All language subtitles for Door.In.The.Woods.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,845 --> 00:00:13,579 (Ominous music) 2 00:00:58,025 --> 00:01:01,260 (children chattering) 3 00:01:12,706 --> 00:01:14,773 (saw whirring) 4 00:01:14,775 --> 00:01:17,576 (hammer banging) 5 00:01:18,446 --> 00:01:21,413 (sandpaper scraping) 6 00:01:21,415 --> 00:01:24,450 (brushing) 7 00:01:24,452 --> 00:01:27,286 (birds chirping) 8 00:01:39,133 --> 00:01:41,700 (dog barking) 9 00:01:58,619 --> 00:02:01,320 (phone ringing) 10 00:02:11,198 --> 00:02:14,032 (engine revving) 11 00:02:17,371 --> 00:02:18,837 - Overnight, you know what I mean? 12 00:02:18,839 --> 00:02:19,771 So, you got it? 13 00:02:19,773 --> 00:02:21,140 - Okay. - Okay, thanks. 14 00:02:25,679 --> 00:02:27,379 - Hello, handsome. 15 00:02:27,381 --> 00:02:29,348 - No public displays of affection at school. 16 00:02:29,350 --> 00:02:31,250 - Oh, but you know I'm a bad girl. 17 00:02:32,753 --> 00:02:33,719 - How bad? 18 00:02:33,721 --> 00:02:35,220 - So bad. 19 00:02:35,222 --> 00:02:36,321 - Really bad? 20 00:02:36,323 --> 00:02:37,256 - Very, very bad. 21 00:02:38,359 --> 00:02:39,691 - Say something sexy. 22 00:02:40,494 --> 00:02:43,328 - I finished unpacking the last box today. 23 00:02:43,330 --> 00:02:45,797 We're completely moved in. 24 00:02:45,799 --> 00:02:47,399 - Oh, my god, I'm so turned on right now. 25 00:02:47,401 --> 00:02:48,233 (Laughing) 26 00:02:48,235 --> 00:02:49,134 It only took eight months. 27 00:02:49,136 --> 00:02:51,904 - But it's done, we're home. 28 00:02:53,407 --> 00:02:55,007 Only a few things left to do. 29 00:02:55,009 --> 00:02:56,308 - Oh, there's a few things left, what few things? 30 00:02:56,310 --> 00:03:00,946 - It's nothing, you promised me a door for the hall closet. 31 00:03:00,948 --> 00:03:02,665 - Oh, yeah. 32 00:03:02,666 --> 00:03:04,383 - And we need curtains for the bedroom. 33 00:03:04,385 --> 00:03:07,252 And a rug for the guest room. 34 00:03:07,254 --> 00:03:08,587 - And that's it? 35 00:03:08,589 --> 00:03:09,655 - That's it. 36 00:03:10,791 --> 00:03:11,723 For now. 37 00:03:11,725 --> 00:03:13,258 (Laughing) 38 00:03:13,260 --> 00:03:15,194 You knew what I was when you married me. 39 00:03:15,196 --> 00:03:17,196 (Groaning) 40 00:03:17,198 --> 00:03:18,764 Jesus, Ma, it's the principal. 41 00:03:18,766 --> 00:03:20,399 (Laughing) 42 00:03:20,401 --> 00:03:22,000 - Hi. - Hi. 43 00:03:22,002 --> 00:03:23,602 Hello, Ms. Eden. 44 00:03:23,604 --> 00:03:25,671 - Hi, Ms. Raleigh, I'm just here to pick up Kane 45 00:03:25,673 --> 00:03:27,839 and I'll quit distracting your foreman. 46 00:03:27,841 --> 00:03:29,408 I must say, I think he's doing a great job. 47 00:03:29,410 --> 00:03:31,443 - Ah, the work is above average. 48 00:03:31,445 --> 00:03:33,912 Although, we've been up against the clock, haven't we? 49 00:03:33,914 --> 00:03:35,847 - Yes and I do need to get back to work. 50 00:03:35,849 --> 00:03:37,182 - Oh, right. - We gotta pour 51 00:03:37,184 --> 00:03:38,717 that concrete, it's gonna set overnight. 52 00:03:38,719 --> 00:03:39,618 - Okay. 53 00:03:39,620 --> 00:03:40,485 - Back to the salt mine. 54 00:03:40,487 --> 00:03:41,853 - Okay, see you tonight. 55 00:03:41,855 --> 00:03:42,754 Poppy seed chicken. 56 00:03:42,756 --> 00:03:44,289 - Oh, I'm there. - Okay. 57 00:03:44,291 --> 00:03:45,857 - And I do need to go get Kane, 58 00:03:45,859 --> 00:03:46,992 but I wanna thank you again 59 00:03:46,994 --> 00:03:49,394 for this opportunity for my family. 60 00:03:49,396 --> 00:03:52,164 If it weren't for you and the board allowing Red 61 00:03:52,166 --> 00:03:57,135 to trade for and the school is gonna be so great. 62 00:03:59,540 --> 00:04:03,408 We could never do this right now without this arrangement. 63 00:04:03,410 --> 00:04:05,777 - Kane is continuing to assimilate here. 64 00:04:06,580 --> 00:04:11,016 It's more, than the teachers would like, but I think 65 00:04:11,018 --> 00:04:13,986 there's a great chance, that eventually 66 00:04:13,988 --> 00:04:15,487 he'll be a good fit here. 67 00:04:16,890 --> 00:04:18,590 - Well, thank you, thank you. 68 00:04:23,664 --> 00:04:27,332 (Children whispering) 69 00:04:27,334 --> 00:04:29,668 (laughing) 70 00:04:36,076 --> 00:04:38,110 Hey, buddy, ready to go? 71 00:04:39,013 --> 00:04:41,980 Look what I found in a flee market today. 72 00:04:41,982 --> 00:04:44,750 Remember, your favorite one we lost in the move. 73 00:04:44,752 --> 00:04:46,118 - My car. 74 00:04:46,120 --> 00:04:47,052 - One just like it. 75 00:04:47,054 --> 00:04:48,553 - Thanks, mom. 76 00:04:48,555 --> 00:04:51,657 - You're so welcome, honey, ready to go? 77 00:04:51,659 --> 00:04:53,125 - Yeah, let's go. 78 00:04:54,962 --> 00:04:57,996 - I'm so sorry, buddy, I know it's hard, 79 00:04:58,999 --> 00:05:01,166 but we have to keep trying. 80 00:05:01,168 --> 00:05:04,269 - I hate this school, I hate it, kids don't like me, 81 00:05:04,271 --> 00:05:07,572 the teachers are mean, I get in trouble all day for nothing, 82 00:05:07,574 --> 00:05:09,608 Ms. Raleigh won't let me have my car in the class, 83 00:05:09,610 --> 00:05:10,742 they hate me here. 84 00:05:10,744 --> 00:05:12,844 - They don't hate you, they don't, Kane, 85 00:05:12,846 --> 00:05:14,413 they just don't know you yet. 86 00:05:14,415 --> 00:05:15,981 - I don't wanna go to school here. 87 00:05:15,983 --> 00:05:17,549 - Well, that's not up for discussion. 88 00:05:17,551 --> 00:05:19,217 - I don't wanna go to school here. 89 00:05:19,219 --> 00:05:20,118 - Kane, 90 00:05:21,655 --> 00:05:23,689 when we moved here we thought there would be more work 91 00:05:23,691 --> 00:05:25,991 for your daddy, but it was slower, than we wanted and, 92 00:05:25,993 --> 00:05:29,261 you know, we wanna put you in the best school 93 00:05:29,263 --> 00:05:33,131 we possibly can, you know what Dr. Timmon said. 94 00:05:33,133 --> 00:05:36,835 - I have to go to a special school, where they can help me, 95 00:05:36,837 --> 00:05:38,670 because my brain works different. 96 00:05:38,672 --> 00:05:41,239 - That's right and you don't have to be embarrassed 97 00:05:41,241 --> 00:05:42,274 about that, honey. 98 00:05:43,310 --> 00:05:46,545 We want the very best for you. 99 00:05:48,582 --> 00:05:52,117 And daddy is trading work for you to be able 100 00:05:52,119 --> 00:05:53,819 to go to this special school. 101 00:05:55,356 --> 00:05:58,523 You know, we can't afford it any other way, remember? 102 00:05:58,525 --> 00:06:01,043 - I remember. 103 00:06:01,044 --> 00:06:03,562 - Okay, so as long as daddy is working for this school, 104 00:06:03,564 --> 00:06:07,399 this is your school, okay? 105 00:06:07,401 --> 00:06:08,967 - Okay. 106 00:06:08,969 --> 00:06:11,837 - Kane is good, he told me to hug the phone, 107 00:06:11,839 --> 00:06:12,938 when you called. 108 00:06:13,841 --> 00:06:17,542 Yeah, Red is great, the school job has been 109 00:06:17,544 --> 00:06:21,613 great word of mouth, lots of compliments from the parents 110 00:06:21,615 --> 00:06:22,581 about the work. 111 00:06:24,451 --> 00:06:25,650 Well and you know, they all have money 112 00:06:25,652 --> 00:06:26,585 or they'd be in a different school, so. 113 00:06:26,587 --> 00:06:27,753 (Doorbell ringing) 114 00:06:27,755 --> 00:06:31,456 Oh, hey, mom, I need to go, I have a guest. 115 00:06:31,458 --> 00:06:34,059 Okay, I love you, okay, bye. 116 00:06:35,195 --> 00:06:37,496 (Doorbell ringing) 117 00:06:37,498 --> 00:06:38,397 Coming. 118 00:06:41,769 --> 00:06:45,070 (Hinges creaking) 119 00:06:45,072 --> 00:06:46,605 - Hi, Evelyn. 120 00:06:46,607 --> 00:06:47,806 - [Evelyn] Come inside. 121 00:06:51,912 --> 00:06:54,146 These swords always freak me out. 122 00:06:54,148 --> 00:06:57,816 - Oh, they don't mean anything. 123 00:06:57,818 --> 00:06:59,384 - I know. 124 00:06:59,386 --> 00:07:00,952 - Not on their own. 125 00:07:00,954 --> 00:07:03,021 - I know, it's just a knee jerk reaction. 126 00:07:15,269 --> 00:07:16,935 - It's all good. 127 00:07:18,038 --> 00:07:22,140 It about Red, your husband. 128 00:07:23,444 --> 00:07:28,513 More opportunities, more freedom, more money. 