All language subtitles for Coeurs.Noirs.S02E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:25,440 Yalla. 2 00:00:57,440 --> 00:01:00,440 AprĂšs cette parodie d'exĂ©cution, on attend le feu vert du PrĂ©sident 3 00:01:00,520 --> 00:01:02,320 pour dĂ©clencher l'opĂ©ration de libĂ©ration. 4 00:01:02,400 --> 00:01:04,400 Vous prenez un gros risque. 5 00:01:04,920 --> 00:01:07,680 Injecter de l'insuline sans prĂ©lĂšvements complĂ©mentaires 6 00:01:07,760 --> 00:01:09,440 ni mĂȘme d'analyses sanguines. 7 00:01:09,520 --> 00:01:11,960 Les mĂ©decins ont donnĂ© leur accord. 8 00:01:12,040 --> 00:01:14,480 Mais si ça tourne mal, on accusera l'armĂ©e française 9 00:01:14,560 --> 00:01:15,840 d'avoir voulu empoisonner l'otage. 10 00:01:16,760 --> 00:01:19,760 Pardon, mais ça peut tourner encore plus mal si on n'intervient pas. 11 00:01:19,840 --> 00:01:21,120 Encore plus mal ? 12 00:01:21,200 --> 00:01:22,880 - C'est-Ă -dire ? - On a interceptĂ© une conversation 13 00:01:22,960 --> 00:01:26,600 faisant Ă©tat d'un dĂ©placement imminent de l'otage Ă  Raqqa. 14 00:01:26,680 --> 00:01:28,240 Ça peut arriver n'importe quand. 15 00:01:28,320 --> 00:01:30,680 Si l'otage atteint la Syrie, on ne pourra plus rien faire. 16 00:01:31,160 --> 00:01:33,960 C'est pour ça qu'on avance l'opĂ©ration pour gagner 15 heures. 17 00:01:34,320 --> 00:01:35,800 Donc vous y allez en plein jour. 18 00:01:35,880 --> 00:01:37,200 Ça, on sait faire, mon gĂ©nĂ©ral. 19 00:01:37,280 --> 00:01:40,080 Et les Irakiens de l'ICTS ont prĂ©vu de nettoyer la zone. 20 00:01:40,160 --> 00:01:41,240 On ne sera pas seul. 21 00:01:41,320 --> 00:01:43,720 C'est aussi une opĂ©ration conjointe DGSE-forces spĂ©ciales, 22 00:01:43,800 --> 00:01:45,440 on met toutes nos ressources. 23 00:01:46,120 --> 00:01:48,600 C'est notre derniĂšre chance de libĂ©rer la caporale Besson. 24 00:01:48,920 --> 00:01:50,120 Il ne faut pas la rater. 25 00:01:51,000 --> 00:01:52,040 Bien. 26 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 Merci Ă  tous. 27 00:01:54,600 --> 00:01:56,720 J'ai tous les Ă©lĂ©ments pour informer le PrĂ©sident. 28 00:01:57,600 --> 00:01:59,520 - Je reviens vers vous trĂšs vite. - Merci. 29 00:01:59,600 --> 00:02:00,760 Merci, amiral. 30 00:02:18,240 --> 00:02:20,360 Dieu est grand ! 31 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 Yeah. 32 00:04:19,520 --> 00:04:23,080 Les plans et les photos des Kurdes nous permettront de savoir oĂč on va. 33 00:04:24,440 --> 00:04:25,560 Et l'ICTS ? 34 00:04:25,640 --> 00:04:27,560 Avec nous Ă  100 %. Ils seront prĂȘts. 35 00:04:28,000 --> 00:04:31,800 On va continuer Ă  bosser en attendant le feu vert, mais on a toutes les donnĂ©es. 36 00:04:31,880 --> 00:04:34,160 Bon. Pour nous, c'est bon. 37 00:04:35,080 --> 00:04:36,440 Vous pouvez appeler Moktar. 