All language subtitles for Emma (1972) (Jane Austen) EP1 1080p (moviesbyrizzo conv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,000 --> 00:00:29,514 Goodbye! Goodbye! 2 00:01:10,600 --> 00:01:14,957 Ah! Well, I must be returning to Donwell, I suppose. 3 00:01:15,120 --> 00:01:17,793 No, please, Mr Knightley. Do not leave us just yet. 4 00:01:17,960 --> 00:01:22,511 Father and I must spend our days alone, so we shall be more than ever grateful for your company. 5 00:01:22,680 --> 00:01:26,559 Emma, my dear, the door! The door, if you'd be so good. 6 00:01:26,720 --> 00:01:28,950 There's a dreadful draught. 7 00:01:29,120 --> 00:01:32,476 Mr Knightley will be more than ever welcome, 8 00:01:32,640 --> 00:01:36,713 now that we are to spend our days alone together, without Miss Taylor. 9 00:01:36,880 --> 00:01:41,749 - Mrs Weston, as I should now call her. - Poor Miss Taylor, poor Miss Taylor. 10 00:01:41,920 --> 00:01:46,596 What a pity it was that Mr Weston ever set eyes on her! Yes, it is a sad business indeed. 11 00:01:46,760 --> 00:01:48,955 Come! Weston's an excellent fellow. 12 00:01:49,120 --> 00:01:53,750 He'd been a widower too long. He'll make her the admirable husband that she deserves. 13 00:01:53,920 --> 00:01:59,517 But you and Emma will lose housekeeper, governess, companion and friend at one stroke. 14 00:01:59,680 --> 00:02:02,069 Poor Mr and Miss Woodhouse, in my opinion. 15 00:02:02,240 --> 00:02:05,676 Especially when one of them is such a fanciful, troublesome creature? 16 00:02:05,840 --> 00:02:07,831 Come, speak your mind honestly, sir! 17 00:02:08,000 --> 00:02:13,154 That's very true, my dear. I'm afraid I am very troublesome and fanciful these days. 18 00:02:13,320 --> 00:02:17,029 Dearest Papa! As though we could possibly mean you. 19 00:02:17,200 --> 00:02:21,557 Mr Knightley was merely pursuing his self-appointed task of putting me in my place 20 00:02:21,720 --> 00:02:23,915 and keeping me well aware of my faults. 21 00:02:24,080 --> 00:02:28,392 - I said nothing! - No easy task to take upon yourself, I grant you. 22 00:02:28,560 --> 00:02:32,473 But never mind. We understand each other, do we not? 23 00:02:32,640 --> 00:02:36,315 - Have a piece of wedding cake. - No, thank you. 24 00:02:36,480 --> 00:02:39,711 Emma, my dear child! Whatever are you doing? 25 00:02:39,880 --> 00:02:43,873 There will be no Miss Taylor to look after you now, if you become unwell. 26 00:02:44,040 --> 00:02:48,431 Father! When have you known me have one day's indisposition since I was a child? 27 00:02:48,600 --> 00:02:52,354 I have a robust constitution, have I not, Mr Knightley? 28 00:02:52,520 --> 00:02:56,877 - I must say I think you have, Emma. - Dear Emma bears everything so well. 29 00:02:57,040 --> 00:02:59,679 But she will miss poor Miss Taylor. 30 00:02:59,840 --> 00:03:04,675 It's impossible that she should not, but she knows that this marriage is to Miss Taylor's advantage. 31 00:03:04,840 --> 00:03:09,311 It really is a most satisfactory thing for all concerned, I should consider. 32 00:03:09,480 --> 00:03:13,917 Thank you, Mr Knightley! I take that as a compliment, coming from you. 33 00:03:14,080 --> 00:03:17,675 I flatter myself that I was chiefly responsible for the match. 34 00:03:17,840 --> 00:03:20,832 - Come, now, Emma! Really! - Yes. 35 00:03:21,000 --> 00:03:25,835 Ever since the day that Miss Taylor and I first met Mr Weston in Broadway-lane, 36 00:03:26,000 --> 00:03:30,710 and because it began to mizzle he darted into Farmer Mitchell's and brought us two umbrellas. 37 00:03:30,880 --> 00:03:34,270 From that very moment I planned the match. 38 00:03:34,440 --> 00:03:36,635 You may smile, Mr Knightley, but it's the truth. 39 00:03:36,800 --> 00:03:42,636 My dear, I wish you would not make matches, for they are most troublesome and wretched affairs. 40 00:03:42,800 --> 00:03:48,272 I promise to make none for myself, but I do not promise to restrain myself on behalf of others. 41 00:03:48,440 --> 00:03:50,908 It's the greatest amusement in the world! 42 00:03:51,080 --> 00:03:55,358 - And after such a success! - What do you mean by success? 43 00:03:55,520 --> 00:04:01,390 Do you not call it a success, that such admirable and well-suited people should come together? 44 00:04:01,560 --> 00:04:03,755 Success supposes some kind of endeavour. 45 00:04:03,920 --> 00:04:07,959 Have you been labouring these past four years to bring this match about? 46 00:04:08,120 --> 00:04:10,509 It's a fine occupation for a young lady! 47 00:04:10,680 --> 00:04:14,229 Mr Knightley dearly loves to chide me, do you not, sir? 48 00:04:14,400 --> 00:04:16,789 - Indeed I do not. - Yes, you do. 49 00:04:16,960 --> 00:04:22,398 But I am no longer of an age to be made to stand in the corner for talking too much. 50 00:04:22,560 --> 00:04:25,313 Happily, for I should be there a great deal! 51 00:04:25,480 --> 00:04:31,350 You thought one day how delightful it would be were Mr Weston to marry Miss Taylor, and he did. 52 00:04:31,520 --> 00:04:34,398 You merely made a lucky guess, that's all. 53 00:04:35,160 --> 00:04:38,152 Have you never known the pleasure of a lucky guess? 54 00:04:38,320 --> 00:04:42,871 Certainly, but one is likely to do far more harm than good by interference. 55 00:04:43,040 --> 00:04:47,431 Dear Emma never thinks of herself where there is good to be done to others. 56 00:04:47,600 --> 00:04:50,751 But pray, my dear, no more matches, please! 57 00:04:50,920 --> 00:04:54,310 They break up one's domestic circle most grievously. 58 00:04:54,480 --> 00:04:57,074 - Only one more, Papa! - Restrain yourself, Emma! 59 00:04:57,240 --> 00:05:02,553 A need for entertainment is no reason for turning your attention in another poor fellow's direction. 60 00:05:02,720 --> 00:05:07,874 Have no fear, Mr Knightley. I wouldn't presume to perform my good offices upon your behalf. 61 00:05:08,040 --> 00:05:09,792 I should hope not. 62 00:05:09,960 --> 00:05:13,635 The person most in need of help in that direction is Mr Elton. 63 00:05:13,800 --> 00:05:16,758 - Elton? - Elton? What about Mr Elton? 64 00:05:16,920 --> 00:05:20,959 I thought as he was joining their hands together today, "Poor young man!" 65 00:05:21,120 --> 00:05:24,954 He would have liked someone to be performing the same office for him. 66 00:05:25,120 --> 00:05:26,439 Indeed! 