129 00:07:29,383 --> 00:07:30,882 - Well, that's all good news. 130 00:07:32,186 --> 00:07:34,286 - Now, it's on you. 131 00:07:38,091 --> 00:07:40,826 (Ominous music) 132 00:07:44,398 --> 00:07:46,465 - [Evelyn] What is this? 133 00:07:48,135 --> 00:07:53,205 - It's a Pisces, a portal sending for you here an opening. 134 00:07:55,342 --> 00:07:58,844 - We've talked about starting a new internet business 135 00:07:58,846 --> 00:08:00,412 to sell some of my hobby work. 136 00:08:01,448 --> 00:08:06,218 - Maybe, this is bigger. 137 00:08:07,221 --> 00:08:08,119 It is, 138 00:08:09,723 --> 00:08:10,989 you should be careful. 139 00:08:11,892 --> 00:08:12,791 - It's bad? 140 00:08:14,828 --> 00:08:19,531 - Anytime you open a new door, you can never be sure 141 00:08:19,533 --> 00:08:24,202 what's on the other side of the wall until you're there. 142 00:08:25,038 --> 00:08:29,474 It means this can be good, it's dangerous. 143 00:08:30,410 --> 00:08:33,445 - You think this is dangerous? 144 00:08:34,248 --> 00:08:37,883 - I don't know, you should be cautious, 145 00:08:37,885 --> 00:08:38,850 when you open... 146 00:08:38,852 --> 00:08:41,820 (door slamming) 147 00:08:41,822 --> 00:08:43,355 - Kane, whatever happened? 148 00:08:45,092 --> 00:08:46,391 - Go to your room. 149 00:08:46,392 --> 00:08:47,691 - They wouldn't stop laughing at me, mom. 150 00:08:47,694 --> 00:08:49,027 - Kane. 151 00:08:49,029 --> 00:08:51,062 - Do what your dad says, we'll talk later. 152 00:08:52,266 --> 00:08:54,299 - Juryah, good to see you. 153 00:08:54,301 --> 00:08:55,834 - Hello. 154 00:08:55,836 --> 00:08:56,735 - Excuse me. 155 00:08:56,737 --> 00:08:59,337 Really, the third visit from the psychic? 156 00:08:59,339 --> 00:09:00,705 - I wanted him to bless the house, 157 00:09:00,707 --> 00:09:02,741 now that we're finally unpacked and he doesn't need 158 00:09:02,743 --> 00:09:04,576 to be called a psychic, he's an augur. 159 00:09:04,578 --> 00:09:06,411 - He's a psychic you found on Craigslist. 160 00:09:06,413 --> 00:09:08,980 - Humor me, I wanted the house blessed. 161 00:09:08,982 --> 00:09:10,715 - Craigslist didn't have priests? 162 00:09:13,587 --> 00:09:16,121 I can't believe I'm gonna say this. 163 00:09:16,123 --> 00:09:17,055 - Can he come back later? 164 00:09:17,057 --> 00:09:18,056 - Can he come back later? 165 00:09:18,058 --> 00:09:18,957 - Yes. 166 00:09:20,193 --> 00:09:23,128 - Alright, I took the rest of the afternoon off 167 00:09:23,130 --> 00:09:25,263 to deal with this, I'm gonna go shower. 168 00:09:29,236 --> 00:09:33,405 - Juryah, would you mind coming back for the blessing 169 00:09:33,407 --> 00:09:34,406 next week? 170 00:09:35,409 --> 00:09:38,443 - Of course, of course, next week. 171 00:09:41,615 --> 00:09:42,647 - So what happened? 172 00:09:44,685 --> 00:09:48,119 - He said, at lunch time all these kids were laughing at him 173 00:09:48,121 --> 00:09:50,789 and he has to sit down and they kept making fun of him 174 00:09:50,791 --> 00:09:53,291 and finally he hit one and another kid jumped on him, 175 00:09:53,293 --> 00:09:55,860 and then the teachers had to pull em apart. 176 00:09:55,862 --> 00:09:58,697 And then Raleigh calls me in along with the councilor 177 00:09:58,699 --> 00:10:01,066 and sends him home for the day, and now he's got a three day 178 00:10:01,068 --> 00:10:02,300 in-school suspension. 179 00:10:03,136 --> 00:10:04,703 - So what do we do now, Red. 180 00:10:04,705 --> 00:10:06,137 - I don't know, these other kids are starting it. 181 00:10:06,139 --> 00:10:08,740 - No, no, he can't hit other kids. 182 00:10:08,742 --> 00:10:10,675 - Well, he's gotta stand up for himself. 183 00:10:10,677 --> 00:10:12,110 If these other kids are gonna-- 184 00:10:12,112 --> 00:10:14,479 - No, he can't hit other kids, he can't, 185 00:10:14,481 --> 00:10:16,648 it's not the way the world works. 186 00:10:16,650 --> 00:10:18,316 - It is the way the world works. 187 00:10:19,252 --> 00:10:21,886 But he can't hit other kids and stay at the school 188 00:10:22,723 --> 00:10:24,789 and we need this school. 189 00:10:26,627 --> 00:10:28,593 - So what do we do now? 190 00:10:31,865 --> 00:10:36,935 So, no video games, no movies, no TV, no apps, okay? 191 00:10:37,371 --> 00:10:38,436 - For how long? 192 00:10:38,438 --> 00:10:40,171 - [Evelyn] We're gonna start with two weeks. 193 00:10:40,173 --> 00:10:42,073 - That's forever. 194 00:10:42,075 --> 00:10:44,192 - [Red] You'll live. 195 00:10:44,193 --> 00:10:46,310 - And if we don't see improvement, it could be longer. 196 00:10:46,313 --> 00:10:48,113 - That's not fair. 197 00:10:48,114 --> 00:10:49,914 - You know what's not fair is us making the sacrifices, 198 00:10:49,916 --> 00:10:51,516 that we're making for you to go to that school 199 00:10:51,518 --> 00:10:53,918 and then you not following simple rules. 200 00:10:53,920 --> 00:10:57,022 - So you're grounded, it's gonna be homework and chores, 201 00:10:57,024 --> 00:11:01,559 you can still play outside and draw and play with your cars, 202 00:11:01,561 --> 00:11:03,561 but your councilor and the principal think, 203 00:11:03,563 --> 00:11:06,531 that too much screen time is having a negative effect. 204 00:11:06,533 --> 00:11:08,333 - Can I have my cars in class, just once? 205 00:11:08,335 --> 00:11:10,235 - No, buddy, no cars in class. 206 00:11:11,972 --> 00:11:13,905 We do have some good news, though. 207 00:11:14,808 --> 00:11:16,408 - You shouldn't think of this as a reward, 208 00:11:16,410 --> 00:11:17,709 because you are grounded. 209 00:11:19,246 --> 00:11:21,479 - The councilor thinks you need to spend some time outside, 210 00:11:21,481 --> 00:11:25,216 burn off some energy, so we're gonna go for a hike tomorrow. 211 00:11:25,218 --> 00:11:26,718 - A hike, in the woods? 212 00:11:26,720 --> 00:11:30,088 - Yeah, we're gonna go to the state park and take a hike, 213 00:11:30,090 --> 00:11:31,923 and have a picnic on-- 214 00:11:31,925 --> 00:11:33,825 - Can I bring my binoculars, 215 00:11:33,827 --> 00:11:35,126 can I bring my magnifying glass? 216 00:11:35,128 --> 00:11:36,728 - Yeah, you can bring whatever you want, 217 00:11:36,730 --> 00:11:38,897 load up your backpack, but we can't get too excited, 218 00:11:38,899 --> 00:11:40,031 we gotta go to sleep tonight. 219 00:11:40,033 --> 00:11:42,417 - I can't wait, I can't wait, I can't wait. 220 00:11:42,418 --> 00:11:44,802 - Okay, okay, get under the covers, 221 00:11:44,805 --> 00:11:46,604 you need to get some sleep, if you're gonna run 222 00:11:46,606 --> 00:11:48,173 all over the forest tomorrow. 223 00:11:49,409 --> 00:11:50,709 - Goodnight, buddy. 224 00:11:50,711 --> 00:11:51,676 - Goodnight, baby. 225 00:11:52,546 --> 00:11:55,046 (Hinges creaking) 226 00:11:55,048 --> 00:11:57,682 - Get up, get up, get up, get up, get up, get up. 227 00:11:57,684 --> 00:11:59,117 - Looks who's up. - Get up, get up, get up! 228 00:11:59,119 --> 00:12:03,521 - Usually, your mom has to drag you out of bed by the ears. 229 00:12:04,524 --> 00:12:05,523 - I'll start breakfast, 230 00:12:05,525 --> 00:12:07,258 if you could make sandwiches for lunch. 231 00:12:07,260 --> 00:12:10,729 - I need big pieces of bread to make a king sandwich 232 00:12:10,731 --> 00:12:11,896 for the bears. 233 00:12:11,898 --> 00:12:12,764 - There's bears? 234 00:12:12,766 --> 00:12:14,032 - [Evelyn] There aren't any bears. 235 00:12:14,034 --> 00:12:15,467 - There's definitely bears, there's definitely bears 236 00:12:17,537 --> 00:12:19,104 and they're gonna get you. 237 00:12:19,106 --> 00:12:21,840 (Ominous music) 238 00:12:30,784 --> 00:12:33,284 No way. 239 00:12:33,286 --> 00:12:34,385 - They'll look fantastic. 240 00:12:34,387 --> 00:12:36,821 - (Laughs) No, they would not. 241 00:12:36,823 --> 00:12:40,024 - Come on, beaded curtains are huge right now. 242 00:12:40,026 --> 00:12:41,526 - Sure they are (laughs). 243 00:12:41,528 --> 00:12:44,829 - What, we need something at the end of the hall. 244 00:12:44,831 --> 00:12:47,832 That rent house, it looks like a condo. 245 00:12:50,771 --> 00:12:52,237 - That's what was available. 246 00:12:52,239 --> 00:12:53,404 - I'm not complaining. 247 00:12:55,175 --> 00:12:58,877 I'm grateful we were able to find something. 