Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,808 --> 00:00:35,120
- There you are, Father.
- Thank you, my dear, thank you.
2
00:00:35,288 --> 00:00:37,324
I shall not go far.
3
00:00:37,488 --> 00:00:40,446
- Good morning, Emma. Sir.
- Good morning, Mr Knightley.
4
00:00:40,608 --> 00:00:43,964
Perhaps you could tell me
what the weather is like.
5
00:00:44,128 --> 00:00:47,564
Should I be unwise to venture
to the end of the drive?
6
00:00:47,728 --> 00:00:52,165
It's confoundedly mild. I can hardly believe
that we shall soon have Christmas upon us.
7
00:00:52,328 --> 00:00:57,322
But there's time enough for a change,
I'm afraid. We could have snow yet.
8
00:00:57,488 --> 00:00:59,524
Snow? Oh, Papa!
9
00:00:59,688 --> 00:01:03,044
You mark my word, my dear.
It's a treacherous season.
10
00:01:03,208 --> 00:01:05,358
If the roads are too bad,
11
00:01:05,528 --> 00:01:09,806
let us hope that Isabella will have the wisdom
not to attempt to drive from London!
12
00:01:09,968 --> 00:01:12,277
But, Papa, it is only 16 miles.
13
00:01:12,448 --> 00:01:18,239
Everybody will have visitors this Christmas. You'll
have my brother. Miss Bates will have her niece.
14
00:01:18,408 --> 00:01:23,277
Mr Weston will have his son Frank,
if he condescends to come. I shall have nobody.
15
00:01:23,448 --> 00:01:27,600
- Never mind. You will always be welcome here.
- Thank you, Emma.
16
00:01:27,768 --> 00:01:31,681
Perhaps if you are not already
too fatigued by your walk,
17
00:01:31,848 --> 00:01:34,408
you would care to accompany me.
18
00:01:34,568 --> 00:01:36,684
Nothing would give me greater pleasure,
19
00:01:36,848 --> 00:01:40,887
but, if you will excuse me,
I have something I wish to tell Emma.
20
00:01:41,048 --> 00:01:43,039
Oh, very well.
21
00:01:43,208 --> 00:01:47,963
In that case I'd better take my three turns
upon the terrace by myself.
22
00:01:48,128 --> 00:01:50,562
Forgive my rudeness in leaving you.
23
00:01:50,728 --> 00:01:55,119
We invalids like to think ourselves
privileged people, you know.
24
00:02:11,928 --> 00:02:15,921
- Well, Emma!
- Well, Mr Knightley, and what is your news?
25
00:02:16,088 --> 00:02:18,841
I believe that your little friend Harriet Smith
26
00:02:19,008 --> 00:02:22,364
will soon hear something
very much to her advantage.
27
00:02:22,528 --> 00:02:25,486
Harriet? What makes you say that?
28
00:02:26,048 --> 00:02:29,006
I can't rate her beauty as highly as you do,
29
00:02:29,168 --> 00:02:33,047
but in good hands she should turn out
an admirable young woman.
30
00:02:33,208 --> 00:02:37,326
I'm glad you think so. And those hands
will not be wanting, I'm quite sure.
31
00:02:37,488 --> 00:02:43,165
I admit that you have improved her. You've cured
her schoolgirl's giggle already. It does you credit.
32
00:02:43,328 --> 00:02:49,085
Mr Knightley! I am overwhelmed. But let me hear
this news that will be so greatly to her advantage.
33
00:02:50,048 --> 00:02:55,406
I have reason to believe that
she will very soon receive an offer of marriage.
34
00:02:56,968 --> 00:02:58,287
Oh?
35
00:02:58,848 --> 00:03:03,797
Robert Martin is the man. Her visit to the farm
this summer the cause. He's in love.
36
00:03:03,968 --> 00:03:06,960
Means to marry her. Is that not a splendid thing?
37
00:03:07,128 --> 00:03:11,997
He is very obliging. But is he so sure
that Harriet means to marry him?
38
00:03:12,568 --> 00:03:18,518
He intends to make her an offer. He came
to see me to ask me what I thought of the notion.
39
00:03:18,688 --> 00:03:22,442
I thought her an admirable young woman
within her own limitations
40
00:03:22,608 --> 00:03:26,362
and advised him to press the match,
which I expect he will do.
41
00:03:26,528 --> 00:03:28,996
How do you know he has not done so?
42
00:03:29,168 --> 00:03:30,760
What?
43
00:03:30,928 --> 00:03:35,399
I will tell you something, Mr Knightley,
in return for what you have so kindly told me.
44
00:03:35,568 --> 00:03:38,366
Mr Robert Martin did speak yesterday.
45
00:03:38,528 --> 00:03:42,362
That is to say, he wrote and was refused.
46
00:03:43,128 --> 00:03:47,565
- Refused? I can't believe it!
- Nevertheless it's quite true, I'm afraid.
47
00:03:47,728 --> 00:03:51,482
That girl must be a greater simpleton
than I thought her.
48
00:03:51,648 --> 00:03:53,639
I realise it is impossible
49
00:03:53,808 --> 00:03:58,359
for a man to believe a woman could refuse an
offer of marriage from whatever quarter it comes!
50
00:03:58,528 --> 00:04:02,806
- Oh, nonsense. A man believes no such thing!
- Oh, yes, Mr Knightley.
51
00:04:02,968 --> 00:04:06,961
Harriet Smith refuse Robert Martin?
But why? I can't believe it.
52
00:04:08,248 --> 00:04:12,161
- You're mistaken. You must be.
- Nevertheless I have seen the letter.
53
00:04:14,008 --> 00:04:17,967
- You mean you saw her answer, did you?
- I did.
54
00:04:19,288 --> 00:04:23,520
- And wrote it too, I'll be bound.
- No. Well, not all of it.
55
00:04:24,648 --> 00:04:28,926
- Emma, this is all your doing.
- And what if it is?
56
00:04:29,728 --> 00:04:34,677
Mr Robert Martin may be an excellent young man
in many ways, but he is not Harriet's equal.
57
00:04:34,848 --> 00:04:38,682
He's as much her superior in sense
as he is in station!
58
00:04:38,848 --> 00:04:42,761
You've allowed your ridiculous infatuation
for this girl to blind you.
59
00:04:42,928 --> 00:04:45,317
That is your opinion. It is not mine.
60
00:04:46,408 --> 00:04:52,324
What is Harriet Smith? A parlour-boarder at
a girls' school. She has no family, no connection.
61
00:04:52,488 --> 00:04:55,605
That is not her fault! It is her misfortune.
62
00:04:55,768 --> 00:05:00,603
Let me continue. She is pretty and she has
an amiable nature, but she's not a sensible girl.
63
00:05:00,768 --> 00:05:02,759
She has little or no information.
64
00:05:02,928 --> 00:05:04,919
When Robert Martin came to tell me,
65
00:05:05,088 --> 00:05:10,003
I thought, "Even Emma, with all her partiality
for Harriet, must see that this is a good match."
66
00:05:10,168 --> 00:05:11,487
Really,
67
00:05:11,648 --> 00:05:16,802
I cannot help wondering at your still knowing
so little of me as to say such a thing.
68
00:05:18,088 --> 00:05:24,357
If Elton is the man that you have in mind for her,
I very much fear that it will be a labour in vain.
69
00:05:24,528 --> 00:05:28,726
He's not the kind of man
to make an imprudent match of this kind.
70
00:05:28,888 --> 00:05:30,799
You think it would be imprudent
71
00:05:30,968 --> 00:05:34,881
for a man of Mr Elton's station
to marry a girl in Harriet Smith's position?
