All language subtitles for Glasskår - B.O.Y. Bruises Of Yesterday (2024) (GTM) (Danes) HD1080p (Eng-Subs+Castellano)3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,990 --> 00:01:48,160 B. O. Y. - MORETONES DE AYER - 2 00:03:56,290 --> 00:03:59,370 No te enfades conmigo. 3 00:04:04,030 --> 00:04:08,240 Es sólo por unos días. 4 00:05:15,790 --> 00:05:19,870 - ¿Eso es todo? - Sí. 5 00:05:35,620 --> 00:05:39,880 Me moveré de lugar. Puedes sentarte aquí. 6 00:05:42,380 --> 00:05:44,170 Abróchate el cinturón, Tobías. 7 00:05:50,710 --> 00:05:56,380 - Mira eso. - Eso no asustará a nadie. 8 00:05:56,540 --> 00:06:01,080 - No deberías controlar a los pájaros. - No, no deberías. 9 00:06:07,000 --> 00:06:11,170 Ahora vas a estár aquí. 10 00:06:11,330 --> 00:06:16,420 Ahora eres mío. Cuidaré de ti. 11 00:06:17,880 --> 00:06:20,670 Abuelita. 12 00:06:27,670 --> 00:06:30,500 Hay que comparer las manos. Significa... 13 00:06:30,670 --> 00:06:34,880 No más de eso, cariño. 14 00:06:35,040 --> 00:06:38,460 Las manos son el espejo del alma. 15 00:06:38,620 --> 00:06:44,080 Te dicen dónde has estado y adónde vas. 16 00:06:44,250 --> 00:06:47,540 Siempre te describiran. 17 00:07:00,210 --> 00:07:05,210 Como siempre, te he preparado una cama en la vieja habitación de tu madre. 18 00:07:10,330 --> 00:07:16,590 Tengo que volver al taller. Puedes desempacar la maleta mientras tanto. 19 00:07:20,130 --> 00:07:24,630 ¿Cuidarás de la abuela mientras estoy fuera? 20 00:07:35,090 --> 00:07:39,750 Es lo que siempre digo. Las desgracias nunca vienen solas. 21 00:07:39,920 --> 00:07:46,210 - ¿Qué? - Las desgracias nunca vienen solas. 22 00:08:17,040 --> 00:08:20,050 ¿Quieres un poco de salsa? 23 00:08:21,880 --> 00:08:25,420 Sí, toma un poco de salsa. 24 00:08:31,250 --> 00:08:36,710 Te he visto esconder tus pastillas. 25 00:08:39,170 --> 00:08:43,250 - ¿Quieres más? - No, gracias. 26 00:08:45,420 --> 00:08:49,840 Pero al menos come lo que hay en tu plato. 27 00:08:52,590 --> 00:08:56,500 Un niño grande como tú necesita mucha comida. 28 00:09:07,510 --> 00:09:09,960 Vamos, Come tu comida. 29 00:09:10,130 --> 00:09:17,090 - Mira, mira. ¿Has visto eso? - Sí, es bonito. Venga, vamos. 30 00:09:18,460 --> 00:09:24,880 Está bueno. Es bueno para ti. ¿Quieres otro bocado? 31 00:11:31,840 --> 00:11:38,510 Aquí tienes. Levántate, por favor. 32 00:11:41,300 --> 00:11:43,930 ¿Qué es esto? 33 00:11:45,010 --> 00:11:48,220 - Ponte esto. - Pero es del abuelo. 34 00:11:48,390 --> 00:11:52,470 Ya no lo usa. Por favor, póntelo. 35 00:11:59,640 --> 00:12:02,840 Así, sí. 36 00:12:03,010 --> 00:12:05,760 Te queda bien. 37 00:12:05,930 --> 00:12:11,010 Ahora tú eres él. Ven conmigo. 38 00:12:11,180 --> 00:12:14,340 Ven, Tobías. 39 00:12:17,430 --> 00:12:21,720 - Cava. - ¿Aquí? 40 00:12:21,890 --> 00:12:28,100 - ¿Por qué, abuela? - Sólo cava. 41 00:12:53,890 --> 00:12:56,550 Ahora eres realmente él. 42 00:12:56,720 --> 00:13:00,100 - ¿Quién soy yo? - Morten. 43 00:13:00,260 --> 00:13:04,970 Morten está muerto, amor. Este es Tobías. 44 00:13:06,260 --> 00:13:12,680 Vamos, toma mi mano. Sí, bota eso. Vamos adentro. 45 00:13:12,850 --> 00:13:17,970 Ten cuidado. Ya está. Cúbrelo. 46 00:13:54,640 --> 00:14:00,350 Hola, soy Camilla. No puedo tomar el teléfono ahora mismo, pero si tú... 47 00:14:44,390 --> 00:14:50,600 Exacto. Sí. De acuerdo. 