67 00:05:26,600 --> 00:05:31,310 He has been here nearly a year now, and I hear he has fitted up the vicarage exceedingly well. 68 00:05:31,480 --> 00:05:35,189 And a clergyman needs a wife to support and sustain him. 69 00:05:35,360 --> 00:05:40,150 There are so few young women in Highbury who are in any way suitable, but never mind. 70 00:05:40,320 --> 00:05:43,198 I shall keep my eyes open. You may depend on it. 71 00:05:58,760 --> 00:06:02,799 - Harriet, my love, leave your bonnet alone! - Yes, Mrs Goddard. 72 00:06:02,960 --> 00:06:07,033 - You look very well, my child. - Thank you, Mrs Goddard. 73 00:06:07,200 --> 00:06:09,555 Mrs Goddard, how nice of you to call! 74 00:06:10,640 --> 00:06:13,438 - Good morning. - Good morning, Miss Woodhouse. 75 00:06:13,600 --> 00:06:16,831 Miss Woodhouse, may I present Harriet Smith? 76 00:06:17,000 --> 00:06:21,437 Harriet was one of my pupils. Now she helps me with some of the younger girls. 77 00:06:21,600 --> 00:06:24,797 - Do sit down, Miss Smith. - Thank you. 78 00:06:24,960 --> 00:06:29,476 Miss Woodhouse, the girls were delighted with the cake and the bon-bons! 79 00:06:29,640 --> 00:06:31,631 - Were they not, Harriet? - Yes, Mrs Goddard. 80 00:06:31,800 --> 00:06:34,314 It was so sweet of you to think of them. 81 00:06:34,480 --> 00:06:37,597 Not at all. My father does not eat wedding cake. 82 00:06:37,760 --> 00:06:41,548 He would be most alarmed if he knew what I had done. 83 00:06:41,720 --> 00:06:44,154 I hope none of the children suffered. 84 00:06:44,320 --> 00:06:48,393 - Good gracious, no! Did they, Harriet? - No, indeed, ma'am. 85 00:06:49,120 --> 00:06:52,874 Good, I'm so glad. He would never have forgiven me. 86 00:06:53,920 --> 00:06:58,596 And have you seen the happy couple since they returned, Miss Woodhouse? 87 00:06:58,760 --> 00:07:00,398 I hope to shortly. 88 00:07:00,560 --> 00:07:03,279 I understand that Miss Taylor... 89 00:07:03,440 --> 00:07:05,431 Mrs Weston, I should say, 90 00:07:05,600 --> 00:07:10,196 had a most agreeable letter from Mr Weston's son, Mr Frank Churchill. 91 00:07:10,760 --> 00:07:13,991 - So I hear. - A handsome letter, Miss Bates said. 92 00:07:14,160 --> 00:07:16,151 Ah, Miss Bates. 93 00:07:16,320 --> 00:07:18,993 So, perhaps we shall see him in Highbury at last. 94 00:07:19,160 --> 00:07:23,676 Yes. Providing his guardian, Mrs Churchill, is well enough to permit him to leave Yorkshire. 95 00:07:25,000 --> 00:07:29,630 - Have you had the pleasure of meeting him? - No, never. 96 00:07:29,800 --> 00:07:34,510 - He's something of a legend, is he not, Harriet? - Yes, Mrs Goddard. 97 00:07:35,200 --> 00:07:37,191 But Miss Bates is of the opinion 98 00:07:37,360 --> 00:07:41,797 that he is sure to come now that his father has a regular establishment here. 99 00:07:41,960 --> 00:07:46,590 It would hardly be polite to the second Mrs Weston if he did not. 100 00:07:46,760 --> 00:07:49,354 Well, that is Miss Bates' opinion, anyhow. 101 00:07:49,520 --> 00:07:53,229 I only hope the poor young man is sensible of it, that is all. 102 00:07:53,400 --> 00:07:57,359 But this gives me an opportunity to issue you with an invitation. 103 00:07:57,520 --> 00:08:02,196 My father and I are giving a party next Wednesday for Mr and Mrs Weston, informal. 104 00:08:02,360 --> 00:08:04,954 So please forgive my not writing to you. 105 00:08:05,600 --> 00:08:10,674 - Do say you can come. - Miss Woodhouse! How delightful! Yes, indeed! 106 00:08:10,840 --> 00:08:15,311 And Miss Smith. Or may I be allowed to call you Harriet? 107 00:08:15,480 --> 00:08:18,438 Miss Woodhouse! You don't really mean it? 108 00:08:18,600 --> 00:08:22,354 Perhaps Harriet could help me with some of the preparations. 109 00:08:22,520 --> 00:08:27,036 There are always 101 tiresome little tasks on the day one gives a party. 110 00:08:27,200 --> 00:08:32,228 Harriet! Oh, you'll find her most excellent to run errands, Miss Woodhouse! 111 00:08:32,400 --> 00:08:37,474 If you make yourself quite clear, she will do her utmost, I'm quite sure. Won't you, my dear child? 112 00:08:37,640 --> 00:08:40,871 Oh, Harriet! You lucky, lucky girl! 113 00:08:41,040 --> 00:08:43,031 What do you say? 114 00:08:43,200 --> 00:08:45,555 Thank you, Miss Woodhouse! Thank you! 115 00:08:46,240 --> 00:08:49,118 - Mr and Mrs Cox. - Yes. 116 00:08:49,280 --> 00:08:51,475 Miss Bates. 117 00:08:52,480 --> 00:08:56,473 - Oh. Miss Bates. - Emma, you can't leave her out. 118 00:08:56,640 --> 00:09:00,269 Yes, but she is such a great talker upon little matters. 119 00:09:01,320 --> 00:09:03,914 Very well, then. Miss Bates. 120 00:09:05,280 --> 00:09:09,671 There! That makes 26 in all if Mr Frank Churchill comes. 121 00:09:09,840 --> 00:09:11,910 Yes, but I think you'll find he will not. 122 00:09:12,080 --> 00:09:14,799 - Why do you say that? - It's merely my opinion. 123 00:09:14,960 --> 00:09:16,313 Emma, 124 00:09:16,480 --> 00:09:21,190 I'm worried that you should require the ladies to leave their bonnets in the night nursery. 125 00:09:21,360 --> 00:09:24,796 We cannot have them all catching cold down that long passage. 126 00:09:24,960 --> 00:09:26,951 Very well, Papa. 127 00:09:27,120 --> 00:09:31,796 Well, that makes 25 in all. Can you think of anyone I may have forgotten? 128 00:09:31,960 --> 00:09:35,396 - Elton? - No, I have him down already. 129 00:09:35,560 --> 00:09:38,028 - The Coles? - Oh. 130 00:09:38,200 --> 00:09:41,875 - You sound unenthusiastic. - I do not think I need to ask them. 131 00:09:42,480 --> 00:09:44,630 What is wrong with Mr and Mrs Cole? 132 00:09:44,800 --> 00:09:49,715 There is nothing wrong with them. It is just that I do not wish to include them in my party. 133 00:09:51,120 --> 00:09:54,795 - There, the list is closed. - Very well. So be it. 134 00:09:54,960 --> 00:09:58,316 Don't forget to ask Cook to prepare a bowl of gruel. 135 00:09:58,480 --> 00:10:02,359 There are sure to be some who cannot digest rich food at night. 136 00:10:02,520 --> 00:10:04,988 Very well, Papa. I won't forget. 137 00:10:05,160 --> 00:10:09,199 Should you need any help on the day, my housekeeper would be willing to oblige. 138 00:10:09,360 --> 00:10:12,909 No, thank you, Mr Knightley. Now, how did I only make it 25? 139 00:10:13,080 --> 00:10:16,470 But you surely cannot do without any assistance whatever? 140 00:10:16,640 --> 00:10:19,234 Thank you, but I have Harriet coming for the day. 141 00:10:20,280 --> 00:10:24,068 - I forgot to cross off Mr Frank Churchill. - Who, pray, is Harriet? 