72
00:05:35,048 --> 00:05:37,323
- Is that right?
- I do.
73
00:05:37,488 --> 00:05:40,207
Then let me say at once, Mr Knightley,
74
00:05:40,368 --> 00:05:44,566
that I consider an engagement
to Mr Robert Martin would not be a match.
75
00:05:44,728 --> 00:05:47,196
It would be a degradation.
76
00:05:53,688 --> 00:05:57,920
- In that case, I will bid you good morning.
- Good morning.
77
00:05:59,488 --> 00:06:02,321
Yet I fear it's not as pleasant as it looks.
78
00:06:02,488 --> 00:06:07,118
There's a harsh and treacherous wind
that catches one as one crosses the terrace.
79
00:06:07,288 --> 00:06:09,756
I shall certainly not go again this...
80
00:06:11,928 --> 00:06:13,566
How very strange!
81
00:06:16,208 --> 00:06:21,123
Did you never collect riddles and conundrums,
Miss Woodhouse? I can scarcely believe it!
82
00:06:21,288 --> 00:06:26,282
I did at one time, certainly, but I think
I abandoned the habit when I left the school.
83
00:06:26,448 --> 00:06:30,441
- I have over a hundred now!
- Indeed, have you?
84
00:06:30,608 --> 00:06:32,599
Of course, you will learn, Harriet,
85
00:06:32,768 --> 00:06:35,123
that the exchanging of riddles and verses
86
00:06:35,288 --> 00:06:39,406
is a very fair way for a shy young man
to express his feelings
87
00:06:39,568 --> 00:06:43,800
without the embarrassment
of an open declaration.
88
00:06:43,968 --> 00:06:47,756
Here is one by Mrs Goddard,
but I can never make out the meaning.
89
00:06:51,368 --> 00:06:55,805
- Mr Elton.
- Mr Elton! What a pleasure!
90
00:06:55,968 --> 00:07:01,247
Miss Woodhouse. Miss Smith. I have the honour
to complete my commission on your behalf.
91
00:07:01,408 --> 00:07:06,084
- Harriet's portrait!
- Miss Woodhouse! Does not the frame set it off?
92
00:07:06,248 --> 00:07:08,284
Yes, it does. It does indeed.
93
00:07:08,448 --> 00:07:12,839
- Thank you, Mr Elton! We are all in your debt.
- Not at all, Miss Woodhouse.
94
00:07:13,008 --> 00:07:18,685
But do let me set it down somewhere,
so that we may all stand back and admire it!
95
00:07:25,128 --> 00:07:28,882
In my opinion
it would be an adornment to any room.
96
00:07:29,048 --> 00:07:32,802
Whether that is meant
as a compliment to the artist or to the sitter,
97
00:07:32,968 --> 00:07:35,323
I think we need not enquire, Mr Elton.
98
00:07:35,488 --> 00:07:37,683
Do join us for one moment.
99
00:07:37,848 --> 00:07:43,639
I won't detain you ladies now. You must be busy.
Besides, I have some parish visits to make.
100
00:07:43,808 --> 00:07:46,959
You promised to write something
in Harriet's book!
101
00:07:47,608 --> 00:07:51,283
- I, Miss Woodhouse?
- Yes, you did, Mr Elton!
102
00:07:51,448 --> 00:07:55,919
No, Miss Smith. I said
that I was no maker of elegant verses.
103
00:07:56,088 --> 00:08:00,047
Oh, Harriet! I took Mr Elton
to be a man of his word. Did not you?
104
00:08:00,208 --> 00:08:04,247
Oh, but he is, Miss Woodhouse.
I'm quite sure he is really.
105
00:08:04,408 --> 00:08:06,842
It is just that he has forgot his promise.
106
00:08:08,008 --> 00:08:10,397
No, I did not forget.
107
00:08:10,568 --> 00:08:16,086
As a matter of fact, I have here a little verse,
written by a friend, that might amuse you.
108
00:08:16,248 --> 00:08:19,206
- A friend of yours, Mr Elton?
- Yes.
109
00:08:19,368 --> 00:08:22,280
- May I see?
- Yes, of course.
110
00:08:22,928 --> 00:08:27,922
It is not mine to offer to Miss Smith's collection,
but it might just entertain you for a moment.
111
00:08:28,088 --> 00:08:31,842
Please take it if you wish.
Good afternoon to you ladies.
112
00:08:33,888 --> 00:08:36,118
Thank you, Mr Elton.
113
00:08:36,288 --> 00:08:38,597
Not at all.
114
00:08:48,648 --> 00:08:52,402
Miss Woodhouse, I... I cannot make it out!
115
00:08:52,568 --> 00:08:55,560
- Here, you take this.
- No, it is yours.
116
00:08:55,728 --> 00:08:58,447
Oh, please, Miss Woodhouse! You must help me!
117
00:08:58,608 --> 00:09:01,680
Very well, then.
118
00:09:01,848 --> 00:09:05,761
A charade, to Miss... Blank.
119
00:09:05,928 --> 00:09:08,123
Well, we know who that is!
120
00:09:09,168 --> 00:09:13,161
My first displays the wealth and pomp of kings,
121
00:09:13,328 --> 00:09:16,843
Lords of the earth! Their luxury and ease.
122
00:09:17,008 --> 00:09:19,920
Another view of man, my second brings,
123
00:09:20,088 --> 00:09:22,682
Behold him there! The monarch of the seas!
124
00:09:22,848 --> 00:09:26,158
- Miss Woodhouse!
- There is another verse.
125
00:09:26,328 --> 00:09:29,161
But, ah, united, what reverse we have!
126
00:09:29,328 --> 00:09:32,923
Man's boasted power and freedom, all are flown;
127
00:09:33,088 --> 00:09:36,319
Lord of the earth and sea, he bends a slave,
128
00:09:36,488 --> 00:09:40,561
And woman, lovely woman, reigns alone.
129
00:09:40,728 --> 00:09:43,083
- What does it mean?
- That is not the end.
130
00:09:43,248 --> 00:09:47,287
- Please tell me! What does it mean?
- Harriet, please!
131
00:09:47,448 --> 00:09:51,043
Thy ready wit the word will soon supply,
132
00:09:51,208 --> 00:09:54,837
May its approval beam in that soft eye!
133
00:09:55,008 --> 00:09:59,399
- Oh, Miss Woodhouse! What is it?
- Well, think, Harriet!
134
00:10:00,208 --> 00:10:02,438
Yes, Miss Woodhouse.
135
00:10:04,128 --> 00:10:07,438
Thy ready wit the word will soon supply!
136
00:10:11,008 --> 00:10:14,683
Is it... mermaid, Miss Woodhouse?
137
00:10:14,848 --> 00:10:17,203
No, Harriet, it is not mermaid.
138
00:10:19,408 --> 00:10:22,161
Then... it is shark?
139
00:10:22,328 --> 00:10:26,924
- It cannot be shark. That is only one syllable.
- Yes, Harriet.
140
00:10:27,728 --> 00:10:31,038
Woman! Is it woman, do you think?
141
00:10:31,208 --> 00:10:35,167
- Miss Woodhouse, is it good? Is it well wrote?
- Written, Harriet.
142
00:10:35,328 --> 00:10:38,764
Mr Elton's friend must be a very clever man,
must he not?
143
00:10:38,928 --> 00:10:41,283
Yes, very clever.
144
00:10:41,448 --> 00:10:44,520
My first displays the wealth and pomp of kings,
145
00:10:44,688 --> 00:10:47,760
Lords of the earth! their luxury and ease.
146
00:10:47,928 --> 00:10:50,237
That should be "court".
147
00:10:51,608 --> 00:10:56,682
Yes, of course! That must be it.