248 00:12:58,879 --> 00:13:01,679 (Birds chirping) 249 00:13:09,156 --> 00:13:12,290 - We're ready to have the talk again. 250 00:13:13,360 --> 00:13:14,259 - About? 251 00:13:16,530 --> 00:13:17,595 - What if it helped? 252 00:13:19,900 --> 00:13:22,066 - I'm not stuffing him full of pills, Red. 253 00:13:23,270 --> 00:13:26,437 - I'm not talking about pouring meds down his neck, 254 00:13:26,439 --> 00:13:28,406 don't frame it like that, I'm just, 255 00:13:31,011 --> 00:13:36,080 I'm just asking, if we need to carefully and thoroughly-- 256 00:13:36,416 --> 00:13:37,615 - It's a quick fix. 257 00:13:39,186 --> 00:13:44,255 The side effects, the months it takes to dial in the dosage. 258 00:13:44,457 --> 00:13:48,660 - I just wanna make sure, that we are open to every option, 259 00:13:48,662 --> 00:13:49,928 that might help him. 260 00:13:49,930 --> 00:13:50,762 - I'm open. 261 00:13:50,764 --> 00:13:52,163 (Piano music) 262 00:13:52,165 --> 00:13:54,032 I never stopped researching. 263 00:13:55,268 --> 00:13:58,369 I'm not hung up on vaccines, I'm not that person. 264 00:14:00,874 --> 00:14:05,043 I just haven't seen anything, that makes me believe 265 00:14:05,045 --> 00:14:07,245 a pill is the answer. 266 00:14:07,247 --> 00:14:10,248 (Piano music) 267 00:14:10,250 --> 00:14:13,518 (birds chirping) 268 00:14:13,520 --> 00:14:14,485 - Okay. 269 00:14:14,487 --> 00:14:15,920 - Okay. 270 00:14:15,922 --> 00:14:18,489 (Piano music) 271 00:14:27,067 --> 00:14:28,099 - What is it? 272 00:14:32,806 --> 00:14:37,141 - Kane, come here, come here, come here, be quiet, be quiet. 273 00:14:37,143 --> 00:14:38,877 - [Kane] What is it? 274 00:14:40,580 --> 00:14:43,381 - I think it might be a bear, a bear! 275 00:14:45,552 --> 00:14:47,886 (Laughing) 276 00:14:56,730 --> 00:14:58,997 I got you a little something. 277 00:14:58,999 --> 00:15:00,498 - For? 278 00:15:00,500 --> 00:15:05,536 - For being great, about the move and all the sacrifices 279 00:15:05,872 --> 00:15:07,405 you're making for your family. 280 00:15:08,441 --> 00:15:10,208 I know the house isn't what you had envisioned, 281 00:15:10,210 --> 00:15:12,210 when we made our fresh start, but-- 282 00:15:12,212 --> 00:15:15,146 - Is it a sack of diamonds. Is it diamonds, 283 00:15:15,148 --> 00:15:17,749 did you get me a potato sack full of diamonds. 284 00:15:17,751 --> 00:15:19,517 - Well, it's not in a sack. 285 00:15:30,730 --> 00:15:32,397 - My own online store. 286 00:15:32,399 --> 00:15:35,433 - I bought the URL and I set up a simple website, 287 00:15:35,435 --> 00:15:37,969 it connects to all the crafty sites. 288 00:15:37,971 --> 00:15:39,371 - My God. 289 00:15:39,372 --> 00:15:40,772 - I mean it's not finished, but it'll take payments 290 00:15:40,774 --> 00:15:41,940 and everything. 291 00:15:41,942 --> 00:15:42,840 - This, 292 00:15:44,811 --> 00:15:46,644 this is so great. 293 00:15:46,646 --> 00:15:47,512 - Do you like it? 294 00:15:47,514 --> 00:15:49,881 - Yes, thank you, thank you. 295 00:15:52,085 --> 00:15:54,118 - I wish I could do more. 296 00:15:54,120 --> 00:15:56,955 (Birds chirping) 297 00:16:05,432 --> 00:16:06,764 - Where is Kane? 298 00:16:06,766 --> 00:16:09,500 (Ominous music) 299 00:16:20,180 --> 00:16:21,212 - It's door. 300 00:16:21,214 --> 00:16:24,415 - I see it's a door, it's a really cool door. 301 00:16:25,218 --> 00:16:26,117 - Cool. 302 00:16:27,320 --> 00:16:30,088 - Yes, vintage, weathered. 303 00:16:31,391 --> 00:16:32,590 - It's creepy. 304 00:16:34,060 --> 00:16:35,326 - Every antique has a story 305 00:16:35,328 --> 00:16:36,828 and you always assume it's creepy. 306 00:16:36,830 --> 00:16:39,564 - This is creepy, what, someone left a door out here? 307 00:16:39,566 --> 00:16:41,966 - I don't know, people dump treasures all the time, 308 00:16:41,968 --> 00:16:44,936 look, they even left the key. 309 00:16:44,938 --> 00:16:47,238 It's just waiting for us. 310 00:16:48,375 --> 00:16:50,074 All it needs is to be refinished 311 00:16:50,076 --> 00:16:51,642 with a little love and care. 312 00:16:52,946 --> 00:16:54,546 - Are you serious? 313 00:16:54,547 --> 00:16:56,147 - Yeah, you see creepy, I see potential, Red, 314 00:16:56,149 --> 00:16:58,816 it even looks, like it's the right size. 315 00:16:58,818 --> 00:17:02,053 - I love your creative vision, but I do not see it. 316 00:17:02,055 --> 00:17:05,023 - I always see the potential, it's why I married you. 317 00:17:05,959 --> 00:17:10,028 Look, it's not a beaded curtain and if the house is finished 318 00:17:10,030 --> 00:17:11,996 then I can focus my full attention on getting 319 00:17:11,998 --> 00:17:13,664 the online store up and running. 320 00:17:16,436 --> 00:17:19,470 - I'll go get the truck, I'm not hauling that thing. 321 00:17:19,472 --> 00:17:21,773 - You're the bestest, strongest husband ever. 322 00:17:24,944 --> 00:17:27,245 (Laughing) 323 00:17:30,583 --> 00:17:33,418 (sander buzzing) 324 00:17:49,102 --> 00:17:50,735 - Thank you, honey. 325 00:17:54,174 --> 00:17:55,239 Well poured. 326 00:18:10,957 --> 00:18:13,691 (Drill buzzing) 327 00:18:25,538 --> 00:18:27,371 Works and everything. 328 00:18:54,300 --> 00:18:57,101 (Hinge creaking) 329 00:19:11,117 --> 00:19:13,851 (ominous music) 330 00:19:20,793 --> 00:19:24,028 (children chattering) 331 00:19:45,618 --> 00:19:48,920 Hey, you have a late night snack? 332 00:19:48,922 --> 00:19:50,021 - No, not me. 333 00:19:50,023 --> 00:19:53,324 - Oh, he's sleep walking again. 334 00:19:53,326 --> 00:19:54,659 - [Red] And sleep eating? 335 00:19:54,661 --> 00:19:57,562 - Didn't even bother heating it up, just munched on it cold. 336 00:19:57,564 --> 00:20:00,598 - I got to go to work early to make up 337 00:20:00,600 --> 00:20:02,967 for that half day on Friday, can you take Kane to school? 338 00:20:02,969 --> 00:20:05,303 - Sure, sure, you don't want any bacon? 339 00:20:05,305 --> 00:20:06,437 - Nah. 340 00:20:06,439 --> 00:20:07,638 - Or a waffle? 341 00:20:08,741 --> 00:20:11,142 - No, I'm good, love you. 342 00:20:11,144 --> 00:20:12,210 - Love you too. 343 00:20:17,383 --> 00:20:19,383 - I'm so sleepy. 344 00:20:19,384 --> 00:20:21,384 - Yeah, I figured, do you remember getting up last night? 345 00:20:21,387 --> 00:20:23,704 - [Kane] No. 346 00:20:23,705 --> 00:20:26,022 - Well, eat fast, we're gonna be late. 347 00:20:26,025 --> 00:20:28,159 Oh, Kane, you've got to comb your hair. 348 00:20:30,230 --> 00:20:31,629 - We're out of milk. 349 00:20:31,631 --> 00:20:34,298 - I'll pick some up after I take you to school, eat. 350 00:20:44,010 --> 00:20:46,310 Kane, did you leave some food in the jacket pocket 351 00:20:46,312 --> 00:20:48,045 or something, the closet reeks. 352 00:20:48,047 --> 00:20:49,981 - No. 353 00:20:49,982 --> 00:20:51,916 - Well, then it's shoes, gross, you done? 354 00:20:53,953 --> 00:20:55,419 Get your backpack, let's go. 355 00:21:04,130 --> 00:21:06,864 (Ominous music) 356 00:21:13,773 --> 00:21:18,843 Kane, oh, I'm gonna skin you alive, oh, God. 357 00:21:23,616 --> 00:21:24,582 - Yes, yes. 358 00:21:25,752 --> 00:21:27,618 - Kane swears he didn't do it. 359 00:21:28,821 --> 00:21:31,088 - Well, maybe they crawled in from the vent. 360 00:21:32,125 --> 00:21:37,194 - Red, it was full, full, they didn't climb in there. 361 00:21:40,233 --> 00:21:44,001 - I'll talk to him, but maybe you want me to put some traps 362 00:21:44,003 --> 00:21:45,169 in there just in case? 363 00:21:46,472 --> 00:21:50,074 - Sure, put some traps in there, see if they catch anything. 364 00:21:50,076 --> 00:21:53,878 - [Announcer] 35, 40, what a block, 45, still going-- 365 00:21:53,880 --> 00:21:55,613 - And talk to Kane. 366 00:21:55,615 --> 00:21:56,714 - Yeah, what? 367 00:21:56,716 --> 00:21:59,417 - [Announcer] This game is really getting. 368 00:21:59,419 --> 00:22:02,053 (Horror music) 369 00:22:03,990 --> 00:22:07,258 - I can't sleep, I'm having bad dreams. 370 00:22:08,094 --> 00:22:09,060 - You okay? 371 00:22:09,062 --> 00:22:10,795 - Yeah, it's nothing, I just. 372 00:22:13,499 --> 00:22:16,133 - I'm walking through a house with lots of rooms 373 00:22:16,135 --> 00:22:17,268 and it's following me. 374 00:22:17,270 --> 00:22:18,903 - It? 375 00:22:18,905 --> 00:22:20,304 - The bad thing. 