142 00:10:26,720 --> 00:10:30,110 Harriet Smith is an old pupil of Mrs Goddard's 143 00:10:30,640 --> 00:10:33,200 and an excellent and deserving young woman. 144 00:10:33,360 --> 00:10:38,229 I see it all! Harriet Smith, whoever she may be, must be the next to receive your attentions. 145 00:10:38,400 --> 00:10:41,278 Emma! Emma, you're incorrigible! 146 00:10:41,440 --> 00:10:47,436 Mr Knightley, if it pleases you to make sport of me, pray feel free to do so as much as you wish. 147 00:10:47,600 --> 00:10:51,388 I can guarantee it will make not the slightest difference to my conduct. 148 00:10:51,560 --> 00:10:55,792 - I'm quite sure of that. - Ah, Williams. We will have dinner at five. 149 00:10:55,960 --> 00:10:59,669 - And Mr Knightley will be staying. - Indeed. 150 00:11:01,160 --> 00:11:03,151 Mr Knightley! 151 00:11:03,320 --> 00:11:08,348 Oh, Miss Bates! I'm so sorry your mother did not feel able to come. 152 00:11:08,520 --> 00:11:12,115 She's so disappointed. I cannot tell you how grieved she is. 153 00:11:12,280 --> 00:11:16,068 I have never seen her so grieved upon any matter before! 154 00:11:17,760 --> 00:11:22,311 She said, "Tell Miss Woodhouse how sorry I am." I was only saying to Mrs Goddard... 155 00:11:22,480 --> 00:11:27,110 - Excuse me. - Emma! Dearest, dearest Emma! 156 00:11:27,280 --> 00:11:31,990 Mrs Weston! There, I have remembered to call you by your right name at last. 157 00:11:32,640 --> 00:11:35,393 Oh, but you're looking very well indeed. 158 00:11:35,560 --> 00:11:39,997 - Ain't I looking well too, Miss Emma? - Indeed you are, Mr Weston, but you always do. 159 00:11:40,160 --> 00:11:42,276 I hoped to have my son with me. 160 00:11:42,440 --> 00:11:46,752 But Mrs Churchill was unwell once again. He was obliged to put off his visit. 161 00:11:46,920 --> 00:11:52,836 She must be a somewhat exacting aunt. She insisted he change his name to hers. 162 00:11:53,000 --> 00:11:58,472 Nonsense! She's been extremely generous to the boy. I bear her no ill will at all on that score. 163 00:11:58,640 --> 00:12:04,590 You do not because you are too good-hearted. Nevertheless, I think it shows a want of feeling. 164 00:12:04,760 --> 00:12:09,880 Never mind. We must postpone the pleasure of meeting your son until another occasion. 165 00:12:10,600 --> 00:12:15,196 It is enough that you should bring your dear wife back to us, for we've missed her sorely. 166 00:12:15,360 --> 00:12:18,875 My father is quite heartbroken. But you must come and meet him. 167 00:12:19,040 --> 00:12:23,511 He will not be parted from you a moment longer than is necessary. 168 00:12:24,280 --> 00:12:27,033 - Fine girl, eh, Knightley? - Yes, indeed. 169 00:12:27,200 --> 00:12:30,317 - The wife dotes on her. - Yes. 170 00:12:30,480 --> 00:12:34,109 Well, Weston, no need to ask how matrimony's suiting you. 171 00:12:34,280 --> 00:12:37,636 You should try it. Splendid physic, I can assure you. 172 00:12:37,800 --> 00:12:40,598 So my brother says. One in the family is enough. 173 00:12:40,760 --> 00:12:43,035 That's what you say, but you wait. 174 00:12:43,200 --> 00:12:45,555 Just you wait. 175 00:12:49,960 --> 00:12:54,317 Ah, Miss Bates. Let me propose your venturing on a lightly coddled egg. 176 00:12:54,480 --> 00:12:59,838 That's very kind of you, Mr Woodhouse, really extremely kind. But if I might be permitted... 177 00:13:00,000 --> 00:13:04,232 A very soft egg is not unwholesome. You'll take no harm from that. 178 00:13:04,400 --> 00:13:08,951 - Papa? - Oh, excuse me. Miss Taylor! 179 00:13:09,120 --> 00:13:11,839 What a delight it is to see you safely back! 180 00:13:12,000 --> 00:13:15,754 It's the greatest happiness to me to be back here. 181 00:13:15,920 --> 00:13:19,549 You were both so kind to me. I think of this as my true home. 182 00:13:19,720 --> 00:13:25,078 - But you look pale. Don't you think she is pale? - No, Papa. To be truthful, I do not. 183 00:13:25,240 --> 00:13:29,313 The journey, perhaps. A chair! A chair, Emma, for poor Miss Taylor. 184 00:13:29,480 --> 00:13:32,233 Mrs Weston, Papa. Do please try to remember. 185 00:13:32,400 --> 00:13:36,234 But your hands are cold. Come over here by the fire. 186 00:13:36,400 --> 00:13:40,757 - Emma dear, a little wine for poor Miss Taylor. - Mrs Weston, Papa! 187 00:13:40,920 --> 00:13:45,072 I'll tell the servants to put a drop of wine in a tumbler and fill it up with boiling water. 188 00:13:45,240 --> 00:13:49,597 - That can do you no hurt, I promise you. - Kind, kind Mr Woodhouse. 189 00:13:49,760 --> 00:13:54,311 Dearest Papa! He will be so happy now he has you to make a fuss of once more. 190 00:13:54,480 --> 00:13:57,995 - Richard will bring you your wine. - Thank you, Mr Woodhouse. 191 00:13:58,160 --> 00:14:02,676 Oh, Miss Taylor! The anxiety has been almost too much for you. 192 00:14:15,760 --> 00:14:20,231 - I think this is what you require, is it not? - Thank you, Miss Woodhouse. 193 00:14:20,400 --> 00:14:24,871 But you must not stay over here by yourself. You must come and meet people. 194 00:14:25,040 --> 00:14:27,918 Please do not concern yourself. I am quite happy. 195 00:14:28,080 --> 00:14:32,596 Mr Elton! The very person I was looking for! 196 00:14:32,760 --> 00:14:36,912 Miss Woodhouse. May I be permitted to compliment you on such a splendid gathering? 197 00:14:37,080 --> 00:14:38,399 Thank you. 198 00:14:38,560 --> 00:14:43,190 In return, may I introduce you to someone whom I would particularly like you to meet? 199 00:14:43,360 --> 00:14:47,717 - Such gatherings are the rule at Hartfield. - Thank you, Mr Elton. 200 00:14:47,880 --> 00:14:53,512 Harriet, Mr Elton is already well known to you in the pulpit, I dare say. 201 00:14:53,680 --> 00:14:57,514 But I expect you are not quite yet so well known to him. 202 00:14:57,720 --> 00:15:00,553 May I present Miss Harriet Smith? 203 00:15:00,720 --> 00:15:03,553 - Your servant, ma'am. - How do you do, sir? 204 00:15:03,720 --> 00:15:06,109 Mr Elton, Miss Smith has nothing to eat. 205 00:15:06,280 --> 00:15:09,795 - Please escort her to the buffet. - Yes, certainly. 206 00:15:10,360 --> 00:15:13,193 There, Harriet. I leave you in his charge. 207 00:15:14,240 --> 00:15:18,233 - May I fetch you a plate, Mr Elton? - Oh. Er, thank you. 208 00:15:18,400 --> 00:15:22,279 - And a fork? - Thank you. Thank you, indeed. 