Court! Go on, Miss Woodhouse.
148
00:10:56,848 --> 00:10:59,567
Another view of man, my second brings,
149
00:10:59,728 --> 00:11:03,164
Behold him there, the monarch of the seas!
150
00:11:03,328 --> 00:11:05,523
That's "ship"! Plain as plain!
151
00:11:06,248 --> 00:11:08,637
Ship, Miss Woodhouse?
152
00:11:08,808 --> 00:11:11,276
Yes, I see! That's right. Ship!
153
00:11:11,768 --> 00:11:14,202
So you see the word now, do you not?
154
00:11:14,368 --> 00:11:16,404
Let me think.
155
00:11:16,568 --> 00:11:19,924
Come, come, Harriet! Court and ship.
156
00:11:20,088 --> 00:11:21,407
Courtship.
157
00:11:23,768 --> 00:11:27,238
Courtship? Is that the word?
158
00:11:27,408 --> 00:11:30,206
Yes, Harriet, that is the word.
159
00:11:32,088 --> 00:11:34,443
Courtship.
160
00:11:35,448 --> 00:11:37,643
Oh, Miss Woodhouse!
161
00:11:37,808 --> 00:11:39,799
Oh, goodness!
162
00:11:39,968 --> 00:11:43,881
May its approval beam in that soft eye!
163
00:11:44,048 --> 00:11:46,926
This is so particular and pointed a compliment
164
00:11:47,088 --> 00:11:50,842
that nobody could be in the slightest doubt
as to its meaning.
165
00:11:51,008 --> 00:11:54,159
Harriet, you are a very, very fortunate girl.
166
00:11:54,968 --> 00:11:58,278
But he said it was written by his friend,
did he not?
167
00:11:58,448 --> 00:12:02,361
That was just a polite deception
which even you cannot take seriously.
168
00:12:03,248 --> 00:12:06,524
Goodness! Goodness me!
169
00:12:06,688 --> 00:12:10,044
This is an attachment
that will give you everything.
170
00:12:10,208 --> 00:12:12,563
Consideration, independence
171
00:12:12,728 --> 00:12:14,719
and a proper home.
172
00:12:14,888 --> 00:12:18,961
It will confirm our friendship,
yours and mine, forever, will it not?
173
00:12:19,128 --> 00:12:24,077
Yes, Miss Woodhouse. That would bring me
as much happiness as anything. Truly it would!
174
00:12:24,248 --> 00:12:26,478
Dear sweet Harriet.
175
00:12:26,648 --> 00:12:32,359
Fancy, that... that Mr Elton
should be in love with me, of all people,
176
00:12:32,528 --> 00:12:35,918
who did not even know him to speak to
at Michaelmas!
177
00:12:36,088 --> 00:12:39,000
You see how your fortunes have changed!
178
00:12:39,168 --> 00:12:42,160
I well remember the very first time I saw him!
179
00:12:42,328 --> 00:12:47,607
The Miss Martins and I ran into the front room
and peeped through the blind as he was going by!
180
00:12:47,768 --> 00:12:51,522
Mrs Goddard came in and scolded us
and stayed to look herself.
181
00:12:52,848 --> 00:12:56,158
Oh, how beautiful he looked, I remember!
182
00:12:57,288 --> 00:13:00,963
Arm in arm with Mr Cole from the livery stable!
183
00:13:01,128 --> 00:13:04,120
Yes, he is quite a handsome man, certainly.
184
00:13:04,288 --> 00:13:06,756
There is no question of it.
185
00:13:06,928 --> 00:13:11,956
I must copy it in at once and then I shall never let
my riddle book out of my hands again!
186
00:13:12,128 --> 00:13:13,846
Never!
187
00:13:14,008 --> 00:13:18,365
Really, Harriet, you must not put too much
significance upon a mere charade.
188
00:13:18,528 --> 00:13:20,519
But you just said yourself...
189
00:13:20,688 --> 00:13:25,842
Yes, I know, and in my opinion
it can have only one meaning,
190
00:13:26,008 --> 00:13:29,796
but you must not betray your feelings
quite so openly.
191
00:13:30,648 --> 00:13:33,037
Must I not, Miss Woodhouse?
192
00:13:34,208 --> 00:13:39,566
But come! Let us go poor-visiting!
I think we would do well to get a little fresh air!
193
00:13:39,728 --> 00:13:43,926
But suppose he should come back.
Mr Elton! For his charade.
194
00:13:44,088 --> 00:13:46,727
Then he will find we have gone out, will he not?
195
00:13:47,768 --> 00:13:50,885
Yes. I suppose so.
196
00:13:51,448 --> 00:13:55,964
If he is the man that I suspect him to be
he will come in search of us,
197
00:13:56,128 --> 00:13:58,562
which should not present too much difficulty
198
00:13:58,728 --> 00:14:03,643
because Williams knows that
this is my day for visiting old Mrs Penny.
199
00:14:05,368 --> 00:14:07,006
Yes, Miss Woodhouse.
200
00:14:13,168 --> 00:14:17,207
- Are you tired, Harriet?
- No, not in the least bit, thank you.
201
00:14:17,368 --> 00:14:21,247
Then shall we go the long way round,
past the church and up Vicarage Lane?
202
00:14:21,408 --> 00:14:24,400
- May we, Miss Woodhouse?
- Of course.
203
00:14:27,208 --> 00:14:31,918
One day, Harriet, Vicarage Lane will be
the most familiar place in the world to you.
204
00:14:32,088 --> 00:14:34,921
You and your riddle book.
205
00:14:35,088 --> 00:14:41,084
Miss Woodhouse, I do so wonder that... you have
not married yourself, so charming as you are.
206
00:14:41,248 --> 00:14:43,239
Thank you, Harriet.
207
00:14:43,408 --> 00:14:47,845
My being charming, as you're kind enough
to call me, has really nothing to do with it.
208
00:14:48,008 --> 00:14:51,967
I must find other people charming,
one other at least.
209
00:14:52,968 --> 00:14:56,040
I am afraid I have very little intention of marrying.
210
00:14:56,208 --> 00:15:00,565
Goodness! It... it is strange to hear
a woman talk so, Miss Woodhouse.
211
00:15:00,728 --> 00:15:03,640
I have none of the usual inducements to marry.
212
00:15:03,808 --> 00:15:07,039
I do not lack fortune,
consequence or employment.
213
00:15:07,208 --> 00:15:11,326
But, most important of all,
I have never been in love.
214
00:15:11,488 --> 00:15:13,558
Miss Woodhouse!
215
00:15:16,168 --> 00:15:21,606
Few married women are as much mistresses
of their husbands' houses as I am of my father's.
216
00:15:21,768 --> 00:15:26,796
And if I cannot make a change for the better,
I have no intention of doing so for the worse!
217
00:15:26,968 --> 00:15:30,085
But to become an old maid, like Miss Bates?
218
00:15:30,248 --> 00:15:34,002
That is a truly formidable argument,
Harriet, I do admit.
219
00:15:34,168 --> 00:15:38,446
Poor Miss Bates, boring us all with the virtues
of her nephews and nieces!
220
00:15:38,608 --> 00:15:44,319
If her precious Jane Fairfax sends her the pattern
for a stomacher or knits herself a pair of garters,
221
00:15:44,488 --> 00:15:47,525
- we must all hear about it!
- Miss Woodhouse!
222
00:15:47,688 --> 00:15:52,079
No, a single woman with a very narrow income
must always appear somewhat ridiculous.
223
00:15:52,248 --> 00:15:56,161
- Miss Woodhouse!
- A narrow income contracts the mind.
