?
488
00:50:04,830 --> 00:50:11,310
Yeah. Now you can go back to being the
perfect A student
489
00:50:11,310 --> 00:50:16,250
you have. As long as you don't miss
anything.
490
00:50:23,760 --> 00:50:24,960
for you, Mr. Pistol.
491
00:50:25,280 --> 00:50:26,280
Yeah.
492
00:50:27,380 --> 00:50:29,800
You like your punishment?
493
00:50:30,280 --> 00:50:31,280
I loved it.
494
00:50:32,240 --> 00:50:34,720
This world's supposed to be a
punishment, you know.
495
00:50:35,100 --> 00:50:36,280
You don't think it was.
496
00:50:37,920 --> 00:50:42,760
You punished me so much. You broke
something in my big brain.
497
00:50:43,640 --> 00:50:45,820
My sweet little girl brain.
498
00:50:48,140 --> 00:50:51,080
You turned me into a little monster for
you.
499
00:50:51,360 --> 00:50:53,020
We'll figure that out, I guess.
32721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.