376 00:22:22,175 --> 00:22:24,342 - What's the bad thing? 377 00:22:24,343 --> 00:22:26,510 - I don't know, it's just a bad thing, it wants to get me. 378 00:22:26,512 --> 00:22:27,712 - A monster? 379 00:22:28,881 --> 00:22:30,014 - You okay, buddy? 380 00:22:31,351 --> 00:22:33,384 You know, we're right across the hall, 381 00:22:33,386 --> 00:22:34,785 I'm not gonna let anything happen to you. 382 00:22:34,787 --> 00:22:35,820 - I know. 383 00:22:37,690 --> 00:22:41,058 - You know, there's no such thing as monster, right? 384 00:22:41,060 --> 00:22:41,892 - Yeah. 385 00:22:41,894 --> 00:22:43,060 - [Evelyn] They aren't real. 386 00:22:43,062 --> 00:22:46,497 - I don't believe in monsters, but I'm scared of them. 387 00:22:46,499 --> 00:22:48,866 - Well, can you think of happy things, 388 00:22:48,868 --> 00:22:53,938 like taking a hike or a cool bug, or driving a fast car? 389 00:22:56,642 --> 00:22:59,343 - I try to think of happy things, but every time I close 390 00:22:59,345 --> 00:23:01,345 my eyes I see the bad thing. 391 00:23:02,749 --> 00:23:05,216 - Well, can you think of anything, that can make you think 392 00:23:05,218 --> 00:23:06,751 of good things? 393 00:23:06,753 --> 00:23:07,752 - Grandma's prayer. 394 00:23:08,888 --> 00:23:09,787 - Okay. 395 00:23:09,789 --> 00:23:15,659 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name, 396 00:23:16,729 --> 00:23:21,499 thy kingdom come, thy will be done, on earth, 397 00:23:21,501 --> 00:23:26,470 as it is in heaven, give us this day our daily bread 398 00:23:27,306 --> 00:23:30,708 and forgive us our sins, as we forgive those, 399 00:23:30,710 --> 00:23:32,476 who sin against us. 400 00:23:34,247 --> 00:23:38,315 And lead us not into temptation, but deliver us from evil, 401 00:23:39,218 --> 00:23:44,288 for thine is the kingdom, and the power, and the glory, 402 00:23:44,424 --> 00:23:46,157 forever and ever. 403 00:23:46,159 --> 00:23:49,393 (Horror violin music) 404 00:23:53,833 --> 00:23:54,732 Amen. 405 00:24:07,613 --> 00:24:11,315 (Children chattering) 406 00:24:11,317 --> 00:24:13,617 (knocking) 407 00:24:15,688 --> 00:24:19,590 - Hi, this is no longer a safe place, 408 00:24:19,592 --> 00:24:21,559 this house has changed. 409 00:24:22,562 --> 00:24:23,994 - Come inside. 410 00:24:23,996 --> 00:24:24,895 - Thank you. 411 00:24:27,567 --> 00:24:28,466 - What's wrong? 412 00:24:29,402 --> 00:24:32,970 - I'm not sure, but this house, it unclean, 413 00:24:32,972 --> 00:24:35,039 it afflicted by spirits. 414 00:24:36,108 --> 00:24:41,145 Dark phantoms haunted by the trinity of the veil. 415 00:24:42,782 --> 00:24:47,852 - My house is haunted, no, the evil has an invitation, 416 00:24:49,121 --> 00:24:51,388 someone brought it here. 417 00:24:52,792 --> 00:24:55,759 - What, we invited an evil spirit? 418 00:24:55,761 --> 00:25:00,831 Okay, I believe in psychic ability and the tarot, 419 00:25:02,602 --> 00:25:05,269 but ghosts, isn't it a little? 420 00:25:05,271 --> 00:25:09,707 - You cannot believe in only half of the next world. 421 00:25:11,377 --> 00:25:16,380 I sense malice from the other side. 422 00:25:17,450 --> 00:25:18,782 - Okay. 423 00:25:18,784 --> 00:25:21,085 - We must bless this house. 424 00:25:22,889 --> 00:25:25,623 (Ominous music) 425 00:26:39,265 --> 00:26:41,966 Where did you get this door? 426 00:26:42,868 --> 00:26:45,603 (Ominous music) 427 00:27:17,670 --> 00:27:19,837 Okay, all done. 428 00:27:26,879 --> 00:27:30,214 Understand, there are no guarantees. 429 00:27:30,216 --> 00:27:32,516 - I understand, yeah. 430 00:27:32,518 --> 00:27:36,186 - You should remove this door, burn it. 431 00:27:37,490 --> 00:27:39,423 - Okay, I'll talk to Red. 432 00:27:40,426 --> 00:27:43,494 - Be careful, be careful with things 433 00:27:43,496 --> 00:27:45,929 you bring into this house. 434 00:27:52,405 --> 00:27:54,505 - Second one, what is with these bits. 435 00:27:54,507 --> 00:27:55,839 - Not coming out? 436 00:27:55,841 --> 00:27:58,409 - No, it won't budge and these pins, 437 00:27:58,411 --> 00:28:00,310 they're stuck in here, I can't knock them out. 438 00:28:00,312 --> 00:28:02,513 - Well, how are we gonna get it out then? 439 00:28:02,515 --> 00:28:04,048 - I don't know, sledge hammer? 440 00:28:05,084 --> 00:28:06,850 Honey, this isn't a one night job. 441 00:28:07,720 --> 00:28:09,019 - But I want it gone. 442 00:28:15,594 --> 00:28:18,328 - You begged for this door and now one word 443 00:28:18,330 --> 00:28:20,297 from your psychic friend, who, by the way, 444 00:28:20,299 --> 00:28:22,900 may have visited here today and you wanna pull it? 445 00:28:24,203 --> 00:28:26,003 You love this door, you said it was perfect. 446 00:28:26,005 --> 00:28:27,071 - I know. 447 00:28:27,073 --> 00:28:28,706 - I thought it was creepy, you said no, 448 00:28:28,708 --> 00:28:29,707 he says it's creepy-- 449 00:28:29,709 --> 00:28:30,808 - I know. 450 00:28:30,810 --> 00:28:32,943 - You sure you're not overreacting? 451 00:28:34,413 --> 00:28:36,380 - You always say I'm overreacting. 452 00:28:38,517 --> 00:28:39,416 - Well. 453 00:28:39,418 --> 00:28:45,289 - Okay, well, he cleared the house, so maybe we're good. 454 00:28:45,558 --> 00:28:48,592 - I'm sure that did it, clearing the house. 455 00:28:50,930 --> 00:28:52,996 Honey, I will get to it, I just can't do it tonight. 456 00:28:52,998 --> 00:28:57,868 - Fine, we'll just keep it till the weekend and see. 457 00:29:00,806 --> 00:29:05,876 - Maybe on the weekend you can get a nice beaded curtain. 458 00:29:07,379 --> 00:29:09,680 (Laughing) 459 00:29:23,596 --> 00:29:24,428 - [Woman] How can I help you? 460 00:29:24,430 --> 00:29:26,363 - Hi, I'm new to town and-- 461 00:29:26,365 --> 00:29:28,532 - And you need a library card. 462 00:29:28,534 --> 00:29:33,604 - No, I mean yes, but, actually, I'm looking for 463 00:29:33,873 --> 00:29:37,975 reference material for any local stories or legends about, 464 00:29:40,312 --> 00:29:42,312 about the supernatural stuff. 465 00:29:42,314 --> 00:29:44,982 - Oh, local haunts and ghost stories? 466 00:29:44,984 --> 00:29:46,717 - Yes, exactly. 467 00:29:46,718 --> 00:29:48,451 - There's a local interest section, there might be 468 00:29:48,454 --> 00:29:50,420 some books there you'd be interested in. 469 00:29:50,422 --> 00:29:52,256 Ghost stories, old haunts or was there 470 00:29:52,258 --> 00:29:54,358 something in particular? 471 00:29:54,360 --> 00:29:56,426 - You know, I don't really know where to start, 472 00:29:56,428 --> 00:29:58,095 do you have any ideas? 473 00:29:58,097 --> 00:30:01,265 - There are some more recent things, can still talk about 474 00:30:01,267 --> 00:30:05,035 the haunted bridge down Morris road, a spooky well 475 00:30:05,037 --> 00:30:08,105 and there is the vanishing children. 476 00:30:09,008 --> 00:30:10,274 - The children. 477 00:30:10,276 --> 00:30:13,577 - Oh, yeah, for decades, this town has been known 478 00:30:13,579 --> 00:30:17,881 for children being, well, taken, come with me. 479 00:30:20,152 --> 00:30:22,886 (Ominous music) 480 00:30:34,066 --> 00:30:36,667 That's it, she was the last one. 481 00:30:36,669 --> 00:30:41,238 - Maggie Bradford, this is over 20 years ago. 482 00:30:41,240 --> 00:30:44,608 - And they stopped after her, the vanishings, 483 00:30:44,610 --> 00:30:48,579 they go way back before that, at least a couple a year. 484 00:30:48,581 --> 00:30:51,014 There were some arrests, but no convictions. 485 00:30:51,016 --> 00:30:53,517 - And no one every found them? 486 00:30:53,519 --> 00:30:55,118 - Not a one. 487 00:30:55,120 --> 00:30:57,855 (Ominous music) 488 00:31:02,494 --> 00:31:05,829 - Some decaffeinated sleepy time tea. 489 00:31:11,370 --> 00:31:12,469 What's going on? 490 00:31:16,108 --> 00:31:19,776 - I went to the library today to do some research. 491 00:31:19,778 --> 00:31:20,711 - About the door. 492 00:31:23,215 --> 00:31:24,114 - Yeah. 493 00:31:27,720 --> 00:31:28,986 - Did you find anything? 494 00:31:30,556 --> 00:31:32,456 - Yes, some stuff about missing children, 495 00:31:36,562 --> 00:31:37,945 who were never found. 496 00:31:37,946 --> 00:31:39,329 - You know, every town has missing children stories. 