48 00:14:50,760 --> 00:14:58,810 Si traes la pintura, estoy seguro de que lo resolveremos. 49 00:15:01,390 --> 00:15:04,600 Digamos que luego. Vale. Adiós. 50 00:15:34,900 --> 00:15:41,230 Si sólo limpias donde lo hemos tocado. No todo el cristal. 51 00:15:44,310 --> 00:15:46,810 Eso es. 52 00:15:46,980 --> 00:15:50,770 Sí, así está bien. 53 00:15:57,060 --> 00:16:01,940 - Nos vamos, entonces. - Gracias. 54 00:16:02,770 --> 00:16:07,480 Puedes ayudarme de nuevo en otro momento. Lo hiciste bien. 55 00:16:07,650 --> 00:16:12,440 - Solo hice lo que dijiste. - Sí, exactamente. 56 00:16:19,770 --> 00:16:21,810 Hola. 57 00:16:31,980 --> 00:16:35,150 ¿Trabajas para el vidriero? 58 00:16:36,230 --> 00:16:39,770 - ¿Que? - El vidriero. 59 00:16:39,940 --> 00:16:48,520 Sí, supongo que sí. Sólo por el verano. 60 00:16:55,480 --> 00:16:58,770 No suena tan mal. 61 00:16:58,940 --> 00:17:04,940 Es mejor que trabajar en la tienda de papas fritas. Si es un trabajo de verano. 62 00:17:06,230 --> 00:17:10,940 Trabajé en la tienda de papas fritas en la playa un verano. 63 00:17:11,110 --> 00:17:18,270 - Estaba cubierto de grasa después del trabajo. - Sí, pero a los turistas les encanta. 64 00:17:18,440 --> 00:17:22,190 Turistas gordos. 65 00:17:25,900 --> 00:17:29,610 - ¿No estabas patinando en la playa? - ¿Tobías? A almorzar. 66 00:17:29,770 --> 00:17:31,900 Nos vemos. 67 00:17:32,060 --> 00:17:37,690 - Será mejor que... - ¿Quieres salir alguna vez? 68 00:17:48,360 --> 00:17:52,860 Puedes enviarme un mensaje o llamarme. Si quieres. 69 00:17:53,030 --> 00:17:59,690 - Lo haré. Tobías, ¿verdad? - Sí. 70 00:17:59,860 --> 00:18:03,900 - Bueno, nos vemos, entonces. - Nos vemos. 71 00:18:04,070 --> 00:18:09,860 Puedo pasar mañana. Sí, te lo prometo. 72 00:18:10,030 --> 00:18:15,190 Mañana será. Trato hecho. Hasta mañana. 73 00:18:58,200 --> 00:19:01,280 ¿Cómo conoces a Aron? 74 00:19:01,440 --> 00:19:05,700 - ¿Quién es Aron? - El tipo con el que estabas hablando. 75 00:19:05,860 --> 00:19:11,200 - No lo conozco. - Ya veo. OK. 76 00:19:13,280 --> 00:19:16,980 - ¿Lo conoces? - Un poco. 77 00:19:18,150 --> 00:19:21,530 - Es un pintor. - ¿Pintor? 78 00:19:21,700 --> 00:19:25,200 Sí, primero me llaman a mí, y luego le llaman a él. 79 00:19:25,360 --> 00:19:29,610 Ya veo. Ese tipo de pintor. 80 00:19:32,940 --> 00:19:36,480 - ¿Qué es? - Nada. 81 00:19:46,410 --> 00:19:50,160 ¿Quieres probar? 82 00:19:50,320 --> 00:19:54,360 Lo moveré hacia aquí. Primero, tomaremos un pedazo pequeño. 83 00:19:54,530 --> 00:19:56,570 Coloca tu mano izquierda aquí. 84 00:19:56,740 --> 00:20:01,320 Controla el bolígrafo con este dedo, y déjalo descansar aquí. 85 00:20:01,490 --> 00:20:07,450 Sostenlo un poco más erguido. Empieza a cortar a un centímetro del borde. 86 00:20:07,620 --> 00:20:10,450 Sí. ¿Puedes oír ese sonido? 87 00:20:10,610 --> 00:20:16,950 Sí. Eso esta bien. Lo llevas en la sangre. 88 00:20:20,700 --> 00:20:22,610 Sí. ¿Puedes oír? 89 00:20:24,650 --> 00:20:26,780 Muy bien. 90 00:20:46,280 --> 00:20:50,490 - ¿Tobías? - Sí. 91 00:20:50,660 --> 00:20:52,990 ¿No estan bonitos? 92 00:20:54,410 --> 00:20:57,990 - ¿No son demasiado calientes? - No, son perfectos. 