224
00:15:56,328 --> 00:16:00,037
But a single woman of good fortune
is always respectable
225
00:16:00,208 --> 00:16:03,166
and as sensible and pleasant as anybody else.
226
00:16:03,328 --> 00:16:07,924
- Miss Woodhouse, please!
- It may not be justice, but it is the truth, I fear.
227
00:16:08,088 --> 00:16:11,046
He's there behind us. Mr Elton.
228
00:16:11,208 --> 00:16:15,998
Then let us walk on as before,
Harriet, but not too quickly.
229
00:16:16,168 --> 00:16:18,363
Miss Woodhouse!
230
00:16:20,408 --> 00:16:23,764
- Mr Elton!
- Miss Woodhouse. Miss Smith.
231
00:16:23,928 --> 00:16:26,601
Forgive me following you like this.
232
00:16:26,768 --> 00:16:31,398
I forgot to pay my respects to your father when
I called, and I would happily call this evening...
233
00:16:31,568 --> 00:16:34,924
We should be delighted to see you at any time,
you know that.
234
00:16:35,088 --> 00:16:38,763
...only I had engaged myself to Mr Cole.
- What a pity!
235
00:16:38,928 --> 00:16:43,638
- It could be broken, of course.
- No, no, please don't do that. Another time.
236
00:16:43,808 --> 00:16:46,083
But you will be wanting back your charade...
237
00:16:46,248 --> 00:16:49,763
Your friend's charade. Harriet?
238
00:16:51,808 --> 00:16:54,641
Oh. Yes, Miss Woodhouse.
239
00:16:57,608 --> 00:17:03,001
- Well, at any time that's convenient.
- We both think it's excellent, quite excellent.
240
00:17:03,168 --> 00:17:07,798
- Harriet would like to transcribe it into her book.
- Yes, Miss Woodhouse.
241
00:17:08,488 --> 00:17:11,685
Thank you. My friend will be honoured, I'm sure.
242
00:17:11,848 --> 00:17:15,397
Your friend must be a man of some wit, Mr Elton.
243
00:17:16,448 --> 00:17:19,884
- Will you walk with us?
- Of course.
244
00:17:23,928 --> 00:17:26,920
- Bother it!
- What is the matter?
245
00:17:27,088 --> 00:17:31,286
Merely that I have broken my bootlace.
I felt it go just now.
246
00:17:31,448 --> 00:17:33,564
May I be of some assistance?
247
00:17:33,728 --> 00:17:38,848
Thank you, Mr Elton, but I hardly think that is
an office a gentleman can very well perform.
248
00:17:39,008 --> 00:17:40,999
I beg your pardon.
249
00:17:41,168 --> 00:17:44,444
If you will be so good
as to stroll on with Miss Smith,
250
00:17:44,608 --> 00:17:47,964
I shall join you
as soon as I have overcome my little difficulty.
251
00:17:48,128 --> 00:17:50,562
Of course.
252
00:18:41,608 --> 00:18:45,442
Williams, there you are!
Is everything prepared for their arrival?
253
00:18:45,608 --> 00:18:47,564
Yes, Mr Woodhouse, long ago!
254
00:18:47,728 --> 00:18:53,325
Good fires in the bedrooms? Some warm soup!
They'll have had a dreadful journey, poor things!
255
00:18:53,488 --> 00:18:58,039
But why, Papa? It is only a short distance
and the weather is most kind.
256
00:18:58,208 --> 00:19:02,042
It may turn to rain
and then the poor horses are bound to slip!
257
00:19:02,208 --> 00:19:04,517
Please do not distress yourself so, Papa.
258
00:19:04,688 --> 00:19:08,567
Those poor children!
They'll be exhausted, my dear.
259
00:19:08,728 --> 00:19:10,719
It's Isabella I'm worried about.
260
00:19:10,888 --> 00:19:15,279
She's like your poor dear mother used to be.
She suffers dreadfully on a long carriage journey.
261
00:19:15,448 --> 00:19:17,916
Nonsense, Papa.
262
00:19:18,088 --> 00:19:22,559
Now, you sit there, warm by the fire,
and I will be there when they arrive.
263
00:19:45,808 --> 00:19:48,242
They're here. They have come!
264
00:19:49,408 --> 00:19:51,558
Williams! Williams!
265
00:19:51,728 --> 00:19:54,162
Oh, what a mercy! They're safe!
266
00:19:55,488 --> 00:20:00,323
- Emma! Emma, how delightful it is to be back!
- Isabella!
267
00:20:00,488 --> 00:20:03,878
Yet it seems strange
without Miss Taylor to greet us.
268
00:20:04,048 --> 00:20:07,643
- Mrs Weston, my love. Hello, Emma.
- Hello, Mr John.
269
00:20:07,808 --> 00:20:11,926
- Say hello to your aunt.
- Never mind! They want to stretch their legs.
270
00:20:12,088 --> 00:20:16,001
- Williams! Take Mary up to the nursery.
- Very good, Miss Woodhouse.
271
00:20:16,168 --> 00:20:19,160
- Hello, Bella.
- Hello, Auntie Emma.
272
00:20:19,328 --> 00:20:22,001
Henry! John!
273
00:20:22,168 --> 00:20:26,207
Go up to your rooms at once,
take off your coats and wash your hands.
274
00:20:26,888 --> 00:20:28,879
Yes, Papa.
275
00:20:29,048 --> 00:20:34,247
When you have brushed your hair, you may
come down again. No horseplay in the passages!
276
00:20:34,408 --> 00:20:37,206
No, Papa.
277
00:20:37,368 --> 00:20:42,886
Ah, my child! My poor, poor child!
What a terrible journey you must have had.
278
00:20:43,048 --> 00:20:45,608
And the baby! What has happened to the baby?
279
00:20:45,768 --> 00:20:48,760
It is all right, Papa. Mary has taken her upstairs.
280
00:20:49,928 --> 00:20:52,601
John, my dear fellow! How are you?
281
00:20:52,768 --> 00:20:57,842
Tolerably well, considering I've just been shut up
for hours with those two young hooligans of ours!
282
00:20:58,008 --> 00:21:00,317
Where are the boys? Poor little fellows!
283
00:21:00,488 --> 00:21:04,481
They must be exhausted after their journey,
I'm sure. Come in!
284
00:21:04,648 --> 00:21:08,038
So exhausted
we could scarcely hear ourselves speak!
285
00:21:08,208 --> 00:21:11,678
- Get yourselves warm!
- It's so good to be back.
286
00:21:11,848 --> 00:21:16,558
As I was saying to Emma, Hartfield hardly seems
the same without dear Miss Taylor.
287
00:21:16,728 --> 00:21:20,084
- Mrs Weston, my love.
- Poor Miss Taylor!
288
00:21:20,248 --> 00:21:24,287
Yes, that was a grievous business indeed!
Most grievous.
289
00:21:24,448 --> 00:21:28,600
- But you see her often still, I hope?
- No, hardly ever. It is most sad.
290
00:21:28,768 --> 00:21:32,966
Papa! She has been here every day but one
since they came home.
291
00:21:33,128 --> 00:21:38,043
Has she? If you say so, I suppose,
but she is always obliged to go away again!
292
00:21:38,208 --> 00:21:40,961
Never mind. You will all be meeting very shortly,
293
00:21:41,128 --> 00:21:45,997
because Mr and Mrs Weston and Mr Knightley
are dining with us this evening.
294
00:21:50,448 --> 00:21:55,317
- Thank you. In the drawing room, are they?
- Yes, sir. Excepting Miss Woodhouse.
295
00:21:55,488 --> 00:21:59,959
- Where is Miss Emma?
- Upstairs, sir, in the nursery with the baby.