497 00:31:39,331 --> 00:31:42,833 - This is a lot of children, over a long time, Red, 498 00:31:43,802 --> 00:31:45,035 it's unnerving. 499 00:31:46,205 --> 00:31:49,806 - Well, you know, you can get unnerved, 500 00:31:49,808 --> 00:31:53,243 when children are in danger and especially Kane. 501 00:31:55,047 --> 00:31:58,015 And I think it's because it was so much work having him. 502 00:31:59,685 --> 00:32:01,084 I mean it wasn't so much work, 503 00:32:01,086 --> 00:32:05,355 but we were very lucky. 504 00:32:05,357 --> 00:32:07,190 - We were so lucky, you know. 505 00:32:09,161 --> 00:32:14,264 - And the stress of moving and your psychic buddy 506 00:32:14,266 --> 00:32:17,801 throwing fuel on the fire, I think you're getting caught up 507 00:32:17,803 --> 00:32:19,069 in creepy stories. 508 00:32:22,241 --> 00:32:24,441 How are we supposed to tell Kane there's no such thing 509 00:32:24,443 --> 00:32:26,643 as ghosts, when mommy's jumping in shadows? 510 00:32:29,682 --> 00:32:31,214 - Yeah, I know, you're right. 511 00:32:37,122 --> 00:32:39,856 (Alarm beeping) 512 00:32:46,432 --> 00:32:47,564 Good morning. 513 00:32:52,104 --> 00:32:55,839 I forgot to set the timer on the coffee maker last night. 514 00:32:55,841 --> 00:32:57,240 - I did it. 515 00:32:57,242 --> 00:33:01,945 - Oh, my hero, you want eggs? 516 00:33:02,848 --> 00:33:04,915 - I gotta stick with toast and coffee. 517 00:33:06,452 --> 00:33:10,087 - Yeah, but you like eggs, I don't mind it. 518 00:33:13,225 --> 00:33:14,124 - My hero. 519 00:33:17,930 --> 00:33:22,699 If you get Kane ready for school, I'll take him. 520 00:33:30,576 --> 00:33:31,475 Evelyn. 521 00:33:33,012 --> 00:33:33,910 - Yeah? 522 00:33:34,880 --> 00:33:37,414 - [Red] Can you take a look at this? 523 00:33:37,416 --> 00:33:40,150 (Ominous music) 524 00:33:50,396 --> 00:33:53,964 Maybe this weekend we get a new door. 525 00:34:14,720 --> 00:34:17,454 (Ominous music) 526 00:35:36,735 --> 00:35:39,469 (phone ringing) 527 00:35:43,375 --> 00:35:44,274 - Oh, no. 528 00:35:45,844 --> 00:35:49,379 - As you know, this is not out first incident. 529 00:35:50,315 --> 00:35:53,083 As accommodating as this school may be, 530 00:35:53,085 --> 00:35:56,853 we have a zero tolerance policy for violence. 531 00:35:56,855 --> 00:35:58,689 - [Red] We know and-- 532 00:35:58,690 --> 00:36:00,524 - [Raleigh] I've talked to several other families 533 00:36:00,526 --> 00:36:03,260 and while I don't excuse their behavior. 534 00:36:10,169 --> 00:36:13,403 (Children chattering) 535 00:36:23,749 --> 00:36:25,782 - [Evelyn] How can they just kick him out? 536 00:36:25,784 --> 00:36:26,616 - [Red] It's a private school, 537 00:36:26,618 --> 00:36:27,984 they can do whatever they want. 538 00:36:27,986 --> 00:36:29,753 - [Evelyn] That school was built for special kids, 539 00:36:29,755 --> 00:36:31,555 kids with needs like Kane's, to kick him out, it's-- 540 00:36:31,557 --> 00:36:34,357 - It's not fair, it's not right and it's what happened. 541 00:36:36,795 --> 00:36:39,329 On Monday I'll go talk to the principal Raleigh, 542 00:36:39,331 --> 00:36:41,631 maybe she'll be in a different frame of mind. 543 00:36:42,601 --> 00:36:45,068 But as it is, we gotta start looking for a new school. 544 00:36:46,171 --> 00:36:49,039 - I'll call the tutor the councilor recommended. 545 00:36:49,041 --> 00:36:50,574 Maybe he won't fall too far behind, 546 00:36:50,576 --> 00:36:51,741 while he's out of class. 547 00:36:51,743 --> 00:36:53,009 - How much does the tutor cost? 548 00:36:53,011 --> 00:36:54,177 - It's not cheap. 549 00:36:54,179 --> 00:36:55,078 - [Red] Great. 550 00:36:56,748 --> 00:37:00,650 - I'll get a job, the online business can wait. 551 00:37:01,620 --> 00:37:03,954 - It may have to, you know the contract I signed 552 00:37:03,956 --> 00:37:05,422 with the school about trading renovations 553 00:37:05,424 --> 00:37:07,857 for Kane's tuition, well, now, that Kane's no longer 554 00:37:07,859 --> 00:37:12,329 at school I get a cash payment, a low cash payment. 555 00:37:12,331 --> 00:37:13,663 - How low? 556 00:37:13,665 --> 00:37:14,564 - [Red] Low. 557 00:37:15,734 --> 00:37:18,435 - How are we gonna be able to pay the bills? 558 00:37:18,437 --> 00:37:19,970 - We'll figure something out. 559 00:37:21,907 --> 00:37:24,574 Important thing is we get him back at school. 560 00:37:25,978 --> 00:37:27,110 - But how do we even-- 561 00:37:27,112 --> 00:37:29,813 - Punish him? 562 00:37:29,814 --> 00:37:32,515 - Do we, I mean those other kids, those kids push him 563 00:37:32,517 --> 00:37:35,085 and then he's already grounded. 564 00:37:35,087 --> 00:37:37,387 - I'll take him to work with me tomorrow. 565 00:37:37,389 --> 00:37:39,089 It's Saturday, nobody will be at school, 566 00:37:39,091 --> 00:37:41,558 he can do his math work book and his reading. 567 00:37:42,361 --> 00:37:45,495 He stays here, it'll be too much like vacation. 568 00:37:45,497 --> 00:37:46,329 - You're a good dad. 569 00:37:46,331 --> 00:37:47,330 - You're a great mom. 570 00:37:49,534 --> 00:37:50,967 - We'll figure it out. 571 00:37:50,969 --> 00:37:52,302 - We always do. 572 00:38:08,620 --> 00:38:10,487 - Okay, be good for your dad today, 573 00:38:10,489 --> 00:38:12,088 don't distract him from work. 574 00:38:12,090 --> 00:38:13,223 - Okay. - Okay. 575 00:38:14,426 --> 00:38:15,358 Bye. 576 00:38:15,360 --> 00:38:16,359 - Love you. 577 00:38:17,429 --> 00:38:18,995 - Have a good day. 578 00:38:21,066 --> 00:38:23,633 (Piano music) 579 00:38:36,381 --> 00:38:39,182 (dramatic music) 580 00:39:19,691 --> 00:39:22,025 (knocking) 581 00:39:22,027 --> 00:39:24,861 (birds chirping) 582 00:39:29,901 --> 00:39:33,670 Hello, my name's Evelyn Eden and I was just wondering 583 00:39:33,672 --> 00:39:37,140 and I know this sounds odd, but I was wondering, 584 00:39:37,142 --> 00:39:39,275 if you had any information about the old house, 585 00:39:39,277 --> 00:39:42,345 that used to be in the clearing, the one, that burned. 586 00:39:42,347 --> 00:39:43,847 - What about it? 587 00:39:43,849 --> 00:39:45,682 - I was just looking for anyone with any 588 00:39:45,684 --> 00:39:50,754 information about it, I wanted to, there was a door. 589 00:39:51,423 --> 00:39:55,058 - You're the one, who took the door. 590 00:39:56,027 --> 00:39:57,560 - What do you know about that door? 591 00:39:57,562 --> 00:39:58,461 - Everything. 592 00:40:00,799 --> 00:40:02,499 You made a terrible mistake. 593 00:40:06,671 --> 00:40:08,805 - Okay, eat your lunch, do your math, read, 594 00:40:08,807 --> 00:40:10,306 no TV, no games, okay? 595 00:40:10,308 --> 00:40:11,508 - Okay. 596 00:40:11,509 --> 00:40:12,709 - I mean it, I'm just running to the lumber yard 597 00:40:12,711 --> 00:40:14,344 and I'll be right back, lock the door. 598 00:40:14,346 --> 00:40:16,679 - I know, lock the door, keep my phone on, 599 00:40:16,681 --> 00:40:19,682 do not open the door until when you're home. 600 00:40:19,684 --> 00:40:22,185 - You got it, no games. 601 00:40:22,187 --> 00:40:23,219 - [Kane] I know. 602 00:40:24,589 --> 00:40:29,626 - My daughter Maggie vanished, just like all the others. 603 00:40:31,763 --> 00:40:36,599 No clues, no demands, no leads, just gone. 604 00:40:36,601 --> 00:40:39,569 - [Evelyn] Maggie, Maggie Bradford, 605 00:40:40,972 --> 00:40:42,739 your daughter was the last victim. 606 00:40:44,543 --> 00:40:47,177 - I knew it was that damn house. 607 00:40:47,179 --> 00:40:49,979 (Crows chirping) 608 00:40:52,250 --> 00:40:54,484 - Who lived there? 609 00:40:54,486 --> 00:40:55,385 - No one. 610 00:40:58,890 --> 00:41:00,924 House has been abandoned for years. 611 00:41:02,527 --> 00:41:04,594 But every story about a missing kid 612 00:41:05,464 --> 00:41:06,796 led up to that house. 613 00:41:08,667 --> 00:41:12,635 I started thinking there's something wrong with the house, 614 00:41:13,538 --> 00:41:14,537 the house itself. 615 00:41:16,074 --> 00:41:17,941 - The house was taking the children. 616 00:41:19,678 --> 00:41:22,545 - [Woman] I told her to stay away from that house, 617 00:41:22,547 --> 00:41:27,617 I knew, knew, I was wrong and I wasn't gonna let that house 618 00:41:30,689 --> 00:41:31,955 take another child. 