93 00:20:58,160 --> 00:21:02,450 - Quítatelos. - Quiero ponérmelos hoy. 94 00:21:02,620 --> 00:21:06,820 - No puedes. Quítatelos. - No puedes decidir eso. 95 00:21:47,700 --> 00:21:51,070 Vienen cuatro turistas gordos. 96 00:21:52,530 --> 00:21:59,330 - ¿Puedes llevarte las sobras? - Ciertamente no quiero comer eso. 97 00:22:08,580 --> 00:22:10,700 ¿El vidriero del verano? 98 00:22:13,120 --> 00:22:15,780 ¿Y tú? 99 00:22:15,950 --> 00:22:23,950 Tengo mi empresa. La gente siempre necesitará arreglar un poco su casa. 100 00:22:29,660 --> 00:22:36,330 - ¿Siempre has vivido aquí? - Sí. 101 00:22:40,250 --> 00:22:44,910 - Me moriría si estuviera aquí en invierno. - ¿Morirías, dices? 102 00:22:45,080 --> 00:22:49,910 No, tal vez no. Pero moriría a mitad de camino. 103 00:22:51,240 --> 00:22:57,240 - No puedes hacer eso. - Sí que puedes. 104 00:22:59,040 --> 00:23:03,830 Ya veo. ¿Pero qué pasa cuando no estás aquí? 105 00:23:03,990 --> 00:23:08,490 - Entonces nada. - ¿Dónde no morirás? ¿En el invierno? 106 00:23:08,660 --> 00:23:12,700 - Entonces yo sólo ... - ¿Sólo qué? 107 00:23:14,080 --> 00:23:19,910 - No tienes que saberlo todo. - Sí, de hecho si lo sé. 108 00:23:35,410 --> 00:23:42,120 - ¿Cuántos años tienes? - ¿Cuántos años crees que tengo? 109 00:23:42,290 --> 00:23:45,410 Sólo pregunto. 110 00:23:46,490 --> 00:23:52,120 - Tengo 19 años. - 19 ... 111 00:23:56,540 --> 00:24:02,750 - Se está bien aquí, ¿no? - Sí. 112 00:24:06,420 --> 00:24:10,540 ARON: Fue agradable ayer, vamos a hacerlo de nuevo. 113 00:24:22,370 --> 00:24:25,920 - Buenos dias. - Buenos días. 114 00:24:26,080 --> 00:24:30,040 - Pensé que te habías ido. - No, era el cartero. 115 00:24:30,210 --> 00:24:34,750 - ¿Quieres café? - No, gracias. 116 00:24:34,920 --> 00:24:40,460 Necesitas un corte de pelo. Siéntate. 117 00:24:40,620 --> 00:24:44,710 - Me gusta así. - No, es demasiado largo. 118 00:24:44,870 --> 00:24:48,620 - ¿Quién lo dice? - Yo. 119 00:24:48,790 --> 00:24:56,330 Te corté el pelo cuando eras más joven. Le corté el pelo a tu madre. Siéntate. 120 00:24:59,160 --> 00:25:03,080 - Y quítate la camisa. - No, tendré frío. 121 00:25:03,250 --> 00:25:10,210 Basta, por favor. No tienes nada Que no haya visto antes. Sólo quítatela. 122 00:25:13,830 --> 00:25:18,670 Sí. Dámela. Ya está. 123 00:25:21,670 --> 00:25:28,630 Le corté el pelo a tu madre en esa silla. Bueno, hasta que tuvo tu edad. 124 00:25:28,790 --> 00:25:32,920 Entonces, de repente ya no era lo suficientemente bueno. 125 00:25:33,080 --> 00:25:38,250 Se le enredaba el pelo cuando jugaba. 126 00:25:38,420 --> 00:25:41,540 Tenía el pelo rizado como tú. 127 00:25:41,710 --> 00:25:47,580 Incluso las tijeras son las mismas. ¿No es gracioso? 128 00:25:47,750 --> 00:25:53,330 Vale, tal vez no tan gracioso. Si un poco. 129 00:25:54,290 --> 00:25:58,370 Ahora vamos a empezar. Inclínate un poco hacia atrás. 130 00:26:07,790 --> 00:26:13,170 No, no tienes que cortarte el pelo si no quieres. 131 00:26:32,710 --> 00:26:36,670 Cuídalo bien. Es como yo. 132 00:26:36,840 --> 00:26:42,750 No hablemos más de eso, amor. Ahora te vas de viaje. 133 00:26:42,920 --> 00:26:44,920 Hola. 134 00:26:45,080 --> 00:26:48,250 Nos vemos esta noche. 135 00:27:08,750 --> 00:27:13,090 Hola, soy Camilla. No puedo tomar el teléfono ahora... 