296
00:22:01,288 --> 00:22:03,438
Is she?
297
00:22:04,488 --> 00:22:06,638
Thank you, Williams.
298
00:22:24,528 --> 00:22:26,564
May I come in?
299
00:22:27,888 --> 00:22:30,197
Just one moment, please.
300
00:22:38,808 --> 00:22:41,163
You may come in now, Mr Knightley.
301
00:22:51,168 --> 00:22:53,682
I was told that you were up here.
302
00:22:55,888 --> 00:22:58,197
May I see her?
303
00:23:07,448 --> 00:23:11,999
There. Is she not a pretty girl?
Is she not a beauty?
304
00:23:12,168 --> 00:23:15,922
Say good evening to your Uncle Knightley, miss.
Say good evening.
305
00:23:16,088 --> 00:23:18,682
Good evening, little Emma.
306
00:23:18,848 --> 00:23:22,636
She's one thing that we have in common,
you and I.
307
00:23:22,808 --> 00:23:27,518
What a comfort it is we think alike
about our nephews and nieces, Mr Knightley!
308
00:23:27,688 --> 00:23:32,364
As to our opinions of men and women,
they do not always quite coincide.
309
00:23:32,528 --> 00:23:34,917
On the subject of children, that is never the case.
310
00:23:35,088 --> 00:23:40,845
If your judgement of men and women were
as sound as it is now, we should never disagree.
311
00:23:41,008 --> 00:23:45,559
So our disagreements must always arise
from my being in the wrong, Mr Knightley?
312
00:23:45,728 --> 00:23:49,403
- Is that so?
- Yes, it would appear so.
313
00:23:49,568 --> 00:23:50,887
Indeed.
314
00:23:51,048 --> 00:23:54,802
The reason is not far to see.
I was 16 when you were born.
315
00:23:54,968 --> 00:24:00,247
I have no doubt as to your being very much
my superior in judgement then, I grant you.
316
00:24:00,408 --> 00:24:06,119
But it was 21 years ago, remember.
Circumstances have altered a little since then.
317
00:24:06,288 --> 00:24:10,566
Yes, but I still have the advantage
of 16 years' experience, don't forget,
318
00:24:10,728 --> 00:24:14,801
and by not being a pretty,
overindulged young woman.
319
00:24:16,128 --> 00:24:18,767
Come, my dear Emma.
320
00:24:18,928 --> 00:24:21,317
Let us be friends again, hmm?
321
00:24:25,048 --> 00:24:30,839
Little Emma, you tell your aunt that
she ought to be setting you a better example
322
00:24:31,008 --> 00:24:32,999
than by renewing old grievances,
323
00:24:33,168 --> 00:24:37,605
and that if she weren't wrong before,
then she is now, eh?
324
00:24:39,008 --> 00:24:41,681
That is true, very true.
325
00:24:43,288 --> 00:24:47,839
There, little Emma.
You grow up a better woman than your aunt!
326
00:24:52,688 --> 00:24:56,966
Be much cleverer and not half so conceited.
327
00:25:09,688 --> 00:25:12,327
You look a little pale, my love.
328
00:25:12,488 --> 00:25:15,286
I'm sure the air of London doesn't suit you.
329
00:25:15,448 --> 00:25:19,566
Why don't you let Perry
give you a thorough examination?
330
00:25:19,728 --> 00:25:23,084
But I'm already in the hands
of Mr Wingfield in London
331
00:25:23,248 --> 00:25:26,001
and he understands my constitution perfectly.
332
00:25:26,168 --> 00:25:31,526
- But was it not he who prescribed sea-bathing?
- Yes, it was most beneficial to the whole family.
333
00:25:31,688 --> 00:25:37,524
Perry has no faith in sea-bathing. In his opinion,
with some constitutions it may be harmful.
334
00:25:37,688 --> 00:25:40,156
But it did the children a great deal of good!
335
00:25:40,328 --> 00:25:43,957
If you must go to the sea,
it had much better not have been Southend.
336
00:25:44,128 --> 00:25:46,323
Oh? Why not, pray?
337
00:25:46,488 --> 00:25:50,800
Perry was must surprised that you had gone
there. He considers it an unhealthy place.
338
00:25:50,968 --> 00:25:55,246
Southend unhealthy?
Then where does Mr Perry recommend?
339
00:25:55,408 --> 00:25:57,968
My dear, you should have gone to Cromer!
340
00:25:58,128 --> 00:26:02,644
- Cromer?
- Of all bathing places, he considers it the best.
341
00:26:02,808 --> 00:26:06,164
A fine open sea, Perry says, and very pure air.
342
00:26:06,328 --> 00:26:09,957
There were some new timbers
for the roof at the Mill farm.
343
00:26:10,128 --> 00:26:13,006
New roof timbers? You are an indulgent landlord!
344
00:26:13,168 --> 00:26:17,719
Young Martin's a very good tenant.
He farms the land well. He deserves it.
345
00:26:17,888 --> 00:26:23,167
Yes, Emma dear, we are really hopeful that Frank
will be with us by Christmas Eve at the latest.
346
00:26:23,328 --> 00:26:27,367
- Is that not good news?
- Most excellent news!
347
00:26:27,528 --> 00:26:30,918
So, we hope to see you all
at Randalls to greet him.
348
00:26:31,088 --> 00:26:34,876
Better to stay in London
than to travel 40 miles to get into worse air!
349
00:26:35,048 --> 00:26:39,485
- But, Father...
- Perry said it seemed a very ill-judged measure!
350
00:26:39,648 --> 00:26:43,118
- He should keep his opinion until it is asked for!
- John!
351
00:26:43,288 --> 00:26:48,646
Why is it any business of his to wonder at what
I do? I want his opinion no more than his drugs!
352
00:26:53,568 --> 00:26:55,798
Papa? Papa.
353
00:26:55,968 --> 00:27:00,519
Mr and Mrs Weston have asked that
we should dine at Randalls on Christmas Eve.
354
00:27:00,688 --> 00:27:04,727
- Is that not kind?
- Dine at Randalls on Christmas Eve? Oh, dear!
355
00:27:04,888 --> 00:27:09,803
If Mr Perry can tell me how to convey a wife
and three children, not to mention a nursemaid,
356
00:27:09,968 --> 00:27:14,996
a distance of 130 miles
at no greater expense or inconvenience than 40,
357
00:27:15,168 --> 00:27:17,523
I should be extremely obliged to him.
358
00:27:17,688 --> 00:27:19,519
John dear, please!
359
00:27:23,328 --> 00:27:28,402
By then he hopes his son Frank will really be
with us at last. Is that not so, Mr Weston?
360
00:27:28,568 --> 00:27:31,287
I think Miss Emma betrays an interest, eh?
361
00:27:31,448 --> 00:27:36,124
I must admit, though I do say it myself,
he's a mighty handsome young lad these days.
362
00:27:36,288 --> 00:27:39,485
I am quite sure he is. Why should he not be?
363
00:27:39,648 --> 00:27:42,799
D'you hear that, my love? Thank you, my dear!
364
00:27:42,968 --> 00:27:47,644
Miss Bates has her niece coming, so we shall
have plenty of young people to liven us up.
365
00:27:47,808 --> 00:27:53,883
Ah, sweet Jane Fairfax! How is she? I've heard
no mention of her in your letters, Emma.
366
00:27:54,048 --> 00:27:56,403
Is she still with her friends at Weymouth?
367
00:27:56,568 --> 00:28:00,925
You will not hear much of Jane Fairfax
from Emma. You should know that, my love.
368
00:28:01,088 --> 00:28:06,242
So you don't care for competition where
the young gentlemen are concerned? Is that it?