619 00:41:34,593 --> 00:41:35,492 - You burned it. 620 00:41:37,562 --> 00:41:39,662 - I took eight gallons of kerosene 621 00:41:45,837 --> 00:41:49,739 and I burned it to the ground, all of it. 622 00:41:51,409 --> 00:41:56,446 Except the door, it wouldn't burn. 623 00:41:57,215 --> 00:41:59,949 (Ominous music) 624 00:42:24,242 --> 00:42:27,877 So I took two more gallons of gas and I lit it up. 625 00:42:30,015 --> 00:42:33,683 But that door wouldn't burn, so I buried it 626 00:42:36,488 --> 00:42:39,489 and I buried that door eight feet underground, 627 00:42:40,725 --> 00:42:42,525 and I threw the key in the pond. 628 00:42:46,231 --> 00:42:47,063 - So why was it-- 629 00:42:47,065 --> 00:42:48,698 - I went back the next day 630 00:42:51,836 --> 00:42:53,870 and that door was standing in its place 631 00:42:55,540 --> 00:42:59,375 straight up like an oak, like it had grown there 632 00:42:59,377 --> 00:43:04,247 out of the ground, key and lock, so I wrapped it in chains. 633 00:43:05,116 --> 00:43:09,786 And I fastened that key in the lock, and I left it to rot. 634 00:43:11,623 --> 00:43:13,856 - And the children stopped vanishing. 635 00:43:13,858 --> 00:43:14,958 - For 20 years, 636 00:43:16,428 --> 00:43:18,595 but then you took the door. 637 00:43:26,571 --> 00:43:27,837 - We took off the chain. 638 00:43:30,942 --> 00:43:33,509 - You let it loose, Ms. Eden. 639 00:43:33,511 --> 00:43:36,245 - What is it, Missis Bradford, what is behind that door? 640 00:43:36,247 --> 00:43:40,883 - I don't know, but it takes children 641 00:43:42,787 --> 00:43:44,554 and it doesn't give them back. 642 00:43:47,826 --> 00:43:49,092 I don't know what it is, 643 00:43:52,530 --> 00:43:56,099 but it's a very bad thing. 644 00:43:56,101 --> 00:43:58,835 (Phone ringing) 645 00:44:01,206 --> 00:44:04,040 - I need to go, thank you. 646 00:44:04,042 --> 00:44:06,509 - [Ms. Bradford] Get rid of that door, Ms. Eden. 647 00:44:21,893 --> 00:44:24,894 - Kane, Kane, honey, open the door. 648 00:44:26,831 --> 00:44:27,930 (Knocking) 649 00:44:27,932 --> 00:44:29,098 Kane, honey, open the door. 650 00:44:29,100 --> 00:44:29,999 - What's going on? 651 00:44:30,001 --> 00:44:31,634 - [Evelyn] Kane! 652 00:44:31,635 --> 00:44:33,268 - What's wrong, oh my God, I got it, I got it, I got it. 653 00:44:33,271 --> 00:44:36,639 - Kane, open the door, Kane, where are you? 654 00:44:36,641 --> 00:44:39,108 - Kane, Kane! - Kane! 655 00:44:39,110 --> 00:44:40,009 Kane! 656 00:44:42,347 --> 00:44:43,212 - Kane! 657 00:44:45,750 --> 00:44:46,616 Kane! 658 00:44:48,953 --> 00:44:51,921 - [Evelyn] He's gone, he's gone. 659 00:44:51,923 --> 00:44:54,590 - [Red] Kane, Kane, Kane, Kane! 660 00:44:57,295 --> 00:45:00,530 (Children chattering) 661 00:45:34,199 --> 00:45:36,833 (string music) 662 00:45:49,047 --> 00:45:51,981 - [Red] You know every town has missing children stories. 663 00:45:51,983 --> 00:45:55,151 - [Juryah] Open them, any time you open a new door-- 664 00:45:55,153 --> 00:45:56,786 - [Red] How are we supposed to tell Kane 665 00:45:56,788 --> 00:45:57,854 there's no such thing as ghosts, 666 00:45:57,856 --> 00:45:59,355 if mommy's jumping in shadows? 667 00:45:59,357 --> 00:46:02,258 - [Juryah] Other side of the wall. 668 00:46:25,950 --> 00:46:28,117 (Crying) 669 00:46:33,391 --> 00:46:35,224 - I know, I know. 670 00:46:35,226 --> 00:46:37,894 (String music) 671 00:47:00,652 --> 00:47:04,887 - Where's my phone, I need to make a call. 672 00:47:04,889 --> 00:47:06,355 - Gonna call your mom again? 673 00:47:07,826 --> 00:47:08,724 - No. 674 00:47:10,695 --> 00:47:12,862 I'm gonna call an expert. 675 00:47:13,865 --> 00:47:14,764 - Who? 676 00:47:16,201 --> 00:47:21,270 - Don't try to talk me down, you left him here. 677 00:47:24,742 --> 00:47:26,542 Tried to make me think I was, 678 00:47:29,647 --> 00:47:33,282 you made me think I was crazy, but I'm not. 679 00:47:37,589 --> 00:47:40,056 I know what happened to Kane. 680 00:47:42,227 --> 00:47:45,962 I'm gonna do anything I can to get him back. 681 00:47:47,332 --> 00:47:48,497 Now where's my phone? 682 00:47:51,903 --> 00:47:56,973 - We may be able to get Kane back, but we must move quickly. 683 00:48:04,749 --> 00:48:09,819 I can hear the other side and they can hear me. 684 00:48:11,556 --> 00:48:16,459 We may be able to make a bargain for your son's return. 685 00:48:18,763 --> 00:48:19,729 - How do we do it? 686 00:48:21,332 --> 00:48:25,368 - It will be difficult, it will be frightening, 687 00:48:25,370 --> 00:48:30,439 we will hold a ceremony, not here, the place, 688 00:48:30,808 --> 00:48:31,941 where you found it. 689 00:48:33,778 --> 00:48:34,677 - Yeah. 690 00:48:36,781 --> 00:48:37,780 - The place? 691 00:48:39,150 --> 00:48:41,450 Where it took Kane, 692 00:48:44,956 --> 00:48:45,855 what's it like? 693 00:48:47,325 --> 00:48:52,395 - This thing, this bad thing, that took Kane, 694 00:48:54,599 --> 00:48:58,200 it is an ancient evil. 695 00:49:00,071 --> 00:49:05,141 We must not take it lightly, we are going to battle. 696 00:49:06,778 --> 00:49:07,944 - What do we need? 697 00:49:11,082 --> 00:49:15,751 - I have the tools I need, but bring the door. 698 00:49:25,797 --> 00:49:28,030 (Beating) 699 00:49:36,007 --> 00:49:38,741 (ominous music) 700 00:50:18,082 --> 00:50:20,616 (owl hooting) 701 00:50:35,299 --> 00:50:39,568 Salt circle for protection. 702 00:50:42,340 --> 00:50:43,739 Don't break it. 703 00:50:45,176 --> 00:50:47,543 Try to stay inside of it. 704 00:50:47,545 --> 00:50:50,980 - What happens, if you step outside of the circle? 705 00:50:50,982 --> 00:50:53,049 - Try to stay inside of it. 706 00:50:55,720 --> 00:51:00,790 Think of it as shield between us and any angry spirits. 707 00:51:05,129 --> 00:51:09,799 - So the spirits will be angry? 708 00:51:10,635 --> 00:51:11,834 - Oh, yeah. 709 00:51:13,838 --> 00:51:17,473 You pull out the jars, water, please. 710 00:52:21,939 --> 00:52:27,009 These are levels of spirits between us and the one 711 00:52:28,980 --> 00:52:33,616 keeping Kane, gatekeepers, sentries. 712 00:52:34,452 --> 00:52:39,355 We will go deep through many levels, 713 00:52:39,357 --> 00:52:44,260 each level have different techniques and rituals. 714 00:52:45,830 --> 00:52:50,332 You must agree to follow my directions. 715 00:52:51,469 --> 00:52:54,803 Completely and without hesitation. 716 00:52:54,805 --> 00:52:55,704 - Of course. 717 00:52:56,874 --> 00:53:01,944 - You may hear things, you may see things, you may, 718 00:53:03,347 --> 00:53:08,417 no matter what happen here tonight, focus on the goal. 719 00:53:08,586 --> 00:53:12,855 Don't be shaken, don't be distracted. 720 00:53:16,494 --> 00:53:21,564 Don't let hope to fear, bring Kane home. 721 00:53:26,771 --> 00:53:28,003 Close your eyes. 722 00:53:30,308 --> 00:53:34,176 If you hear bell ringing, squeeze my hands. 723 00:53:39,483 --> 00:53:42,518 We need to speak with other spirits 724 00:53:46,023 --> 00:53:51,093 beyond the veil and grant us the passage to the other side. 725 00:53:56,067 --> 00:54:00,836 Spirit of the veil, are you there? 726 00:54:03,441 --> 00:54:06,442 Spirit haunting the veil, are you there? 727 00:54:09,981 --> 00:54:12,615 (Bell ringing) 728 00:54:14,151 --> 00:54:19,221 We have returned the door to its right place, 729 00:54:20,992 --> 00:54:24,960 as tool of a good faith. 730 00:54:27,331 --> 00:54:29,832 Do you sense the door? 731 00:54:30,968 --> 00:54:33,869 (Bell ringing) 732 00:54:33,871 --> 00:54:37,740 - Keep your eyes closed, just do it. 733 00:54:37,742 --> 00:54:40,242 - We have to force a little bit. 734 00:54:41,646 --> 00:54:43,279 Hold my hand tightly, okay. 735 00:54:48,986 --> 00:54:51,720 (Bells ringing) 736 00:55:01,532 --> 00:55:03,799 Pray, pray, pray, pray. 737 00:55:09,006 --> 00:55:10,839 (Children chattering) 738 00:55:10,841 --> 00:55:13,575 (bells ringing) 739 00:55:36,634 --> 00:55:37,533 - Jesus. 740 00:55:39,603 --> 00:55:42,338 (Ominous music) 741 00:56:31,722 --> 00:56:33,622 We are beyond now. 742 00:56:33,624 --> 00:56:34,523 - Beyond? 743 00:56:35,860 --> 00:56:39,895 - The veil, we need some help from other spirits, 744 00:56:43,901 --> 00:56:48,971 the totem for allowing them to answer my questions. 