136 00:27:14,000 --> 00:27:20,540 Hola, soy Camilla. Ahora no puedo tomar el teléfono, pero deja un mensaje. 137 00:28:04,340 --> 00:28:07,670 ¿Qué quiere? 138 00:28:07,840 --> 00:28:11,340 - ¿Qué coño quieres? - Nada. 139 00:28:12,670 --> 00:28:16,920 Ni siquiera eres mi tipo. 140 00:29:05,500 --> 00:29:11,170 - Hola. Está en el jardín. - Sólo tenemos que traer algunas cosas 141 00:29:14,800 --> 00:29:19,550 - Cuatro ventanas han volado ahora. - Vamos a echar un vistazo. 142 00:29:21,130 --> 00:29:25,380 Sosten esto. Ya estamos listos. 143 00:30:39,760 --> 00:30:42,180 Ha empeorado. 144 00:30:44,890 --> 00:30:48,470 He llamado a tu padre. 145 00:30:48,640 --> 00:30:53,890 Acordamos que puedes quedarte con él hasta que ella se sienta mejor. 146 00:30:54,060 --> 00:30:59,390 - Sólo por unos días. - Puedo quedarme aquí. 147 00:31:00,930 --> 00:31:03,510 Es mejor que te quedes con tu padre. 148 00:31:03,680 --> 00:31:06,640 - Pero puedo... - No. 149 00:31:06,800 --> 00:31:10,970 - Pero si yo... - Lo he arreglado con él. 150 00:31:11,140 --> 00:31:16,140 Pero estoy haciendo cosas. Me estoy reuniendo ... 151 00:31:16,300 --> 00:31:20,300 ¿Qué estás haciendo? ¿Con quién has quedado? 152 00:31:20,470 --> 00:31:24,010 No es nada. No importa una mierda. No lo soporto. 153 00:31:24,180 --> 00:31:30,720 Pero es tu padre. Están en su casa de verano, así que no está lejos. 154 00:31:42,300 --> 00:31:47,970 Hola, Tobias. Me alegro de verte. 155 00:31:50,640 --> 00:31:55,930 - Espero que Astrid mejore pronto. - Gracias. 156 00:31:58,640 --> 00:32:05,100 - ¿Nos vamos? - Por favor, inténtalo. 157 00:32:09,220 --> 00:32:14,600 - Tenía muchas ganas de verte. - ¿Ah, sí? 158 00:32:17,010 --> 00:32:21,390 ¿Lo has pasado bien? 159 00:32:26,470 --> 00:32:33,140 - ¿Dónde está tu madre? - Está en Italia con el trabajo. 160 00:32:37,060 --> 00:32:43,100 Es una suerte que estuviéramos aquí, así la abuela puede tener un poco de paz y tranquilidad. 161 00:32:48,350 --> 00:32:51,600 Hemos alquilado la casa la mayor parte del verano. 162 00:32:51,770 --> 00:32:56,850 Sólo queríamos quedarnos aquí por un par de semanas. 163 00:32:57,010 --> 00:33:02,350 Ahora hay un nuevo skatepark bastante cerca de la casa. 164 00:33:07,390 --> 00:33:11,060 No lo apagues. Me gustaría escucharlo. 165 00:33:11,230 --> 00:33:16,180 - ¿Clásica? - Sí. 166 00:33:33,350 --> 00:33:39,730 - ¿Pasa algo? - ¿Podrías subir el volumen? 167 00:33:48,680 --> 00:33:51,350 - Hola. 168 00:33:52,480 --> 00:33:55,730 - Hola, Tobias. - Hola. 169 00:33:55,890 --> 00:34:00,020 Estábamos deseando verte. 170 00:34:05,910 --> 00:34:11,950 Vamos a quitar estas cosas, y luego traeremos sábanas limpias. 171 00:34:19,770 --> 00:34:24,650 Sólo finge que es tu habitación. 172 00:34:26,180 --> 00:34:28,890 - Hola, Freja. - Hola. 173 00:34:29,060 --> 00:34:33,650 ¿Se va a quedar todas las vacaciones? 174 00:34:33,810 --> 00:34:40,350 - ¿Hola? ¿Cuánto tiempo se va a quedar? - Tanto como quiera. 175 00:34:42,520 --> 00:34:47,730 La cocoa caliente es quizás un poco raro. Pero siempre te gustó. 176 00:34:48,980 --> 00:34:53,310 - ¿Ah, sí? - Sí, eso era lo nuestro. 177 00:34:53,480 --> 00:34:55,810 Que yo recuerde. 178 00:34:55,980 --> 00:35:01,310 - No lo recuerdo. - Puedo estar equivocado entonces. 