38 00:04:59,840 --> 00:05:01,000 Alors ? 39 00:05:02,000 --> 00:05:03,520 Ça vous a plu, ma petite vidĂ©o ? 40 00:05:04,000 --> 00:05:06,200 On va dĂ©bloquer la deuxiĂšme partie de l'argent. 41 00:05:06,640 --> 00:05:08,800 Non. Non. 42 00:05:09,800 --> 00:05:11,280 Non, ça ne suffit pas, ça. 43 00:05:11,600 --> 00:05:13,080 Vous avez essayĂ© de me doubler. 44 00:05:13,440 --> 00:05:14,800 Ça se paye. 45 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 Mon gouvernement est prĂȘt Ă  payer. 46 00:05:20,240 --> 00:05:21,720 Et pas seulement Daesh. 47 00:05:22,040 --> 00:05:23,040 Toi aussi. 48 00:05:30,560 --> 00:05:32,280 Je n'ai aucun intĂ©rĂȘt Ă  te mentir. 49 00:05:33,240 --> 00:05:35,320 OK. Dans deux heures. 50 00:05:59,880 --> 00:06:01,000 Ouais, Val. 51 00:06:01,080 --> 00:06:03,160 Je suis un peu occupĂ©. Je suis avec Martin. 52 00:06:03,720 --> 00:06:06,760 Justement, c'est pour ça que j'appelle. Dis-lui que son fils 53 00:06:06,840 --> 00:06:09,200 reprend du poil de la bĂȘte. Il est magnifique. 54 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Tu peux me passer Nina ? 55 00:06:11,440 --> 00:06:12,680 Que je lui parle en direct. 56 00:06:14,960 --> 00:06:17,280 Pour l'instant, elle n'a pas envie de te parler. 57 00:06:17,600 --> 00:06:20,800 Tu lui laisses du temps. Tu sais, c'Ă©tait violent pour elle. 58 00:06:21,680 --> 00:06:22,680 OK. 59 00:06:24,600 --> 00:06:26,280 Bon, ben, il n'est pas content. 60 00:06:28,480 --> 00:06:31,520 Il ne peut pas se mettre deux minutes Ă  la place de sa femme ? 61 00:06:33,280 --> 00:06:35,520 Tu sais, ce qui se passe entre Martin et Nina, 62 00:06:35,840 --> 00:06:37,920 ça m'a fait comprendre des choses par rapport Ă  nous. 63 00:06:41,960 --> 00:06:42,960 C'est-Ă -dire ? 64 00:06:43,480 --> 00:06:44,760 Ben, c'est-Ă -dire... 65 00:06:44,840 --> 00:06:48,000 Quand une femme Ă©pouse un force spĂ©ciale, qu'est-ce qu'elle cherche ? 66 00:06:50,160 --> 00:06:52,200 Un homme qui la protĂšge. 67 00:06:53,640 --> 00:06:55,280 Ouais, ce n'est pas faux. 68 00:06:55,800 --> 00:06:57,520 Et ces mecs, ils sont jamais lĂ . 69 00:06:58,320 --> 00:07:01,160 Donc vous vous retrouvez seules, Ă  devoir tout gĂ©rer. 70 00:07:01,960 --> 00:07:03,640 Et ça, c'est une trahison. 71 00:07:05,680 --> 00:07:07,240 Pourquoi tu me dis ça lĂ  ? 72 00:07:08,400 --> 00:07:09,920 Parce que je sais que je t'ai déçue. 73 00:07:11,760 --> 00:07:15,040 Kev... Ce n'est pas tout noir non plus. 74 00:07:17,520 --> 00:07:20,520 Juste pour que tu saches, je ne suis plus avec lui. Je l'ai quittĂ©. 75 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Et alors ? 76 00:07:26,440 --> 00:07:31,040 Il faut peut-ĂȘtre qu'on rĂ©flĂ©chisse avant de tout foutre en l'air, non ? 77 00:07:33,080 --> 00:07:34,720 Je ne veux pas tout foutre en l'air. 78 00:07:37,760 --> 00:07:39,400 Moi non plus, je n'ai pas envie. 