369
00:28:06,408 --> 00:28:11,562
I am sure I do not know why Mr John should give
the impression I do not care for Miss Fairfax.
370
00:28:11,728 --> 00:28:15,118
I have always maintained
that she has great beauty.
371
00:28:15,288 --> 00:28:17,756
But a cold and haughty manner, is that not right?
372
00:28:17,928 --> 00:28:20,362
She is reserved, certainly.
373
00:28:20,528 --> 00:28:24,840
Yes, I think perhaps I do prefer
a more open nature. That is quite true.
374
00:28:25,008 --> 00:28:30,128
And Miss Bates? How is poor, dear,
good-hearted Miss Bates these days?
375
00:28:30,688 --> 00:28:35,523
Dear Miss Bates is much as usual. I think
we all of us know what that means, do we not?
376
00:28:35,688 --> 00:28:39,158
Jane Fairfax is certainly a comely, handsome girl.
377
00:28:39,328 --> 00:28:44,880
But Emma's new friend Harriet Smith is just
such another pretty young person, in my opinion.
378
00:28:45,568 --> 00:28:47,798
Who, for goodness' sake, is Harriet Smith?
379
00:28:53,528 --> 00:28:55,519
Poor Harriet!
380
00:28:56,168 --> 00:29:02,004
But let it be some comfort to you that Mr and
Mrs Weston extended their most cordial welcome.
381
00:29:02,168 --> 00:29:06,878
Miss Woodhouse, I am so disappointed!
I could weep!
382
00:29:07,048 --> 00:29:10,120
Never mind! Another time will come.
383
00:29:10,288 --> 00:29:12,597
But it won't! I know it won't!
384
00:29:12,768 --> 00:29:15,328
Do not be so foolish. Of course it will!
385
00:29:15,488 --> 00:29:20,881
But you are in no condition to go anywhere. You
have a fever and I think Perry should see you.
386
00:29:22,048 --> 00:29:27,839
Miss Woodhouse, I'm sorry to be so tiresome
when... when you've been so kind,
387
00:29:28,008 --> 00:29:32,604
but I really am so dreadfully disappointed!
388
00:29:33,208 --> 00:29:35,438
Poor Harriet.
389
00:29:35,608 --> 00:29:40,204
But I have a fancy that you are not going to be
the only one to be disappointed, Harriet.
390
00:29:41,248 --> 00:29:45,764
- What do you mean, Miss Woodhouse?
- You will not be one of the party this evening.
391
00:29:46,408 --> 00:29:47,727
No.
392
00:29:48,288 --> 00:29:51,963
I have a feeling that someone, I will not say who,
393
00:29:52,128 --> 00:29:57,282
is going to be very much out of countenance when
he sees your empty place at the table tonight!
394
00:30:07,608 --> 00:30:10,406
- Mr Elton?
- Miss Woodhouse!
395
00:30:10,568 --> 00:30:14,402
- Were you going to enquire after Harriet?
- Yes, I had heard she'd taken cold.
396
00:30:14,568 --> 00:30:20,484
That is kind. Poor Harriet. I'm afraid there is no
possibility of her going to Randalls this evening.
397
00:30:20,648 --> 00:30:23,242
Oh, dear. I am extremely sorry to hear that.
398
00:30:23,408 --> 00:30:26,559
Her cold is feverish and her throat much inflamed.
399
00:30:26,728 --> 00:30:32,166
A sore throat? Not infectious, I hope?
Not of a putrid kind? Has Perry seen her?
400
00:30:32,328 --> 00:30:38,119
I believe Mrs Goddard has sent for him, but thank
you for your concern, Mr Elton. It's most kind.
401
00:30:38,288 --> 00:30:40,324
Not at all.
402
00:30:40,488 --> 00:30:43,241
Oh, dear! Poor Harriet!
403
00:30:43,408 --> 00:30:46,400
I almost envy her being unable to go out tonight.
404
00:30:46,568 --> 00:30:49,799
It's turned so cold all of a sudden.
405
00:30:49,968 --> 00:30:56,123
If I were you, Mr Elton, I would take this
opportunity to excuse myself and stay indoors.
406
00:30:56,288 --> 00:30:59,883
- But Mrs Weston...
- You have a busy day tomorrow.
407
00:31:00,048 --> 00:31:05,247
I'm sure Mrs Weston would quite understand,
under the circumstances.
408
00:31:05,408 --> 00:31:10,766
Miss Woodhouse, I can assure you nothing
will prevent me from attending the party tonight.
409
00:31:11,928 --> 00:31:15,603
- But I thought...
- Emma! Whoa, back there, steady!
410
00:31:15,768 --> 00:31:18,202
- Mr John!
- Emma, jump in!
411
00:31:18,368 --> 00:31:22,327
- Thank you, but...
- This is no weather to be out walking.
412
00:31:25,608 --> 00:31:28,122
Sorry, Elton. We meet this evening, eh?
413
00:31:28,288 --> 00:31:30,404
Hup, good boy!
414
00:31:34,008 --> 00:31:39,128
Never have I met a man more intent on making
himself agreeable where ladies are concerned!
415
00:31:39,288 --> 00:31:43,122
- Mr Elton?
- With men he can be quite simple and rational.
416
00:31:43,288 --> 00:31:47,042
But with ladies, I confess he makes my boot itch.
417
00:31:47,208 --> 00:31:51,918
His manners are not perfect, I admit,
but he has a great degree of goodwill.
418
00:31:52,088 --> 00:31:54,158
Towards you, certainly.
419
00:31:54,328 --> 00:31:57,525
- Towards me?
- That's what I said.
420
00:31:58,608 --> 00:32:01,645
Are you imagining me to be Mr Elton's object?
421
00:32:01,808 --> 00:32:04,481
Such an imagination had crossed my mind, I own.
422
00:32:04,648 --> 00:32:08,038
- What an absurd idea!
- I think not.
423
00:32:08,208 --> 00:32:12,440
Think about it and regulate your conduct
towards him as a consequence.
424
00:32:12,608 --> 00:32:16,396
- My conduct to Mr Elton?
- I speak as a friend.
425
00:32:16,568 --> 00:32:20,561
Really! I do not understand
what you can possibly mean.
426
00:32:20,728 --> 00:32:22,798
Oh? Very well.
427
00:32:27,568 --> 00:32:30,526
Thank you, my dear, thank you. That's it.
428
00:32:30,688 --> 00:32:32,724
Oh, my stick.
429
00:32:33,968 --> 00:32:36,766
Could you... Thank you, dear.
430
00:32:36,928 --> 00:32:40,807
You go on with Emma and Isabella, sir.
The rest of us will follow.
431
00:32:41,728 --> 00:32:44,003
For once I agree with the old gentleman.
432
00:32:44,168 --> 00:32:46,204
Four horses and four servants
433
00:32:46,368 --> 00:32:52,238
to convey five people who would rather stay at
home than go out in weather that threatens snow.
434
00:32:52,408 --> 00:32:56,321
- What is that?
- Father, we don't want the horses to get cold.
435
00:32:56,488 --> 00:32:58,956
Oh, no, no, not indeed!
436
00:32:59,128 --> 00:33:01,961
How very like you, my dear, to think of it!
437
00:33:02,128 --> 00:33:05,484
The ladies in the first carriage
with Mr Woodhouse.
438
00:33:05,648 --> 00:33:10,199
George and I will follow in the other
and call on Miss Bates and Elton.
439
00:33:13,848 --> 00:33:15,839
Come in, all of you!
440
00:33:16,008 --> 00:33:18,044
This dreadful weather!
441
00:33:18,208 --> 00:33:22,121
I thought I saw a fleck of snow,
but the girls assured me it was not.