209 00:15:26,280 --> 00:15:29,989 - Miss Woodhouse, what a delightful party! - Thank you, Miss Bates. 210 00:15:30,160 --> 00:15:34,233 There's something quite unique about a Hartfield party. 211 00:15:34,400 --> 00:15:38,712 - You're too kind. - Quite unique! That's the only way to describe it. 212 00:15:38,880 --> 00:15:41,474 But is it not a shame about Mr Frank Churchill? 213 00:15:41,640 --> 00:15:45,235 - Yes, is it not? - Poor Mr Weston! I do so feel for him! 214 00:15:45,400 --> 00:15:49,075 - Please excuse me. - Oh, yes, certainly! 215 00:15:55,440 --> 00:15:57,431 Emma! 216 00:15:58,480 --> 00:16:01,313 I know of your new little protégé, Miss Smith. 217 00:16:01,480 --> 00:16:05,075 She was a pupil of Mrs Goddard's for 10 or 12 years, was she not? 218 00:16:05,240 --> 00:16:09,119 - She was. - I thought as much. 219 00:16:09,280 --> 00:16:14,229 If you are about to tell me she is somebody's natural daughter and her parentage is unknown, 220 00:16:14,400 --> 00:16:17,278 I am already well aware of it, thank you. 221 00:16:17,440 --> 00:16:20,318 Though she is obviously the child of a gentleman. 222 00:16:20,480 --> 00:16:23,119 Emma, you fly off on your hobby-horse as usual. 223 00:16:23,280 --> 00:16:27,319 I was about to say no such thing. Until this moment I did not know it myself. 224 00:16:28,080 --> 00:16:29,718 Oh. 225 00:16:29,880 --> 00:16:35,034 However, it doesn't concern me. She's a... very pleasant-looking girl. 226 00:16:35,200 --> 00:16:38,715 - That's quite enough for me. - Thank you, Mr Knightley. 227 00:16:38,880 --> 00:16:41,952 No, I was about to say that I know her by sight 228 00:16:42,120 --> 00:16:46,272 because she often stays with some tenants of mine, the Martin family at Abbey-Hill Farm. 229 00:16:46,440 --> 00:16:49,079 Miss Smith stays with farming folk? 230 00:16:49,240 --> 00:16:53,791 Really, Mr Knightley! I feel you must be mistaken. Mrs Goddard would never permit it. 231 00:16:53,960 --> 00:16:58,397 Why not? The Martin girls are admirable young women. I have a high opinion of the family. 232 00:16:58,560 --> 00:17:01,393 That just goes to prove my point, does it not? 233 00:17:01,560 --> 00:17:04,791 Harriet is a fine girl with a sweet disposition. 234 00:17:04,960 --> 00:17:08,794 All she needs is a little polish and a few additional social graces, 235 00:17:08,960 --> 00:17:11,394 which I fear she will not learn on a farm. 236 00:17:11,560 --> 00:17:15,235 - Emma! - You are quite prepared to put me in the wrong. 237 00:17:15,400 --> 00:17:19,154 - You quite mistake me. - I refuse to be lectured this evening. 238 00:17:20,000 --> 00:17:25,791 One morning you may go through the catalogue of my faults over a glass of sherry and a biscuit, 239 00:17:25,960 --> 00:17:30,112 if indeed you could spare so much time as it would doubtless require. 240 00:17:30,280 --> 00:17:33,511 - Excuse me. - Emma, my dear good child! 241 00:17:33,680 --> 00:17:38,629 That poor Miss Smith and that great plateful of chicken! Don't eat it, my dear! Put it back! 242 00:17:38,800 --> 00:17:41,439 Let me get you a little jelly with some trifle. 243 00:17:41,600 --> 00:17:45,718 It is quite all right, Harriet. You just carry on as you were. 244 00:17:45,880 --> 00:17:50,032 All that mayonnaise sauce. The poor child will suffer from it most dreadfully. 245 00:17:50,200 --> 00:17:54,398 - No, Papa, she will not, I assure you. - It is no good grinning at me like this... 246 00:17:54,560 --> 00:17:58,792 Miss Woodhouse! Is not Mr Weston the kindest man alive, would you not say? 247 00:17:58,960 --> 00:18:03,909 Excuse me. Mr Elton, you have abandoned poor Miss Smith. I'm surprised at you. 248 00:18:04,080 --> 00:18:06,071 Oh, no, Miss Woodhouse. 249 00:18:09,080 --> 00:18:11,071 Mrs Weston. 250 00:18:11,240 --> 00:18:16,075 I do not know what your opinion may be of this new intimacy of Emma's, Harriet Smith. 251 00:18:16,240 --> 00:18:19,073 - I think it's a bad thing. - But why? 252 00:18:19,240 --> 00:18:22,994 - Neither of them will do the other any good. - You surprise me. 253 00:18:23,160 --> 00:18:25,151 Emma cannot but do Harriet good, 254 00:18:25,320 --> 00:18:29,757 and by providing her with a new interest, Harriet may well do the same for Emma. 255 00:18:29,920 --> 00:18:33,799 Let this not be the beginning of one of our disagreements on the subject of Emma. 256 00:18:33,960 --> 00:18:35,951 Certainly not. 257 00:18:36,120 --> 00:18:41,194 But I think perhaps you do not realise the comfort a woman feels in a companion of her own sex. 258 00:18:41,360 --> 00:18:44,193 I can understand your objections to Harriet Smith. 259 00:18:44,920 --> 00:18:48,595 She is not quite the superior young woman one would expect for Emma. 260 00:18:48,760 --> 00:18:53,072 - Hardly. - But Emma will want to see her better informed. 261 00:18:53,240 --> 00:18:56,630 That will be an inducement to a course of reading and study. 262 00:18:57,440 --> 00:19:01,399 Emma has been meaning to read and study more ever since she was 12. 263 00:19:01,560 --> 00:19:04,950 She will never submit to anything that requires industry. 264 00:19:05,120 --> 00:19:10,319 - You are always so hard on her, poor girl. - Only because everybody else is too indulgent. 265 00:19:11,080 --> 00:19:13,799 She is spoilt by being the cleverest in her family. 266 00:19:13,960 --> 00:19:15,791 Perhaps. 267 00:19:15,960 --> 00:19:18,918 - My brother is married to her sister. - But Isabella... 268 00:19:19,080 --> 00:19:23,278 Yes, but all their childhood Emma was able to outshine poor Isabella 269 00:19:23,440 --> 00:19:25,556 despite the difference in their years. 270 00:19:25,720 --> 00:19:31,272 Ever since their mother died, Emma has been the true mistress of this house and of you all. 271 00:19:31,440 --> 00:19:33,829 There. Now, is that not the honest truth? 272 00:19:34,000 --> 00:19:37,515 Oh, dear! Perhaps there is some truth in it, yes. 273 00:19:38,840 --> 00:19:43,436 But with all Emma's little faults, she has an excellent character, Mr Knightley. 274 00:19:43,600 --> 00:19:46,558 That's why I feel so much concern on her behalf. 275 00:19:47,120 --> 00:19:52,513 You see, this youthful assurance of hers leaves her dangerously susceptible to flattery 276 00:19:52,680 --> 00:19:56,036 and Harriet Smith, I suspect, is by nature a flatterer. 277 00:19:56,200 --> 00:19:59,670 Well, unintentional. So much the worse for that. 278 00:19:59,840 --> 00:20:03,719 She clearly knows nothing and looks up to Emma as knowing everything. 