79 00:07:41,960 --> 00:07:43,000 Kev ! 80 00:07:43,080 --> 00:07:45,160 - Faut y aller ! - Il faut que j'y aille. 81 00:07:49,720 --> 00:07:51,160 T'embrasses Matteo pour moi. 82 00:07:53,400 --> 00:07:54,440 D'accord. 83 00:08:10,520 --> 00:08:12,000 Vous savez, je crois que ça va mieux. 84 00:08:12,520 --> 00:08:15,000 - On va pouvoir arrĂȘter. - Spit. 85 00:08:15,080 --> 00:08:16,920 N'arrĂȘtez pas votre thĂ©rapie. 86 00:08:17,000 --> 00:08:18,400 Non, c'est juste que... 87 00:08:18,800 --> 00:08:20,160 J'ai pris ma dĂ©cision. 88 00:08:21,720 --> 00:08:23,160 Je vais rester dans l'armĂ©e finalement. 89 00:08:24,240 --> 00:08:27,000 Mais vous avez conscience que rien n'est complĂštement rĂ©glĂ© ? 90 00:08:29,440 --> 00:08:30,880 Il faut vraiment que j'y aille. 91 00:08:31,560 --> 00:08:33,360 On en reparlera, d'accord ? 92 00:08:33,440 --> 00:08:34,760 D'accord. On fait comme ça. 93 00:08:35,360 --> 00:08:37,200 - À mardi. - Au revoir. 94 00:08:54,040 --> 00:08:55,600 Bien. Mm. 95 00:08:56,800 --> 00:08:58,280 C'est bon, on a le vert de l'ÉlysĂ©e. 96 00:08:59,320 --> 00:09:00,480 T'as entendu, on a le vert. 97 00:09:00,560 --> 00:09:02,560 OK, reçu. 98 00:09:03,480 --> 00:09:04,560 On a le go. 99 00:09:52,160 --> 00:09:55,000 Maintenant, on dĂ©roule et on fait durer. 100 00:10:23,320 --> 00:10:24,840 Tu vois Moktar ? 101 00:10:27,080 --> 00:10:28,640 Non, pas pour l'instant. 102 00:10:40,560 --> 00:10:43,440 Moktar en visuel, je rĂ©pĂšte, 103 00:10:43,520 --> 00:10:44,880 Moktar en visuel. 104 00:10:46,000 --> 00:10:47,120 Paco, 105 00:10:47,680 --> 00:10:48,720 vas-y, envoie. 106 00:10:58,120 --> 00:10:59,600 Il nous fait son cirque. 107 00:11:11,200 --> 00:11:12,520 Choukran. 108 00:11:23,920 --> 00:11:25,560 C'est bon, reçu. 109 00:11:27,440 --> 00:11:29,120 C'est Ă  elle de jouer maintenant. 110 00:12:12,040 --> 00:12:13,040 Vous avez l'argent ? 111 00:12:15,120 --> 00:12:18,080 Ça veut dire quoi, ça ? Tu nous plantes un couteau dans le dos ? 112 00:12:20,000 --> 00:12:21,400 L'Ă©mir voulait l'exĂ©cuter. 113 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 Tu devrais me remercier au lieu de pleurnicher. 114 00:12:28,120 --> 00:12:29,400 Te remercier ? 115 00:12:30,200 --> 00:12:31,920 Tu me fais passer pour un baltringue. 116 00:12:32,880 --> 00:12:34,040 Tu n'as aucun respect. 117 00:12:34,640 --> 00:12:36,400 - Je croyais qu'on travaillait ensemble. - Non, non. 118 00:12:36,480 --> 00:12:38,360 C'Ă©tait avant que tu voles l'argent de Daesh. 119 00:12:38,440 --> 00:12:40,200 OK, d'accord. Donc c'est fini ? 120 00:12:40,520 --> 00:12:43,200 On arrĂȘte tout ? On ne travaille plus ensemble ? 121 00:12:43,280 --> 00:12:44,720 Je ne sais pas. 122 00:12:45,360 --> 00:12:46,720 Ça dĂ©pend de toi, ça. 123 00:12:48,320 --> 00:12:49,400 Mm ? 