745 00:56:53,811 --> 00:56:55,043 One knock yes, 746 00:57:00,284 --> 00:57:01,283 two knocks, 747 00:57:04,622 --> 00:57:05,487 no. 748 00:57:10,461 --> 00:57:13,595 Spirit, are you there? 749 00:57:20,237 --> 00:57:25,307 Spirit, answer me, are you there? 750 00:57:29,780 --> 00:57:32,815 Are you light spirit? 751 00:57:38,422 --> 00:57:43,492 If you truly dark spirit, then you know 752 00:57:46,163 --> 00:57:50,599 I can speak on the other side. 753 00:57:52,736 --> 00:57:55,337 Do you know who I am? 754 00:58:00,010 --> 00:58:03,378 Then you know what I can do. 755 00:58:06,183 --> 00:58:11,353 We are looking for a boy from the side of living, 756 00:58:11,355 --> 00:58:13,489 have you sensed him? 757 00:58:15,559 --> 00:58:17,159 Will you help us? 758 00:58:19,830 --> 00:58:24,900 I can compel you, I command you to assist us. 759 00:58:27,438 --> 00:58:29,204 I command you to. 760 00:58:29,206 --> 00:58:31,440 (Banging) 761 00:58:40,618 --> 00:58:44,286 - Oh my God, they're not gonna help us, are they? 762 00:58:44,288 --> 00:58:45,854 - You're not done. 763 00:58:59,069 --> 00:59:00,168 Do you hear that? 764 00:59:00,170 --> 00:59:01,570 - Yeah, I think, 765 00:59:04,108 --> 00:59:06,074 wait, do you hear that? 766 00:59:07,244 --> 00:59:08,143 - Yeah. 767 00:59:09,113 --> 00:59:11,847 (Ominous music) 768 00:59:41,345 --> 00:59:44,479 - He is in the darkest place, he is in the darkest place, 769 00:59:44,481 --> 00:59:47,683 he is in the darkest place, he is in the darkest place, 770 00:59:47,685 --> 00:59:50,819 he is in the darkest place, he is in the darkest place. 771 00:59:50,821 --> 00:59:54,489 He is in the darkest place, he is in the darkest place, 772 00:59:54,491 --> 00:59:59,561 he is in the darkest place. 773 01:00:13,811 --> 01:00:16,778 - Place your hands on the toy. 774 01:00:19,116 --> 01:00:22,317 Keep your pressure light, feather light. 775 01:00:22,319 --> 01:00:27,122 Don't attempt to move the car, just let it move 776 01:00:27,124 --> 01:00:29,324 and let your hands follow it. 777 01:00:33,130 --> 01:00:36,765 Are there spirits willing to speak with us, 778 01:00:37,968 --> 01:00:43,038 a willing spirit, any spirit willing to speak with us? 779 01:00:48,779 --> 01:00:53,515 We are looking for a boy, a living boy, 780 01:00:53,517 --> 01:00:58,353 that was taken to the other side tonight. 781 01:00:59,256 --> 01:01:01,990 (Ominous music) 782 01:01:07,297 --> 01:01:08,196 - Oh, my God. 783 01:01:10,634 --> 01:01:15,704 - Yes, he is called Kane, do you know where he is? 784 01:01:21,378 --> 01:01:23,111 Tell us where he is. 785 01:01:25,215 --> 01:01:29,017 You will, you will tell us where Kane is. 786 01:01:30,621 --> 01:01:33,355 (Ominous music) 787 01:01:45,803 --> 01:01:49,838 Where is the boy, where is Kane? 788 01:02:00,951 --> 01:02:03,318 Who's got the boy? 789 01:02:13,931 --> 01:02:15,964 Oh, shit, I need his name. 790 01:02:18,502 --> 01:02:23,305 In the power of light, I compel you, give me his name. 791 01:02:26,110 --> 01:02:29,077 (Terrifying music) 792 01:02:47,030 --> 01:02:47,929 Damn it. 793 01:02:49,800 --> 01:02:50,699 - What now? 794 01:02:56,173 --> 01:02:58,907 (Ominous music) 795 01:03:04,681 --> 01:03:07,749 - I need to channel with the gatekeeper. 796 01:03:10,554 --> 01:03:12,721 I can't do that without his name. 797 01:03:12,723 --> 01:03:14,556 - Can you try again? 798 01:03:16,226 --> 01:03:21,263 - I only had one board, I've never seen them do this to one. 799 01:03:23,400 --> 01:03:27,002 - If you had another, could they destroy that one too. 800 01:03:28,939 --> 01:03:30,906 - I need enhancement to protect it. 801 01:03:34,411 --> 01:03:36,144 I never thought I... 802 01:03:37,147 --> 01:03:39,881 (ominous music) 803 01:03:58,802 --> 01:03:59,701 - Do it. 804 01:04:03,407 --> 01:04:08,243 - Spirits, give me the name of the gatekeeper, 805 01:04:08,245 --> 01:04:13,315 the powers of light, I compel you, give me her name. 806 01:04:17,454 --> 01:04:20,188 (Ominous music) 807 01:04:37,674 --> 01:04:38,573 - Empusa. 808 01:04:44,615 --> 01:04:45,814 So you have her name. 809 01:04:46,917 --> 01:04:50,485 - This is a powerful dark force. 810 01:04:52,256 --> 01:04:56,791 And the only gatekeeper to whatever the mind intended 811 01:04:59,897 --> 01:05:01,296 has taken Kane. 812 01:05:01,298 --> 01:05:02,664 - Are you saying you can't? 813 01:05:02,666 --> 01:05:05,133 - No, no, no, he could do it, you can do it, right? 814 01:05:05,135 --> 01:05:06,134 - I can. 815 01:05:07,237 --> 01:05:08,069 - So what is it? 816 01:05:08,071 --> 01:05:12,841 - I'm about to open a dark doorway. 817 01:05:12,843 --> 01:05:15,710 - About to, what have we been doing so far? 818 01:05:15,712 --> 01:05:20,749 - The next step is taxing, difficult and dangerous. 819 01:05:25,656 --> 01:05:26,554 Please sit. 820 01:05:30,894 --> 01:05:31,793 Before we, 821 01:05:33,630 --> 01:05:37,799 before we open the dark doorway to the next evil, 822 01:05:41,705 --> 01:05:46,341 I want you to know, I believe Kane is alive, 823 01:05:48,111 --> 01:05:51,613 with all my heart, I truly do. 824 01:05:53,550 --> 01:05:54,449 - But? 825 01:05:56,186 --> 01:06:00,922 - But before we open the door, I want to be sure, 826 01:06:02,659 --> 01:06:05,727 I want to try and talk to Kane. 827 01:06:08,365 --> 01:06:09,597 - We can talk? 828 01:06:10,467 --> 01:06:13,902 - Possibly, yes, but this is very disturbing. 829 01:06:18,842 --> 01:06:22,911 I want you to be prepared and focused. 830 01:06:26,917 --> 01:06:28,350 - Okay, anything. 831 01:06:29,753 --> 01:06:32,821 - Bring pencils. 832 01:06:32,823 --> 01:06:35,557 (Ominous music) 833 01:06:47,270 --> 01:06:52,307 - The Veil has then, I'm speaking now to the living 834 01:06:54,244 --> 01:06:59,314 beyond the curtain, to the living among the dead. 835 01:07:00,484 --> 01:07:07,255 I'm speaking to Kane Eden, can you hear me? 836 01:07:10,427 --> 01:07:12,327 Kane, if you're there, 837 01:07:17,267 --> 01:07:20,602 you can move it, tell me you are there. 838 01:07:26,109 --> 01:07:30,111 Dark spirits, allow him to speak to the living. 839 01:07:34,584 --> 01:07:39,654 To the side, stand aside, I'm speaking to the living. 840 01:07:44,327 --> 01:07:47,562 Dark evil aside, let the living speak! 841 01:07:50,267 --> 01:07:51,166 - Juryah. 842 01:07:57,307 --> 01:08:02,377 - I'm sorry, there are too many dark spirits between us, 843 01:08:03,880 --> 01:08:04,779 I can't. 844 01:08:07,451 --> 01:08:08,283 - But does that mean? 845 01:08:08,285 --> 01:08:09,951 - I believe Kane is alive. 846 01:08:14,624 --> 01:08:17,625 (Terrifying music) 847 01:08:21,531 --> 01:08:23,865 (shouting) 848 01:08:32,642 --> 01:08:33,541 - Baby. 849 01:08:34,311 --> 01:08:37,045 (Ominous music) 850 01:08:39,816 --> 01:08:41,950 - My baby, baby, my baby. 851 01:08:48,658 --> 01:08:52,660 - I was there, I was where Kane is. 852 01:08:53,964 --> 01:08:56,698 (Ominous music) 853 01:09:19,022 --> 01:09:23,491 - I am an open vessel, a pie dish for the dark spirit 854 01:09:25,929 --> 01:09:28,163 called Empusa. 855 01:09:29,266 --> 01:09:34,335 I summoned the gatekeeper to speak to the dark spirits 856 01:09:36,540 --> 01:09:39,174 beyond this door. 857 01:09:40,544 --> 01:09:45,813 Talk to me Empusa, allow me to (grunts). 858 01:09:50,220 --> 01:09:55,290 - [Empusa] I am Empusa, I am the guardian 859 01:09:55,625 --> 01:09:57,325 of the gate to the void. 860 01:09:59,629 --> 01:10:04,666 - We seek an audience with the entity behind the door. 861 01:10:05,435 --> 01:10:09,671 The one, that was taken, named Kane. 862 01:10:12,609 --> 01:10:15,710 - [Empusa] You do not want to speak to my master, 863 01:10:15,712 --> 01:10:20,315 living one, he is the prince of sorrows and suffering. 864 01:10:20,317 --> 01:10:23,518 He is glorious in his evil. 865 01:10:23,520 --> 01:10:28,590 - We must speak with him, he does not belong there. 866 01:10:29,859 --> 01:10:31,693 - [Empusa] My master would disagree, 867 01:10:32,629 --> 01:10:35,797 he'd rather shift the pitiful wailings of the boy, 868 01:10:35,799 --> 01:10:37,865 I doubt he will give up his pet. 869 01:10:39,536 --> 01:10:44,606 - The boy's parents are here, they are willing 870 01:10:44,841 --> 01:10:48,376 to bargain with your master. 