442
00:33:22,288 --> 00:33:26,167
No, we shall not have snow,
you may depend upon it.
443
00:33:26,328 --> 00:33:28,319
But I have a disappointment for Emma.
444
00:33:28,488 --> 00:33:31,685
- For me?
- My son Frank cannot be with us.
445
00:33:31,848 --> 00:33:34,316
What a shame! Not bad news, I hope?
446
00:33:34,488 --> 00:33:38,401
No, simply that he has
a great many engagements these days.
447
00:33:38,568 --> 00:33:42,880
- But he will make the journey in the new year.
- Indeed I hope so.
448
00:33:43,048 --> 00:33:48,645
Yes, he's been hoping to come to us
since September. Every letter's been full of it.
449
00:33:48,808 --> 00:33:51,368
But he cannot command his own time.
450
00:33:51,528 --> 00:33:56,727
He has to please those who may be pleased only
by a great many sacrifices. Is it not so, my love?
451
00:33:56,888 --> 00:34:01,484
- I am afraid so, my dear.
- But I've no doubt of seeing him in January.
452
00:34:01,648 --> 00:34:03,878
That is his intention, certainly.
453
00:34:04,048 --> 00:34:09,122
So, what with Frank and your pretty little friend
Miss Smith, we shall be two short, I'm afraid.
454
00:34:09,288 --> 00:34:12,007
Miss Bates's niece cannot be with us either.
455
00:34:12,168 --> 00:34:18,038
I'd forgot. Miss Fairfax. We must make
what cheer we can without them, eh, Emma?
456
00:34:18,208 --> 00:34:20,676
You and I will not sit by with long faces, eh?
457
00:34:20,848 --> 00:34:24,557
- No, indeed, we shall not, Mr Weston.
- No, no!
458
00:34:24,728 --> 00:34:29,518
I will... I will retain my muffler for a while,
if nobody objects.
459
00:34:29,688 --> 00:34:31,883
An old man's privilege, you know.
460
00:34:33,488 --> 00:34:36,525
Oh, she does write such a beautiful hand!
461
00:34:36,688 --> 00:34:39,680
A fine, clear, bold hand, I would call it!
462
00:34:39,848 --> 00:34:43,761
I say, does she not write a very fine hand,
my niece Jane?
463
00:34:43,928 --> 00:34:48,877
- You have remarked upon it yourself, Emma.
- I do not recall having done so, Miss Bates.
464
00:34:49,048 --> 00:34:53,599
Now, where did I put that letter?
I read it again to Mother just now.
465
00:34:53,768 --> 00:34:55,759
Here it is!
466
00:34:55,928 --> 00:34:59,967
Oh, no, it was not so long!
It was quite short, in fact!
467
00:35:00,128 --> 00:35:02,847
As a rule, she does not write a short letter.
468
00:35:03,008 --> 00:35:08,526
She covers a whole page and then crosses it!
My mother often wonders that I can read it!
469
00:35:08,688 --> 00:35:13,364
"Hetty," she says, "I don't know
how you can make out such chequer-work!"
470
00:35:13,528 --> 00:35:15,644
Ah, here it is!
471
00:35:15,808 --> 00:35:18,003
I knew I had it with me.
472
00:35:18,168 --> 00:35:20,159
Father!
473
00:35:20,328 --> 00:35:24,207
The others are busy with their port-wine
so I thought I would join the ladies.
474
00:35:24,368 --> 00:35:26,563
- May he?
- Of course he may.
475
00:35:26,728 --> 00:35:29,959
- Take the chair opposite the fire.
- Thank you.
476
00:35:30,128 --> 00:35:36,078
I must confess that I find the company of ladies
infinitely more to my liking. Thank you.
477
00:35:36,248 --> 00:35:42,118
I was just telling Emma I received a letter
this afternoon from my niece Jane Fairfax.
478
00:35:42,288 --> 00:35:47,123
Such a delightful letter! I do not know
anyone to equal Jane as a correspondent.
479
00:35:47,288 --> 00:35:50,963
Ah. Good, I see that I'm not the first.
480
00:35:51,968 --> 00:35:55,005
May I join you and Miss Woodhouse,
Mrs Weston?
481
00:35:55,168 --> 00:35:58,524
- If Miss Woodhouse has no objection.
- Thank you, ladies.
482
00:35:58,688 --> 00:36:03,762
I suppose you've had no further news
of Miss Smith? I had no time to call in there.
483
00:36:03,928 --> 00:36:07,921
You might persuade Miss Woodhouse
not to venture into the sickroom.
484
00:36:08,088 --> 00:36:14,004
Always so careless of her own safety! Please do
give me your support in forbidding her to do so!
485
00:36:14,168 --> 00:36:18,559
- I have no influence upon her these days.
- I should think not, indeed!
486
00:36:18,728 --> 00:36:22,084
Then I shall have to issue the prohibition myself!
487
00:36:22,248 --> 00:36:26,002
Miss Woodhouse, I cannot allow you
to run the risk of a putrid infection
488
00:36:26,168 --> 00:36:29,717
that might have serious consequences
upon your health.
489
00:36:29,888 --> 00:36:33,642
I fail to see by what right
you make such a statement!
490
00:36:35,648 --> 00:36:37,604
Ah!
491
00:36:37,768 --> 00:36:42,888
You might all be interested to learn that it is
snowing hard and the ground is already white!
492
00:36:43,048 --> 00:36:46,040
The children! I must get home at once!
493
00:36:46,208 --> 00:36:50,440
This should be something new
for your coachman and horses, sir, a snowstorm!
494
00:36:50,608 --> 00:36:55,204
- A snowstorm?
- Emma! Father! Mrs Weston, I'm extremely sorry.
495
00:36:55,368 --> 00:37:00,158
- John dear, you should order the carriages!
- Very well, my dear, if you think so.
496
00:37:00,328 --> 00:37:03,718
If it has been snowing all the while
we shall never get home!
497
00:37:03,888 --> 00:37:09,804
No need for hurry! An hour's snow
will hardly make the road completely impassable.
498
00:37:09,968 --> 00:37:13,927
Besides, if one carriage is overset
then there is always the other!
499
00:37:14,088 --> 00:37:16,522
That is the joy of it!
500
00:37:16,688 --> 00:37:20,567
Weston and I have been out as far as the gate.
There's very little yet.
501
00:37:20,728 --> 00:37:23,367
And easing off already. It is nothing at all!
502
00:37:23,528 --> 00:37:26,998
I'm not going to stay another moment. Off you go.
503
00:37:27,168 --> 00:37:30,524
Not leaving us already? It is not yet ten o'clock!
504
00:37:30,688 --> 00:37:36,001
I'm extremely sorry, Mr Weston.
Such a delightful evening! John dear! John dear!
505
00:37:36,168 --> 00:37:38,204
I'm so sorry, Mrs Weston.
506
00:37:38,368 --> 00:37:40,404
May I fetch you your cloak?
507
00:37:40,568 --> 00:37:42,524
- No, thank you.
- Allow me.
508
00:37:42,688 --> 00:37:46,966
- Thank you, Mr Elton, but it is upstairs.
- Yes, of course.
509
00:37:48,368 --> 00:37:52,043
I am afraid we shall have a very bad drive,
very bad.
510
00:37:52,208 --> 00:37:55,564
- Isabella will not like it. She's nervous.
- Father!
511
00:37:55,728 --> 00:37:58,322
I don't know what you're all in such a hurry for.
512
00:37:58,488 --> 00:38:02,959
We've got two spare rooms, one for
the gentlemen, one for the ladies! Eh, m'dear?
513
00:38:03,128 --> 00:38:06,518
- Father, do be quick, please.