124 00:13:07,640 --> 00:13:08,720 OK, on y va. 125 00:13:45,840 --> 00:13:47,240 Le tracker. 126 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 Une fois. 127 00:14:00,560 --> 00:14:02,960 Le sang autour de la bouche. 128 00:14:06,720 --> 00:14:08,120 LĂšve-toi et essuie ! 129 00:14:09,640 --> 00:14:11,840 L'antidote, toujours avec moi. 130 00:14:20,440 --> 00:14:21,680 Qu'est-ce que tu fais ? 131 00:14:24,280 --> 00:14:25,360 Non ! 132 00:15:30,920 --> 00:15:32,800 Sab a reçu la surdose d'insuline. 133 00:15:33,760 --> 00:15:35,320 Combien de temps avant que ça fasse effet ? 134 00:15:35,400 --> 00:15:37,680 Une demi-heure. Une heure max. 135 00:15:37,760 --> 00:15:39,440 Phase un terminĂ©e. 136 00:15:40,360 --> 00:15:41,600 On passe Ă  la phase deux. 137 00:16:29,000 --> 00:16:32,160 C'est de ta faute, Soraya. Tu fais trop bien la cuisine. 138 00:16:33,240 --> 00:16:35,920 Alors on va ouvrir un restaurant aprĂšs la guerre ? 139 00:16:36,000 --> 00:16:37,480 Dix mĂȘme, si tu veux. 140 00:17:03,240 --> 00:17:04,800 Qu'est-ce qu'il y a ? 141 00:17:05,080 --> 00:17:07,440 Elle est tombĂ©e. C'est elle qui bloque la porte. 142 00:17:11,280 --> 00:17:12,600 Elle saigne. 143 00:17:16,600 --> 00:17:17,920 Elle est vivante. 144 00:17:18,320 --> 00:17:20,080 Je vais chercher le mĂ©decin-chef. 145 00:17:20,160 --> 00:17:21,400 Tu restes lĂ . 146 00:17:32,360 --> 00:17:35,080 Phase deux terminĂ©e, dĂ©but phase trois. 147 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 Ouais, AdĂšle. Phase deux terminĂ©e, dĂ©but de phase trois. 148 00:18:47,400 --> 00:18:49,880 Je pense que c'est grave. Il faut chercher Moktar ! 149 00:19:02,920 --> 00:19:05,320 - Phase trois terminĂ©e. - Phase trois terminĂ©e. 150 00:19:05,400 --> 00:19:06,680 OK, reçu. 151 00:19:12,320 --> 00:19:13,320 Moktar ! 152 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 Je veux la preuve qu'elle est en vie. 153 00:19:19,880 --> 00:19:21,360 Je veux lui parler maintenant. 154 00:19:24,840 --> 00:19:25,960 - Tu te moques de moi ? - Non. 155 00:19:26,040 --> 00:19:27,560 Ce n'est pas nĂ©gociable. 156 00:19:41,400 --> 00:19:42,840 Ah, ce n'est pas nĂ©gociable ? 157 00:19:58,480 --> 00:19:59,760 Moktar ! 158 00:19:59,840 --> 00:20:01,400 T'es oĂč ? On te cherche partout. 159 00:20:02,120 --> 00:20:05,160 C'est la Française. Elle est malade, elle est tombĂ©e dans le coma. 160 00:20:16,600 --> 00:20:17,640 Quoi ? 161 00:20:18,000 --> 00:20:19,600 Attends, je te passe le mĂ©decin-chef. 162 00:20:29,480 --> 00:20:30,560 Moktar ! 163 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Moktar. 164 00:20:54,720 --> 00:20:56,200 - AllĂŽ ? - Écoute-moi. 165 00:20:57,000 --> 00:20:59,840 Va Ă  la clinique avec eux. Appelle-moi quand vous ĂȘtes arrivĂ©s. 166 00:21:01,640 --> 00:21:02,680 HĂ© ! 