179 00:35:01,480 --> 00:35:04,190 Probablemente lo estés. 180 00:35:04,360 --> 00:35:10,360 - ¿Puedo traerte un refresco en su lugar? - ¿No tenemos cordial? 181 00:35:10,520 --> 00:35:13,980 - No, está bien. - No me gusta el cacao. 182 00:35:14,150 --> 00:35:17,390 - Sí que te gusta. - No, lo odio. 183 00:35:17,560 --> 00:35:21,100 - Traeré un poco de cordial. - No, esto está bien. 184 00:35:21,270 --> 00:35:24,860 Tú también lo crees, ¿verdad? 185 00:35:53,310 --> 00:35:56,690 - ¿No te unes a nosotros? - No, yo... 186 00:35:56,860 --> 00:35:59,980 ¡Pasa! Es precioso. 187 00:36:31,860 --> 00:36:36,360 - Atrapa, papá. - Vamos, papá. 188 00:37:00,940 --> 00:37:05,780 - Mamá, la abuela se ha puesto enferma, así que... - Apenas puedo oírte. 189 00:37:05,950 --> 00:37:12,650 No es un buen momento ahora. Hablemos mañana. 190 00:37:12,820 --> 00:37:16,820 - Habla con el abuelo. - Pero no estoy en casa del abuelo. 191 00:37:16,980 --> 00:37:23,020 ¿Dónde estás, entonces? Hola? ¿Tobías? 192 00:37:23,190 --> 00:37:31,240 - Estoy con papá. - ¿Con tu papá? ¿Por qué? 193 00:37:31,400 --> 00:37:37,190 Porque quería verme. Estamos en su casa de verano. 194 00:37:37,360 --> 00:37:40,480 - Hay una piscina y ... - ¿Con su nueva familia? 195 00:37:40,650 --> 00:37:45,150 Selma y Freja están aquí también. Tengo mi propia habitación. 196 00:37:45,320 --> 00:37:51,610 Deberíamos haberlo hablado. ¿Cómo puedes hacerme esto? 197 00:39:30,030 --> 00:39:34,780 - Voy a volver con el abuelo. - ¿Qué? 198 00:39:34,950 --> 00:39:38,410 El abuelo dice que está bien que yo vuelva ahora. 199 00:39:38,570 --> 00:39:43,370 No creo que debas. Hemos estado esperando tu visita. 200 00:39:43,530 --> 00:39:48,530 - Quiero volver a casa. - Empecemos de nuevo. 201 00:39:48,700 --> 00:39:52,030 ¿No lo entiendes? No quiero estar aquí. 202 00:39:52,200 --> 00:39:56,280 Y estoy harto de ti y de esta maldita familia. 203 00:40:05,280 --> 00:40:08,820 ¿Quieres que te lleve? ¿Tobías? 204 00:40:26,070 --> 00:40:31,320 - Me alegro de que quisieras verme. - Acaba de surgir algo. 205 00:40:31,490 --> 00:40:37,700 - ¿Qué cosa? - Resultó no ser nada. 206 00:40:37,870 --> 00:40:44,080 - ¿Qué significa eso? - Nada. 207 00:40:45,870 --> 00:40:50,910 ¿Espejo del alma? ¿Quién dice eso? 208 00:40:52,410 --> 00:40:57,030 Es algo que mi abuela siempre me decía. 209 00:40:57,200 --> 00:41:03,820 Bien. ¿Qué puedes ver? 210 00:41:06,620 --> 00:41:10,780 Vamos. ¿Qué puedes ver? 211 00:41:21,490 --> 00:41:27,750 Puedo ver que probablemente llegarás a ser muy viejo. 212 00:41:28,700 --> 00:41:33,660 - Y que tú... - ¿Qué tan viejo? 213 00:41:35,580 --> 00:41:40,620 Bueno, no puedo ver eso. 214 00:41:48,490 --> 00:41:51,870 Probablemente no sea verdad. 215 00:41:52,030 --> 00:41:58,460 Mi abuela tiende a malinterpretar la realidad. 216 00:42:00,830 --> 00:42:03,960 - ¿Debería intentarlo? - Sí. Ten cuidado. 217 00:42:04,120 --> 00:42:07,160 - ¿Estás preparado? - Sí. 218 00:42:08,490 --> 00:42:14,750 - Guau. Eso fue genial. - ¿Quieres intentarlo? 219 00:42:14,910 --> 00:42:18,870 Puedo enseñarte a hacer un Ollie. 220 00:42:19,040 --> 00:42:24,790 Párate así. Pon los dedos de los pies aquí. 221 00:42:24,960 --> 00:42:30,410 Presiona un pie hacia abajo, y desliza el otro pie hacia arriba. 