- Sir, let me take your arm.
514
00:38:06,688 --> 00:38:09,998
Thank you, my dear fellow.
I am so afraid of slipping.
515
00:38:10,168 --> 00:38:15,117
- Elton? You coming with us?
- No, no room. I'll come in the second carriage.
516
00:38:15,288 --> 00:38:19,964
- Take my place if you wish.
- No, I wouldn't dream of it. No, I insist.
517
00:38:20,128 --> 00:38:22,881
I'm so sorry! After all the trouble you've taken.
518
00:38:23,048 --> 00:38:27,326
It makes one wonder whether it is wise
to venture out at all at this time of year!
519
00:38:27,488 --> 00:38:31,527
- Goodbye.
- Goodbye Miss Bates. Goodnight, Mr Knightley.
520
00:38:32,568 --> 00:38:36,959
There you are, my dear!
You won't have to go alone, you have an escort.
521
00:38:37,128 --> 00:38:41,963
Yes. Thank you, Mrs Weston. I am sorry
about this, but you know my father and Isabella.
522
00:38:42,128 --> 00:38:45,245
Of course, my dear, I quite understand.
523
00:38:45,408 --> 00:38:47,399
Thank you, Emma.
524
00:38:47,568 --> 00:38:49,718
Goodbye, safe journey. Mr Elton.
525
00:38:49,888 --> 00:38:52,482
Goodbye! Safe journey.
526
00:39:02,848 --> 00:39:05,601
It still snows a little, I see.
527
00:39:05,768 --> 00:39:11,047
Really, I can scarcely imagine
how he manages to find his way, poor man.
528
00:39:11,208 --> 00:39:13,961
It is fortunate the journey is so short...
529
00:39:16,888 --> 00:39:19,721
- Mr Elton!
- Miss Woodhouse.
530
00:39:19,888 --> 00:39:23,847
- How can I express my passion?
- Mr Elton!
531
00:39:24,008 --> 00:39:28,957
Miss Woodhouse, say that I may hope.
Say that I may. If you do not, I shall die.
532
00:39:29,608 --> 00:39:32,645
This to me, sir! You forget yourself!
533
00:39:32,808 --> 00:39:34,844
I do not. Indeed I do not.
534
00:39:35,008 --> 00:39:38,762
Oh, Miss Woodhouse!
Beautiful, adorable Miss Woodhouse!
535
00:39:38,928 --> 00:39:42,523
- So elegant! So proud!
- Control yourself, Mr Elton!
536
00:39:42,688 --> 00:39:46,203
- Forgive me! You're irresistible!
- Mr Elton!
537
00:39:46,368 --> 00:39:48,518
Quite irresistible!
538
00:39:53,288 --> 00:39:55,324
Really, sir!
539
00:39:55,488 --> 00:39:57,638
I must ask you to behave yourself.
540
00:39:58,328 --> 00:40:00,444
I quite understand
541
00:40:00,608 --> 00:40:05,318
that when a gentleman has had
a glass or two of wine, he is not quite himself.
542
00:40:05,488 --> 00:40:08,924
Very well. I am not one to tell tales.
543
00:40:09,088 --> 00:40:12,797
If you give me your word of honour
that this does not occur again,
544
00:40:12,968 --> 00:40:16,244
I will not breathe a word of it to Miss Smith.
545
00:40:16,968 --> 00:40:21,086
- Is that understood?
- Miss Smith? What is she to do with it?
546
00:40:21,248 --> 00:40:25,446
- Surely...
- Miss Smith is nothing to me. You know that.
547
00:40:25,608 --> 00:40:29,362
- Indeed I do not!
- Oh, charming Miss Woodhouse!
548
00:40:29,528 --> 00:40:33,999
You know quite well my feelings for you,
else why have you encouraged me so?
549
00:40:34,168 --> 00:40:36,762
- I encourage you?
- Certainly!
550
00:40:38,168 --> 00:40:41,080
Mr Elton, I think you must be out of your mind!
551
00:40:41,248 --> 00:40:43,478
Of course you have, repeatedly.
552
00:40:43,648 --> 00:40:47,800
First the charade, which you were happy
to accept from me. Remember?
553
00:40:47,968 --> 00:40:49,879
- I, sir?
- Yes, you.
554
00:40:50,048 --> 00:40:54,200
And the picture frame,
which cost me a day's journey to London.
555
00:40:54,368 --> 00:40:57,758
- The picture frame?
- For your exquisite drawing.
556
00:40:57,928 --> 00:41:02,240
- But my drawing was of Miss Smith.
- But the artist was you.
557
00:41:03,408 --> 00:41:06,081
Then it has not been Miss Smith at all?
558
00:41:06,248 --> 00:41:12,198
I never thought of her. If she imagined otherwise,
then it is her own wishes that have misled her.
559
00:41:13,008 --> 00:41:18,036
Everything I have done and said has been
for you alone. I'm sure you don't mistake me...
560
00:41:18,208 --> 00:41:20,802
- Keep away, sir!
- Charming Miss Woodhouse!
561
00:41:20,968 --> 00:41:25,120
Confess this coquettish attitude
permits me to believe that you do feel something!
562
00:41:25,288 --> 00:41:29,201
No, sir, it does not! It does nothing of the sort!
563
00:41:29,368 --> 00:41:33,520
If I had thought that your pursuit
of poor Miss Smith had been...
564
00:41:33,688 --> 00:41:36,566
My pursuit of Miss Smith?
565
00:41:36,728 --> 00:41:38,878
Yes, Mr Elton, pursuit.
566
00:41:40,888 --> 00:41:43,482
Really, madam, I can scarcely understand you.
567
00:41:43,648 --> 00:41:45,639
Everyone has his own level,
568
00:41:45,808 --> 00:41:48,686
- but I am hardly at such a loss...
- That is enough!
569
00:41:48,848 --> 00:41:51,646
- Let me finish.
- No, sir, I shall not.
570
00:41:53,528 --> 00:41:55,837
I see we are almost at your door.
571
00:41:56,848 --> 00:42:01,876
I would be very much obliged if you would
allow me to continue my journey alone, please.
572
00:42:02,928 --> 00:42:05,044
Very well. If you wish.
573
00:42:18,488 --> 00:42:20,479
Mr Elton!
574
00:42:21,488 --> 00:42:24,366
I have no thoughts of matrimony at present.
575
00:42:25,248 --> 00:42:27,239
Goodnight, sir.
576
00:42:27,408 --> 00:42:29,319
Goodnight, madam.
577
00:42:30,088 --> 00:42:32,079
What an experience!
578
00:42:32,248 --> 00:42:34,284
Dreadful! Dreadful!
579
00:42:34,448 --> 00:42:38,919
That is the last time I shall venture out
in the evenings until the spring!
580
00:42:39,088 --> 00:42:42,876
I hear the other carriage!
John, open the door, please.
581
00:42:43,048 --> 00:42:45,562
Thank goodness! She is safe!
582
00:42:45,728 --> 00:42:51,166
I didn't dare think about her in the hands
of a Hackney coachman. James is so careful.
583
00:42:51,328 --> 00:42:56,163
Excellent, excellent! We had visions of you
flung into a snowdrift with Elton!
584
00:42:56,328 --> 00:43:00,241
Now, then!
We'll all have a good warm bowl of gruel.
585
00:43:00,408 --> 00:43:04,367
- What do you think, Emma?
- Not for me, thank you, Father.
586
00:43:04,528 --> 00:43:09,079
- My dear, you must! It'll make you sleep.
- Excuse me. Goodnight.
587
00:43:09,928 --> 00:43:14,126
Oh, dear! What is the matter
with everybody these days?
54518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.