167 00:21:03,240 --> 00:21:06,360 Tu te dĂ©brouilles, mais tu rĂšgles le problĂšme. 168 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 D'accord. 169 00:21:11,360 --> 00:21:13,800 On peut pas lui parler, ils l'ont dĂ©placĂ©e sans mon autorisation. 170 00:21:13,880 --> 00:21:15,320 Tu te fous de moi ? 171 00:21:16,640 --> 00:21:17,880 Ça veut dire quoi, ça ? 172 00:21:18,840 --> 00:21:20,560 En fait, tu ne sais pas oĂč elle est. 173 00:21:20,960 --> 00:21:24,600 - Putain, Pierre, ils l'ont perdue. - Ils l'ont mise en sĂ©curitĂ©. 174 00:21:24,680 --> 00:21:26,120 - OĂč ça ? - On a plusieurs lieux. 175 00:21:26,200 --> 00:21:27,360 OĂč ? 176 00:21:27,880 --> 00:21:29,800 - Ils vont me rappeler. - Dans combien de temps ? 177 00:21:29,880 --> 00:21:31,440 Une heure, deux heures maximum. 178 00:21:31,520 --> 00:21:32,920 Viens voir, viens voir. 179 00:21:34,640 --> 00:21:35,640 Viens voir ! 180 00:21:38,640 --> 00:21:40,440 Il y a beaucoup d'argent pour toi, 181 00:21:41,240 --> 00:21:42,680 si tu libĂšres l'otage. 182 00:21:42,960 --> 00:21:44,160 Pour toi, 183 00:21:44,600 --> 00:21:45,760 pas pour l'Ă©mir. 184 00:21:48,120 --> 00:21:49,440 Ils vont me rappeler. 185 00:21:50,040 --> 00:21:51,240 T'as intĂ©rĂȘt. 186 00:21:52,600 --> 00:21:53,760 T'as intĂ©rĂȘt. 187 00:21:57,600 --> 00:21:58,720 Yalla. 188 00:22:43,640 --> 00:22:45,040 Ils sont dans l'ambulance. 189 00:22:45,880 --> 00:22:48,760 Le portable de la source et le tracker de Sab sont ensemble. 190 00:22:48,840 --> 00:22:50,120 Tu prĂ©viens l'ICTS ? 191 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 C'est parti. 192 00:23:43,440 --> 00:23:45,160 Sab ? Sab ? 193 00:23:45,800 --> 00:23:48,400 Il faut que tu restes avec moi, d'accord ? 194 00:23:48,680 --> 00:23:50,960 Sab, tu m'entends ? Tu tiens bon. 195 00:23:52,240 --> 00:23:53,560 Sab ! 196 00:23:56,960 --> 00:24:00,160 Sab ! Allez, tu restes avec moi. 197 00:26:42,640 --> 00:26:45,520 Dis aux Russes que je veux parler Ă  la Française. 198 00:26:45,840 --> 00:26:47,440 Qu'ils se dĂ©brouillent. 199 00:26:53,840 --> 00:26:55,160 Qu'est-ce qu'il se passe ? 200 00:26:55,880 --> 00:26:58,920 Rien. Il n'y a pas de rĂ©seau, ils vont l'emmener ailleurs. 201 00:26:59,000 --> 00:27:00,760 ArrĂȘte de te foutre de ma gueule. 202 00:27:01,400 --> 00:27:03,000 - Vous lui avez fait quoi ? - Rien. 203 00:27:03,080 --> 00:27:04,560 - Elle est morte ? - Non. 204 00:27:04,640 --> 00:27:06,600 - Pourquoi je peux pas lui parler ? - Pourquoi je vous mentirais 205 00:27:06,680 --> 00:27:08,120 si c'est pour perdre mon argent ? 206 00:27:08,200 --> 00:27:10,400 - Bon, on annule. - Non, attends, attends. 207 00:27:10,480 --> 00:27:12,480 Aide-moi, lĂ . Y en a pour combien de temps ? 208 00:27:12,840 --> 00:27:14,920 - Maximum une heure. - Je ne reste pas une heure. 