222 00:42:30,580 --> 00:42:33,040 Bueno, lo intentaré. 223 00:42:34,080 --> 00:42:39,540 - Bien... ¿Tenías un pie aquí? - ¿Quieres que te sostenga? 224 00:42:42,990 --> 00:42:48,250 ¿Hasta abajo? ¿Y el pie va ahí? 225 00:42:48,410 --> 00:42:51,040 - ¿Estás listo? - Sí. 226 00:42:53,250 --> 00:42:55,410 Casi. 227 00:43:05,250 --> 00:43:07,830 - ¿Puedo intentarlo de nuevo? - ¿Pasa algo? 228 00:43:08,000 --> 00:43:10,080 No. 229 00:43:10,250 --> 00:43:15,080 - Puedo decir que lo hay. ¿Qué pasa? - No puedo intentarlo con ellos ahí. 230 00:43:15,250 --> 00:43:19,420 - Pensarán todo tipo de cosas. - ¿Como qué? 231 00:43:19,580 --> 00:43:22,290 No quiero problemas, Tobías. Eso es todo. 232 00:43:22,460 --> 00:43:26,040 No soy un maldito problema. 233 00:43:26,210 --> 00:43:30,210 Tobías... Lo has entendido todo mal. 234 00:43:32,250 --> 00:43:35,250 No quise decir eso. 235 00:44:40,420 --> 00:44:46,960 No, por supuesto. Gracias, Hasta luego. 236 00:45:00,750 --> 00:45:04,420 La abuela ha muerto. 237 00:45:15,000 --> 00:45:19,830 La sostuve hasta que se enfrió. 238 00:45:35,710 --> 00:45:39,040 ¿Quieres verla? 239 00:45:49,340 --> 00:45:51,040 Ahi tiene. 240 00:48:27,510 --> 00:48:30,760 - Hola. - Hola. 241 00:48:30,930 --> 00:48:35,130 - Pasa. - Gracias. 242 00:48:38,630 --> 00:48:40,920 ¿Qué haces aquí? 243 00:48:42,130 --> 00:48:45,920 No sé... Yo sólo... 244 00:48:48,390 --> 00:48:51,680 Tenía ganas de verte. 245 00:49:39,970 --> 00:49:42,260 Amame. 246 00:50:36,180 --> 00:50:39,470 ¿Qué te pasó en la mano? 247 00:50:46,430 --> 00:50:50,510 Me caí mientras patinaba. 248 00:51:10,770 --> 00:51:13,770 ¿Es eso...? 249 00:51:15,270 --> 00:51:17,930 No es nada. 250 00:52:38,730 --> 00:52:42,810 Todavía no me interesa. 251 00:52:54,890 --> 00:52:58,020 ¿Por qué no dices nada? 252 00:53:40,850 --> 00:53:44,640 ¿Qué haces aquí? 253 00:53:46,600 --> 00:53:52,190 Me quedo con mi abuelo mientras mi madre está fuera. 254 00:53:52,350 --> 00:53:55,150 ¿Por qué no estás en casa? 255 00:53:59,060 --> 00:54:03,060 - ¿Cuántos años tienes? - 16. 256 00:54:06,690 --> 00:54:10,690 - ¿Por qué...? - ¿Que...? 257 00:54:12,110 --> 00:54:17,020 ¿Por qué...? Tu sabes... 258 00:54:17,190 --> 00:54:20,730 El dinero es bueno. 259 00:54:31,520 --> 00:54:34,690 Vuelve al trabajo. 260 00:54:38,400 --> 00:54:41,940 Puedo conseguirte uno, si quieres. 261 00:54:42,110 --> 00:54:45,150 - ¿Te parece? - Sí. 262 00:54:46,400 --> 00:54:51,850 No, no creo que sea lo mío. 263 00:57:00,610 --> 00:57:05,150 ¿Por qué no viniste al funeral de la abuela? - Se está alargando aquí. 264 00:57:05,320 --> 00:57:10,400 - No podía irme sin más. - ¿Cuándo vuelves a casa? 265 00:57:10,570 --> 00:57:13,610 ¿Qué? Voy a colgar ahora. No tiene importancia. 266 00:57:13,780 --> 00:57:18,320 - ¿Estás fuera? - Tengo que irme ahora. Deja de llamarme. 267 00:58:07,610 --> 00:58:10,280 ¿Cómo estás? 268 00:58:13,530 --> 00:58:18,200 Perdóname. Fue estúpido de mi parte. 269 00:58:19,820 --> 00:58:22,530 No. No eres estúpida. 270 00:58:23,950 --> 00:58:29,320 - ¿Deberíamos tomar otra ronda? - Sí, por supuesto. 271 00:58:41,570 --> 00:58:45,120 - Dos pintas, por favor. - Necesito ver alguna identificación. 272 00:58:45,280 --> 00:58:52,490 - Joder. Olvidé mi carnet de conducir. - Me temo que necesito ver alguna identificación. 