279 00:20:03,880 --> 00:20:05,871 As for Harriet, 280 00:20:06,040 --> 00:20:11,034 Hartfield and its mistress will put her out of conceit with all the places to which she belongs. 281 00:20:11,200 --> 00:20:13,395 She will grow just refined enough 282 00:20:13,560 --> 00:20:20,432 to be uncomfortable in the company of her friends and acquaintances. You mark my words. 283 00:20:21,560 --> 00:20:25,314 Two very good parlours they have, Miss Woodhouse. 284 00:20:25,480 --> 00:20:31,919 And an upper maid who's lived with them 25 years, so Mrs Martin said. Oh, and eight cows. 285 00:20:32,080 --> 00:20:35,868 - Indeed? - Two Alderneys and one pretty little Welsh cow. 286 00:20:36,040 --> 00:20:40,113 So pretty, Miss Woodhouse, she was, really. I doted on her. 287 00:20:40,280 --> 00:20:45,115 The Miss Martins used to say she should be called my cow. Was that not kind of them? 288 00:20:45,280 --> 00:20:50,479 Very kind. And is there no Mr Martin? You've made no mention of him. 289 00:20:50,640 --> 00:20:54,758 Have I not? Oh, yes, there is and he is very kind too 290 00:20:54,920 --> 00:20:57,354 and extremely highly thought of, I believe. 291 00:20:59,160 --> 00:21:02,232 Miss Woodhouse! How beautiful that is! 292 00:21:02,400 --> 00:21:06,188 This is just an old chair seat I began once and then set aside. 293 00:21:06,360 --> 00:21:10,114 I had meant to work a whole set for the dining room. 294 00:21:10,280 --> 00:21:12,350 It is quite exquisite! 295 00:21:12,520 --> 00:21:16,559 - You like it? - I do! But then you're so clever. 296 00:21:16,720 --> 00:21:18,199 Nonsense. 297 00:21:19,080 --> 00:21:22,072 This Mr Martin, what manner of man is he? 298 00:21:22,240 --> 00:21:24,595 Is he a man of information? 299 00:21:24,760 --> 00:21:28,196 - Information, Miss Woodhouse? - Does he read? 300 00:21:28,360 --> 00:21:33,275 Yes, certainly. There is always an agricultural report on the window seat, always. 301 00:21:33,440 --> 00:21:36,238 I mean, does he read for pleasure and improvement? 302 00:21:36,400 --> 00:21:41,599 Oh, yes. Often in the evenings he would read us aloud some pieces from "Elegant Extracts". 303 00:21:41,760 --> 00:21:43,079 Oh. 304 00:21:44,120 --> 00:21:49,148 And I know he has read "The Vicar Of Wakefield", Miss Woodhouse. He told me so himself. 305 00:21:49,320 --> 00:21:54,838 He hadn't heard of such stories as "The Romance Of The Forest" or "The Children Of The Abbey", 306 00:21:55,000 --> 00:21:57,195 but he's determined to get them. 307 00:21:57,360 --> 00:21:59,749 I see you have made a start, anyway. 308 00:21:59,920 --> 00:22:04,357 But now, Harriet, today is my day for visiting the poor. Would you like to join me? 309 00:22:04,520 --> 00:22:06,511 Oh, Miss Woodhouse, may I? 310 00:22:06,680 --> 00:22:10,719 Indeed you may. I do dislike walking by myself. 311 00:22:10,880 --> 00:22:12,757 Thank you, Miss Woodhouse. 312 00:22:17,360 --> 00:22:22,309 What style of man is this Mr Martin? His appearance, I mean. 313 00:22:22,480 --> 00:22:28,430 He is not handsome, Miss Woodhouse, not at all. At least I did not think so at first. 314 00:22:29,200 --> 00:22:32,749 - I see. Oh, may I? - Oh, please do. 315 00:22:32,920 --> 00:22:34,911 What age would you take him to be? 316 00:22:35,080 --> 00:22:39,517 - He was four and twenty on the 8th of June. - Only four and twenty? 317 00:22:39,680 --> 00:22:44,117 Yes, his birthday's just a fortnight and a day before mine. Is that not strange? 318 00:22:44,280 --> 00:22:46,840 But the Miss Martins, what age are they? 319 00:22:47,000 --> 00:22:51,232 The elder one is a year younger than her brother and the youngest... 320 00:22:51,400 --> 00:22:55,518 Then this Mr Martin is their brother and not their father? 321 00:22:55,680 --> 00:23:00,595 Oh, yes, Miss Woodhouse. Their father has been dead some years. Is it not sad? 322 00:23:01,800 --> 00:23:04,633 Yes, very sad. 323 00:23:04,800 --> 00:23:09,271 But I've heard he was a very fine man, Miss Woodhouse. Everyone speaks well of him. 324 00:23:09,440 --> 00:23:14,514 - I have no doubt. - Robert greatly resembles him, so I'm told. 325 00:23:15,440 --> 00:23:17,635 Mr Martin, I should say. 326 00:23:17,800 --> 00:23:20,314 Emma! Emma, my dear child. 327 00:23:20,480 --> 00:23:23,836 You're not going out walking, I hope, at this time of year? 328 00:23:24,000 --> 00:23:29,120 Yes, Father, I am, and Harriet has kindly consented to come with me. 329 00:23:30,640 --> 00:23:32,790 But, my dear, is that wise? 330 00:23:33,800 --> 00:23:35,916 Oh, dear, oh, dear! 331 00:23:37,280 --> 00:23:39,919 Now, please, Mrs Penny! You will take cold. 332 00:23:40,080 --> 00:23:43,516 Now, look after yourself and I will be back again next week. 333 00:23:43,680 --> 00:23:45,875 Thank you, Miss Woodhouse. 334 00:24:06,280 --> 00:24:10,558 - Was it not strange? That is Mr Martin! - So I realise. 335 00:24:10,720 --> 00:24:13,188 It was quite by chance he came this way. 336 00:24:13,360 --> 00:24:17,876 He has this very day come into town for a copy of "The Romance Of The Forest". 337 00:24:18,920 --> 00:24:22,117 Miss Woodhouse, is he like what you expected? 338 00:24:22,280 --> 00:24:26,398 Well, Harriet, he is plain, certainly. Exceedingly plain. 339 00:24:26,560 --> 00:24:28,755 Oh, do you think so? 340 00:24:28,920 --> 00:24:33,948 I must confess I had expected to see something more of the gentleman in his appearance. 341 00:24:35,080 --> 00:24:38,356 Yes. I suppose he has not the air of Mr Knightley. 342 00:24:38,520 --> 00:24:42,798 - Mr Knightley? - He is not so much a gentleman as Mr Knightley. 343 00:24:42,960 --> 00:24:47,431 Poor Mr Martin! Let us not compare him with Mr Knightley. That is a little hard. 344 00:24:47,600 --> 00:24:50,239 But with Mr Weston, say, or Mr Elton. 345 00:24:50,400 --> 00:24:53,870 Has he their manner of speaking, would you say, or bearing? 346 00:24:54,040 --> 00:24:58,830 But Mr Weston is nearly an old man, surely. I mean, he must be over 40. 347 00:24:59,000 --> 00:25:00,911 Well, Mr Elton, then. 348 00:25:01,080 --> 00:25:06,359 Try comparing him in your mind's eye with Mr Elton, and you will see at once what I mean. 349 00:25:07,600 --> 00:25:10,478 Yes. Yes, I suppose I do. 350 00:25:12,400 --> 00:25:15,995 But, Miss Woodhouse, Mr Elton is a clergyman. 