209 00:27:15,000 --> 00:27:16,600 On remballe, on se casse. 210 00:27:16,680 --> 00:27:18,440 C'est encore moi qui dĂ©cide. 211 00:27:20,160 --> 00:27:22,400 Une demi-heure. Pas une minute de plus. 212 00:27:26,960 --> 00:27:28,280 Ça ira. 213 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 Je serai en bas, si besoin. 214 00:28:23,440 --> 00:28:24,480 Ça va ? 215 00:28:56,920 --> 00:28:58,720 OK, Ă  tous, chambre 208. 216 00:30:53,560 --> 00:30:55,800 Attends. Attends, attends ! 217 00:30:55,880 --> 00:30:58,080 Pas tout de suite. Il y a un garde. 218 00:31:45,720 --> 00:31:46,800 Mon frĂšre ! 219 00:33:38,400 --> 00:33:39,400 Sur le toit. 220 00:33:46,240 --> 00:33:47,640 Serre, serre, serre. 221 00:33:47,720 --> 00:33:49,880 - Pansement OK ? - Pansement OK. 222 00:33:49,960 --> 00:33:51,040 OK, Spit devant ! 223 00:33:51,120 --> 00:33:53,120 - Bien pris. - Allez go ! 224 00:34:29,200 --> 00:34:31,280 - Alors ? - On se fait attaquer. 225 00:34:35,960 --> 00:34:38,000 - Changement de chargeur. - Je prends. 226 00:34:41,920 --> 00:34:42,920 OK. 227 00:34:46,360 --> 00:34:47,440 OK. 228 00:35:00,040 --> 00:35:01,320 - Clair. - OK. 229 00:35:05,760 --> 00:35:06,840 C'est vous ? 230 00:35:12,120 --> 00:35:13,400 Je veux ma part. 231 00:35:14,520 --> 00:35:16,720 Ça vient d'ĂȘtre virĂ© sur ton compte Ă  DubaĂŻ. 232 00:35:20,320 --> 00:35:21,800 Vas-y, barre-toi. 233 00:35:57,560 --> 00:35:59,120 Escalier Ă  droite. 234 00:36:10,400 --> 00:36:11,680 Homme Ă  terre. 235 00:36:14,240 --> 00:36:15,240 Ça va ? 236 00:36:16,120 --> 00:36:17,480 Compte rendu ? 237 00:36:17,920 --> 00:36:20,000 - Ça va. - C'est dans ton porte-plaque. 238 00:36:20,080 --> 00:36:21,160 OK. 239 00:36:22,040 --> 00:36:23,440 - Allez. - Spit ? 240 00:36:23,680 --> 00:36:25,160 C'est bon, on reprend. 241 00:36:30,040 --> 00:36:31,080 Civil ! 242 00:36:31,560 --> 00:36:32,720 Move, move! 243 00:36:41,920 --> 00:36:43,120 À droite. 244 00:37:37,720 --> 00:37:40,280 Regarde-moi, on continue. On y va. 245 00:37:40,360 --> 00:37:42,200 Allez, viens. Viens. 246 00:37:42,280 --> 00:37:44,040 - Je ne peux pas. - Je vais t'aider. 247 00:37:44,120 --> 00:37:45,520 On continue, on y va. Allez. 248 00:37:45,600 --> 00:37:47,400 C'est juste l'Ă©paule. 249 00:37:47,480 --> 00:37:49,880 Je dirai que tu m'as forcĂ©e. Vas-y. 250 00:37:50,560 --> 00:37:53,160 Vas-y. 251 00:39:11,080 --> 00:39:12,200 Attaque. 252 00:39:29,360 --> 00:39:30,480 Tiens. 253 00:40:04,760 --> 00:40:05,880 Attends lĂ . 254 00:40:08,320 --> 00:40:09,320 Martin, c'est Soraya. 255 00:40:11,960 --> 00:40:13,920 - Kevlar, avec nous. - Prends Tyson. 256 00:41:20,280 --> 00:41:21,280 Pass ! 257 00:41:27,600 --> 00:41:28,800 Pass ! 258 00:41:31,960 --> 00:41:33,760 OK, repli ! Repli ! 17852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.