273 00:58:53,490 --> 00:58:55,490 De acuerdo. 274 00:58:57,780 --> 00:59:02,240 Quieren ver alguna identificación, y he olvidado la mía. 275 00:59:02,410 --> 00:59:05,410 Eso es molesto. 276 00:59:07,280 --> 00:59:12,320 ¿Tienes cervezas en tu casa? 277 00:59:14,120 --> 00:59:18,790 Sí. Sólo necesito ir al baño primero. 278 00:59:34,410 --> 00:59:40,700 MAMÁ: Deja de enviarme mensajes todo el tiempo. 279 01:00:06,700 --> 01:00:09,910 ¿Qué demonios estás haciendo? 280 01:00:10,070 --> 01:00:14,240 - ¿Qué es lo que te pasa? - Lo siento. 281 01:00:14,410 --> 01:00:17,500 Sólo pensé... 282 01:01:58,160 --> 01:02:00,420 Espera aquí. 283 01:02:23,660 --> 01:02:27,120 Has tenido muchas oportunidades. 284 01:02:27,290 --> 01:02:30,040 ¿Qué ha pasado? 285 01:02:30,210 --> 01:02:34,630 - Vámonos. - ¿Qué ha dicho? 286 01:02:38,210 --> 01:02:41,960 Sube al coche. 287 01:02:59,870 --> 01:03:01,830 ¡Maldita sea! 288 01:03:02,000 --> 01:03:05,080 - ¿Te encuentras bien? - Sí, estoy bien. 289 01:04:07,130 --> 01:04:10,210 Ven aquí un momento, Tobías. 290 01:04:12,040 --> 01:04:15,630 Ella no ha estado en el trabajo todo este tiempo. 291 01:04:15,790 --> 01:04:19,580 - ¿Qué ha estado haciendo entonces? - Ha estado en casa. 292 01:04:19,750 --> 01:04:23,340 No creo que haya trabajado en mucho tiempo. 293 01:04:23,500 --> 01:04:30,130 - Pero salió de casa todas las mañanas. - Sí... 294 01:04:31,580 --> 01:04:38,090 Puedes quedarte aquí. No vuelvas a casa con ella ahora. 295 01:04:38,250 --> 01:04:43,630 - La odio. - No digas eso. ¡Tobías! 296 01:04:51,340 --> 01:04:54,840 No hay forma de escapar de ti. 297 01:04:55,010 --> 01:04:58,260 ¿Puedes ayudarme a empezar? 298 01:05:00,010 --> 01:05:04,340 - ¿Crees que es una buena idea? - Sí. 299 01:05:05,750 --> 01:05:10,210 Sabes en lo que te estás metiendo. No te salvaré. 300 01:05:10,380 --> 01:05:14,010 Es sólo dinero. 301 01:05:15,800 --> 01:05:18,420 Espera aquí. 302 01:05:18,590 --> 01:05:23,340 - ¿Y luego qué? - Luego empieza. 303 01:05:41,050 --> 01:05:45,670 - ¿Así que tú eres el nuevo? - Sí. 304 01:05:58,300 --> 01:06:01,720 Todavía suave. 305 01:06:01,880 --> 01:06:08,630 ¿Qué quieres? ¿Ropa nueva? Zapatos? ¿O sólo dinero? 306 01:06:20,170 --> 01:06:24,340 ¿Qué esta pasando? 307 01:06:27,010 --> 01:06:29,590 Ven aquí. 308 01:06:49,170 --> 01:06:51,630 Para. 309 01:07:54,090 --> 01:07:56,550 - Cristo, Tobias ... - Vete. 310 01:07:56,720 --> 01:07:59,590 ¿Qué diablos estás haciendo? 311 01:08:01,640 --> 01:08:06,550 Quítate la camisa. Vamos. 312 01:08:21,930 --> 01:08:28,090 Tienes que hablar con alguien. Necesitas ayuda. 313 01:08:32,800 --> 01:08:35,310 - ¿No te gusto? - Claro que me gustas. 314 01:08:35,470 --> 01:08:38,470 - ¿Por qué no quieres acostarte conmigo? - Pero yo si quiero. 315 01:08:38,640 --> 01:08:42,090 Sigues diciendo que no. 316 01:08:45,090 --> 01:08:48,850 - Tengo que llamar a tu abuelo. - No lo hagas. 317 01:08:49,010 --> 01:08:52,390 Tengo que decírselo. 318 01:08:52,550 --> 01:08:55,220 ¡Vete a la mierda! 319 01:09:22,350 --> 01:09:27,060 - Te he visto antes. - Vale. 320 01:09:30,180 --> 01:09:34,640 Arreglaste la ventana de mi casa. 321 01:09:34,810 --> 01:09:38,640 Ah, sí. Así es. 322 01:12:01,690 --> 01:12:04,940 ¿Tobías? 