351 00:25:16,360 --> 00:25:20,069 - Miss Woodhouse, sir? - I understand that she wished to see me. 352 00:25:20,280 --> 00:25:24,319 Oh. Very well, then, sir. If you would just wait a moment. 353 00:25:26,400 --> 00:25:28,789 Ye have heard them sweetly sing, 354 00:25:28,960 --> 00:25:31,110 and seen them in a round: 355 00:25:31,280 --> 00:25:33,430 each... 356 00:25:34,480 --> 00:25:36,994 Yes? 357 00:25:37,160 --> 00:25:40,311 Each virgin like a spring, with honeysuckles... 358 00:25:43,640 --> 00:25:45,790 Miss Woodhouse, Mr Elton is here. 359 00:25:46,800 --> 00:25:50,270 Mr Elton? Oh, well, show him in, Williams! 360 00:25:50,440 --> 00:25:54,194 - Excuse me one moment, Harriet! - Very well, Miss Woodhouse. 361 00:25:57,720 --> 00:26:00,917 - Mr Elton, what a pleasant surprise! - But I thought... 362 00:26:01,080 --> 00:26:05,198 - Come in, come in! - But you have company. I won't disturb you. 363 00:26:05,360 --> 00:26:09,148 Oh, Harriet and I were just passing the time. We should be glad of a little company. 364 00:26:09,320 --> 00:26:11,311 Well, if you're quite sure... 365 00:26:11,480 --> 00:26:15,951 I find Harriet a quite invaluable companion. And so accomplished! 366 00:26:16,920 --> 00:26:19,354 This table mat, for example. 367 00:26:19,520 --> 00:26:21,715 Is it not rather fine? 368 00:26:21,880 --> 00:26:24,440 Very fine. Exceedingly fine, in fact. 369 00:26:25,480 --> 00:26:28,916 She has a natural taste in such matters. Do you not agree? 370 00:26:29,080 --> 00:26:31,469 She has indeed. Undoubtedly she has. 371 00:26:31,640 --> 00:26:35,918 In fact she has improved greatly under your care, in my opinion. 372 00:26:36,080 --> 00:26:38,469 - You really think so? - I do indeed. 373 00:26:38,640 --> 00:26:41,916 You have made her graceful and easy. 374 00:26:42,080 --> 00:26:45,231 She always had beauty. Now she has... 375 00:26:48,120 --> 00:26:51,510 She never wanted for sweetness of temper and artlessness, 376 00:26:51,680 --> 00:26:55,036 but I have given her a little decision of character as well. 377 00:26:55,200 --> 00:27:00,911 Exactly so! That is what immediately strikes one. You have a great understanding of such matters. 378 00:27:01,080 --> 00:27:03,196 Thank you, Mr Elton. 379 00:27:04,200 --> 00:27:07,237 There! Is that not a charming picture? 380 00:27:07,400 --> 00:27:12,110 - Charming, charming. - She has no notion we are observing her. 381 00:27:12,280 --> 00:27:14,874 Quite, quite charming. 382 00:27:16,440 --> 00:27:21,594 What would I not give for a portrait of her as she sits there at this moment! 383 00:27:21,760 --> 00:27:26,151 - Mm, Mr Elton? - Yes. What a subject she'd make for your pencil! 384 00:27:26,320 --> 00:27:30,233 - For mine? - Yes, yours. Oh, you're too modest. 385 00:27:30,400 --> 00:27:33,756 Mrs Weston has shown me the likeness you made of her 386 00:27:33,920 --> 00:27:37,469 and may I be permitted to say I think it quite admirable? 387 00:27:37,640 --> 00:27:40,791 - You are too kind. - Not at all. 388 00:27:40,960 --> 00:27:46,637 I did have quite a passion for taking likenesses, but for one reason or another I gave it up. 389 00:27:46,800 --> 00:27:52,113 Then let me entreat you to try your charming talent once more on Miss Smith. 390 00:27:52,280 --> 00:27:54,430 - Oh, Mr Elton! - I do beg of you. 391 00:27:54,600 --> 00:27:59,549 Shall I, then? Shall I? I confess that was truly not on my mind when I spoke. 392 00:27:59,720 --> 00:28:03,110 Please, please! It would be a sheer delight. 393 00:28:04,040 --> 00:28:06,110 Very well, then, Mr Elton! 394 00:28:06,280 --> 00:28:09,875 If the result is disaster, the fault shall be yours. 395 00:28:10,040 --> 00:28:14,591 - Harriet? Come here one moment. - Yes, Miss Woodhouse? 396 00:28:14,760 --> 00:28:17,149 Have you ever had your likeness drawn? 397 00:28:17,320 --> 00:28:20,471 Oh, goodness! No, never, Miss Woodhouse. 398 00:28:20,640 --> 00:28:23,837 Very well. Come and sit here, exactly as you were, 399 00:28:24,000 --> 00:28:26,833 and do keep your position while I fetch my sketching board. 400 00:28:27,000 --> 00:28:30,515 Mr Elton, do not let her move! 401 00:28:30,680 --> 00:28:35,117 She is in your command. You have my permission to use force if need be! 402 00:28:56,360 --> 00:29:00,194 You are fortunate to have such a talented friend as Miss Woodhouse. 403 00:29:00,360 --> 00:29:02,510 Oh, yes, sir. 404 00:29:02,680 --> 00:29:05,353 And you are very proficient with your needle. 405 00:29:06,360 --> 00:29:08,510 Oh? Yes, sir. 406 00:29:13,120 --> 00:29:17,238 - What is that you're reading? - It is a book, sir. 407 00:29:17,400 --> 00:29:19,470 - A book of poems. - Poems? 408 00:29:19,640 --> 00:29:23,838 They are not mine, sir. Leastways, I mean the book is not mine. 409 00:29:24,000 --> 00:29:26,833 It belongs to Miss Woodhouse. 410 00:29:29,800 --> 00:29:33,236 There! Well, it is so long since I last drew a likeness 411 00:29:33,400 --> 00:29:37,075 that I do hope my hand has not lost what little skill it had. 412 00:29:37,240 --> 00:29:39,993 Now, Harriet, your cap. 413 00:29:40,160 --> 00:29:44,551 - My hair, Miss Woodhouse! - Your hair is quite delightful. 414 00:29:44,720 --> 00:29:47,154 Now, if I place myself here... 415 00:29:47,320 --> 00:29:50,756 - Allow me. - Thank you. 416 00:29:50,920 --> 00:29:54,435 Now, Harriet, your head a little higher, please. 417 00:29:54,600 --> 00:29:58,639 A little more to your right. There, that is exactly right. 418 00:29:58,800 --> 00:30:00,836 Now, quite still, please. 419 00:30:01,000 --> 00:30:04,959 An exquisite choice of position. Quite admirable. 420 00:30:09,840 --> 00:30:13,549 Oh, am I standing in your light? I do beg your pardon. 421 00:30:13,720 --> 00:30:17,190 One moment. The folds of the skirt. 422 00:30:17,360 --> 00:30:21,911 - My skirt, Miss Woodhouse? How was it? - No, no, do not move! 423 00:30:22,080 --> 00:30:25,152 - Mr Elton, if you would be so kind. - Yes, Miss Woodhouse. 424 00:30:28,800 --> 00:30:32,588 The folds of the skirt. Could you rearrange them somewhat? 425 00:30:32,760 --> 00:30:34,830 Er, yes. Yes, of course. 426 00:30:36,280 --> 00:30:38,236 Permit me. 427 00:30:38,400 --> 00:30:41,676 - Harriet, please! - I'm sorry, Miss Woodhouse. 428 00:30:41,840 --> 00:30:43,831 Well, I declare, Mr Elton! 429 00:30:44,000 --> 00:30:49,279 You make such a gallant figure there at her feet that I've half a mind to include you in my picture. 