871 01:10:49,145 --> 01:10:52,547 - [Empusa] Bargain, what pain could they bring, 872 01:10:52,549 --> 01:10:54,682 that would suffice in trade, 873 01:10:54,684 --> 01:10:57,218 what pain could they offer as tribute? 874 01:10:58,555 --> 01:11:03,625 - Let us speak with your master, is he afraid? 875 01:11:04,261 --> 01:11:07,395 - [Empusa] Afraid, my master, he is fear 876 01:11:07,397 --> 01:11:09,130 formed into consciousness, he sups on the beasts, 877 01:11:10,634 --> 01:11:13,234 that quake men's homes, he is not afraid. 878 01:11:15,272 --> 01:11:18,740 - Then why not let us speak with him? 879 01:11:19,776 --> 01:11:23,578 Why not grant us in our audience? 880 01:11:27,250 --> 01:11:28,283 We are afraid, 881 01:11:31,621 --> 01:11:35,657 let him enjoy our fear in his presence 882 01:11:38,161 --> 01:11:43,231 and no harm could come from hearing and considering bargain. 883 01:11:45,735 --> 01:11:48,336 - [Empusa] The boy is so important to you, 884 01:11:48,338 --> 01:11:52,473 that you would stand in the feet of pain and terror, 885 01:11:52,475 --> 01:11:55,877 and still have the loins to offer a bargain? 886 01:11:55,879 --> 01:12:00,948 - Yes, yes, he is that important to these people. 887 01:12:04,087 --> 01:12:07,655 - [Empusa] You may speak to my master on his grounds, 888 01:12:09,092 --> 01:12:11,259 place the key under the door. 889 01:12:11,261 --> 01:12:13,061 Out of respect to you of the living, 890 01:12:13,063 --> 01:12:15,630 my master is fickle and cruel. 891 01:12:18,568 --> 01:12:20,468 - Juryah, are you alright? 892 01:12:20,470 --> 01:12:21,836 - I'm okay, I'm okay. 893 01:12:26,109 --> 01:12:27,375 You have the key. 894 01:12:27,377 --> 01:12:30,378 - Oh, yeah, here. 895 01:12:38,922 --> 01:12:42,390 - You heard the warnings, are you ready? 896 01:12:43,760 --> 01:12:45,426 - Yes, yes, yes I am. 897 01:12:48,465 --> 01:12:51,165 (Ominous music) 898 01:13:22,265 --> 01:13:24,599 (bruising) 899 01:13:33,109 --> 01:13:35,843 (ominous music) 900 01:13:38,715 --> 01:13:43,384 - It being dramatic, it trying to scare you. 901 01:13:44,654 --> 01:13:45,987 - It's working. 902 01:13:48,591 --> 01:13:50,625 - [Red] Evelyn? 903 01:13:50,626 --> 01:13:52,660 - [Evelyn] I'm here, I'm just, ah, something touched me. 904 01:13:52,662 --> 01:13:56,097 - [Juryah] Everyone, stay inside the circle. 905 01:13:56,099 --> 01:13:57,932 (Screaming) 906 01:13:57,934 --> 01:13:58,766 - [Evelyn] It burned my wrist! 907 01:13:58,768 --> 01:13:59,600 - [Red] Where are you? 908 01:13:59,602 --> 01:14:00,635 - [Evelyn] Here, I'm here. 909 01:14:00,637 --> 01:14:02,003 - [Red] It's me, that's me. 910 01:14:02,005 --> 01:14:03,604 - [Evelyn] He pulled on my arm. 911 01:14:14,484 --> 01:14:15,983 - Are you okay? 912 01:14:15,985 --> 01:14:19,053 - Something had my arm, I'm okay. 913 01:14:23,460 --> 01:14:26,194 (Ominous music) 914 01:14:39,275 --> 01:14:42,677 (children laughing) 915 01:14:42,679 --> 01:14:44,078 - Here he comes. 916 01:14:46,382 --> 01:14:47,281 - What? 917 01:14:52,322 --> 01:14:55,056 (Door cracking) 918 01:14:57,627 --> 01:15:00,361 (ominous music) 919 01:15:05,702 --> 01:15:07,168 - [Evelyn] Can you see it? 920 01:15:07,170 --> 01:15:09,303 - [Juryah] Yes, I see it. 921 01:15:13,076 --> 01:15:16,077 (Terrifying music) 922 01:15:46,943 --> 01:15:50,945 (speaking in demonic language) 923 01:15:56,553 --> 01:16:01,622 - He says Kane is his favored and he has no reason 924 01:16:04,160 --> 01:16:09,196 to bargain, why does he have to make a deal with us? 925 01:16:11,768 --> 01:16:13,000 - I'll take his place. 926 01:16:13,002 --> 01:16:15,970 - No, I'll take his place. 927 01:16:15,972 --> 01:16:21,008 - Both of us, he can have both of us, just let Kane go. 928 01:16:24,314 --> 01:16:28,316 (Speaking in demonic language) 929 01:16:32,956 --> 01:16:38,025 - He doesn't want you, you are not children. 930 01:16:38,394 --> 01:16:40,027 - Why does he? 931 01:16:40,029 --> 01:16:44,065 - There's something about the fear of this child, 932 01:16:45,001 --> 01:16:48,502 that is uniquely delicious. 933 01:16:49,739 --> 01:16:52,573 - We will do anything in our power, anything 934 01:16:53,376 --> 01:16:54,942 to make an exchange. 935 01:16:57,113 --> 01:16:58,179 We will do anything. 936 01:17:00,016 --> 01:17:03,985 (Speaking in demonic language) 937 01:17:11,227 --> 01:17:14,895 - You have no power to satisfy his bargain. 938 01:17:17,233 --> 01:17:19,033 You have no leverage. 939 01:17:21,304 --> 01:17:23,638 You only have his power. 940 01:17:24,941 --> 01:17:27,174 - What does that mean? 941 01:17:27,176 --> 01:17:30,711 - If he won't bargain, then we won't leave, 942 01:17:32,048 --> 01:17:33,414 we'll stay here with Kane. 943 01:17:34,283 --> 01:17:38,252 (Speaking in demonic language) 944 01:17:50,199 --> 01:17:52,433 - That is an empty threat. 945 01:17:54,203 --> 01:17:59,273 If you remain here, he will keep you separate from Kane. 946 01:18:02,545 --> 01:18:07,615 You will never hold him, you will never comfort him, 947 01:18:08,885 --> 01:18:12,720 you will never sooth his pain. 948 01:18:14,023 --> 01:18:17,525 - No, no, no, I'm sorry, that I made the threat, 949 01:18:17,527 --> 01:18:20,294 I apologize, I'm sorry, I'm so so sorry. 950 01:18:26,269 --> 01:18:31,105 - What does it mean, only his power, what does that mean? 951 01:18:32,341 --> 01:18:36,977 - A bargain on how to amplify his power, 952 01:18:37,780 --> 01:18:41,082 a bargain will mean an entity, influence, 953 01:18:48,124 --> 01:18:49,590 a wider result. 954 01:18:52,562 --> 01:18:57,264 - It sounds like it already has a deal in mind. 955 01:18:57,266 --> 01:19:01,535 - From the beginning, he always did. 956 01:19:01,537 --> 01:19:04,271 (Ominous music) 957 01:19:40,910 --> 01:19:45,846 To get your son back, you will endure any agreement, 958 01:19:47,049 --> 01:19:52,086 if it means safety and peace. 959 01:19:53,156 --> 01:19:55,990 But what if that wasn't a bargain? 960 01:19:57,693 --> 01:20:01,929 What if you were meant to pay so much misery, 961 01:20:03,933 --> 01:20:08,903 what price would be too much, if others pay it? 962 01:20:10,039 --> 01:20:11,438 Would you accept? 963 01:20:19,282 --> 01:20:24,351 - That is my son and I will do anything, anything, 964 01:20:26,322 --> 01:20:28,055 to get him back home safe. 965 01:20:33,963 --> 01:20:35,863 - Then we have a deal. 966 01:20:42,438 --> 01:20:45,072 (String music) 967 01:21:30,052 --> 01:21:32,219 (crying) 968 01:21:37,727 --> 01:21:40,394 (string music) 969 01:22:26,409 --> 01:22:30,344 You must make good on this deal. 970 01:22:32,415 --> 01:22:36,450 Or penalties will be severe. 971 01:22:39,956 --> 01:22:40,854 - I will. 972 01:22:43,092 --> 01:22:46,160 - I'll be leaving here, I'm going back West. 973 01:22:48,731 --> 01:22:51,398 I suggest you do the same. 974 01:22:52,301 --> 01:22:55,135 We will not meet again. 975 01:22:57,340 --> 01:22:58,405 - Thank you. 976 01:22:59,875 --> 01:23:04,945 - Do whatever you must to forget the cost of the deal. 977 01:23:07,283 --> 01:23:12,119 Or the weight of it will crush you, forget it. 978 01:23:15,958 --> 01:23:18,592 (String music) 979 01:23:39,382 --> 01:23:42,282 - I don't wanna live here anymore. 980 01:23:43,119 --> 01:23:47,287 - We aren't gonna live here anymore, baby, just rest, okay? 981 01:23:48,557 --> 01:23:50,557 I'm gonna pack up some stuff and then later 982 01:23:50,559 --> 01:23:52,626 we're gonna go to grandma's. 983 01:23:52,628 --> 01:23:53,527 - Okay. 984 01:23:54,330 --> 01:23:55,863 - Just try to get some sleep. 985 01:24:04,673 --> 01:24:07,408 - Why isn't daddy going with us? 986 01:24:09,178 --> 01:24:11,145 - Daddy has to stay behind a few days, 987 01:24:12,248 --> 01:24:14,448 he has some work to finish. 988 01:24:21,257 --> 01:24:24,058 (Engine revving) 989 01:24:38,474 --> 01:24:41,041 (birds chirping) 990 01:24:41,043 --> 01:24:43,844 (sander buzzing) 991 01:25:03,866 --> 01:25:06,700 (sander buzzing) 992 01:25:08,270 --> 01:25:11,071 (sander buzzing) 993 01:25:15,744 --> 01:25:18,378 (string music) 994 01:26:02,925 --> 01:26:05,659 (ominous music) 995 01:26:35,958 --> 01:26:38,692 (ominous music) 71316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.