323 01:12:09,480 --> 01:12:12,190 Ven aquí. 324 01:12:14,730 --> 01:12:17,810 ¿Dónde has estado? 325 01:12:19,850 --> 01:12:26,480 - ¿Qué es ese dinero? - A mí también me gustaría saberlo. 326 01:12:29,140 --> 01:12:34,730 - No es mío. - Lo encontré entre tu ropa. 327 01:12:34,890 --> 01:12:40,100 - No sé qué has estado haciendo. - ¿Qué te importa? 328 01:12:40,270 --> 01:12:44,390 Por supuesto que me importa. 329 01:12:46,150 --> 01:12:51,320 ¿Fue Aron? ¿Aron me delató? 330 01:12:52,520 --> 01:12:55,270 ¿De dónde sacaste el dinero? 331 01:12:56,690 --> 01:13:02,060 - ¿De verdad quieres saberlo? - Sí. Estoy preocupado por ti. 332 01:13:03,820 --> 01:13:07,440 Me follo a viejos asquerosos como tú por 500 coronas cada uno. 333 01:13:07,600 --> 01:13:09,600 ¡Tobias! 334 01:13:09,770 --> 01:13:15,230 Y soy bueno en eso. Me encanta ser follado por una polla vieja y arrugada. 335 01:13:15,400 --> 01:13:20,940 ¡¿Era eso lo que querías oír?! ¡Que me follan en los muelles! 336 01:13:21,100 --> 01:13:25,110 - ¡Me gusta meterme una polla pegajosa por el culo! - Tobías. 337 01:13:54,190 --> 01:13:58,150 No. Quiero que me pegues. 338 01:14:00,110 --> 01:14:02,570 Pégame. 339 01:14:10,770 --> 01:14:14,150 Otra vez. Hazlo de nuevo. 340 01:14:18,110 --> 01:14:21,770 Hazlo otra vez. 341 01:14:23,570 --> 01:14:26,480 - Pégame más fuerte. - No más. 342 01:14:26,650 --> 01:14:31,610 - ¡Pégame más fuerte, maldita sea! - No. No lo haré, Tobías. 343 01:17:51,700 --> 01:17:55,660 Yo sólo... 344 01:17:59,660 --> 01:18:01,700 ¿Sí? 345 01:18:01,870 --> 01:18:06,240 No sé. Sólo soy yo. 346 01:18:08,330 --> 01:18:10,370 Sí. 347 01:18:15,830 --> 01:18:18,490 Cuéntame más, por favor. 348 01:20:01,580 --> 01:20:04,160 - Aquí tiene. - Gracias. 349 01:20:07,450 --> 01:20:10,660 - Mira... - ¿Qué? 350 01:20:18,620 --> 01:20:21,160 ¿Cómo estás? 351 01:20:22,540 --> 01:20:25,750 Mejor. 352 01:20:25,910 --> 01:20:27,910 Es bueno oír eso. 353 01:20:40,460 --> 01:20:44,370 Hay algo... que me gustaría decir. 354 01:20:44,540 --> 01:20:46,750 ¿Sí? 355 01:20:50,410 --> 01:20:52,540 Lo lamento. 356 01:20:52,700 --> 01:21:01,040 - ¿Perdón? - Sí. Por todas las mentiras y secretos. 357 01:21:01,200 --> 01:21:05,210 Siento que te hubiera insultado tanto. 358 01:21:05,370 --> 01:21:10,210 Soy yo quien tiene que disculparse. 359 01:21:10,370 --> 01:21:16,250 - ¿Qué quieres decir? - Te decepcioné. 360 01:21:17,960 --> 01:21:20,960 No sabía si querías verme. 361 01:21:21,120 --> 01:21:23,330 Yo quería. 362 01:21:33,670 --> 01:21:37,000 Yo ... 363 01:21:37,170 --> 01:21:40,120 Te echo de menos. 364 01:21:40,290 --> 01:21:45,380 Y me gustaría saber si cuando salga de ... 365 01:21:46,420 --> 01:21:52,250 Cuando vuelva, ¿podría quedarme aquí contigo otra vez? 366 01:21:52,410 --> 01:21:58,790 ¿Asi lo quieres? Claro que puedes. Claro que sí. 367 01:21:58,960 --> 01:22:01,880 Claro que sí. 368 01:22:02,840 --> 01:22:09,330 Me vendría bien un poco de vida por aquí. Si que podría. 369 01:22:18,460 --> 01:22:24,840 La abuela siempre decía que las manos son el espejo del alma. 370 01:22:25,000 --> 01:22:31,290 - Pero no las compares, si lo haces... - Entonces estás vivo. 371 01:22:33,380 --> 01:22:34,750 Sí... 26976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.