430 00:30:49,440 --> 00:30:54,833 - No, really, Miss Woodhouse, no! - It is all right, Mr Elton. I was not serious. 431 00:30:59,440 --> 00:31:03,831 Perhaps you would be good enough to entertain us with a reading while we work. 432 00:31:04,000 --> 00:31:06,753 Oh! Delighted, of course! Delighted! 433 00:31:06,920 --> 00:31:11,277 - If you'd really care for it, Miss Woodhouse. - We should welcome it, should we not, Harriet? 434 00:31:11,440 --> 00:31:14,000 It would be quite delightful, Miss Woodhouse. 435 00:31:15,920 --> 00:31:18,673 Harriet has a book of verses there. 436 00:31:18,840 --> 00:31:21,115 Yes, of course. 437 00:31:21,280 --> 00:31:23,430 Choose what you will. 438 00:31:32,600 --> 00:31:35,558 Do sit down, Mr Elton. 439 00:31:35,720 --> 00:31:37,870 Thank you. 440 00:31:47,200 --> 00:31:50,033 A sweet disorder of the dress 441 00:31:50,200 --> 00:31:53,033 Kindles in clothes a wantonness. 442 00:31:53,200 --> 00:31:57,193 A lawn about the shoulders thrown into a fine distraction. 443 00:31:58,560 --> 00:32:00,551 An erring lace, which here and there... 444 00:32:02,880 --> 00:32:05,758 The glorious lamp of heaven, the sun, 445 00:32:05,920 --> 00:32:10,948 The higher he's a-getting, The sooner will his race be run 446 00:32:11,120 --> 00:32:13,315 And nearer he's to setting. 447 00:32:14,320 --> 00:32:17,710 That age is best which is the first, When youth and blood are warmer... 448 00:32:17,880 --> 00:32:21,953 - Miss Woodhouse! - It is like, yet not like. It will have to do. 449 00:32:22,120 --> 00:32:25,192 ...the worse and worst Times still succeed the former. 450 00:32:25,360 --> 00:32:29,672 - The time! Harriet, my poor girl! - May I be permitted to see, Miss Woodhouse? 451 00:32:29,840 --> 00:32:34,868 You may, Mr Elton, but I fear I have not done the subject justice. I am most dissatisfied. 452 00:32:35,040 --> 00:32:38,919 Oh, but in my opinion you have. Oh, yes, indeed, you have! 453 00:32:39,080 --> 00:32:43,870 Thank you. You must run home to Mrs Goddard. She will wonder what has happened to you. 454 00:32:44,040 --> 00:32:48,750 Yes. I cannot for the moment, Miss Woodhouse. My foot has quite gone to sleep! 455 00:32:48,920 --> 00:32:51,388 Mr Elton will take you as soon as you are ready. 456 00:32:51,560 --> 00:32:53,869 A charming, quite delightful thing. 457 00:32:54,920 --> 00:32:58,037 Mr Elton? You will escort Miss Smith home? 458 00:32:58,200 --> 00:33:00,794 Yes, of course, Miss Woodhouse. Yes. 459 00:33:00,960 --> 00:33:05,238 You know, you've caught the expression of the eye most admirably. 460 00:33:05,400 --> 00:33:07,516 May I be permitted to congratulate you? 461 00:33:10,040 --> 00:33:13,555 Thank you, Mr Elton, for being so kind and reading so beautifully. 462 00:33:13,720 --> 00:33:16,393 You have such a fine, clear delivery. 463 00:33:16,560 --> 00:33:18,915 Thank you. Goodbye. 464 00:33:22,440 --> 00:33:26,718 Mrs Goddard, I do beg your pardon but truly the fault was not mine. 465 00:33:26,880 --> 00:33:29,474 I am sorry you did not come sooner, my dear. 466 00:33:29,640 --> 00:33:32,438 I've had a visitor. Mr Martin. 467 00:33:33,800 --> 00:33:35,995 Mr Martin? Came here? 468 00:33:36,160 --> 00:33:38,833 He did, not half an hour since. 469 00:33:39,000 --> 00:33:40,991 But for what reason, Mrs Goddard? 470 00:33:41,160 --> 00:33:43,151 To see you, of course. 471 00:33:43,320 --> 00:33:46,869 To see me? Oh, goodness gracious! 472 00:33:47,040 --> 00:33:50,157 However, he left this for you. 473 00:33:50,320 --> 00:33:53,278 Thank you, Mrs Goddard. 474 00:33:53,440 --> 00:33:56,318 Well, child, are you not going to open it? 475 00:33:58,360 --> 00:34:02,558 I think first I will go upstairs and take off my bonnet, Mrs Goddard. 476 00:34:02,720 --> 00:34:05,029 If you don't mind. 477 00:34:10,480 --> 00:34:14,473 - You've caught her beauty, Emma dear. - You've made her too tall, Emma. 478 00:34:15,120 --> 00:34:17,793 Ah, I knew I should never please Mr Knightley. 479 00:34:17,960 --> 00:34:21,748 I never said it didn't please me. The appearance of height is not correct. 480 00:34:21,920 --> 00:34:27,756 I disagree with you. It gives exactly the true impression of Miss Smith's height. Exactly so! 481 00:34:27,920 --> 00:34:32,550 Oh, it's very pretty. Very prettily done indeed! 482 00:34:32,720 --> 00:34:37,510 The only criticism I have to make is that she appears to be sitting out of doors. 483 00:34:37,680 --> 00:34:39,989 Well, that was my intention, Papa! 484 00:34:40,160 --> 00:34:42,879 That is the object of the tree in the background. 485 00:34:43,040 --> 00:34:46,271 Excellently sketched in, too. I greatly like the tree. 486 00:34:46,440 --> 00:34:49,557 It is supposed to be a warm day in summer. 487 00:34:49,720 --> 00:34:52,518 Yes, but even so, my dear! Only a shawl! 488 00:34:53,560 --> 00:34:58,156 In my opinion, it is never wise to sit outside so lightly clad. 489 00:34:58,320 --> 00:35:03,440 - It's prettily drawn but your drawings always are. - Thank you, Papa. 490 00:35:03,600 --> 00:35:08,310 I think it a most happy notion myself to have placed Miss Smith outside like that. 491 00:35:08,480 --> 00:35:11,870 It suits the simplicity of her character, does it not? 492 00:35:12,040 --> 00:35:16,716 - Yes, perhaps. - It is no use appealing to Mr Knightley, Mr Elton. 493 00:35:16,880 --> 00:35:21,590 He is only too worried that any praise, however slight or ill-merited, might turn my head. 494 00:35:21,760 --> 00:35:26,390 - Come, Emma! That's unfair. - Well, I think it altogether admirable. 495 00:35:26,560 --> 00:35:31,270 - I cannot take my eyes off it. - The subject's a very charming one, I grant you. 496 00:35:31,440 --> 00:35:34,910 Mr Knightley, what is this? You have given praise? 497 00:35:35,080 --> 00:35:37,799 Though only to the sitter. That I fully appreciate. 498 00:35:37,960 --> 00:35:41,589 I wonder how you would exist without somebody like me to tease. 499 00:35:41,760 --> 00:35:44,228 Well, I should like to see it framed 500 00:35:44,400 --> 00:35:48,678 and hanging somewhere where I could look upon it from my fireside chair. 501 00:35:48,840 --> 00:35:51,035 That would give me the greatest pleasure. 502 00:35:51,200 --> 00:35:56,149 Let it be delivered to somebody in London, for there's no one in Highbury fit for such work. 503 00:35:56,320 --> 00:35:59,517 Quite so! Somebody who understands the art. 504 00:35:59,680 --> 00:36:03,673 Well, if I might be entrusted with such a delicate commission, 505 00:36:03,840 --> 00:36:06,400 it would give me the greatest pleasure. 506 00:36:06,560 --> 00:36:08,551 A capital suggestion! 507 00:36:08,720 --> 00:36:13,475 You would go especially to London? But that would take up the whole of your day! 508 00:36:13,640 --> 00:36:17,030 - I should think it an honour. - No, I cannot endure the thought. 509 00:36:17,200 --> 00:36:21,716 - Yes, yes, my dear. Mr Elton will do it. - I have no engagement tomorrow. 510 00:36:22,400 --> 00:36:24,868 Well, I am quite overwhelmed. 511 00:36:25,880 --> 00:36:30,670 At what time would you wish to start? I will pack it most carefully and bring it round. 512 00:36:30,840 --> 00:36:34,719 No, we can't have you walking out in the mornings at this time of year! 513 00:36:34,880 --> 00:36:40,477 - No. Elton will call for it, won't you? - Of course! It will give me the greatest pleasure! 514 00:36:40,640 --> 00:36:42,517 Thank you, dear boy! 515 00:36:55,440 --> 00:36:59,718 - Harriet! - Forgive me for calling on you so early. 516 00:36:59,880 --> 00:37:04,476 This letter was waiting for me when I got home yesterday, from Mr Martin. 517 00:37:05,640 --> 00:37:09,758 From Mr Martin? Then I have no doubt of its being a private matter. 518 00:37:10,600 --> 00:37:12,955 It is a proposal of marriage. 519 00:37:14,240 --> 00:37:19,075 Upon my word! The young man is determined to connect himself well, if he can. 520 00:37:20,120 --> 00:37:22,680 Oh, read it, Miss Woodhouse! Please! 521 00:37:29,800 --> 00:37:34,157 I did not like to disturb you last night, when I knew you had company. 522 00:37:34,320 --> 00:37:37,790 Miss Woodhouse! I've been in such a state of mind! 523 00:37:37,960 --> 00:37:41,919 Whoever would have thought that Mr Martin could entertain such feelings? 524 00:37:42,080 --> 00:37:44,196 And for me! 525 00:37:46,880 --> 00:37:51,112 Hmm! It's quite a good letter. Not at all badly phrased. 526 00:37:51,280 --> 00:37:56,752 - So what should I do, Miss Woodhouse? - Do? You must answer it, of course. At once. 527 00:37:56,920 --> 00:38:01,038 Yes, but what shall I say? Miss Woodhouse, do please advise me! 528 00:38:01,200 --> 00:38:04,158 No, no, Harriet. That you must do for yourself. 529 00:38:04,320 --> 00:38:07,471 You will express yourself very properly, I am sure. 530 00:38:07,640 --> 00:38:09,676 Yes, Miss Woodhouse. 531 00:38:09,840 --> 00:38:13,833 Oh, but you are much more knowledgeable in these matters. 532 00:38:14,000 --> 00:38:16,116 You must help me! 533 00:38:16,680 --> 00:38:18,557 Very well. 534 00:38:18,720 --> 00:38:23,396 First you must tell him that you are deeply sensible of the honour he has done you 535 00:38:23,560 --> 00:38:27,473 and that you have no desire in the world to cause him pain. 536 00:38:27,640 --> 00:38:29,710 You need not be prompted to write 537 00:38:29,880 --> 00:38:34,158 with the appearance of too much sorrow for his disappointment. 538 00:38:34,320 --> 00:38:36,117 Then... 539 00:38:36,280 --> 00:38:39,158 you mean I should refuse him? 540 00:38:40,360 --> 00:38:45,878 Harriet dear, I had no notion you wished me to advise you as to the purpose of your answer. 541 00:38:46,040 --> 00:38:48,713 I thought you wanted help with the wording. 542 00:38:49,440 --> 00:38:52,591 I am sorry. I have quite misunderstood you. 543 00:38:55,720 --> 00:38:59,474 Am I to take it that you mean to return a favourable answer? 544 00:38:59,640 --> 00:39:03,838 No, Miss Woodhouse! At least not if you do not think so! 545 00:39:04,000 --> 00:39:08,596 Harriet, my dear girl, you really must make up your own mind on such an important matter! 546 00:39:09,360 --> 00:39:12,193 Yes. I suppose I must. 547 00:39:14,360 --> 00:39:16,510 If you are quite convinced 548 00:39:16,680 --> 00:39:21,470 that Mr Martin is the handsomest, finest, most elegant man you have ever met, 549 00:39:21,640 --> 00:39:24,029 then you need be in no doubt whatsoever. 550 00:39:26,640 --> 00:39:32,112 On the other hand, if there is someone else with whom he compares unfavourably, 551 00:39:32,280 --> 00:39:35,397 in, say, education and understanding, 552 00:39:35,560 --> 00:39:37,994 then I think you should hesitate. 553 00:39:39,120 --> 00:39:42,078 In fact, Harriet dear, as a general rule, 554 00:39:43,120 --> 00:39:46,317 if a woman has even a shadow of doubt in her mind 555 00:39:46,480 --> 00:39:49,153 as to whether or not she should say yes, 556 00:39:49,320 --> 00:39:52,869 she should most assuredly say no. 557 00:39:54,520 --> 00:39:56,715 Perhaps you are right, Miss Woodhouse. 558 00:39:56,880 --> 00:40:01,556 But do not think that I wish to influence you in any way. The decision must be yours. 559 00:40:01,720 --> 00:40:06,919 Well, if you will not give me your opinion, I suppose I must make up my own mind. 560 00:40:07,080 --> 00:40:09,640 Yes, Harriet, I'm very much afraid you must. 561 00:40:18,120 --> 00:40:20,076 Well? 562 00:40:21,800 --> 00:40:24,553 I have almost determined to refuse him. 563 00:40:28,480 --> 00:40:31,950 Yes. I shall say no! 564 00:40:32,640 --> 00:40:34,631 Oh, Harriet! 565 00:40:34,800 --> 00:40:37,712 - Do you think I'm right? - Of course you are right! 566 00:40:37,880 --> 00:40:40,758 I'm so glad you've decided the way you have! 567 00:40:40,920 --> 00:40:44,310 Now there will be no need for us to give up our friendship. 568 00:40:44,480 --> 00:40:49,952 Give up our friendship? Miss Woodhouse, I wouldn't give up that for anything in the world! 569 00:40:50,120 --> 00:40:54,750 Not give it up entirely. But there would have been difficulties, Harriet, would there not? 570 00:40:54,920 --> 00:40:57,718 - Difficulties? - Now there need be none! 571 00:40:57,880 --> 00:41:00,075 Harriet, I'm so happy! 572 00:41:00,240 --> 00:41:02,879 Now there only remains to write the letter. 573 00:41:03,520 --> 00:41:06,080 No. No, you shall do it. 574 00:41:06,240 --> 00:41:10,711 It shall be your thoughts expressed in your own words. 575 00:41:10,880 --> 00:41:12,199 Yes, Miss Woodhouse. 576 00:41:20,520 --> 00:41:22,511 Whatever shall I say? 577 00:41:23,960 --> 00:41:29,318 Just say, "Dear Mr Martin, though I am deeply sensible of the great honour you have done me, 578 00:41:29,480 --> 00:41:33,678 "I very much regret to say that my answer must be..." et cetera, et cetera. 579 00:41:37,040 --> 00:41:38,996 "Dear Mr Martin..." 54473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.